1
00:00:10,032 --> 00:00:12,960
ثلاثة ، إثنان ، واحد

2
00:00:19,373 --> 00:00:20,902
ماذا تريدين أن نفعل بعد هذا ؟

3
00:00:20,954 --> 00:00:24,731
الأرجوحة ؟

4
00:00:24,783 --> 00:00:27,861
حسناً ، الزحف في الأنبوب ؟

5
00:00:27,913 --> 00:00:28,828
لا

6
00:00:28,895 --> 00:00:30,160
لا ؟

7
00:00:30,227 --> 00:00:33,888
حسناً ، أعتقد أنه لا يوجد شيءٌ آخر عزيزتي

8
00:00:33,940 --> 00:00:35,187
أريد الذهاب إلى لعبة الأحصنة

9
00:00:35,238 --> 00:00:37,518
مجدداً ؟

10
00:00:37,569 --> 00:00:40,064
ولكن هذه المرة بمفردي

11
00:00:43,262 --> 00:00:44,476
لا أعلم ياعزيزتي

12
00:00:44,545 --> 00:00:46,308
أبي ، عمري ست سنوات

13
00:00:46,376 --> 00:00:49,804
لست طفلة بعد الآن

14
00:00:49,871 --> 00:00:51,468
أرجوك ؟

15
00:00:56,031 --> 00:00:57,994
شكراً

16
00:00:58,046 --> 00:00:59,293
مستعدة ؟

17
00:00:59,361 --> 00:01:01,158
حسناً

18
00:01:01,209 --> 00:01:02,373
تعالي هنا

19
00:01:02,458 --> 00:01:04,354
سآخذ الدبدوب منك

20
00:01:04,406 --> 00:01:08,682
عديني أنكِ لن تقولي لأمك شيئاً ، حسناً ؟

21
00:01:08,734 --> 00:01:10,347
ستركل مؤخرتي ، إذا علمت
بشأن هذا

22
00:01:10,399 --> 00:01:14,443
أعدك بهذا

23
00:01:14,511 --> 00:01:20,353
حسناً ، إذهبي

24
00:01:20,438 --> 00:01:22,718
تذكري أن تتمسكي جيداً

25
00:02:28,146 --> 00:02:30,192
! أوقف اللعبة

26
00:02:30,260 --> 00:02:32,523
! (إيميلي)

27
00:02:33,973 --> 00:02:36,934
إيميلي) ، أين أنتِ ؟)

28
00:02:41,432 --> 00:02:43,378
إم) ؟)

29
00:02:44,544 --> 00:02:46,757
إيميلي) ؟)

30
00:02:46,842 --> 00:02:48,288
إيميلي) ؟)

31
00:02:48,374 --> 00:02:49,454
إيميلي) أين أنت ياعزيزتي ؟)

32
00:02:55,666 --> 00:02:57,063
(إيميلي)

33
00:02:57,113 --> 00:02:59,360
عزيزتي

34
00:03:01,409 --> 00:03:03,155
! النجدة

35
00:03:03,841 --> 00:03:32,598
ReDeviL : ترجمة
Dr.RDL@HoTMaiL.com
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}</font><font color="#ffff00">|| D0c Ezzat  ||</font><font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font></font> </font>

36
00:03:39,990 --> 00:03:44,667
هل هذه المجموعة الرائعة الخاصة
بالورم ؟

37
00:03:44,719 --> 00:03:47,330
إنهم ينمون بسرعة ، أليس كذلك ؟

38
00:03:47,382 --> 00:03:48,163
كيف عرفت أنني هنا ؟

39
00:03:48,215 --> 00:03:50,545
كيف برأيك ؟

40
00:03:50,628 --> 00:03:52,874
(فورمان)

41
00:03:52,960 --> 00:03:54,489
في الحقيقة ، كان سيكون ذلك
أكثر سهولة

42
00:03:54,541 --> 00:03:55,705
لا ، لقد تبعتك

43
00:03:55,790 --> 00:03:57,587
ألم يتضح لك ، أنني ربما

44
00:03:57,654 --> 00:03:59,484
لا أريدك أن تكون طرفاً في مسألة علاجي
من السرطان ؟

45
00:03:59,536 --> 00:04:00,999
لست هنا كطبيب

46
00:04:01,083 --> 00:04:03,029
أنا هنا كعمود هائل من القوة

47
00:04:03,115 --> 00:04:04,611
كن عموداً في مواقف السيارات

48
00:04:04,663 --> 00:04:06,077
لا

49
00:04:06,145 --> 00:04:07,608
كم مرة أخبرتك

50
00:04:07,659 --> 00:04:10,238
أنني بحاجة إلى أن أكون لوحدي ودائماً
تكون مصدر إزعاج لي

51
00:04:10,306 --> 00:04:11,521
أنا مدينٌ لك

52
00:04:14,935 --> 00:04:17,347
كلمتي ، ليست بكلمة

53
00:04:19,347 --> 00:04:22,176
، مع أنني أعلم أنني سأندم على هذا

54
00:04:22,260 --> 00:04:24,473
حسناً

55
00:04:36,627 --> 00:04:38,973
ماذا ؟ ماذا تفعل ؟

56
00:04:39,041 --> 00:04:41,404
أفضل أصدقائي مصابٌ بالسرطان

57
00:04:41,455 --> 00:04:44,068
ارحمني قليلاً

58
00:04:44,119 --> 00:04:46,648
أيضاً ، عطلة الربيع

59
00:04:46,733 --> 00:04:48,929
أنا في إجازة

60
00:04:48,980 --> 00:04:52,391
وعلى الرغم من أنني أنظر إليك الآن ، أستطيع القول
بأن مسابقة القمصان المبتلة

61
00:04:52,443 --> 00:04:54,439
أنها ستكون مملة

62
00:04:58,303 --> 00:05:00,016
هاوس) ، يأخذ إجازة)

63
00:05:00,085 --> 00:05:01,598
هذا جالبٌ للحظ السيء

64
00:05:01,683 --> 00:05:03,097
"جالبٌ للحظ السيء "

65
00:05:03,181 --> 00:05:04,878
أتظن أن نهاية العالم قادمة

66
00:05:04,929 --> 00:05:07,175
لإن (هاوس) يريد أن يكون بجانب (ويلسون) ؟

67
00:05:07,243 --> 00:05:08,175
نعم

68
00:05:08,241 --> 00:05:10,571
أنتِ جديدة

69
00:05:13,902 --> 00:05:15,865
لدينا حالة

70
00:05:15,917 --> 00:05:18,163
طفلة ذات ست سنوات
تنزف مع أنفها

71
00:05:18,230 --> 00:05:19,612
ومشاكل تنفسية

72
00:05:19,696 --> 00:05:21,609
"ولدت بطفرة نادرة في "رنح توسع الشعيرات

73
00:05:21,694 --> 00:05:25,188
إيميلي) لديها بديل مختلف في كل من)
"جينات "رنح توسع الشعيرات المتحولة

74
00:05:25,240 --> 00:05:27,986
مرضها يحاكي "رنح الشعيرات" ، ولكن
لايظهر جميع العوارض

75
00:05:28,054 --> 00:05:29,851
(هذه الدكتورة (إليزابيث لاوسون

76
00:05:29,902 --> 00:05:32,231
متخصصة في علم الوراثة التنموية

77
00:05:32,316 --> 00:05:34,545
لدى جامعة (جونز هوبكينز) ومطلعة على حالة الفتاة

78
00:05:34,597 --> 00:05:38,207
(إليزابيث لاوسون)

79
00:05:38,259 --> 00:05:39,673
(إيميلي لاوسون)

80
00:05:39,724 --> 00:05:42,752
أنا هنا كطبيبة ، وليس كأم

81
00:05:48,298 --> 00:05:50,960
الرعاف والمشاكل التنفسية أعراض شائعة

82
00:05:51,028 --> 00:05:52,691
"لـ"رنح الشعيرات

83
00:05:52,742 --> 00:05:54,372
... من الممكن أننا نرى

84
00:05:54,458 --> 00:05:55,705
التقدم الطبيعي -
ليس بذلك -

85
00:05:55,789 --> 00:05:57,702
مرضى "رنح الشعيرات" لديهم إحتمالية
العيش لمدة عشرون سنة

86
00:05:57,787 --> 00:06:00,699
إيميلي) ، في السادسة من عمرها)
لابد أن يكون شيء آخر

