1
00:00:41,897 --> 00:00:44,892
من انت؟

2
00:00:44,943 --> 00:00:46,972
ما الذي تفعلينه هنا؟
اخرجي من هنا

3
00:00:47,057 --> 00:00:49,304
أمي

4
00:00:53,017 --> 00:00:54,580
لو؟لو؟

5
00:00:54,649 --> 00:00:56,179
هل انت بخير؟

6
00:00:58,911 --> 00:01:00,924
حسنا عزيزي

7
00:01:01,008 --> 00:01:02,422
اهدأ
لا بأس

8
00:01:02,507 --> 00:01:04,003
لقد رأيت كابوسا اخر

9
00:01:04,071 --> 00:01:05,568
لا استطيع أن أتنفس

10
00:01:05,619 --> 00:01:07,000
بلى يمكنك

11
00:01:07,067 --> 00:01:09,030
انت بخير
استرخ فحسب

12
00:01:09,082 --> 00:01:11,778
فقط تنفس بعمق و روية

13
00:01:11,863 --> 00:01:12,943
بلطف و سهولة

14
00:01:13,028 --> 00:01:14,742
لا يوجد ما تخشاه

15
00:01:14,826 --> 00:01:19,186
انا احاول
لكن لا أقدر

16
00:01:19,238 --> 00:01:20,235
استرخ

17
00:01:20,320 --> 00:01:22,150
أنفاس عميقة و بطيئة

18
00:01:22,217 --> 00:01:26,044
لا أقدر

19
00:01:27,812 --> 00:01:30,508
لو؟

20
00:01:30,559 --> 00:01:33,054
يا الهي
لو؟

21
00:01:33,139 --> 00:01:34,553
لو, استيقظ

22
00:01:34,637 --> 00:01:36,367
استيقظ ,لو
هيا

23
00:01:36,420 --> 00:01:38,166
لو

24
00:01:39,399 --> 00:01:43,390
الحلقة بعنوان: جسد و روح
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

25
00:01:43,416 --> 00:02:09,461
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}</font><font color="#ffff00">|| D0c Ezzat  ||</font><font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font></font> </font>

26
00:02:12,129 --> 00:02:13,793
كنا نرسل نداءات لك منذ
أكثر من ساعتين

27
00:02:13,845 --> 00:02:16,290
لا بد أنني كنت في الحمام

28
00:02:16,341 --> 00:02:17,455
ثم اضطررت لترطيب بشرتي

29
00:02:17,507 --> 00:02:19,170
أحضر صبي عمره 8 اعوام
الى الاسعاف

30
00:02:19,255 --> 00:02:21,784
الليلة الماضية بأزمة
تنفسية حادة

31
00:02:21,836 --> 00:02:26,862
بدون تاريخ لـ

32
00:02:26,946 --> 00:02:29,742
بدون تاريخ للربو
او التحسس

33
00:02:29,810 --> 00:02:31,657
و صورة صدره بالأشعة السينية سليمة

34
00:02:31,741 --> 00:02:34,104
بالواقع اضطررت لترطيب بشرتي
مرتين

35
00:02:34,155 --> 00:02:37,100
دومينيكا أعدت المحار بطريقة
روكيفيلر البارحة

36
00:02:37,151 --> 00:02:38,565
الولد كان يشاهد
الكوابيس الليلية

37
00:02:38,633 --> 00:02:41,128
استيقظ خلال أحدها و هو
في توقف تنفسي كامل

38
00:02:41,154 --> 00:02:43,149
التوتر تسبب بنوبة فزع

39
00:02:43,395 --> 00:02:45,507
أخبروا والديه ألا
يضايقانه لأجل علاماته

40
00:02:45,593 --> 00:02:47,139
العالم بحاجة لمن يقلي
الطعام أيضا

41
00:02:47,224 --> 00:02:48,638
يبلي بشكل رائع بالمدرسة

42
00:02:48,722 --> 00:02:50,469
الوالدان مطلقان
لكن ذلك كان بشكل ودي

43
00:02:50,553 --> 00:02:51,950
و انتقل الأب خارج الولاية

44
00:02:52,002 --> 00:02:55,546
هل رأيت ويلسون في الأرجاء؟

45
00:02:55,614 --> 00:02:58,210
الاحلام عن عجوز مسنة
بشعة

46
00:02:58,278 --> 00:03:02,122
تحاول ان تخنقه

47
00:03:03,456 --> 00:03:07,700
العائلة من عرق الهمونغ
*أحد الأعراق الأسيوية*

48
00:03:10,365 --> 00:03:12,694
أبنائي

49
00:03:12,762 --> 00:03:16,889
متلازمة الموت الليلي الغير متوقع

50
00:03:16,940 --> 00:03:22,882
المعروفة بالهراء لأنه
لم يعرف أحد سبب موتهم

51
00:03:22,934 --> 00:03:25,080
أكثر من 100
في أوائل الثمانينات

52
00:03:25,132 --> 00:03:28,377
فقط ذكور
فقط من الهمونغ

53
00:03:28,428 --> 00:03:31,756
سليمون تماما حتى لحظة

54
00:03:31,841 --> 00:03:34,236
موتهم أثناء نومهم

55
00:03:34,289 --> 00:03:36,169
ما الذي كان يحلم به؟-
لا يهم-

56
00:03:36,236 --> 00:03:37,284
انه حلم

57
00:03:37,368 --> 00:03:38,998
انه لا يعني شيئا

58
00:03:39,066 --> 00:03:40,397
ان كان الكابوس مخيفا كفاية

59
00:03:40,448 --> 00:03:42,661
بمعنى او بدونه,قد يسبب
ارتفاعا بمجموعة هرمونات الكاتوكولامين

60
00:03:42,729 --> 00:03:44,159
و ارتجافا بطينيا

61
00:03:44,227 --> 00:03:46,606
شيطانة قديمة تسمى
داب

62
00:03:46,692 --> 00:03:48,022
كانت تجلس عليه
تخنقه

63
00:03:48,073 --> 00:03:49,520
اظن ان ذلك مقبول

64
00:03:49,572 --> 00:03:50,852
بإستثناء الجزء المنطقي من الملف

65
00:03:50,903 --> 00:03:53,349
حيث مكتوب ان تخطيط قلبه كان
ضمن الحدود الطبيعية

66
00:03:53,418 --> 00:03:54,847
انه ليس قلبه

67
00:03:54,898 --> 00:03:56,212
ماذا عن انقطاع التنفس الليلي العائقي؟

68
00:03:56,265 --> 00:03:57,978
انقطاع التنفس خلال النوم لن يتسبب
بمشاكل تنفس

69
00:03:58,045 --> 00:03:58,927
بعد ان يستيقظ

70
00:03:59,011 --> 00:04:00,641
ما الذي حلمت بشأنه؟

71
00:04:00,709 --> 00:04:02,888
انا لا أتذكر احلامي أبدا

72
00:04:02,973 --> 00:04:05,552
لكنك على ثقة أنهم غير مهمين

73
00:04:05,637 --> 00:04:07,001
بشكل دفاعي نعم

74
00:04:07,052 --> 00:04:08,532
كنت أدافع عن العلم

75
00:04:08,584 --> 00:04:10,530
كنت تدافعين عن العلم بشكل دفاعي

76
00:04:10,581 --> 00:04:12,078
تضرر الرئة من استنشاق السموم

77
00:04:12,163 --> 00:04:13,993
قد يستمر بتسبيب المشاكل بعد استيقاظه

78
00:04:14,044 --> 00:04:16,007
او التهاب تنفسي علوي

79
00:04:16,076 --> 00:04:18,454
حسنا,تشايس و بارك

80
00:04:18,523 --> 00:04:20,686
عالجوه بالمضادات الحيوية
الوريدية من أجل إلتهابه الرئوي

81
00:04:20,737 --> 00:04:22,367
تاوب و أدامز
اذهبا و تفقدا المنزل بحثا عن السموم