87
00:06:00,783 --> 00:06:02,729
لقد فحصت رئتيها منذ يومين

88
00:06:02,815 --> 00:06:04,245
وكانت سليمة

89
00:06:04,313 --> 00:06:05,677
يقال هنا أنها سقطت من
على لحبة الأحصنة

90
00:06:05,728 --> 00:06:06,643
... صدمات الرأس

91
00:06:06,694 --> 00:06:07,641
لو كان التشخيص بسيطاً

92
00:06:07,693 --> 00:06:10,888
لم أكن لأحتاج لكم

93
00:06:10,973 --> 00:06:13,884
(أنا هنا بسبب ما قال (إيريك

94
00:06:13,970 --> 00:06:15,100
أنكم الأفضل

95
00:06:15,167 --> 00:06:16,465
نحن كذلك

96
00:06:16,516 --> 00:06:19,262
"هل وضعتٍ "ورم (ويجنر) الحميد
بعين الإعتبار ؟

97
00:06:20,678 --> 00:06:24,988
هذا مناسب

98
00:06:25,040 --> 00:06:26,503
ولكن لانستطيع أن نفحصها بالأشعة السينية

99
00:06:26,589 --> 00:06:29,034
رنح الشعيرات" يجعلها حساسة جداً"
لوضعها تحت الإشعاع

100
00:06:29,119 --> 00:06:31,199
سأجهزها للتصوير بالرنين المغناطيسي

101
00:06:35,112 --> 00:06:37,308
إنها تعلم عن حالة إبنتها الجينية

102
00:06:37,360 --> 00:06:38,774
أكثر من أي واحد منكم

103
00:06:38,825 --> 00:06:40,988
ستكون بمثابة عون

104
00:06:41,072 --> 00:06:42,135
أو لن تكون

105
00:06:42,188 --> 00:06:44,984
(إيريك)

106
00:06:45,068 --> 00:06:46,015
هذا ليس بطلباً

107
00:06:46,100 --> 00:06:47,530
إستخدموها

108
00:06:51,893 --> 00:06:54,622
الورم ينتشر إلى النسيج المحيطي

109
00:06:54,691 --> 00:06:56,254
يجب أن نقلص حجمه

110
00:06:56,322 --> 00:06:57,220
قبل أن نستأصله جراحياً

111
00:06:57,287 --> 00:06:58,801
أنا مهتم أكثر

112
00:06:58,886 --> 00:07:01,748
في كيف ستقوم بهذا يا (مايك) ؟

113
00:07:01,800 --> 00:07:03,246
سنبدأ إحتياطياً

114
00:07:03,297 --> 00:07:05,410
جرعات من العلاج الإشعاعي لمدة
ثلاثة أسابيع

115
00:07:05,462 --> 00:07:07,292
وإذا لم يتقلص حجمه بعد ذلك

116
00:07:07,377 --> 00:07:09,174
... سنضيف العلاج الكيميائي

117
00:07:09,241 --> 00:07:12,004
وإذا لم يتقلص حجمه بعد ذلك ، فأنا ميت

118
00:07:16,066 --> 00:07:18,263
انظر ، لديك أكثر من %75 فرصة

119
00:07:18,331 --> 00:07:19,828
أن الإشعاع لوحده سيكفي

120
00:07:19,896 --> 00:07:20,810
إهدأ

121
00:07:20,895 --> 00:07:22,108
لقد اكتشفته مبكراً

122
00:07:22,193 --> 00:07:23,490
إكتشافه في الوقت المناسب كان سيكون

123
00:07:23,559 --> 00:07:26,288
قبل أن يغزي السرطان النسيج
حول الغدة الصعترية

124
00:07:26,356 --> 00:07:28,385
أريد العلاج بالإشعاع والعلاج الكيميائي في وقت واحد

125
00:07:28,453 --> 00:07:31,931
لماذا تجهد جهازك المناعي بدون الحاجة
إلى ذلك ؟

126
00:07:32,016 --> 00:07:33,579
دعنا نأخذ طريقتي ، حسناً ؟

127
00:07:33,630 --> 00:07:35,461
الإشعاع أولاً -
سأستشير طبيباُ آخر -

128
00:07:35,545 --> 00:07:37,292
هل أنت جاد ؟

129
00:07:37,376 --> 00:07:39,838
انظر ، لقد رأيتك تنصح بهذا العلاج

130
00:07:39,907 --> 00:07:41,737
مراتٍ عديدة -
انتهينا من هنا -

131
00:07:41,788 --> 00:07:43,535
سأبحث عن طبيب لديه خصيان حقيقية

132
00:07:47,831 --> 00:07:50,527
يجب أن تكلم صديقك

133
00:07:50,578 --> 00:07:52,074
إنه يحرج نفسه

134
00:07:52,160 --> 00:07:54,289
الطبيب يجب أن يكون قادراً على تحمل أمر مرضه

135
00:07:54,357 --> 00:07:55,321
بقليلاً من الكرامه

136
00:07:55,389 --> 00:07:57,019
(أنا أتفق مع (ويلسون

137
00:07:57,071 --> 00:07:58,601
طريقتي العلاجية جيدة

138
00:07:58,686 --> 00:08:00,066
لا ، كنت أقصد أمر الخصيان

139
00:08:00,151 --> 00:08:01,881
يفسر تصميم المكتب

140
00:08:04,596 --> 00:08:06,876
لقد كانت لعبة أحصنة

141
00:08:06,927 --> 00:08:08,424
إنها طفلة يا(ليز) كنا نحظى
بوقتاً ممتعاً

142
00:08:08,509 --> 00:08:09,639
يجب أن تجربيه وقتاً ما

143
00:08:09,707 --> 00:08:11,753
ممتع ؟
عمرها ست سنوات وليس أنت

144
00:08:11,839 --> 00:08:13,335
أنت تعلم أن لديها مشاكل بالتوازن

145
00:08:13,386 --> 00:08:16,548
... أنا أعلم أنها

146
00:08:16,632 --> 00:08:19,911
(هذا والد (إيميلي) ، (سايمون

147
00:08:19,995 --> 00:08:21,826
كان معها عندما ظهرت أعراضها

148
00:08:21,877 --> 00:08:24,123
كانت عندي لأسبوع كامل
وكانت تتمتع بصحة جيدة

149
00:08:24,190 --> 00:08:25,704
نستطيع أن نعود لاحقاً

150
00:08:25,789 --> 00:08:28,351
لا حاجة لذلك ، المريضة جاهزة للنقل

151
00:08:30,784 --> 00:08:32,514
إستقيظي ، ياعزيزتي النائمة

152
00:08:39,225 --> 00:08:40,838
لقد رأيته في محل الهدايا

153
00:08:40,889 --> 00:08:43,268
أنا أعلم كم تحبيهم

154
00:08:43,336 --> 00:08:44,850
شكراً

155
00:08:44,935 --> 00:08:47,631
سيأخذونك لعمل أشعة بالرنين المغناطيسي الآن

156
00:08:47,682 --> 00:08:51,509
إنها إختصار إلى
"صور جميلة وساحرة"

157
00:08:51,594 --> 00:08:55,688
كنت أعتقد أنها تعني
"تصوير بالرنين المغناطيسي"

158
00:08:57,421 --> 00:08:59,034
لقد قضينا وقتاً طويلاً في المستشفيات

159
00:09:02,615 --> 00:09:04,228
بي 9

160
00:09:07,975 --> 00:09:10,155
أطلق ، وأنا أكرهك

161
00:09:13,354 --> 00:09:16,365
لقد انتهيت

162
00:09:16,433 --> 00:09:17,962
هل أغرقت سفينتك الحربية ؟

163
00:09:18,015 --> 00:09:20,627
لا
ولكن أعتقد أنني سأتقيأ

164
00:09:20,678 --> 00:09:23,224
جيد ، والآن بما أنك ثملٌ كفاية

165
00:09:23,292 --> 00:09:26,287
ما كان سبب سخطك على (كوندو) ؟

166
00:09:26,355 --> 00:09:28,085
هل أنت خائف ؟

167
00:09:28,136 --> 00:09:29,599
هل أنت في مرحلة الإنكار ؟

168
00:09:29,668 --> 00:09:30,999
أعلم أنك حائر

169
00:09:31,083 --> 00:09:33,446
عندما تجد شخصاً يعتقد
أنك مخطئ

170
00:09:33,497 --> 00:09:34,943
ولكن هذا لا يعتبر سخطاً

171
00:09:34,996 --> 00:09:36,793
أن يستشير المريض طبيباً آخر

172
00:09:36,877 --> 00:09:38,374
حسناً ، هذا رأيي

173
00:09:38,442 --> 00:09:40,156
كوندو) كان محقاً)

174
00:09:40,240 --> 00:09:41,654
يجب أن تكون في مرحلة الإشعاع الآن

175
00:09:41,739 --> 00:09:42,952
هذا جيد

176
00:09:43,037 --> 00:09:45,233
أنك حفظت رأيك لنفسك لمدة
ساعتين

177
00:09:45,284 --> 00:09:46,615
كل يوم تنتظره

178
00:09:46,699 --> 00:09:49,594
صديقنا الورم ، ينمو داخل صدرك

179
00:09:49,646 --> 00:09:51,109
إذا كنت تريد الحياة

180
00:09:51,195 --> 00:09:52,858
توقف عن العبث وافعل شيئاً بشأنه

181
00:09:52,925 --> 00:09:55,521
فكرة جيدة

182
00:09:55,589 --> 00:09:56,636
أعتقد

183
00:09:56,722 --> 00:09:59,750
أنني سأبدأ بقضاء
عطلة الربيع

184
00:09:59,818 --> 00:10:02,713
بمفردي

185
00:10:06,926 --> 00:10:09,123
كيف تشعرين يا (إيميلي) ؟

186
00:10:09,208 --> 00:10:10,305
جيد ، على ما أظن

187
00:10:10,373 --> 00:10:13,867
هل هناك شيئاً ؟

188
00:10:13,919 --> 00:10:18,064
لقد كنت أتظاهر بالنوم

189
00:10:18,131 --> 00:10:20,261
أتعتقدين أن هذا غير شريف

190
00:10:23,675 --> 00:10:25,121
إبنتي يفعلون ذلك أيضاً

191
00:10:25,190 --> 00:10:27,336
ولكنهم يعلمون أحياناً عندما يبدو

192
00:10:27,421 --> 00:10:29,217
أن والداك يتشاجرون ، إنه بسبب

193
00:10:29,285 --> 00:10:31,415
أنه قلقين بشأنك

194
00:10:34,713 --> 00:10:36,976
وهل رغبت زوجتك مطلقاً بالطلاق ؟

195
00:10:39,573 --> 00:10:41,602
لا كل شيء على أفضل حال بالمنزل

196
00:10:41,655 --> 00:10:44,034
إثبتني الآن ، لامزيد من الكلام

197
00:10:47,948 --> 00:10:49,594
ماذا تعتقد بشأن أمها

198
00:10:49,646 --> 00:10:53,756
"لقد دعت إبنتها بـ"المريضة

199
00:10:53,808 --> 00:10:58,851
لو ولدوا أطفالي بتاريخ إنتهاء

200
00:10:58,919 --> 00:11:01,798
... فلن

201
00:11:07,010 --> 00:11:08,240
ماذا يؤلمك ؟

202
00:11:08,292 --> 00:11:11,670
أبي ، أين أبي

203
00:11:20,971 --> 00:11:23,116
لقد قدرنا على أن نرجع الدورة
الدموية ليديها

204
00:11:23,117 --> 00:11:25,396
وأقدامها قبل أن يحدث ضرر دائم بهما

205
00:11:25,448 --> 00:11:26,745
مرض (رينود) ؟

206
00:11:26,830 --> 00:11:29,825
البرودة داخل غرفة الرنين المغناطيسي
قد تكون سبب إطلاقه

207
00:11:29,892 --> 00:11:31,822
التوتر ممكن أن يزيد من الحالة

208
00:11:31,890 --> 00:11:33,487
لم تظهر أي دليل على حساسية للبرودة

209
00:11:33,555 --> 00:11:35,768
وليس لديها أي مشكلة مع آلات الرنين المغناطيسي

210
00:11:35,853 --> 00:11:38,066
هناك أنواع أخرى من التوتر

211
00:11:38,151 --> 00:11:40,230
لقد سمعتك أنتٍ وزوجك تتشاجران

212
00:11:40,314 --> 00:11:43,642
للأسف ، لقد سمعت أسوأ من ذلك من قبل

213
00:11:43,710 --> 00:11:45,092
ليس بالتوتر

214
00:11:45,176 --> 00:11:48,970
(من الممكن أن يكون متلازمة (رينود

215
00:11:49,038 --> 00:11:50,219
(مرض " الذئبة" متناسق مع أعراض (إيميلي

216
00:11:50,303 --> 00:11:51,250
العقد اللمفاوية ليست متضخمة

217
00:11:51,336 --> 00:11:53,166
ولم يظهر عليها أي علامة

218
00:11:53,217 --> 00:11:58,626
من تنشيط الجهاز المناعي

219
00:11:58,694 --> 00:11:59,924
من الممكن أن يكون
"تسمم بالمعادن الثقيلة"

220
00:11:59,993 --> 00:12:02,039
من ماذا ؟
لعبة الأحصنة؟

221
00:12:02,124 --> 00:12:03,703
لقد كانت عليها لدقيقة

222
00:12:03,789 --> 00:12:06,069
سايمون) انتقل إلى مبنى شقق قديم)

223
00:12:06,153 --> 00:12:07,233
منذ ثلاثة أسابيع

224
00:12:07,318 --> 00:12:08,615
أنا متأكدة أنه لايوجد لديه أي فكرة

225
00:12:08,683 --> 00:12:09,813
مما هو مصنوع العزل الكهربائي

226
00:12:09,865 --> 00:12:11,678
وأي نوع من الطلاء

227
00:12:11,730 --> 00:12:14,109
إنه والد جيد

228
00:12:14,177 --> 00:12:15,724
(ولكن عندما يأتي الأمر لصحة (إيميلي

229
00:12:15,808 --> 00:12:17,371
سأحضر مفاتيحه

230
00:12:17,440 --> 00:12:18,837
وسأبحث عن المسببات

231
00:12:18,889 --> 00:12:20,801
الذئبة" يناسب أكثر"

232
00:12:20,852 --> 00:12:21,799
لا أقصد بأن أفرض أي سلطة هنا

233
00:12:21,851 --> 00:12:24,131
ولكنني أمها

234
00:12:24,182 --> 00:12:26,012
أعتقد أنكِ قلتِ بإنكِ هنا كطبيبة

235
00:12:26,097 --> 00:12:27,960
وكطبيبة ، أريد موافقة الأهل

236
00:12:29,060 --> 00:12:30,490
عندما أذهب

237
00:12:30,542 --> 00:12:34,603
أرجو أن تعالجوها من التسمم بالمعادن الثقيلة

238
00:12:34,670 --> 00:12:36,733
هي والدتها

239
00:12:36,802 --> 00:12:39,930
لنعاملها مثل أي والده

240
00:12:45,109 --> 00:12:48,653
أعتقد أننا وجدنا المكان المناسب للمسببات

241
00:12:51,985 --> 00:12:53,798
مضحك أنها لم تذكر أن لديها قبو كامل

242
00:12:53,850 --> 00:12:57,344
مليء بالمواد الكيميائية والأدوية الخطرة

243
00:12:57,429 --> 00:12:59,458
هل تعتقد أنها تترك (إيميلي) تنزل هنا ؟

244
00:12:59,510 --> 00:13:02,089
نعم

245
00:13:02,140 --> 00:13:05,285
كثيراً ، من الواضح

246
00:13:17,373 --> 00:13:18,704
هل سمعت من قبل بـ"لكس-2" ؟

247
00:13:18,771 --> 00:13:20,102
قرأت عنه

248
00:13:20,153 --> 00:13:24,697
إنه "أمينوغلايكوسايد" مضاد حيوي في طور التجربة

249
00:13:24,765 --> 00:13:29,891
من المفترض أنه يعالج أخطاء الحمض النووي
"في جين "رنح الشعيرات المتحولة

250
00:13:29,942 --> 00:13:32,754
هذا لايعني أنها تعطيه إبنتها

251
00:13:32,806 --> 00:13:35,784
أي شخض يدرس بشأن "رنح الشعيرات" قد
يقوم بالبحث عنه

252
00:13:35,853 --> 00:13:37,799
كيف ؟

253
00:13:37,884 --> 00:13:41,512
هل ترين أي جرذان تجارب هنا ؟

254
00:13:41,579 --> 00:13:43,410
القفص الوحيد الذي أراه هو هذا

255
00:13:53,433 --> 00:13:54,597
إذهب

256
00:13:54,665 --> 00:13:57,893
لدي صداع

257
00:13:57,945 --> 00:14:01,489
ليس علينا أن نتضاجع

258
00:14:01,557 --> 00:14:06,484
أحياناً جميل أن نتعانق ونتحدث

259
00:14:06,551 --> 00:14:08,265
أنا أولاً

260
00:14:08,350 --> 00:14:11,045
أنت لا تريد رأي دكتور ثاني

261
00:14:11,097 --> 00:14:13,110
لقد استشرت خمسة أطباء

262
00:14:13,178 --> 00:14:15,607
لقد استشرت (ايفانز) من مستشفى (ميرسي) ، (شاو) من
(مستشفى (كاونتي