82
00:04:22,451 --> 00:04:24,698
هل يمكنني ان أذهب مع تاوب؟

83
00:04:24,782 --> 00:04:26,612
لقد كانت فكرتي

84
00:04:26,680 --> 00:04:29,442
صحيح
لأنه للحظة هناك

85
00:04:29,510 --> 00:04:31,107
ظننت انك غير مرتاحة
حول تشايس

86
00:04:31,175 --> 00:04:34,221
لأنه كنت ستصابين
بناشط أسترالي ليلي

87
00:04:37,519 --> 00:04:39,382
يمكنك الذهاب مع من تريدين

88
00:04:39,466 --> 00:04:42,793
لكن جميعكم
اقرأوا كل هذه الملفات

89
00:04:51,287 --> 00:04:53,916
هل تؤمنين ان هناك روحا
تحاول ان تؤذي ابنك؟

90
00:04:53,983 --> 00:04:55,580
لا,بالطبع لا

91
00:04:55,648 --> 00:04:57,661
لأنه ان علمتموه ان يؤمن بذلك

92
00:04:57,746 --> 00:04:59,343
فمن الممكن للخوف لوحده

93
00:04:59,410 --> 00:05:00,441
ان يؤثر بوظيفة القلب

94
00:05:00,493 --> 00:05:01,907
انا مهندسة

95
00:05:01,974 --> 00:05:04,570
اعرف ان الأمراض لا تسببها
الأرواح الشريرة

96
00:05:04,638 --> 00:05:05,985
انا اسف
لم أقصد ان

97
00:05:06,070 --> 00:05:08,399
الامر فقط
انه علي أن أتأكد

98
00:05:08,467 --> 00:05:10,813
هل من شيء أخر يجب
ان تتأكد منه؟

99
00:05:10,898 --> 00:05:13,759
لا

100
00:05:23,084 --> 00:05:24,664
لقد رأيت حلما

101
00:05:24,749 --> 00:05:26,164
هاوس

102
00:05:26,248 --> 00:05:28,627
يمكننا ان نتحدث لاحقا

103
00:05:28,712 --> 00:05:30,825
استرخ,انا طبيب

104
00:05:30,909 --> 00:05:33,105
ثدياك الرائعان لا يعنيان شيئا لي

105
00:05:33,157 --> 00:05:34,237
هاوس

106
00:05:34,289 --> 00:05:36,784
هاوس

107
00:05:42,263 --> 00:05:44,093
لاحقا

108
00:05:44,145 --> 00:05:45,608
لقد مارست الجنس مع دومينيكا

109
00:05:45,693 --> 00:05:47,523
في حلم؟

110
00:05:47,591 --> 00:05:50,270
لم يكن جنس حرفيا

111
00:05:50,354 --> 00:05:52,584
بشكل عملي
كان تنظيفا بالخيط

112
00:05:52,635 --> 00:05:54,298
تعرف
الأسنان,الخصيتان

113
00:05:54,383 --> 00:05:56,512
اظن ان الرمزية
واضحة للغاية

114
00:05:56,581 --> 00:06:00,009
لاحقا تغيرت للتو
الى أبدا

115
00:06:05,088 --> 00:06:06,868
سأخبرك ما الذي سيكون أكثر غرابة

116
00:06:06,919 --> 00:06:09,498
لو لم تحلمي بممارسة الجنس مع تشايس

117
00:06:09,566 --> 00:06:10,830
هل حلمت بذلك؟

118
00:06:10,898 --> 00:06:12,662
لا

119
00:06:12,729 --> 00:06:14,111
لكنني حلمت بممارسة الجنس

120
00:06:14,195 --> 00:06:15,526
مع الكثير من الناس الذين
اعمل معهم

121
00:06:15,577 --> 00:06:16,723
و لم يفزعني ذلك

122
00:06:16,775 --> 00:06:18,221
ذلك مختلف

123
00:06:18,273 --> 00:06:19,554
كيف؟

124
00:06:19,605 --> 00:06:21,152
لأنك مارست الجنس فعلا

125
00:06:21,220 --> 00:06:22,234
مع الكثير من الناس بالعمل

126
00:06:22,319 --> 00:06:24,714
و لم يفزعك ذلك

127
00:06:24,766 --> 00:06:26,396
نقطة جيدة

128
00:06:26,481 --> 00:06:29,875
اذن انت قلقة بشأن معناه؟

129
00:06:29,927 --> 00:06:33,005
انا لست قلقة
انه لا يعني شيئا

130
00:06:33,057 --> 00:06:36,552
انه يعني شيئا
أليس كذلك؟

131
00:06:36,636 --> 00:06:37,967
انا اعمل معه

132
00:06:38,034 --> 00:06:40,463
لا يمكن ان ارغب بالنوم معه

133
00:06:40,532 --> 00:06:42,362
ربما تشايس يمثل
العمل فحسب

134
00:06:42,413 --> 00:06:45,958
انت تغرمين بعملك فحسب

135
00:06:46,026 --> 00:06:48,356
لقد كان مُرضيا للغاية مؤخرا

136
00:06:48,406 --> 00:06:50,086
اتشمين رائحة ذلك؟

137
00:06:50,155 --> 00:06:53,450
نعم
كأنها رائحة كلب مبلل

138
00:06:55,532 --> 00:06:56,729
انه عفن

139
00:06:56,814 --> 00:06:59,560
انه ليس العفن-
انه عفن حتما-

140
00:07:12,930 --> 00:07:17,706
لا أرى اي
علامة على ضرر من المياه

141
00:07:26,498 --> 00:07:30,192
تبا

142
00:07:38,166 --> 00:07:39,629
المنظر كان يبدو كمسلخ

143
00:07:39,697 --> 00:07:41,639
لا اعرف عما تتحدثون

144
00:07:41,644 --> 00:07:43,091
لقد كان نظيفا عندما غادرنا

145
00:07:43,143 --> 00:07:45,089
انت تخبريننا ان شخصا عشوائيا ما

146
00:07:45,141 --> 00:07:47,337
قد اقتحم منزلك ليقوم بتشريح خنزير

147
00:07:47,421 --> 00:07:48,635
في غرفة نوم ابنك؟

148
00:07:48,720 --> 00:07:50,383
خنزير؟

149
00:07:50,451 --> 00:07:53,280
والد زوجي

150
00:07:55,945 --> 00:07:59,040
ما الذي فعلته؟

151
00:07:59,108 --> 00:08:00,721
ما كان يجب ان تفعليه منذ اسابيع

152
00:08:00,790 --> 00:08:01,904
عندما بدأت الأحلام

153
00:08:01,955 --> 00:08:03,319
أنا أنقذ
لو

154
00:08:03,403 --> 00:08:04,450
انه ينهار

155
00:08:04,536 --> 00:08:08,613
احتاج لطبيب هنا

156
00:08:08,698 --> 00:08:10,694
رجفان بطيني
لا يوجد نبض

157
00:08:10,762 --> 00:08:12,526
يا الهي-
أحقن 1 ميلغرام إبنيفرين-

158
00:08:12,593 --> 00:08:15,438
الصدامات.اشحني الى 50-
جاري الشحن-

159
00:08:15,524 --> 00:08:17,470
تفريغ

160
00:08:19,019 --> 00:08:20,083
طفلي

161
00:08:20,135 --> 00:08:21,083
الرجفان ما زال سمتمرا

162
00:08:21,134 --> 00:08:23,297
اشحني الى 100

163
00:08:23,381 --> 00:08:24,345
مائة

164
00:08:24,413 --> 00:08:27,043
تفريغ

165
00:08:27,094 --> 00:08:28,091
اشحن-
انتظر-

166
00:08:28,176 --> 00:08:29,173
ايقاع جيبي طبيعي

167
00:08:35,751 --> 00:08:37,615
يا الهي

168
00:08:37,699 --> 00:08:38,996
انه مستقر

169
00:08:39,064 --> 00:08:40,694
لكن من الواضح انه
لدينا عارض ثاني

170
00:08:40,746 --> 00:08:42,160
نعم نعم
الولد لديه رجفان بطيني

171
00:08:42,226 --> 00:08:43,823
اخبريني بشأن الحفلة الراقصة
في غرفة نومه

172
00:08:43,892 --> 00:08:45,489
انه احتفال تقليدي للهمونغ

173
00:08:45,556 --> 00:08:47,320
من المفروض ان يقوم بإسترجاع
روح الولد

174
00:08:47,389 --> 00:08:49,552
ألم يسمع بأغنية ستار-69؟-
يوجد المزيد-

175
00:08:49,619 --> 00:08:51,449
السبب الذي يجعل الجد يظن ان
روح الولد قد سرقت

176
00:08:51,517 --> 00:08:53,813
هو لأنه مقتنع ان ابنه
والد الطفل

177
00:08:53,881 --> 00:08:54,978
قد سرقت روحه أيضا

178
00:08:55,046 --> 00:08:57,475
لقد قام بضرب رئيسه في العمل حتى الموت

179
00:08:57,544 --> 00:08:58,391
الأب لم يبتعد

180
00:08:58,459 --> 00:08:59,873
انه في السجن

181
00:08:59,924 --> 00:09:02,536
اضطراب توتر ما بعد الصدمة
قد يسبب قطعا مشاكل بالتنفس