263
00:14:15,675 --> 00:14:17,205
(فوستر) من مستشفى (جونز هوبكنز)

264
00:14:17,273 --> 00:14:20,501
وكل واحداً منهم أعطاك نفس النصيحة

265
00:14:20,553 --> 00:14:22,583
أنت مجنون

266
00:14:22,667 --> 00:14:24,830
أنت لا تريد العلاج الكيميائي

267
00:14:24,881 --> 00:14:27,161
أنت تريد جرعة عالية من العلاج

268
00:14:27,212 --> 00:14:30,689
وفي حالة من كل ثلاث حالات
ستقتلك مباشرة

269
00:14:32,906 --> 00:14:34,719
السؤال هو

270
00:14:34,787 --> 00:14:38,231
لماذا لم تخبرني

271
00:14:38,317 --> 00:14:40,979
لإنك ستعلم أنني سأوقفك

272
00:14:41,047 --> 00:14:43,209
مما يعني أنك وجدت شخصاً

273
00:14:43,278 --> 00:14:44,942
مجنوناً كفاية

274
00:14:45,009 --> 00:14:46,806
أو يائس كفاية

275
00:14:46,857 --> 00:14:50,218
ليعطيك الجرعات المسببة للموت
من المواد الكيميائية

276
00:14:50,304 --> 00:14:54,881
ولكن من سيكون ذلك الغبي

277
00:14:54,948 --> 00:14:57,960
وأعتقد أن ذلك الغبي
هو أنت

278
00:15:16,325 --> 00:15:18,854
أين كنت تخطط

279
00:15:18,938 --> 00:15:20,867
أن تقتل نفسك ؟

280
00:15:20,936 --> 00:15:24,763
لإنني لا أظن أن (فورمان) سيوافق أن
تقوم بها هنا

281
00:15:27,229 --> 00:15:28,476
في منزلي

282
00:15:28,561 --> 00:15:31,090
لقد كنت أجمع المعدات
لا

283
00:15:31,141 --> 00:15:34,152
!لا
توقف

284
00:15:40,613 --> 00:15:42,277
لازلت بصحتي

285
00:15:42,346 --> 00:15:45,291
لماذا لا أختار الطريق النهائي
بما أنه يوجد فرصة أفضل

286
00:15:45,375 --> 00:15:46,706
للنجاة ؟

287
00:15:46,773 --> 00:15:49,036
إحصائياً

288
00:15:49,104 --> 00:15:50,951
هذا العلاج لديه نفس الفرصة

289
00:15:51,035 --> 00:15:52,998
بقتلك ، مثل فرصة سرطان ورم التوتة

290
00:15:53,067 --> 00:15:55,928
ولكن أسرع بكثير

291
00:16:05,637 --> 00:16:07,350
نانسي ويلز) سرطان عنق الرحم)

292
00:16:07,417 --> 00:16:08,964
70%
نسبة النجاة

293
00:16:09,049 --> 00:16:11,878
توفيت في السادس من نوفمبر 1998

294
00:16:11,929 --> 00:16:14,092
بعمر 64 سنة

295
00:16:16,674 --> 00:16:18,071
بيرني جونز) سرطان جلد)

296
00:16:18,122 --> 00:16:20,235
%89
فرصة النجاة

297
00:16:20,287 --> 00:16:22,233
توفى في العاشر من اكتوبر 1999

298
00:16:22,284 --> 00:16:23,747
كان يبلغ 52

299
00:16:27,495 --> 00:16:29,242
(جون تايلر)

300
00:16:29,326 --> 00:16:30,490
الغدة الدرقية

301
00:16:30,558 --> 00:16:35,401
%96
فرصة النجاة

302
00:16:35,486 --> 00:16:38,731
وعدته بأنه سيكون بخير

303
00:16:38,816 --> 00:16:41,727
كان يبلغ 8 سنوات

304
00:16:45,259 --> 00:16:47,472
لن أموت ببطء

305
00:16:47,539 --> 00:16:49,836
على سرير مستشفى تحت إضاءة فاتحة

306
00:16:49,887 --> 00:16:51,201
مع ناس يحدقون ببله

307
00:16:51,252 --> 00:16:53,049
ويكذبون عن كيف أبدو ؟

308
00:16:53,133 --> 00:16:54,580
حتى فرصة ضئيلة من نجاح طريقتي

309
00:16:54,665 --> 00:16:57,028
أعتبرها فرصة كبيرة بالنسبة لي

310
00:17:04,205 --> 00:17:07,949
أنت مغفل

311
00:17:08,017 --> 00:17:12,310
الإحتمالات تقول أنك ستموت

312
00:17:17,723 --> 00:17:20,418
سنقوم بما تريد في منزلي

313
00:17:31,174 --> 00:17:33,180
المسببات البيئية الوحيدة التي نعتقد

314
00:17:33,182 --> 00:17:34,678
أنها سببت حالة إبنتك

315
00:17:34,763 --> 00:17:36,027
هي التي حقنتيها داخلها

316
00:17:36,094 --> 00:17:37,962
لقد اختبرت العلاج
هذا ماكنت أقوم به \

317
00:17:37,965 --> 00:17:40,278
للعيش لعشرة سنين

318
00:17:40,329 --> 00:17:41,825
"إنها طفلتك وليس "خنزير غينيا

319
00:17:41,911 --> 00:17:44,190
لقد اختبرته أولاً

320
00:17:44,275 --> 00:17:46,604
على نفسي

321
00:17:46,672 --> 00:17:49,501
ولمدة ستة أشهر لم أسجل

322
00:17:49,569 --> 00:17:51,065
أي عرض عدائي

323
00:17:51,134 --> 00:17:53,730
تجربة على شخص واحد
ليست مهمة

324
00:17:57,177 --> 00:17:59,839
العدوى التنفسية عرض شائع
"مع "رنح الشعيرات

325
00:17:59,924 --> 00:18:02,170
ومع الحالة المتحولة لـ(إيميلي) تعتبر مميتة

326
00:18:02,255 --> 00:18:04,001
وتصبح أسوأ كل سنة

327
00:18:04,086 --> 00:18:08,297
لكس-2) لن يكون معتمد على الأقل حتى الخمس السنين القادمة)

328
00:18:08,381 --> 00:18:10,161
إيميلي) في الناحية الأخرى)

329
00:18:10,246 --> 00:18:13,957
لم تكن لتنجو من الشتاء

330
00:18:14,041 --> 00:18:19,001
مالذي كان علي فعله ؟

331
00:18:19,070 --> 00:18:23,281
"هناك سبب لمتطلبات "إدارة الأغذية والعقاقير

332
00:18:23,365 --> 00:18:24,895
(هناك دراسة في مستشفى (جاكسون ميموريال

333
00:18:24,946 --> 00:18:26,143
(أنا أعلم بشأن بحث (غين

334
00:18:26,229 --> 00:18:27,476
سينشر البحث الشهر القادم

335
00:18:27,560 --> 00:18:28,824
كان سينشر
لقد تحدثت معه

336
00:18:28,892 --> 00:18:31,188
(فريقه ربط إستخدام (لكس-2

337
00:18:31,256 --> 00:18:33,385
إلى فشل كلوي
في الفئران و الجرذان

338
00:18:38,348 --> 00:18:41,376
نحتاج إلى أخذ عينة من الكلية
بواسطة الموجات فوق الصوتية الموجهة