182
00:09:02,588 --> 00:09:03,835
انه ليس اضطراب توتر ما بعد الصدمة

183
00:09:03,887 --> 00:09:06,166
حتى لو لم يكن الولد هناك

184
00:09:06,218 --> 00:09:07,548
فقط بسماعه لما فعله الأب

185
00:09:07,633 --> 00:09:08,581
لكنه لم يسمع

186
00:09:08,665 --> 00:09:10,079
ذلك حصل عندما كان عمره سنتان

187
00:09:10,163 --> 00:09:11,411
و كل ما أخبروه هو

188
00:09:11,495 --> 00:09:12,742
ان والداه قد تطلقا

189
00:09:12,827 --> 00:09:14,574
و أن والده انتقل بعيدا

190
00:09:14,658 --> 00:09:16,205
ما جرى مع القلب يشير إلى
لانظمية خبيثة

191
00:09:16,290 --> 00:09:17,404
انه بحاجة لدراسة كهرباء القلب

192
00:09:17,488 --> 00:09:18,519
كم واحدا من الملفات الأخرى

193
00:09:18,587 --> 00:09:20,184
كان لديه لانظمية خبيثة؟

194
00:09:20,252 --> 00:09:21,232
ولا واحد
لكن

195
00:09:21,317 --> 00:09:22,347
انسوا دراسة كهرباء القلب

196
00:09:22,400 --> 00:09:23,680
ماذا عن التهاب الشغاف الحاد؟

197
00:09:23,748 --> 00:09:24,945
ذلك يفسر ضيق التنفس

198
00:09:25,013 --> 00:09:26,060
كم واحدا من الملفات الأخرى

199
00:09:26,145 --> 00:09:27,809
ذلك تفاقم بسبب
استلقائه ساكنا

200
00:09:27,860 --> 00:09:29,274
اذن يمكن للعوارض ان تزداد سوءً

201
00:09:29,341 --> 00:09:30,439
عندما يخلد للنوم

202
00:09:30,507 --> 00:09:34,219
مثل الـ 100 الباقين

203
00:09:34,303 --> 00:09:36,966
اجروا فحص صدى لتفقد
شغاف القلب

204
00:09:37,033 --> 00:09:39,013
لنرى ان كنتم ستجدون اي سموم
تؤثر بالقلب

205
00:09:39,097 --> 00:09:41,876
في عينات المنزل

206
00:09:41,961 --> 00:09:47,020
هل يمكنني أن أقول انني
استمتع بعملي جدا؟

207
00:09:54,347 --> 00:09:55,494
لا لا من فضلك

208
00:09:55,580 --> 00:09:59,690
لا داع للاعتذار عن سلوكك السابق

209
00:09:59,775 --> 00:10:01,622
خيط التنظيف كان بنكهة النعناع

210
00:10:01,689 --> 00:10:04,019
غالبا بسبب الملابس الداخلية الخضراء

211
00:10:04,103 --> 00:10:05,900
التي علقتها كي تجف في الحمام

212
00:10:05,968 --> 00:10:07,731
لا بد ان ساعتي قد توقفت

213
00:10:07,799 --> 00:10:09,762
على ما يبدو
لقد حان وقت أبداً

214
00:10:09,814 --> 00:10:10,811
قد ترغب بإعادة توجيه مكالماتك

215
00:10:10,895 --> 00:10:12,143
لا ترغب بأن

216
00:10:12,228 --> 00:10:13,592
النسخة المحترمة من هذه القصة

217
00:10:13,660 --> 00:10:17,004
كان هناك زي عاملة نظافة
ضيق للغاية

218
00:10:17,088 --> 00:10:19,751
مع اقتراح بإستعمال رشاشة المياه

219
00:10:19,820 --> 00:10:21,583
التنظيف ليس هو الجنس
انه الشعور بالذنب

220
00:10:21,634 --> 00:10:23,464
انه يقيدك لأنك قمت برمي

221
00:10:23,549 --> 00:10:24,779
الإخطار من إدارة الهجرة

222
00:10:24,830 --> 00:10:27,543
الذي منح دومينيكا
جنسيتها الأمريكية

223
00:10:27,610 --> 00:10:30,323
يمكنها ان تنتقل
لكن ما زالت لا تعرف ذلك

224
00:10:30,407 --> 00:10:33,120
مما يعني بشكل أساسي
انك تحتفظ بها كسجينة

225
00:10:33,204 --> 00:10:34,601
اخبرها الحقيقة

226
00:10:34,652 --> 00:10:37,764
و دعني و شأني

227
00:10:50,469 --> 00:10:51,915
حقا؟-
ماذا؟-

228
00:10:51,984 --> 00:10:54,796
لقد أفزعتني

229
00:10:56,262 --> 00:10:57,409
نحن نعمل سويا كل يوم

230
00:10:57,461 --> 00:10:59,291
عادة تحت مقدار جيد
من التوتر

231
00:10:59,375 --> 00:11:00,622
من الطبيعي ان أقفز

232
00:11:00,707 --> 00:11:05,234
الى داخل فكرة من اللاوعي
بين فينة و أخرى

233
00:11:05,302 --> 00:11:07,615
هل حلمت بممارسة الجنس معي؟

234
00:11:07,700 --> 00:11:09,413
لا

235
00:11:09,498 --> 00:11:10,695
لقد ترددت

236
00:11:10,746 --> 00:11:14,024
لا لم أتردد
أتظنين أنني أكذب؟

237
00:11:14,076 --> 00:11:15,939
لا , أظن انك تقاتل الحاجة

238
00:11:16,023 --> 00:11:18,153
لقول لا بصوت عال
لأن اللاوعي لديك

239
00:11:18,220 --> 00:11:21,216
يجد تلك الفكرة بغيضة

240
00:11:25,346 --> 00:11:26,560
اذن ان قلتها بصوت عال
ذلك مهين

241
00:11:26,645 --> 00:11:28,042
و ان لم أقلها بصوت عال
فذلك مهين

242
00:11:28,094 --> 00:11:29,174
لنفس السبب تماما؟

243
00:11:29,225 --> 00:11:31,371
تحدث مع اللاوعي خاصتك

244
00:11:31,424 --> 00:11:33,553
هذا يصبح غريبا
لأنك تجعلينه غريبا

245
00:11:33,637 --> 00:11:36,133
اذن انت لا تجد الفكرة بغيضة؟

246
00:11:36,201 --> 00:11:37,299
انا أعمل معك

247
00:11:37,366 --> 00:11:38,380
لست مضطرا للإجابة عن ذلك السؤال

248
00:11:38,466 --> 00:11:42,460
لقد فعلت للتو

249
00:11:42,527 --> 00:11:44,457
ما الذي جرى؟

250
00:11:46,290 --> 00:11:48,153
فحص الصدى كان سلبيا

251
00:11:48,204 --> 00:11:50,150
لكن لديه ألم بطني شديد

252
00:11:50,202 --> 00:11:52,681
فحص الصدى لم يظهر اي
انسدادات معوية

253
00:11:52,733 --> 00:11:55,362
لكنه مصاب بالإمساك الشديد

254
00:11:55,447 --> 00:11:56,844
لا وجود للأبواغ,بكتيريا الكلوستريديوم
او سموم عضوية

255
00:11:56,895 --> 00:11:59,108
في عينات المطبخ
و لا شيء في غرفة النوم أيضا

256
00:11:59,175 --> 00:12:00,605
علينا أن نفحصه
و سنحتاج

257
00:12:00,674 --> 00:12:01,771
لأن نخلي امعائه اولا

258
00:12:01,839 --> 00:12:03,335
علينا أن نخزع غدته الدرقية

259
00:12:03,388 --> 00:12:05,184
بسبب ما جرى في امعائه؟

260
00:12:05,269 --> 00:12:07,132
التهاب الدرقية الشديد
سيفسر

261
00:12:07,183 --> 00:12:09,329
ما جرى لرئتيه و قلبه
و تداخل الأمعاء

262
00:12:09,382 --> 00:12:11,628
و ان كنتم تظنون اننا ما زلنا
بحاجة لموافقة هاوس