339
00:18:41,427 --> 00:18:43,590
لكي نفحص الضرر

340
00:18:43,676 --> 00:18:44,873
أتمنى أنه قابل للإنعكاس

341
00:19:17,504 --> 00:19:20,915
نخب الغباء

342
00:19:21,001 --> 00:19:24,029
لم أنتهِ بعد

343
00:19:24,080 --> 00:19:27,358
نخب آلام العضلات ، والتشنجات

344
00:19:27,410 --> 00:19:29,190
نخب مفاصلك عندما تشعر أنها كأنها تنزع

345
00:19:29,241 --> 00:19:31,187
وتبدل بشظايا من الزجاج المكسور

346
00:19:31,239 --> 00:19:33,868
هل تريدنني أن أسجل كلامك ؟

347
00:19:33,952 --> 00:19:35,848
وبطنك يمتلئ بالمادة الصفراوية

348
00:19:35,900 --> 00:19:37,614
وعندما تتقيأ ستشعر بأنه كأن هناك شخصاً يدخل

349
00:19:37,682 --> 00:19:39,745
مطرقة بيضاء حارة إلى أسفل المريء

350
00:19:39,813 --> 00:19:41,309
مقطعاً للحمك

351
00:19:41,361 --> 00:19:42,858
والدم يتقاطر في أسفل حلقك

352
00:19:42,942 --> 00:19:44,472
تغص به ويمنعك عن الكلام

353
00:19:44,524 --> 00:19:47,070
مع طعم ، نحاسي المذاق
من البنسات المحروقة

354
00:19:47,139 --> 00:19:49,517
أنا طبيب أورام أعلم

355
00:19:49,602 --> 00:19:52,164
لو كنت تعلم
لما كنت جالساً هنا

356
00:19:52,216 --> 00:19:56,026
في اليوم التالي : خلايا دمك البيضاء ستكون ذهبت

357
00:19:56,095 --> 00:19:57,509
جاعلةً حسمك معرض للخطر

358
00:19:57,593 --> 00:19:59,039
حرارتك ترتفع

359
00:19:59,125 --> 00:20:01,204
لحظة ، تشعر أن جلدك يحترق

360
00:20:01,289 --> 00:20:03,202
ولحظة ، تشعر أنه مدفون في الثلج

361
00:20:03,286 --> 00:20:06,181
كل مستشعر للألم في جسدك يلتهب في نفس الوقت

362
00:20:06,250 --> 00:20:09,378
حتى يكون العذاب ليس مجرد مصطلح أو مفهوم

363
00:20:09,446 --> 00:20:11,210
سيكون واقعك

364
00:20:11,278 --> 00:20:12,659
تهلوس

365
00:20:12,743 --> 00:20:14,889
تحلم بالموت

366
00:20:14,957 --> 00:20:18,419
وعندها يبدأ السباق

367
00:20:18,486 --> 00:20:20,716
هل يمكن لجسدك أن يرجع بالزمن للوراء

368
00:20:20,784 --> 00:20:24,994
قبل أن تنهيك الأعضاء المستشيطة والطفيليات

369
00:20:24,846 --> 00:20:29,290
اربح ، ستعيش
اخسر ، ستموت

370
00:20:36,999 --> 00:20:40,810
والآن ماذا نفعل هنا يا (ويلسون) ؟

371
00:20:54,996 --> 00:20:58,191
الكلية الأولى تبدو جيدة

372
00:20:58,258 --> 00:21:01,687
مما يعني أننا من الممكن أن نأخذ العينة من
الكلية الثانية