263
00:12:11,679 --> 00:12:15,673
فذلك يفسر الموت خلال النوم أيضا

264
00:12:19,087 --> 00:12:21,916
خيار موفق

265
00:12:25,480 --> 00:12:26,661
عندما دعوتني للعشاء

266
00:12:26,745 --> 00:12:28,142
ظننت ربما انك ستأخذني لمطعم

267
00:12:28,194 --> 00:12:30,074
او سيكون لدينا صحون

268
00:12:30,142 --> 00:12:32,355
نعم أسف

269
00:12:32,439 --> 00:12:33,820
الغبي رجل التوصيل
نسيهم

270
00:12:33,904 --> 00:12:35,567
الغبي رجل التوصيل

271
00:12:35,635 --> 00:12:36,799
أم الرجل الغبي الذي سرقت طعامه

272
00:12:36,851 --> 00:12:39,763
من براد الإستراحة؟

273
00:12:39,814 --> 00:12:41,560
لقد أصبحت تعرفينني جيدا

274
00:12:41,629 --> 00:12:45,790
حصولي على الجنسية يعتمد
على ذلك صحيح؟

275
00:12:45,841 --> 00:12:48,004
نعم

276
00:12:48,088 --> 00:12:49,752
هذا بالواقع سبب رغبتي
بمحادثتك

277
00:12:49,803 --> 00:12:50,751
هل سمعت اخبارا؟

278
00:12:50,802 --> 00:12:54,330
نعم

279
00:12:54,415 --> 00:12:55,911
اذن ما هي الأخبار؟

280
00:12:55,963 --> 00:13:00,239
يريدوننا أن نأتي لمقابلة أخرى؟

281
00:13:00,291 --> 00:13:03,303
لا

282
00:13:06,285 --> 00:13:07,316
بما أننا لم نسمع شيئا

283
00:13:07,400 --> 00:13:11,028
قمت بالإتصال
و لقد قالوا

284
00:13:11,095 --> 00:13:13,392
سوف يستغرق الأمر أسبوعين

285
00:13:13,443 --> 00:13:15,623
ربما شهر حتى يقوموا بإنهاء

286
00:13:15,691 --> 00:13:17,438
قرارهم

287
00:13:17,522 --> 00:13:18,470
شهر؟

288
00:13:18,555 --> 00:13:22,599
نعم اعرف
ذلك مقرف

289
00:13:22,683 --> 00:13:27,127
لا  ليس مقرفا
العيش معك

290
00:13:27,211 --> 00:13:29,091
لقد كان ذلك مسليا لكن

291
00:13:29,176 --> 00:13:33,236
تعرف فقط اريد
أن يكون وضعي قانونيا

292
00:13:33,289 --> 00:13:34,901
و سوف تكونين

293
00:13:34,953 --> 00:13:38,698
بالطبع

294
00:13:38,749 --> 00:13:40,612
بالوقت الراهن

295
00:13:40,697 --> 00:13:43,558
هل أطلقت النار على أحد؟

296
00:13:47,772 --> 00:13:48,903
لا,ابتعدي

297
00:13:48,987 --> 00:13:50,433
اسمع هذه الإبرة

298
00:13:50,519 --> 00:13:52,149
ليست بحجم تلك التي في ذراعك

299
00:13:52,217 --> 00:13:53,481
و تلك لم تؤلمك
أليس كذلك؟

300
00:13:53,549 --> 00:13:54,580
لا اريدها

301
00:13:54,648 --> 00:13:55,546
عليهم أن يفعلوا ذلك
لو

302
00:13:55,597 --> 00:13:57,177
سوف تشعر فقط

303
00:13:57,228 --> 00:13:58,425
بوخزة قليلة بينما نعطيك

304
00:13:58,510 --> 00:13:59,557
دواء التخدير
و بعد ذلك

305
00:13:59,642 --> 00:14:00,723
لن تشعر بشيء

306
00:14:00,808 --> 00:14:02,754
لا

307
00:14:02,838 --> 00:14:04,002
لو اهدأ
سيكون الأمر بخير

308
00:14:08,383 --> 00:14:09,580
ما الذي يقوله؟

309
00:14:09,665 --> 00:14:11,661
ما المشكلة؟-
لا اعرف-

310
00:14:11,713 --> 00:14:13,409
انه يقول ان الأوان قد فات

311
00:14:13,494 --> 00:14:15,623
لا يوجد ما يمكننا فعله

312
00:14:15,691 --> 00:14:16,821
تلك لغة الهمونغ

313
00:14:16,874 --> 00:14:18,737
انه لا يعرف لغة الهمونغ

314
00:14:18,821 --> 00:14:20,185
لم يسمعها من قبل حتى

315
00:14:20,237 --> 00:14:21,317
ذلك ليس هو من يتحدث

316
00:14:21,368 --> 00:14:23,347
انها داب

317
00:14:23,399 --> 00:14:24,813
انه يصاب بنوبة

318
00:14:24,865 --> 00:14:26,229
يا الهي

319
00:14:26,313 --> 00:14:28,859
احتاج للورازيبام هنا

320
00:14:38,269 --> 00:14:40,225
النوبة أستبعدت
التهاب الدرقية الحاد

321
00:14:40,226 --> 00:14:41,274
نعم
تلك هي المشكلة

322
00:14:41,359 --> 00:14:43,272
ليس انه ليس لدينا تفسير
منطقي

323
00:14:43,357 --> 00:14:44,621
لكيفية قيام المريض
بالتحدث بلغة

324
00:14:44,689 --> 00:14:45,520
لم يسمعها من قبل

325
00:14:45,571 --> 00:14:46,519
لدي تفسير

326
00:14:49,517 --> 00:14:54,061
انه يعني أنتم مجموعة من الأغبياء
المثيرين للشفقة بلغة الهمونغ

327
00:14:54,145 --> 00:14:55,708
او انه لا يعني ذلك

328
00:14:55,760 --> 00:14:58,506
لكنكم لن تعرفوا لأنه لا أحد
منكم يتحدث لغة الهمونغ

329
00:14:58,557 --> 00:14:59,704
الفتى من الناحية الاخرى

330
00:14:59,755 --> 00:15:01,552
يفترض انه يتحدث لغة الطلاسم
بطلاقة

331
00:15:01,636 --> 00:15:02,967
الجد يتحدث لغة الهمونغ

332
00:15:03,035 --> 00:15:04,165
هو من قام بالترجمة

333
00:15:04,217 --> 00:15:05,681
لقد سمع ما يريد أن يسمعه

334
00:15:05,749 --> 00:15:07,579
لأنه ان كان حفيده ممسوسا حقا

335
00:15:07,664 --> 00:15:09,193
فذلك يعني أن ابنه ممسوس حقا

336
00:15:09,245 --> 00:15:10,825
و تلك قفزة عملاقة من

337
00:15:10,877 --> 00:15:12,573
كونه عديم مشاعر يقتل بالمطرقة الثقيلة

338
00:15:12,658 --> 00:15:14,221
ايا كان الذي سبق النوبة

339
00:15:14,290 --> 00:15:15,570
من الواضح انه عارض عصبي

340
00:15:15,638 --> 00:15:17,285
تصلب الجلد
متطور لدرجة

341
00:15:17,353 --> 00:15:20,181
انه يؤثر على دماغه؟

342
00:15:20,233 --> 00:15:21,196
مثير للإهتمام

343
00:15:21,282 --> 00:15:22,312
اذن علينا ان نبدأ بالعلاج

344
00:15:22,380 --> 00:15:23,560
من المثير للإهتمام انك تستمر

345
00:15:23,646 --> 00:15:26,308
بالإنخداع في كل مرة أقول مثير
للإهتمام

346
00:15:26,359 --> 00:15:27,356
الجزء الخاص بتصلب الجلد كان غبيا

347
00:15:27,442 --> 00:15:28,689
كنا رأينا تداخلا للجلد

348
00:15:28,773 --> 00:15:31,103
الجزء المثير للإهتمام هو
انك و بارك تتفقان

349
00:15:31,170 --> 00:15:33,933
لكنكما غير قادران على النظر لبعضيكما

350
00:15:35,516 --> 00:15:38,345
انا أنظر اليها

351
00:15:38,430 --> 00:15:39,960
انا أنظر اليه

352
00:15:40,027 --> 00:15:44,320
جيد
الأن العقا شفتيكما

353
00:15:44,373 --> 00:15:46,636
التهاب الدماغ راسموسين

354
00:15:46,703 --> 00:15:47,867
ينشر التهابات بقعية

355
00:15:47,953 --> 00:15:49,449
قد تصيب المراكز اللاإرادية من الدماغ

356
00:15:53,779 --> 00:15:58,489
ذلك يعني بلغة الهمونغ:اجروا
رنينا مغناطيسيا لنتأكد

357
00:16:03,435 --> 00:16:05,431
التهاب الدماغ راسموسين

358
00:16:05,483 --> 00:16:07,146
لكنه سيكون بخير؟

359
00:16:07,231 --> 00:16:09,810
مع العلاج المناسب
يمكن السيطرة عليه

360
00:16:09,894 --> 00:16:12,456
و هو يفسر كل شيء

361
00:16:12,508 --> 00:16:13,306
قد جرى له؟

362
00:16:13,391 --> 00:16:14,954
نعتقد ذلك

363
00:16:15,005 --> 00:16:16,169
انتم مخطئين

364
00:16:16,254 --> 00:16:18,300
و أنتم تهدرون وقت حفيدي

365
00:16:18,385 --> 00:16:20,131
المشاكل العصبية قد تجعل شخصا

366
00:16:20,217 --> 00:16:22,330
يتحدث لغات غير مفهومة
يتحدث بلهجات

367
00:16:22,414 --> 00:16:23,961
لم يكن يتحدث لغة غير مفهومة

368
00:16:24,045 --> 00:16:25,292
في اوقات التوتر

369
00:16:25,378 --> 00:16:27,241
أحاسيسنا قد تخدعنا
لنصدق

370
00:16:27,292 --> 00:16:30,237
اعرف الفرق بين العلم و الإيمان

371
00:16:30,288 --> 00:16:32,434
و عندما بدأ ابني برؤية نفس
الأحلام

372
00:16:32,486 --> 00:16:36,647
التي يراها حفيدي
لم يتمكن العلم من مساعدته

373
00:16:36,732 --> 00:16:39,227
انا أسف ان كان ابنك يعاني
من مرض عقلي

374
00:16:39,278 --> 00:16:42,856
كاو لم يكن مجنونا

375
00:16:42,925 --> 00:16:46,137
لقد كان مشرقا
حنونا و سعيدا

376
00:16:46,221 --> 00:16:48,384
حتى أتته الأحلام السيئة

377
00:16:48,435 --> 00:16:52,013
لا أريد أن أرى ذلك يتكرر مجددا

378
00:16:53,713 --> 00:16:56,091
من فضلك لا تخف الصبي

379
00:16:56,177 --> 00:16:59,955
ذلك لن يساعده بالتحسن

380
00:17:10,278 --> 00:17:13,722
الرؤية المحورية لمرحلة وسط
الدماغ تبدو جيدة

381
00:17:13,774 --> 00:17:16,286
سانتقل للمهادي

382
00:17:16,354 --> 00:17:18,617
لقد رايت حلما أخر ليلة البارحة

383
00:17:18,685 --> 00:17:20,731
هذه المرة كان عنك

384
00:17:20,816 --> 00:17:22,479
حقا؟

385
00:17:22,547 --> 00:17:24,643
اترى هكذا يفترض ان تكون ردة فعلك

386
00:17:24,711 --> 00:17:26,558
عندما تخبرك إمرأة انها رأت
حلما عنك

387
00:17:26,642 --> 00:17:28,889
يجب ان تكون متحمسا

388
00:17:28,973 --> 00:17:30,919
حتى لو لم تكن مهتما بها على الإطلاق

389
00:17:30,988 --> 00:17:32,318
انت غبية
اتعرفين ذلك؟

390
00:17:32,386 --> 00:17:34,332
حسنا من المؤكد انني لن أحلم
بك الليلة

391
00:17:34,384 --> 00:17:35,598
انا غيور منكما

392
00:17:35,666 --> 00:17:37,229
لا يمكن أن تكونا مختلفين أكثر

393
00:17:37,298 --> 00:17:38,712
من ذلك و مع ذلك لديكما
شيء جيد يجري

394
00:17:38,796 --> 00:17:42,157
انتما تدعمان بعضكما
انتما معجبان ببعضكما

395
00:17:42,226 --> 00:17:44,988
لا تدعا هاوس يخرب الامر

396
00:17:46,537 --> 00:17:47,517
لسنا بذلك الاختلاف

397
00:17:47,586 --> 00:17:50,714
نعم انتما كذلك

398
00:18:09,462 --> 00:18:11,508
من الواضح ان هناك بعض الأمور بخصوصك

399
00:18:11,593 --> 00:18:12,541
التي لا اعرفها

400
00:18:12,625 --> 00:18:14,921
لقد خدمت لمدة سنة
في وحدة الشرطة

401
00:18:14,988 --> 00:18:17,584
و أنت تخبرين زوجك الأن؟

402
00:18:17,653 --> 00:18:19,166
ادارة الهجرة لا تعرف

403
00:18:19,251 --> 00:18:20,615
لا داع للزوج ليعرف

404
00:18:23,746 --> 00:18:25,742
ما الذي يجري للصبي ذو الشياطين؟

405
00:18:25,811 --> 00:18:28,939
غياب للدليل
خلال الرنين المغناطيسي

406
00:18:28,990 --> 00:18:33,018
و الذي فهمه أعضاء فريقي خطئا
على انه دليل للغياب

407
00:18:35,982 --> 00:18:38,812
هذا ما الذي لم أفهمه

408
00:18:38,896 --> 00:18:40,509
كيف يمكن أن تؤمن بالمادة السوداء

409
00:18:40,594 --> 00:18:42,224
لكن ليس بالأرواح الشريرة؟

410
00:18:42,292 --> 00:18:45,171
هل فكرة الشياطين

411
00:18:45,256 --> 00:18:47,385
مختلفة جدا عن جزيء هيغز بوسون؟

412
00:18:47,453 --> 00:18:48,801
لا يمكننا رؤيته
لكن يمكننا ان نرى

413
00:18:48,885 --> 00:18:52,712
نتيجة وجوده

414
00:18:52,781 --> 00:18:55,642
لقد استعرت كتاب الفيزياء خاصتك

415
00:18:55,711 --> 00:18:58,773
اقرأ و انا بالحمام

416
00:18:58,824 --> 00:19:00,038
انت قناصة ممتازة

417
00:19:00,105 --> 00:19:01,602
و تستمتعين بقراءة الفيزياء الكمية

418
00:19:01,654 --> 00:19:02,701
على المرحاض؟

419
00:19:02,770 --> 00:19:04,733
انا أقرأ بالمغطس

420
00:19:04,784 --> 00:19:07,429
صورة أفضل

421
00:19:07,481 --> 00:19:10,359
شكرا لك

422
00:19:17,919 --> 00:19:21,297
الأطباء يقولون أن دماغي مريض

423
00:19:21,382 --> 00:19:23,245
أطبائك يحاولون ما بوسعهم

424
00:19:23,296 --> 00:19:25,576
لكنهم لا ينظرون للمكان الصحيح

425
00:19:25,627 --> 00:19:28,440
تعرف ,اعرف ان هذا كثير

426
00:19:28,507 --> 00:19:30,570
لأضعه على كاهل صبي عمره 8 سنوات

427
00:19:30,622 --> 00:19:32,469
لكنك أغضبت أسلافنا

428
00:19:32,537 --> 00:19:34,499
عن طريق تجاهلهم

429
00:19:34,568 --> 00:19:38,279
الأن هل تتذكر طريقة تحدثك معهم؟

430
00:19:39,412 --> 00:19:41,391
نعم هذا صحيح

431
00:19:41,443 --> 00:19:42,391
جيد

432
00:19:42,442 --> 00:19:44,272
الان اغلق عينيك

433
00:19:44,357 --> 00:19:49,116
و سوف نطلب الغفران سوية

434
00:19:50,749 --> 00:19:54,543
انت تبلي حسنا

435
00:19:54,612 --> 00:19:57,573
لكن علينا أن نفعل المزيد

436
00:19:57,642 --> 00:19:59,705
الأرواح الشريرة في الهواء

437
00:19:59,773 --> 00:20:01,503
و الطريقة الوحيدة لإيقافهم

438
00:20:01,571 --> 00:20:06,431
هي عن طريق إيقاف الهواء

439
00:20:20,200 --> 00:20:24,144
عليك ان تكون شجاعا
انا لا أحاول أن أؤذيك

440
00:20:24,196 --> 00:20:27,607
هذا سيساعدك

441
00:20:27,676 --> 00:20:31,520
اعرف أنه سيساعدك

442
00:20:35,999 --> 00:20:37,297
لو؟

443
00:20:37,348 --> 00:20:38,794
هل أنت بخير؟

444
00:20:38,846 --> 00:20:40,343
لا استطيع ان أوقظه

445
00:20:40,428 --> 00:20:41,326
لو

446
00:20:41,377 --> 00:20:43,290
لو
أنت بأمان

447
00:20:43,342 --> 00:20:44,623
انت بالمشفى

448
00:20:44,674 --> 00:20:46,703
ابعدوا الجد

449
00:20:46,787 --> 00:20:48,833
انه ليس هنا عزيزي
لقد كان مجرد حلم

450
00:20:48,919 --> 00:20:50,333
لقد كان يخنقني

451
00:20:50,417 --> 00:20:51,831
لا,لو
لم يكن ذلك حقيقيا

452
00:20:51,915 --> 00:20:54,826
لقد كان حقيقيا
لقد أمسك بعنقي

453
00:20:58,475 --> 00:21:02,269
هذه الكدمات لم تكن هنا من قبل

454
00:21:06,245 --> 00:21:08,374
لقد رأى الحلم ثم أصيب بالكدمات

455
00:21:09,922 --> 00:21:11,569
أكثر ترجيحا

456
00:21:11,620 --> 00:21:13,616
و بكلمة ترجيحا أقصد
منطقيا

457
00:21:13,702 --> 00:21:15,032
الأمر بالمقلوب

458
00:21:15,083 --> 00:21:16,830
دماغه شعر بالألم على عنقه

459
00:21:16,897 --> 00:21:19,943
و خلق الحلم ليقوم بتفسيره

460
00:21:20,028 --> 00:21:21,159
اضطراب تخثر الدم

461
00:21:21,226 --> 00:21:23,605
مشاكل الرئتين سببت
اضطراب تخثر

462
00:21:23,691 --> 00:21:25,105
كان سيصاب بالكدمات في كل مكان

463
00:21:25,189 --> 00:21:27,185
هل حقا من المناف للعقل

464
00:21:27,236 --> 00:21:28,933
ان الأحلام قد يكون لديها
ظهور جسدي؟

465
00:21:29,018 --> 00:21:31,714
حسنا
الجواب القصير هو

466
00:21:31,765 --> 00:21:33,728
الأفكار خلال النوم

467
00:21:33,813 --> 00:21:36,009
تستطيع و تسبب تغيرات جسدية

468
00:21:36,060 --> 00:21:37,257
هل ذلك صحيح
د.بارك؟

469
00:21:37,342 --> 00:21:39,005
هل استيقظت هذا الصباح

470
00:21:39,057 --> 00:21:41,720
تشعرين بتغيرات جسدية؟

471
00:21:41,804 --> 00:21:43,135
ذلك مهم طبيا

472
00:21:43,202 --> 00:21:44,550
حلمها لا يعني شيئا

473
00:21:44,634 --> 00:21:46,498
هل يمكننا ان نبدأ بالتصرف
على أنه لا يعني شيئا؟

474
00:21:46,549 --> 00:21:47,663
بالطبع

475
00:21:47,714 --> 00:21:48,694
يمكننا ان نبدأ بالتصرف كأن الجدران

476
00:21:48,746 --> 00:21:49,826
لا تعني شيئا

477
00:21:49,878 --> 00:21:51,242
لكن حينها سوف نؤذي أنوفنا

478
00:21:51,327 --> 00:21:52,957
لقد كنت تسلك الأسلوب المتحضر

479
00:21:53,024 --> 00:21:55,354
لم تقم بالإغاظة في وضع
من الواضح انه يسمح بالإغاظة

480
00:21:55,405 --> 00:21:57,018
لانك تعرف انه يعني شيئا

481
00:21:57,071 --> 00:21:58,784
انها تكره الحلم لأنه يجعلها

482
00:21:58,851 --> 00:21:59,865
تشعر بالضعف

483
00:21:59,950 --> 00:22:01,064
انت تحب الحلم لأنه يجعلك

484
00:22:01,149 --> 00:22:03,395
تشعر بالتفوق

485
00:22:03,480 --> 00:22:04,644
الفتاة المسكينة التي لا تستطيع

486
00:22:04,695 --> 00:22:06,441
الا تسقط ضحية جاذبيتك

487
00:22:06,510 --> 00:22:07,857
و انت تضع عليها

488
00:22:07,942 --> 00:22:09,189
هدية اللاأهمية الوهمية

489
00:22:09,273 --> 00:22:11,336
هل يمكنك من فضلك
ان تلمحي لـ هاوس

490
00:22:11,387 --> 00:22:12,601
انك رأيت حلما جنسيا؟

491
00:22:12,670 --> 00:22:15,332
أفضل حقا الا أتشتت

492
00:22:15,383 --> 00:22:17,097
عن محاولة شفاء المريض اليوم

493
00:22:17,164 --> 00:22:18,794
أرفض ان أبيح أسرار أحلامي

494
00:22:18,846 --> 00:22:20,510
بشأن فتاتان مع اسفنجة التنظيف

495
00:22:20,594 --> 00:22:23,090
الكدمات قد تشير للأنيميا

496
00:22:23,158 --> 00:22:26,120
نقص الفيتامين سي
او حتى اللوكيميا

497
00:22:26,171 --> 00:22:28,200
ذلك غريب جدا
انه أنا و أنت

498
00:22:28,286 --> 00:22:29,483
لدينا نفس الحلم

499
00:22:29,551 --> 00:22:31,480
افترض ان حلمك ينتهي

500
00:22:31,532 --> 00:22:33,994
بكوني أبلغ النشوة
بينما بنفس الوقت

501
00:22:34,079 --> 00:22:36,075
أصل بالمركز الثالث في
ماراثون مدينة نيويورك

502
00:22:36,143 --> 00:22:37,157
ثالثا؟

503
00:22:37,242 --> 00:22:40,072
انا واقعي

504
00:22:40,139 --> 00:22:43,467
فشل الكبد قد يتسبب
بتحدث الطلاسم بسبب اعتلال الدماغ