373
00:21:01,755 --> 00:21:04,551
إنك تقومين بعمل جيد

374
00:21:04,602 --> 00:21:07,497
شجاعة كما هو الحال دائماً

375
00:21:09,913 --> 00:21:12,259
رائع ، أليس كذلك ؟

376
00:21:12,344 --> 00:21:17,736
أتريدين أن تجربي ؟

377
00:21:17,787 --> 00:21:19,451
مابك ؟

378
00:21:19,535 --> 00:21:21,781
صدري يؤلمني

379
00:21:25,279 --> 00:21:27,891
هذا قطعاً ليس بكليتاها

380
00:21:27,943 --> 00:21:29,906
لا عليك

381
00:21:34,935 --> 00:21:36,682
أعدك أن هذا سيكون طعمه جيداً
عندما تتقيأه مثل

382
00:21:36,733 --> 00:21:39,063
طعمه عندما تأكله

383
00:21:46,172 --> 00:21:47,752
، ذا كانت الامور على غير ما يرام

384
00:21:47,838 --> 00:21:49,800
أريدك أن تعلم

385
00:21:49,868 --> 00:21:53,712
إذا كنت ستقول أنك كنت دائماً شاذاً عندما تراني

386
00:21:53,797 --> 00:21:55,461
فالكل يفترض هذا مسبقاً

387
00:21:55,528 --> 00:21:59,023
أريدك أن تعلم

388
00:21:59,092 --> 00:22:03,702
أنني أقدر الخطر الذي تتحمله

389
00:22:03,786 --> 00:22:06,033
ضخ إنسان بمواد كيميائية قاتلة

390
00:22:06,117 --> 00:22:07,614
في غرفة المعيشة خاصتك

391
00:22:07,682 --> 00:22:09,595
لو توفيت ، ربما لن يكون أمرها سهل

392
00:22:09,663 --> 00:22:11,393
بالنسبة لضابط إطلاق سراحك المشروط

393
00:22:11,478 --> 00:22:13,641
هذه لن تكون مشكلة

394
00:22:13,692 --> 00:22:16,304
أنا مسرور أن هناك واحد منا واثق

395
00:22:16,372 --> 00:22:17,336
ليس أنا

396
00:22:17,404 --> 00:22:18,934
لقد حددت مسبقاً

397
00:22:19,003 --> 00:22:20,300
بعض الأماكن لكي أرمي جثتك بها

398
00:22:20,368 --> 00:22:22,664
إذا توفيت

399
00:22:22,732 --> 00:22:25,760
(لطالما استمتعت في متنزه (ترينيتي

400
00:22:25,828 --> 00:22:29,339
يوجد مدخل رائع على البحيرة هناك

401
00:22:29,425 --> 00:22:32,004
تشنجات عضلية ؟

402
00:22:32,088 --> 00:22:34,334
لا
لاشيء حقاً

403
00:22:34,419 --> 00:22:37,248
أخبار جيدة

404
00:22:37,316 --> 00:22:38,879
يأخذ الغالبية عبوتين

405
00:22:38,948 --> 00:22:40,694
لكي يصلوا لتلك المرحلة

406
00:22:40,779 --> 00:22:43,941
إنك متقدم على الجدول المخصص

407
00:22:49,942 --> 00:22:51,206
ستعتقد أن هذا غباء

408
00:22:51,784 --> 00:22:53,164
هذا لم يوقفك من قبل

409
00:22:53,232 --> 00:22:56,444
لقد كنت أعتقد دائماً

410
00:22:56,528 --> 00:22:59,523
عندما أشيخ أو أمرض

411
00:22:59,576 --> 00:23:04,851
سيكون لدي زوجة أو أبناء ليرعونني

412
00:23:04,920 --> 00:23:06,683
في ذلك الإعتقاد

413
00:23:06,751 --> 00:23:08,398
هل زوجتك المحبة وأطفالك

414
00:23:08,482 --> 00:23:11,211
يتمسكون بحياتك ؟

415
00:23:11,262 --> 00:23:14,640
أم يقلبون صفحات وصيتك ؟

416
00:23:14,708 --> 00:23:16,972
أنا ، مذكورٌ فيها صحيح ؟

417
00:23:19,536 --> 00:23:22,333
لديك كل شيء تحتاجه هنا

418
00:23:22,400 --> 00:23:24,496
كلنا لدينا

419
00:23:28,393 --> 00:23:29,823
مسكن للألم

420
00:23:29,892 --> 00:23:31,955
القوة الصناعية

421
00:23:32,022 --> 00:23:35,849
المستوى : روعة

422
00:23:43,344 --> 00:23:45,506
نحن في إجازة

423
00:23:52,167 --> 00:23:54,031
هذا رائع

424
00:24:00,924 --> 00:24:02,254
كليتاها بخير

425
00:24:02,322 --> 00:24:03,419
لا أعتقد أننا نرى أعراض جانبية

426
00:24:03,487 --> 00:24:04,702
(من الـ(لكس-2

427
00:24:04,786 --> 00:24:06,083
إنها معرضة لعدوى الجهاز التنفسي

428
00:24:06,151 --> 00:24:07,915
إلتهاب رئوي ؟ -
لا يوجد سعال متواصل -

429
00:24:07,982 --> 00:24:09,280
قشعريرة ، أو تعرق زائد

430
00:24:09,348 --> 00:24:10,778
ماذا عن الإنسداد الرئوي ؟

431
00:24:10,829 --> 00:24:12,110
يناسب سعال الدم ، ولكن جلطة ؟

432
00:24:12,162 --> 00:24:13,475
مماذا ؟

433
00:24:13,527 --> 00:24:14,607
كدمات عندما سقطت من على لعبة الأحصنة

434
00:24:14,658 --> 00:24:17,070
كدمة تضر وريد عميق

435
00:24:17,139 --> 00:24:18,353
مسبباً جلطة

436
00:24:18,437 --> 00:24:19,901
وتنكسر قطعة وتذهب إلى رئتيها

437
00:24:19,969 --> 00:24:21,982
يجب أن نعالجها بـ"الهيبرين" الآن

438
00:24:22,067 --> 00:24:24,314
إنسداد آخر سيسبب نوبة قلبية

439
00:24:24,398 --> 00:24:25,461
أو سكتة دماغية

440
00:24:26,978 --> 00:24:29,790
مالمشكلة ؟
أهي (إيميلي) ؟

441
00:24:29,842 --> 00:24:31,505
نوعاً ما

442
00:24:31,590 --> 00:24:34,219
لا تستطيع فعل هذا

443
00:24:34,287 --> 00:24:36,283
(سآخذها إلى مستشفى (ميرسي

444
00:24:36,335 --> 00:24:38,132
كل شيء قمتم به هو جعل حالتها أسوأ

445
00:24:38,216 --> 00:24:40,046
ليس لديك حق
لدينا وصاية مشتركة

446
00:24:40,114 --> 00:24:41,245
أين كان حقي عندما
كنتِ تعاملين

447
00:24:41,296 --> 00:24:42,210
إبنتنا مثل جرذ التجارب ؟

448
00:24:42,278 --> 00:24:43,325
كانت ستكون ميتة لو لم أقم
بما قمت به

449
00:24:43,410 --> 00:24:46,489
توقفوا

450
00:24:46,573 --> 00:24:48,436
إبنتكم تستحق أفضل من هذا

451
00:24:51,701 --> 00:24:53,980
لا عليك ، ياعزيزتي

452
00:24:54,065 --> 00:24:55,862
أنا وأمك سنتحدث

453
00:24:55,929 --> 00:24:57,942
حسناً ؟

454
00:24:58,027 --> 00:24:59,291
أتريدين بعض الحلوى ؟

455
00:25:06,551 --> 00:25:09,579
نعتقد أن (إيميلي) لديها جلطة في رئتيها

456
00:25:09,631 --> 00:25:11,127
إذا ذهبت الآن بالإمكان أن تموت

457
00:25:11,213 --> 00:25:12,926
قبل أن يعلموا أطبائها الجدد بما وصلنا له

458
00:25:13,010 --> 00:25:14,740
بسبب "رنح الشعيرات" ؟

459
00:25:14,792 --> 00:25:16,672
بسبب السقوط من لعبة الأحصنة

460
00:25:27,361 --> 00:25:29,390
الآن يمكننا أن نتوقف عن لوم بعضنا البعض

461
00:25:29,442 --> 00:25:30,773
وأن نقوم بالأمر الصحيح

462
00:25:30,857 --> 00:25:32,154
أتريدين أن تساوي الفعلتين ؟

463
00:25:32,222 --> 00:25:35,683
لا ، لقد كنت تعطيها دقيقتين من المتعة

464
00:25:35,735 --> 00:25:38,098
وأنا كنت أحاول أن أنقذ  حياتها

465
00:25:38,183 --> 00:25:40,828
ما إسم أفضل أصدقائها ؟

466
00:25:40,913 --> 00:25:43,575
مإسم مدرسها المفضل ؟

467
00:25:43,642 --> 00:25:47,071
لماذا تكره الدمية التي أعطيتيها إياها ؟

468
00:25:47,139 --> 00:25:49,852
كانت تراودها كوابيس عن البطاريق طوال الشهر

469
00:25:54,814 --> 00:25:56,145
ماهي فصيلتها الدموية ؟

470
00:26:00,724 --> 00:26:04,002
العامل الريصي ؟
مصل الدم لمستويات الأجسام المناعية الخاصة بها ؟

471
00:26:04,087 --> 00:26:05,884
لا أهتم
تلك مجرد أحرف و أرقام

472
00:26:05,951 --> 00:26:07,299
ليس هي -
ماذا عن البديل -

473
00:26:07,383 --> 00:26:11,544
في الجزء الرابع عشر من "رنح الشعيرات المتحولة" بين الجينات
داخل المنطقة المحفزة ؟

474
00:26:11,611 --> 00:26:15,323
لإن هذا مايقتل إبنتك

475
00:26:15,408 --> 00:26:19,868
إلا إذا وجدت طريقة أستطيع تنشيطه بها

476
00:26:25,197 --> 00:26:27,759
حاولي فقط أن تعالجيها

477
00:26:55,280 --> 00:26:57,776
لا تبدو بحالة جيدة ، سيدي

478
00:27:11,479 --> 00:27:13,109
كيف دخلت هنا

479
00:27:13,177 --> 00:27:14,574
الباب

480
00:27:14,642 --> 00:27:16,439
هل أنت مريض أو غير ذلك ؟

481
00:27:16,506 --> 00:27:19,501
أين (هاوس) ؟

482
00:27:19,553 --> 00:27:21,434
أين والداك ؟

483
00:27:26,911 --> 00:27:30,289
أنا أعرفك
أنت تعيش في المبنى ؟

484
00:27:30,358 --> 00:27:32,421
ما إسمك ؟

485
00:27:32,488 --> 00:27:35,450
ألا تتذكر ؟

486
00:27:35,518 --> 00:27:38,980
(هاوس)

487
00:27:49,937 --> 00:27:52,099
لقد وعدتني أن أعود إلى المنزل مرة
(أخرى دكتور (ويلسون

488
00:27:54,464 --> 00:27:56,661
لقد قلت أنها لم تكن غلطتي

489
00:27:58,927 --> 00:28:01,290
(لم تكن يا (جون

490
00:28:01,356 --> 00:28:04,019
، إذا لم أفعل أي شيء بصورة خاطئة

491
00:28:04,087 --> 00:28:06,017
فلماذا توفيت ؟

492
00:28:06,084 --> 00:28:08,147
لا أعلم

493
00:28:12,328 --> 00:28:14,357
... انظر

494
00:28:14,442 --> 00:28:16,639
كان يجب أن لا أقوم بهذا

495
00:28:23,266 --> 00:28:24,996
هل أنا ميت ؟

496
00:28:27,361 --> 00:28:29,257
ليس بعد

497
00:28:29,309 --> 00:28:32,354
ولكنك ستشعر بنفس الشعور

498
00:28:32,422 --> 00:28:33,986
هل أنت بخير ؟

499
00:28:34,053 --> 00:28:37,581
أقصد ، بغض النظر عن الألم والتقيؤ
والإسهال والتشنجات ؟

500
00:28:54,964 --> 00:28:56,660
عملت لمدة ستة أشهر في
مختبر أبحاث

501
00:28:56,728 --> 00:28:57,859
بعد أن أنتهيت من كلية الطب

502
00:28:57,927 --> 00:29:00,556
تشعر بالإندماج

503
00:29:00,607 --> 00:29:03,619
مرة لم آكل لمدة يومين

504
00:29:03,688 --> 00:29:07,082
من السهل نسيان
الأشياء المهمة

505
00:29:07,150 --> 00:29:08,880
لم أنسى

506
00:29:08,949 --> 00:29:13,975
نعم ، هذا شنيع
أنني أحضرت لها الدمية الخاطئة ، ولكن

507
00:29:14,043 --> 00:29:16,372
خبر سعيد

508
00:29:16,423 --> 00:29:18,070
رئتا (إيميلي) صافية

509
00:29:18,121 --> 00:29:20,084
لا يوجد جلطة -
وخبر سيء-

510
00:29:20,169 --> 00:29:21,782
لا زلنا لانعلم مابها

511
00:29:21,867 --> 00:29:23,281
مهما كان ، لابد أن تكون الكبد مشتركة

512
00:29:23,365 --> 00:29:25,528
عيناها مصابه باليرقان

513
00:29:25,579 --> 00:29:28,108
كبدها تفشل

514
00:29:31,786 --> 00:29:33,752
وجدنا إنسداد في وريدها الكبدي

515
00:29:33,754 --> 00:29:35,828
يقيد تدفق الدم إلى وريدها الكبدي

516
00:29:35,929 --> 00:29:37,192
كثرة الحمر الحقيقية ؟

517
00:29:37,260 --> 00:29:38,674
تعداد خلايا الدم الحمراء معدلها طبيعي

518
00:29:38,742 --> 00:29:41,254
يمكن أن يكون نوعاً من إضطراب النسيج الضام

519
00:29:41,339 --> 00:29:44,034
... ماذا لو

520
00:29:44,085 --> 00:29:47,164
لو كنا نرى النتيجة النهائية

521
00:29:47,232 --> 00:29:50,227
لحالتها ؟

522
00:29:51,554 --> 00:29:53,932
إنها فريدة

523
00:29:54,000 --> 00:29:58,044
... جين فاسد من كلانا

524
00:29:59,918 --> 00:30:01,598
علينا نتقيد بالتقدم الذي لدينا

525
00:30:01,666 --> 00:30:04,611
يجب أن لا أكون هنا

526
00:30:11,439 --> 00:30:13,851
مالذي نفتقده ؟

527
00:30:13,935 --> 00:30:15,398
داء لايم المتقدم

528
00:30:15,467 --> 00:30:17,396
كنا لنراه في فحص الدم

529
00:30:17,465 --> 00:30:19,095
"لقد قال "متقدم

530
00:30:19,146 --> 00:30:20,126
لن نستطيع أن نكتشفه في دمها

531
00:30:20,179 --> 00:30:21,093
لو كان داخل أعضائها

532
00:30:21,144 --> 00:30:22,291
وجهازها العصبي الآن

533
00:30:22,343 --> 00:30:23,807
إنه يتناسق مع كل شيء
إلا الرعاف

534
00:30:23,891 --> 00:30:26,670
ولكن لماذا يهاجم الآن
دفعة واحدة

535
00:30:26,754 --> 00:30:28,418
ماذا تغير ؟

536
00:30:28,470 --> 00:30:30,915
إليزابيث) تغيرت )