505
00:22:43,519 --> 00:22:46,431
الإمساك,الكدمات و مشاكل التنفس

506
00:22:46,498 --> 00:22:48,761
تليف الكبد
قد يصيب أحدا في عمره

507
00:22:48,812 --> 00:22:51,625
اذن فلنقصد كبده

508
00:22:51,676 --> 00:22:54,554
احضروا خزعة

509
00:22:56,255 --> 00:22:59,051
اختر زاوية من جهة اعلى

510
00:23:02,664 --> 00:23:04,544
انه يستمر برؤية تلك الكوابيس

511
00:23:04,612 --> 00:23:09,322
التي تصبح حقيقة
انها تؤذيه حقا

512
00:23:09,407 --> 00:23:11,070
لا أريد أن أصدق ان كابوسا

513
00:23:11,121 --> 00:23:12,435
قد يفعل ذلك
لكنني

514
00:23:12,486 --> 00:23:14,532
انا أعاني مع ذلك أيضا

515
00:23:14,601 --> 00:23:17,263
لكن هذه الأمور قد تفسر بشكل طبي

516
00:23:17,314 --> 00:23:20,959
لكنكم لم تفعلوا

517
00:23:21,027 --> 00:23:21,958
كل طبيب

518
00:23:22,026 --> 00:23:23,772
كل فكرة خطرت له

519
00:23:23,857 --> 00:23:26,686
تبين أنها خاطئة

520
00:23:32,098 --> 00:23:35,843
عادت نتيجة خزعة الكبد
الفريق على وشك ان يلتقي

521
00:23:35,910 --> 00:23:40,071
هل عدت لتفادي النظر في عيني؟

522
00:23:40,122 --> 00:23:41,586
هاوس تمكن منك مجددا؟

523
00:23:41,671 --> 00:23:44,400
أتريديني أن أحدق مطولا في عينيك

524
00:23:44,451 --> 00:23:47,446
بينما أخبرك نتيجة الفحص؟

525
00:23:47,532 --> 00:23:50,993
أريدك ان تعامليني كصديق

526
00:23:51,060 --> 00:23:52,441
و الذي يعني تجاوز حقيقة

527
00:23:52,526 --> 00:23:54,438
أنك تحبينني
أكثر مما احبك

528
00:23:54,524 --> 00:23:57,935
نعم,الغرور و التنظيف
يثيرانني حقا

529
00:23:58,019 --> 00:24:01,597
من المؤسف أنني لست منجذبا
الى الخنثى المؤنثة و الشفقة على النفس

530
00:24:01,682 --> 00:24:02,879
او كنت ستتمكنين من ذلك

531
00:24:02,931 --> 00:24:04,977
لأن اي شخص
لم يقم بالتبلل

532
00:24:05,045 --> 00:24:06,875
من كيانك الموبوء بالأمراض الجنسية

533
00:24:06,927 --> 00:24:10,138
من الواضح ان لديه احترام
منخفض للذات

534
00:24:10,206 --> 00:24:11,170
سافلة

535
00:24:11,222 --> 00:24:14,750
حقير

536
00:24:29,535 --> 00:24:31,947
هل ستأتي؟

537
00:24:32,015 --> 00:24:34,061
لماذا لم تتحرك شفتيك عندما قلت ذلك؟

538
00:24:34,146 --> 00:24:35,044
تشايس

539
00:24:35,111 --> 00:24:38,473
هل ستأتي؟

540
00:24:38,541 --> 00:24:41,354
عادت نتيجة خزعة الكبد

541
00:24:43,936 --> 00:24:47,347
سأتي فورا

542
00:24:51,377 --> 00:24:53,174
الخزعة كانت سلبية للتليف

543
00:24:53,258 --> 00:24:54,506
لذا مجددا

544
00:24:54,590 --> 00:24:55,837
لا تعرفون ما الخطب؟

545
00:24:55,922 --> 00:24:58,534
من الجيد دائما استبعاد الأمور
السيئة

546
00:24:58,619 --> 00:25:01,415
ايها الأطباء

547
00:25:05,827 --> 00:25:08,689
يا الهي

548
00:25:21,010 --> 00:25:22,158
هل كان؟

549
00:25:22,226 --> 00:25:25,055
نعم

550
00:25:31,343 --> 00:25:33,523
كان يحلق-
جميل-

551
00:25:34,327 --> 00:25:35,691
اذن الشيء الوحيد الذي
نعرفه بالتأكيد

552
00:25:35,742 --> 00:25:37,888
هو انه لم يكن يحلق

553
00:25:37,956 --> 00:25:39,552
كان يطفو

554
00:25:39,604 --> 00:25:41,268
على علو 6 إنشات من السرير

555
00:25:41,352 --> 00:25:44,098
من الممكن انه يحني ظهره
بعيدا عن السرير

556
00:25:44,182 --> 00:25:45,845
نعم لكن حينها كنت سأدخل الغرفة

557
00:25:45,897 --> 00:25:48,010
و أقول ان المريض

558
00:25:48,061 --> 00:25:50,207
كان يحني ظهره بشكل غريب
بعيدا عن السرير

559
00:25:50,260 --> 00:25:53,505
لقد كان جسده كله
لقد كان يحلق

560
00:25:53,556 --> 00:25:55,835
الكثير من الأسئلة

561
00:25:55,886 --> 00:25:58,881
بدءاً بلماذا قام تشايس
بتوجيه تعليقه

562
00:25:58,966 --> 00:26:02,694
لشخص ليس في الغرفة حتى؟

563
00:26:02,745 --> 00:26:05,541
إبرا كادبرا

564
00:26:05,625 --> 00:26:09,419
على قدماي ايها الأغبياء
يجب ان تركزوا

565
00:26:19,360 --> 00:26:20,674
الفتى ليس بساحر

566
00:26:20,725 --> 00:26:23,187
بالطبع لا
انه المساعد الظريف

567
00:26:23,273 --> 00:26:26,018
لأن الجد قاتل الخنزير
هو من يلوح بالعصا السحرية

568
00:26:26,103 --> 00:26:28,964
و يتواسط مع

569
00:26:29,016 --> 00:26:30,713
هل تشايس يحاول ان يتفادى تاوب

570
00:26:30,797 --> 00:26:32,327
ام أنه يحاول ان يثبت

571
00:26:32,379 --> 00:26:33,543
انه لا يتفادى بارك؟

572
00:26:33,628 --> 00:26:34,708
لقد تفقدنا السرير

573
00:26:34,793 --> 00:26:36,706
لا وجود لمنصات او أسلاك

574
00:26:36,790 --> 00:26:37,871
هذه لم تكن خدعة

575
00:26:37,956 --> 00:26:39,952
الكزاز قد يسبب صلابة العضلات

576
00:26:40,004 --> 00:26:42,167
ربما قد رفع نفسه
عن طريق كعبه و مرفقه

577
00:26:42,252 --> 00:26:43,166
لكنه لم يفعل

578
00:26:43,251 --> 00:26:44,214
الكزاز لن يسبب

579
00:26:44,283 --> 00:26:46,945
تلك الأنواع من مشاكل التنفس

580
00:26:46,996 --> 00:26:48,077
و نختم بـ

581
00:26:48,144 --> 00:26:49,741
ان كان تشايس لا يحاول
ان يتفادى بارك

582
00:26:49,809 --> 00:26:52,472
لم يفعل هذا اليوم
و ليس البارحة؟

583
00:26:52,540 --> 00:26:54,985
لكن نقص الكالسيوم قد يفعل

584
00:26:55,071 --> 00:26:56,101
و الحقنة الشرجية التي أعطيناها

585
00:26:56,170 --> 00:26:57,150
لعلاج الإمساك لديه

586
00:26:57,235 --> 00:26:58,681
كان فيها الكثير من الفوسفور

587
00:26:58,766 --> 00:27:01,295
و التي ستجعل كالسيوم الدم
ينخفض لديه بشكل عابر

588
00:27:01,364 --> 00:27:03,959
انه احتمال بعيد
لكن على الأقل

589
00:27:04,011 --> 00:27:05,757
لديه فائدة كونه منطقي

590
00:27:05,808 --> 00:27:07,305
اذهبوا و ارفعوا الشوارد لديه

591
00:27:07,390 --> 00:27:10,335
و عالجوا بحاصرات بيتا

592
00:27:10,420 --> 00:27:13,216
و خبر جيد لـ بارك

593
00:27:13,283 --> 00:27:17,377
أظن ان تشايس رأى حلما
جنسيا عنك

594
00:27:17,446 --> 00:27:21,307
الاحلام لا تعني شيئا

595
00:27:21,374 --> 00:27:23,571
لا اعرف
لا شيء مما فعلتموه قد ساعد

596
00:27:23,623 --> 00:27:25,935
ان لم نبدأ
و أصيب بنوبة أخرى

597
00:27:25,987 --> 00:27:29,814
قد يكون الضرر العصبي
دائما

598
00:27:29,898 --> 00:27:32,061
والد زوجي

599
00:27:32,113 --> 00:27:33,394
انه يظن ان احتفال الإستدعاء

600
00:27:33,461 --> 00:27:35,025
لم ينجح لأن لو
لم يكن حاضرا

601
00:27:35,092 --> 00:27:38,587
و أنت تظنين انه محق؟

602
00:27:38,639 --> 00:27:39,853
لا اعرف

603
00:27:39,920 --> 00:27:41,850
انا اسف
لكن يستحيل

604
00:27:41,918 --> 00:27:43,549
ان نسمح له بتأدية طقس طرد الأرواح

605
00:27:43,600 --> 00:27:46,295
في غرفة ابنك بالمشفى

606
00:27:46,381 --> 00:27:49,875
اذن سأضطر لأخذه للمنزل

607
00:27:49,943 --> 00:27:51,140
قبل يوم
شعرت بالإهانة

608
00:27:51,208 --> 00:27:52,738
لأنك ظننت أنني قد أكون
أصدق أنك تؤمنين بتلك الأمور