537
00:30:30,983 --> 00:30:33,845
(لو توقفت من إعطاء (إيميلي) ، (لكس-2

538
00:30:33,913 --> 00:30:35,776
"إنه مضاد حيوي "أميلوغلايكوسايد

539
00:30:35,828 --> 00:30:38,956
هو السبب في حفظ داء (لايم) مكبوت

540
00:30:39,041 --> 00:30:42,069
"يجب أن نعالجها بـ"الأموكسوسيلين

541
00:31:08,907 --> 00:31:10,571
لقد كذبت

542
00:31:10,623 --> 00:31:13,285
طعمه ليس جيداً عندما أتقيأه

543
00:31:13,370 --> 00:31:15,865
هذه كذبة أخرى
"تبدو جيداً"

544
00:31:15,916 --> 00:31:19,727
ماهو تعداد الخلايا البيضاء ؟

545
00:31:22,893 --> 00:31:26,686
لقد إنخفض إلى ألف ، ولا زال ينخفض

546
00:31:32,815 --> 00:31:35,477
-أحتاج المزيد من الـ(مورفين) ،-مسكن

547
00:31:35,545 --> 00:31:37,425
لقد نفد

548
00:31:37,510 --> 00:31:40,222
لقد كنت تستخدم مخزوني الشخصي

549
00:31:40,306 --> 00:31:42,302
من مسكنات الألام في الثمان
ساعات المنصرمة

550
00:31:42,370 --> 00:31:47,879
ألديك مايكفينا ؟

551
00:31:47,965 --> 00:31:53,041
لدي هنا ماكيفي لجماعة يهودية

552
00:32:02,116 --> 00:32:04,145
لكن تذكر إنها هدية

553
00:32:04,196 --> 00:32:07,191
لذا من الوقاحة أن تتقيأها

554
00:32:07,276 --> 00:32:09,671
لقد اكتشفت هذا عندما أحضرت لي تلك الشمعدانات

555
00:32:55,173 --> 00:32:58,285
(نعتقد أنه داء (لايم

556
00:32:58,336 --> 00:33:00,965
كنت لأرى إشارات حدوث ذلك

557
00:33:01,050 --> 00:33:02,630
ليس إذا كان (لكس-2) يحافظ عليه مكبوتاً

558
00:33:02,698 --> 00:33:04,412
نحن نعيش في المدينة

559
00:33:04,463 --> 00:33:06,575
وليس لدينا حيوانات أليفة

560
00:33:06,627 --> 00:33:08,240
ولم تذهب مطلقاً إلى الغابات

561
00:33:08,309 --> 00:33:10,371
بلى قد ذهبت

562
00:33:10,439 --> 00:33:11,869
مع أبي

563
00:33:16,099 --> 00:33:17,230
كان علي إخبارك

564
00:33:17,299 --> 00:33:19,311
ولكنني أعلم كيف تشعرين بشأنه

565
00:33:19,396 --> 00:33:20,810
لقد نشأت وأنا أصطاد مع أبي

566
00:33:20,894 --> 00:33:22,275
وأردت أشارك ذلك مع إبنتي

567
00:33:22,343 --> 00:33:23,356
ولو لمرة واحدة

568
00:33:23,425 --> 00:33:24,921
لقد إلتقطنا بعض الصور فقط

569
00:33:24,990 --> 00:33:26,271
لا داعي لإن تغضبي

570
00:33:26,355 --> 00:33:27,603
ربما يجب أن نخرج

571
00:33:27,687 --> 00:33:29,183
لا

572
00:33:31,915 --> 00:33:34,411
لا نستطيع حمايتها من كل شيء

573
00:33:37,593 --> 00:33:41,120
أعتقد أنكم بحاجة إلى بزلة قطنية لتتأكدوا

574
00:34:03,990 --> 00:34:08,068
هل فقدت عدساتك اللاصقة ؟

575
00:34:08,135 --> 00:34:11,480
ذاهبٌ للحمام

576
00:34:11,565 --> 00:34:14,560
يطلق عليها حفاظات للبالغين لسبب

577
00:34:14,628 --> 00:34:15,809
إستعملها

578
00:34:15,894 --> 00:34:16,758
لقد إستعملتها
وإن كنت تظن

579
00:34:16,809 --> 00:34:18,123
أنني سأدعك تغير حفاظتي

580
00:34:18,174 --> 00:34:19,472
لا عليك
أنا طبيب

581
00:34:20,639 --> 00:34:22,885
اتركني لوحدي

582
00:34:32,159 --> 00:34:34,040
هذا مثير للشفقة

583
00:34:34,107 --> 00:34:37,036
أنا مثير للشفقة

584
00:34:37,103 --> 00:34:38,401
طبيب أورام
مصاب بالسرطان

585
00:34:38,452 --> 00:34:41,064
من بين كل الأشياء
التي يمكن أن تقتلني

586
00:34:41,116 --> 00:34:44,744
وكأن الكون يسخر مني

587
00:34:50,389 --> 00:34:52,252
... الكون لايهتم

588
00:34:52,303 --> 00:34:53,850
لماذا أنا ؟

589
00:34:53,918 --> 00:34:56,763
لطالما قلت لمرضائي

590
00:34:56,849 --> 00:34:59,577
أن لايعذبوا أنفسهم لإنه لا يوجد جواب

591
00:34:59,629 --> 00:35:01,209
نصيحة جيدة

592
00:35:01,260 --> 00:35:03,040
بل نصيحة قاسية

593
00:35:03,108 --> 00:35:04,704
لقد كانوا فقط يريدون جعل الأمر منطقياً

594
00:35:04,756 --> 00:35:06,453
عن ماذا يحدث لهم

595
00:35:06,537 --> 00:35:10,232
وأنا هناك لأخبرهم ألا ينزعجوا بذلك الأمر

596
00:35:10,283 --> 00:35:13,961
كان علي أن أعيش حياتي مثلك

597
00:35:14,029 --> 00:35:17,440
كان علي أن أكون متلاعب ، أناني

598
00:35:17,525 --> 00:35:18,889
وغدٌ متكبر

599
00:35:18,941 --> 00:35:21,053
جلب التعاسة لكل شيء ولكل شخص

600
00:35:21,104 --> 00:35:23,434
في حياته

601
00:35:27,847 --> 00:35:29,876
كنت ستكون أيضاً مصاباً بالسرطان

602
00:35:29,929 --> 00:35:31,343
!نعم

603
00:35:31,394 --> 00:35:34,089
لكن على الأقل سأشعر أنني أستحقه

604
00:35:39,801 --> 00:35:42,463
أتعتقد أن والدي سيعودون مع بعض ؟

605
00:35:45,760 --> 00:35:48,705
لا أعلم

606
00:35:48,791 --> 00:35:50,121
أنا متأكد أنهم يحبون بعضهم

607
00:35:50,189 --> 00:35:52,518
إنهم لا يتشاجرون إلا بسببي

608
00:35:52,570 --> 00:35:56,664
هذا بسبب أنهم يهتمون بك كثيراً

609
00:35:56,732 --> 00:35:59,743
ربما عندما أموت

610
00:35:59,812 --> 00:36:02,508
سيعودون مع بعض

611
00:36:07,836 --> 00:36:09,933
إيميلي) ، مابك ؟)