609
00:27:52,807 --> 00:27:54,637
و الأن انت مستعدة لتوقفي العلاج

610
00:27:54,704 --> 00:27:56,900
لكي تتمكني من تجربة ذلك؟

611
00:27:56,952 --> 00:28:00,396
ربما زانغ كان محقا
بشان كاو

612
00:28:00,448 --> 00:28:02,228
الرجل الذي أحببته لم يكن شريرا

613
00:28:02,279 --> 00:28:05,158
و لن يفعل ما فعله مطلقا

614
00:28:09,405 --> 00:28:13,049
لقد كان ممسوسا

615
00:28:16,480 --> 00:28:19,941
و ابني بحاجة لعودة روحه

616
00:28:20,010 --> 00:28:21,507
لم لا؟

617
00:28:21,558 --> 00:28:23,221
طالما انه لن يطعم الفتى شيئا

618
00:28:23,306 --> 00:28:25,252
او ان يضع اي شيء على جلده
لم نوافق

619
00:28:25,337 --> 00:28:26,667
على انه غير ضار
ما المشكلة؟

620
00:28:26,719 --> 00:28:28,084
انا اوافق

621
00:28:28,167 --> 00:28:29,797
و بما اننا ننشئ سياسة جديدة

622
00:28:29,865 --> 00:28:31,213
عنوانها لم لا
سوف نجرب أي شيء

623
00:28:31,297 --> 00:28:33,210
أرغب بأن نقوم بتعيين شاكيرا
لترقص رقصا شرقيا

624
00:28:33,295 --> 00:28:34,875
بينما تغني أغنية
واكا واكا

625
00:28:34,960 --> 00:28:38,072
طالما أنك تحصل على موافقة من الأم
ومن شاكيرا

626
00:28:38,156 --> 00:28:39,852
ذلك ليس مختلفا عن إحضار قس

627
00:28:39,905 --> 00:28:42,317
او حاخام
يجري صلاة ما قبل العيد

628
00:28:42,369 --> 00:28:43,815
الأم خائفة و مرتبكة

629
00:28:43,866 --> 00:28:47,478
و يائسة لأي شيء قد يمنحها الأمل

630
00:28:47,530 --> 00:28:48,860
صحيح

631
00:28:48,945 --> 00:28:50,475
لكن على المدى الطويل
أظن انك ستكون أكثر سعادة

632
00:28:50,526 --> 00:28:52,438
ان جعلت محامينا يعلن
انها غير مناسبة

633
00:28:52,507 --> 00:28:56,001
بتلك الطريقة لن تكون مضطرا
لتصديق التطّير بدلا من العلم

634
00:28:56,054 --> 00:28:57,833
و سأستمر بالعمل هنا

635
00:28:57,885 --> 00:28:59,964
و لم سيجعلني ذلك أكثر سعادة؟

636
00:29:00,015 --> 00:29:01,994
انت لن تذهب الى أي مكان

637
00:29:02,047 --> 00:29:03,843
و نحن لن نقوم بتصديق
معتقداتهم

638
00:29:03,928 --> 00:29:05,325
نحن نحترمها

639
00:29:05,376 --> 00:29:09,170
انت تدرك ان ذلك قد يتضمن
التضحية بحيوان

640
00:29:10,653 --> 00:29:13,316
الناس الذين يعيشون في
مستشفى زجاجي

641
00:29:13,367 --> 00:29:15,697
لا يجب ان يقيموا طردا للارواح

642
00:29:15,781 --> 00:29:18,494
سوف أتحدث مع الام

643
00:29:20,693 --> 00:29:22,356
لا أريد أن أمنع الدواء عنه

644
00:29:22,441 --> 00:29:23,688
انا فقط

645
00:29:23,772 --> 00:29:27,400
أريد أن اتأكد انني جربت كل ما بوسعي

646
00:29:28,600 --> 00:29:30,963
أتفهم ذلك

647
00:29:31,015 --> 00:29:33,959
لكن يجب ان تفهمي أننا مشفى

648
00:29:34,012 --> 00:29:37,307
و لسنا معبدا

649
00:29:37,390 --> 00:29:39,087
إذن سوف أخذه لمكان أخر

650
00:29:39,156 --> 00:29:40,652
لا لن تفعلي

651
00:29:40,720 --> 00:29:43,382
انه مريض
لا يمكننا ان ندعه يغادر من هنا

652
00:29:43,451 --> 00:29:46,646
انا اسف ليس لديك خيار حقا

653
00:29:50,626 --> 00:29:53,372
لقد تحدثت مع محام

654
00:29:53,440 --> 00:29:56,402
لقد قال لي انه طالما
انني لا أرفض

655
00:29:56,453 --> 00:29:59,564
علاجكم
لا يمكنكم رفض

656
00:29:59,616 --> 00:30:03,610
ديّني

657
00:30:08,107 --> 00:30:11,934
امنحينا 24 ساعة

658
00:30:26,869 --> 00:30:29,665
هذا وصل بالبريد اليوم

659
00:30:34,078 --> 00:30:35,125
انا اسف

660
00:30:35,194 --> 00:30:36,608
كان يجب ان أخبرك

661
00:30:36,691 --> 00:30:38,737
تخبرني ماذا؟

662
00:30:38,823 --> 00:30:41,684
لا أفهم

663
00:30:43,751 --> 00:30:44,714
ما هذه الرسالة؟

664
00:30:44,766 --> 00:30:46,429
انها من عمي في بولندا

665
00:30:46,514 --> 00:30:50,226
عمتي لوبا لقد وضعوها في
دار رعاية قبل شهرين

666
00:30:51,375 --> 00:30:52,472
ذلك سيء للغاية

667
00:30:52,540 --> 00:30:54,221
أمي,أتحدث معها مرتين أسبوعين

668
00:30:54,305 --> 00:30:56,385
و لم تذكر ذلك مطلقا

669
00:30:56,470 --> 00:30:58,167
ما الذي تظنه؟
انني لا يمكن أن أتحمل ذلك؟

670
00:30:58,218 --> 00:31:02,028
عمري 29 عاما انا لست طفلة

671
00:31:07,908 --> 00:31:11,652
هل كنت ستخرج الليلة؟

672
00:31:14,216 --> 00:31:17,046
يمكنني ان ابقى

673
00:31:30,183 --> 00:31:33,461
انه ما زال يتنفس بالكاد

674
00:31:33,512 --> 00:31:34,492
لو؟

675
00:31:34,544 --> 00:31:36,007
كيف تشعر؟

676
00:31:36,092 --> 00:31:39,288
هل زادت قوتك؟

677
00:31:39,339 --> 00:31:40,485
لو,هل يمكنك سماعي.؟

678
00:31:40,538 --> 00:31:42,418
ما الخطب؟-
لست متأكدة-

679
00:31:42,485 --> 00:31:46,646
لو,أريدك أن تشد على يدي

680
00:31:46,698 --> 00:31:49,527
انه لا يستجيب
احضروا لي أمبولة من دي50

681
00:31:50,776 --> 00:31:53,637
كنتم مخطئين مجددا؟

682
00:31:58,767 --> 00:32:02,561
سأتصل بجده

683
00:32:39,479 --> 00:32:41,809
الفحوص الوراثية لمتلازمة
برغادا و التباينات البطينية

684
00:32:41,893 --> 00:32:42,924
عادت بنتيجة سلبية

685
00:32:42,976 --> 00:32:44,356
ماذا عن أم دم بالشريان السباتي؟

686
00:32:44,424 --> 00:32:45,454
علينا ان نجري صورة للأوعية

687
00:32:45,523 --> 00:32:47,419
لديه نبض طبيعي بالسباتي

688
00:32:47,471 --> 00:32:49,667
من يهتم؟

689
00:32:49,752 --> 00:32:51,948
لقد استسلمت الأم
لماذا لا أستسلم أيضا؟

690
00:32:51,999 --> 00:32:53,163
انا اسف

691
00:32:53,247 --> 00:32:55,377
ألا نعالج الأغبياء؟
لأنني ظننت

692
00:32:55,445 --> 00:32:56,377
ابنها قام بالتحليق

693
00:32:56,444 --> 00:32:57,458
ان حصل ذلك لإبنتي

694
00:32:57,543 --> 00:32:59,655
سأوسع أفقي التشخيصي

695
00:32:59,741 --> 00:33:01,904
ذلك سبب إضافي كي نتوقف

696
00:33:01,971 --> 00:33:03,451
ان عالجنا هذا الطفل الأن

697
00:33:03,537 --> 00:33:05,066
الجد المجنون و خرزاته السحرية

698
00:33:05,117 --> 00:33:07,147
ستحصل على الفضل كله

699
00:33:07,232 --> 00:33:09,228
ومنذ متى انت تهتم بالفضل؟

700
00:33:09,280 --> 00:33:12,026
منذ متى انا أهتم بشأن هذا الفتى؟

701
00:33:12,093 --> 00:33:14,472
كل ما أهتم به هو أن أرسل

702
00:33:14,557 --> 00:33:17,418
الأم للعالم و هي مؤمنة
بالإيمان

703
00:33:17,470 --> 00:33:20,382
الأفضل للفتى أن يموت

704
00:33:20,434 --> 00:33:23,546
ما ان تنتهي من طلب رضا
الألهة ,سنتحدث

705
00:33:23,597 --> 00:33:24,878
ماذا عن داء كاواساكي؟

706
00:33:24,930 --> 00:33:26,459
ذلك يفسر ضربات القلب الغير منتظمة

707
00:33:26,544 --> 00:33:27,758
الأزمة التنفسية
و النوبات

708
00:33:27,842 --> 00:33:29,206
ذلك مناسب

709
00:33:29,257 --> 00:33:32,202
ذلك يعني انه بحاجة
لمجازة إكليلية

710
00:33:32,254 --> 00:33:34,250
لا يمكن ان يكون داء كاواساكي

711
00:33:34,336 --> 00:33:36,865
كان سيظهر ذلك فحص الصدى

712
00:33:36,916 --> 00:33:38,579
لكن القناة الشريانية السالكة

713
00:33:38,664 --> 00:33:40,328
لا يمكن ان تكون القناة الشريانية
السالكة انه ليس رضيعا