612
00:36:10,000 --> 00:36:12,046
لا أستطيع تحريك ذراعي

613
00:36:20,289 --> 00:36:22,834
حاولي فقط أن ترفعي ذراعيك

614
00:36:22,920 --> 00:36:23,917
ماذا حصل لها ؟

615
00:36:23,984 --> 00:36:25,814
إنها تصاب بسكته دماغية

616
00:36:33,491 --> 00:36:34,970
حسناً نبضات قلبك ترتفع

617
00:36:35,022 --> 00:36:36,153
تعداد خلايا الدم البيضاء 500

618
00:36:36,238 --> 00:36:38,134
يجب أن نذهب إلى المستشفى الآت

619
00:36:38,185 --> 00:36:39,965
لا -
ليس لدي الأدوات -

620
00:36:40,017 --> 00:36:41,265
أو الأدوية المناسبة
لمعالجة الوضع

621
00:36:41,316 --> 00:36:43,345
لا
اربح أو اخسر

622
00:36:43,429 --> 00:36:45,458
اربح أو اخسر
تلك كانت الصفقة

623
00:36:45,511 --> 00:36:47,923
تلك كانت الصفقة عندما
"كان هناك "أو

624
00:36:47,975 --> 00:36:49,954
لا تستطيع ربح هذا

625
00:36:50,006 --> 00:36:51,720
لا

626
00:36:51,787 --> 00:36:56,714
لا
أفضل الموت هنا

627
00:36:56,781 --> 00:36:59,044
وليس في سيارة إسعاف

628
00:36:59,112 --> 00:37:02,157
أو في المستشفى

629
00:37:02,243 --> 00:37:03,657
، أرجوك

630
00:37:03,740 --> 00:37:04,655
لا تستطيع أن تفعل هذا بي

631
00:37:04,739 --> 00:37:07,617
... لا أستطيع

632
00:37:07,703 --> 00:37:10,898
... (هاوس)

633
00:37:10,949 --> 00:37:14,061
أرجوك

634
00:37:14,113 --> 00:37:17,923
عِدني أنك لن تفعل
ذلك بي

635
00:37:17,974 --> 00:37:20,437
عدِني

636
00:37:23,302 --> 00:37:26,431
حسناً أعدك

637
00:37:37,526 --> 00:37:38,773
سكتة دماغية

638
00:37:39,510 --> 00:37:40,840
إنسداد في الوريد الكبدي

639
00:37:40,891 --> 00:37:42,205
سعال الدم

640
00:37:42,256 --> 00:37:43,220
مشكلة التنفس

641
00:37:43,305 --> 00:37:44,586
(ومرض (رينود

642
00:37:44,670 --> 00:37:46,384
إذا لم نكن أستبعدناه مسبقاً

643
00:37:46,468 --> 00:37:48,697
فهذا يبدو مثل أعراض
الإنسداد الرئوي التقليدية

644
00:37:48,749 --> 00:37:50,745
مالذي يحاكي الجلطة
ولكن ليس بجلطة ؟

645
00:37:50,830 --> 00:37:51,877
عدوى فطرية

646
00:37:51,963 --> 00:37:53,210
السائل النخاعي كان نظيفاً

647
00:37:53,294 --> 00:37:54,991
لا يوجد بكتيريا
أو علامات فطرية

648
00:37:55,059 --> 00:37:56,406
هل جرب أحدكم الإتصال بـ(هاوس) ؟

649
00:37:56,491 --> 00:37:57,654
لا يرد

650
00:37:57,705 --> 00:37:58,403
ولا يرد على الرسائل أيضاً

651
00:37:58,489 --> 00:37:59,952
إننا لوحدنا هنا

652
00:38:00,020 --> 00:38:02,150
أعطوني بعض النظريات التي يمكننا أن نستخدمها

653
00:38:02,201 --> 00:38:04,114
الأورام الخبيثة الدموية

654
00:38:04,182 --> 00:38:07,411
مرضى "رنح الشعيرات" أكثر عرضة لذلك النوع من السرطان

655
00:38:07,479 --> 00:38:08,975
أتظنين أن السرطان سيظهر

656
00:38:09,027 --> 00:38:11,140
ويقتلها في ثلاثة أيام

657
00:38:11,191 --> 00:38:13,437
ليس بسرطان

658
00:38:13,505 --> 00:38:16,433
ولكن ورم يستطيع التمثيل
مثل الجلطة

659
00:38:16,502 --> 00:38:17,516
ورم مخاطي أذيني

660
00:38:20,014 --> 00:38:22,543
ورم قلبي بدائي

661
00:38:22,628 --> 00:38:24,158
الحركة المتأرجحة من المخاط

662
00:38:24,209 --> 00:38:25,423
منعت بشكل متقطع تدفق الدم

663
00:38:25,492 --> 00:38:26,756
عن طريق الأذين الأيمن

664
00:38:26,823 --> 00:38:29,153
الإنسداد الداخلي عطل وظيفة الوريد الكبدي

665
00:38:29,204 --> 00:38:31,150
مما سبب الجلطة والفشل الكبدي

666
00:38:31,202 --> 00:38:34,081
والإنسداد الخارجي سبب ظاهرة (رينود) والسكتة الدماغية

667
00:38:34,148 --> 00:38:35,745
قطع من الورم , انقطعت

668
00:38:35,813 --> 00:38:37,643
وذهبت إلى الرئتين

669
00:38:37,695 --> 00:38:38,975
مسببة لمشاكل (إيميلي) التنفسية

670
00:38:39,026 --> 00:38:40,407
وسعال الدم

671
00:38:40,475 --> 00:38:41,805
سنستأصل الورم جراحياً

672
00:38:41,857 --> 00:38:44,569
ونتمنى أن تكون العنية لورم حميد

673
00:39:24,493 --> 00:39:26,273
أنت تبدو في حالة يرثى لها

674
00:39:26,357 --> 00:39:30,884
لقد كنت أعاني من الزكام مؤخراً

675
00:39:30,936 --> 00:39:34,248
سبعة إلى عشرة أيام ليتقلص التورم

676
00:39:34,298 --> 00:39:36,794
ثم بعدها نفحصك مرة أخرى
ونضعك على جدول العمليات

677
00:39:51,613 --> 00:39:55,391
أتذكر

678
00:39:55,442 --> 00:39:56,656
... أنني قلت لك

679
00:39:56,723 --> 00:39:57,720
لقد تحدثت كثيراً

680
00:39:57,773 --> 00:39:59,103
وتوقفت عن سماعك

681
00:39:59,188 --> 00:40:02,549
بعد أن اعترفت بخوفك من الدلافين

682
00:40:06,313 --> 00:40:07,876
هل يمكن أن نخفض من الرومانسية الأخوية قليلاً ؟

683
00:40:07,927 --> 00:40:09,873
فخذي يؤلمني

684
00:40:09,925 --> 00:40:12,255
آخر معروف أطلبه منك

685
00:40:12,340 --> 00:40:17,050
أريد أن أصل إلى الحمام هذه المرة

686
00:40:33,449 --> 00:40:35,861
(اعتقدت أن لديك الكثير من الـ(فايكودين

687
00:40:35,947 --> 00:40:38,442
الجميع يكذبون

688
00:40:38,510 --> 00:40:41,439
إذا ذلك الشعور الذي شعرتُ به
أتشعر به

689
00:40:41,506 --> 00:40:44,169
دائماً

690
00:40:44,221 --> 00:40:46,001
من الشنيع أن نكون في موقفك، أليس كذلك ؟

691
00:40:46,052 --> 00:40:48,865
على الأقل لستُ مصاباً بالسرطان

692
00:41:01,834 --> 00:41:04,164
الورم كان حميداً

693
00:41:04,248 --> 00:41:07,011
وقد كنا قادرين على إستئصاله كله

694
00:41:07,062 --> 00:41:09,824
هل هذا يعني أنني لست مريضة بعد الآن ؟

695
00:41:12,640 --> 00:41:16,167
لا ، حبيبتي

696
00:41:16,219 --> 00:41:17,798
الورم لم يسبب

697
00:41:17,867 --> 00:41:20,163
حالتك الوراثية

698
00:41:20,215 --> 00:41:23,093
لا زلتِ مريضة

699
00:41:23,160 --> 00:41:25,523
ولكننا لم ندع هذا يوقفنا من قبل ، أليس كذلك ؟

700
00:41:27,623 --> 00:41:30,984
إذاً مااذا تريدين أن نفعل عندما نخرج من هنا ؟

701
00:41:31,036 --> 00:41:32,200
هل ذهبتِ إلى حوض السمك من قبل؟

702
00:41:32,284 --> 00:41:33,864
إنه رائع جداً -
أيمكننا الذهاب يا أبي ؟ -

703
00:41:33,949 --> 00:41:36,894
بالتأكيد

704
00:41:36,979 --> 00:41:38,475
وأنا أيضاً ؟

705
00:41:38,527 --> 00:41:41,938
أيمكنها الذهاب معنا ؟

706
00:41:42,007 --> 00:41:45,302
تعلمين أن أمك ليس عليها أن تسأل

707
00:41:54,826 --> 00:41:57,321
أراك على الغداء

708
00:43:07,740 --> 00:43:18,879
ReDeviL : ترجمة
Dr.RDL@HoTMaiL.com
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}</font><font color="#ffff00">|| D0c Ezzat  ||</font><font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font></font> </font>