714
00:33:40,395 --> 00:33:42,492
و كذلك لم يكن لديه اعراض
لمدة 8 سنوات

715
00:33:42,559 --> 00:33:43,723
ربما كان لديه

716
00:33:43,775 --> 00:33:45,156
ربما كان لديه قناة ملتهبة

717
00:33:45,223 --> 00:33:47,936
و التي عالجناها عن غير قصد
بمضادات الالتهاب

718
00:33:48,020 --> 00:33:50,432
اذن عدم وجود دليل
هو دليل على الدليل؟

719
00:33:50,518 --> 00:33:52,398
انا أقول فحسب
ذلك متصل

720
00:33:52,483 --> 00:33:53,646
انه احتمال واحد في المليار

721
00:33:53,714 --> 00:33:55,427
مما يعني أنه هناك 7 أشخاص
في العالم

722
00:33:55,512 --> 00:33:56,876
يناسبهم التشخيص

723
00:33:56,927 --> 00:33:58,057
ظننت اننا نبحث عن 100

724
00:33:58,143 --> 00:34:00,306
حسنا ربما القناة الشريانية السالكة

725
00:34:00,373 --> 00:34:01,721
هي أكثر شيوعا مما ظننا

726
00:34:01,805 --> 00:34:02,869
بأطباء أغبياء مثلكم

727
00:34:02,920 --> 00:34:05,083
انت مخطئ

728
00:34:05,168 --> 00:34:07,164
لكن العلاج هو الإيبوروفين

729
00:34:07,232 --> 00:34:09,528
و اغلاق القناة المشوهة

730
00:34:09,596 --> 00:34:11,460
في أسوء الحالات
فأنه لن يتحسن فحسب

731
00:34:11,527 --> 00:34:14,656
لا أسوء الحالات
هو أن تغضبيني

732
00:34:14,708 --> 00:34:16,204
انت لن تسمح لنا بإنقاذ فتى
عمره 8 سنوات

733
00:34:16,289 --> 00:34:18,351
لأنه قد يؤدي لإعتناق
شخص إضافي للدين؟

734
00:34:20,950 --> 00:34:24,229
هل يوجد أحد هنا يظن ان تشخيصي محق؟

735
00:34:25,978 --> 00:34:28,191
حسنا اذن
لقد قررت

736
00:34:28,276 --> 00:34:31,720
لليوم فقط
ان احترم أرائكم

737
00:34:31,806 --> 00:34:33,968
سوف نتابع وفقا لتشخيصكم

738
00:34:34,019 --> 00:34:36,765
و لا شيء غيره

739
00:34:36,833 --> 00:34:39,429
ذلك أمر

740
00:34:39,496 --> 00:34:41,343
حظا طيبا

741
00:34:48,952 --> 00:34:52,664
علينا ان نضعه على جدول
غرفة العمليات

742
00:35:04,102 --> 00:35:05,066
ضغط دمه ينخفض

743
00:35:05,134 --> 00:35:06,815
انه ينهار
اعلنوا رمز طوارئ

744
00:35:12,094 --> 00:35:15,789
عليك ان توقفي هذا

745
00:35:18,221 --> 00:35:21,999
سوف أعطيه الإيبوبروفين

746
00:35:44,497 --> 00:35:48,341
العشاء على وشك ان يجهز

747
00:35:48,427 --> 00:35:52,987
أظن أنني ساكتفي بالسوائل
الليلة,شكرا

748
00:35:53,038 --> 00:35:54,202
لم تعبس؟

749
00:35:54,286 --> 00:35:56,616
انا لا أعبس

750
00:35:56,667 --> 00:36:00,445
غلطتي

751
00:36:09,237 --> 00:36:11,483
اما ان الدّين يقتل ولدا

752
00:36:11,568 --> 00:36:15,428
او أنني أفعل

753
00:36:25,885 --> 00:36:28,464
ما الذي تفعلينه؟

754
00:36:28,549 --> 00:36:32,277
أرفه عن زوجي بعد يوم سيء

755
00:36:43,449 --> 00:36:44,596
ان لم يكن هذا ما تريده

756
00:36:44,647 --> 00:36:47,393
سأعود لتحضير العشاء

757
00:37:17,229 --> 00:37:18,242
لن أجيب على ذلك

758
00:37:18,327 --> 00:37:20,523
رجل ذكي

759
00:37:27,051 --> 00:37:28,648
هذا يفسد الجو

760
00:37:31,096 --> 00:37:32,976
المواطنة الأمريكية

761
00:37:33,044 --> 00:37:34,008
سوف أرد عليه

762
00:37:34,060 --> 00:37:35,706
هنا السيدة هاوس

763
00:37:35,757 --> 00:37:37,088
رجاء قل أخبارا جيدة
لكي أتمكن انا و زوجي

764
00:37:37,172 --> 00:37:40,267
من العودة لممارسة الجنس

765
00:37:40,336 --> 00:37:44,196
ذلك رائع

766
00:37:53,205 --> 00:37:56,950
كم إشعارا أرسلتم لي؟

767
00:38:00,780 --> 00:38:06,106
حسنا سوف أتي و أخذ
شهادة المواطنة

768
00:38:06,173 --> 00:38:10,001
شكرا لإتصالك

769
00:38:17,162 --> 00:38:20,007
انا اسف

770
00:38:31,956 --> 00:38:33,736
د.أدامز ,د.تاوب؟

771
00:38:33,787 --> 00:38:38,580
مؤشراته الحيوية تتحسن
انه يستقر

772
00:38:44,774 --> 00:38:48,651
سيكون بخير

773
00:38:50,051 --> 00:38:52,430
لقد نجح ذلك

774
00:38:52,516 --> 00:38:55,211
لا لم ينجح

775
00:38:55,262 --> 00:38:56,926
سيدة تشينغ,الدواء الذي أعطيته إياه

776
00:38:57,011 --> 00:38:59,308
كان علاجا مستبعدا لقلب لو

777
00:38:59,375 --> 00:39:02,671
لكن ذلك ما يساعده

778
00:39:02,722 --> 00:39:04,502
ايبوبروفين؟

779
00:39:04,553 --> 00:39:05,917
ذلك للصداع

780
00:39:06,001 --> 00:39:07,332
اعرف ان ذلك يبدو صعب التصديق

781
00:39:07,383 --> 00:39:09,878
لكن ذلك حقيقي

782
00:39:09,963 --> 00:39:12,259
و اعرف ان هذا يبدو صعب عليك
ان تصدقيه

783
00:39:19,519 --> 00:39:21,532
عزيزي

784
00:39:21,617 --> 00:39:22,781
الجد كان محقا

785
00:39:22,848 --> 00:39:25,694
لقد أنقذك

786
00:39:29,391 --> 00:39:33,269
كان هناك شيئان ظننا انهما مستحيلان

787
00:39:33,337 --> 00:39:35,933
أحدهما لم يكن

788
00:39:36,000 --> 00:39:38,845
هذا كل ما نعرفه

789
00:40:57,810 --> 00:41:00,173
هل كنت جيدة؟

790
00:41:00,258 --> 00:41:02,055
لا يعني ذلك شيئا

791
00:41:02,122 --> 00:41:06,050
الفكرة تم زرعها
غالبا كانت لا يمكن تفاديها

792
00:41:08,781 --> 00:41:11,444
ذلك يعني شيئا

793
00:41:11,495 --> 00:41:13,325
ماذا؟

794
00:41:13,410 --> 00:41:15,207
حسنا,ذلك قد يعني الأمر الواضح

795
00:41:15,274 --> 00:41:16,954
انك تريد القليل من هذا

796
00:41:18,288 --> 00:41:22,982
متى ستتعلم ان تلك النظرة
مهينة؟

797
00:41:28,260 --> 00:41:32,188
او ان ذلك يعني اننا نحب بعضنا

798
00:41:32,255 --> 00:41:35,450
انا غريبة و انت جميل

799
00:41:35,518 --> 00:41:40,411
لكننا نتواصل
نشعر بالأمان

800
00:41:40,463 --> 00:41:43,874
نثق ببعضنا

801
00:41:43,926 --> 00:41:48,903
ربما

802
00:41:51,468 --> 00:41:54,113
فقط اختبر نظريتي

803
00:42:03,654 --> 00:42:05,650
أدامز قامت بعصياني

804
00:42:05,718 --> 00:42:09,729
هناك متعصب إضافي في العالم

805
00:42:09,814 --> 00:42:13,076
و دومينيكا رحلت

806
00:42:14,675 --> 00:42:17,404
لقد كانت مسلية
كانت مثيرة

807
00:42:17,472 --> 00:42:19,718
لقد اصلحت خلاطي

808
00:42:19,803 --> 00:42:22,298
هذه ليست استعارة

809
00:42:22,367 --> 00:42:26,194
هل تعرف اي محامين مزيفين
جيدين للطلاق؟

810
00:42:26,245 --> 00:42:29,124
انا مكتئب بشكل مفاجئ
بسبب هذا

811
00:42:34,386 --> 00:42:37,231
انا مصاب بالسرطان

812
00:42:40,563 --> 00:42:42,509
لقد كنت مقصرا معي
اليوم الفائت

813
00:42:42,561 --> 00:42:45,006
تحتاج لعذر
السرطان قد يكون مبالغة بالأمر

814
00:42:45,058 --> 00:42:47,704
سرطان الغدة الصعترية من الدرجة الثانية

815
00:42:49,354 --> 00:42:53,797
لم أرد أن اخبرك حتى تأكدت من الأمر

816
00:42:53,848 --> 00:42:58,875
لقد وصلتني نتائج الفحص صباح اليوم

817
00:42:58,960 --> 00:43:03,786
انا مصاب بالسرطان هاوس

818
00:43:11,620 --> 00:43:15,620
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}</font><font color="#ffff00">|| D0c Ezzat  ||</font><font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font></font> </font>


