﻿1
00:00:00,740 --> 00:00:02,470
 إن فوت حلقة أخرى من المسلسل

2
00:00:02,470 --> 00:00:04,580
 سآتي لمنزلك اللعين

3
00:00:04,580 --> 00:00:06,880
. واقتل عائلتك اللعينة بأكملها

4
00:00:06,880 --> 00:00:08,420
 ملجأ (غالقر) للمشردين؟

5
00:00:08,420 --> 00:00:10,220
. (فرانك) لا يمكنك إقامة ملجأ للمشردين هُنا

6
00:00:10,220 --> 00:00:11,720
. اختلف معك في القول, يا جار

7
00:00:11,720 --> 00:00:13,950
 هل هذه الة غسيل جديدة
 التي يتلقاها (فرانك)؟

8
00:00:13,950 --> 00:00:15,720
 حتى المشردين لديهم اغراض أفضل من التي عندنا

9
00:00:15,720 --> 00:00:16,860
. هُنالك فتى قابلته

10
00:00:16,860 --> 00:00:17,940
. يدعى (تريفور)

11
00:00:17,940 --> 00:00:19,380
احظى بالكثير من المتعة برفقته

12
00:00:19,380 --> 00:00:21,330
 لقد مرت فترة طويلة لم أحظى بشخص لأحتفل معه

13
00:00:21,340 --> 00:00:22,630
. لقد اشتقت لهذه الأمور

14
00:00:23,270 --> 00:00:24,470
 (فيونا) ستطردني خارجًا

15
00:00:24,480 --> 00:00:25,840
 إن لم اخفف من وزني

16
00:00:25,840 --> 00:00:27,050
 تريدين حياة كريمة؟

17
00:00:27,050 --> 00:00:28,550
 جدي شخصًا يحويكِ

18
00:00:28,550 --> 00:00:30,900
 شخص يكون غبي, ضعيف , ويائس

19
00:00:30,900 --> 00:00:32,390
 آسفة -
 تحتاجين إلى من يقلك؟ -

20
00:00:33,490 --> 00:00:34,860


21
00:00:36,330 --> 00:00:37,700
هذا أبي

22
00:00:37,700 --> 00:00:39,390
. سيعيش معنا لفترة

23
00:00:40,040 --> 00:00:41,660
. إعتبريها نصيحة مني

24
00:00:41,660 --> 00:00:43,100
 إن كُنت سيدة أعمال حقيقية

25
00:00:43,100 --> 00:00:44,900
 لن تحرصين على  تأمين معيشتك فقط
 بل تُرفهيها

26
00:00:44,900 --> 00:00:47,340
.الإستثمار هو الطريقة الأمثل لملئ جيوبك

27
00:00:47,340 --> 00:00:50,180
المقاعد الـ 75 ممتلئة

28
00:00:50,180 --> 00:00:52,150
. لكنكم قلتم في الإعلان أن لديكم 100 مكان شاغر

29
00:00:52,150 --> 00:00:54,360
. المقاعد المتبقية محجوزة للطلاب ذوي البشرة الملونة

30
00:00:54,360 --> 00:00:56,060
 المدرسة العسكرية هي أفضل فرصة لك

31
00:00:56,060 --> 00:00:57,530
 لتتجنب إحتمالية كونك حثالة

32
00:00:57,540 --> 00:00:59,910
 بإمكانك القيام بتحليل الحمض النووي
 لديك لإثبات أصلك

33
00:00:59,920 --> 00:01:02,370
 هل تعني بأنني هندي؟ أنا " اباتشي" يا داعر

34
00:01:02,370 --> 00:01:03,810
 سأذهب للمدرسة العسكرية بلا شك

35
00:01:03,810 --> 00:01:06,550
. بالتعاون مع بعض رفقاء الجامعة الأغنياء

36
00:01:06,550 --> 00:01:07,630
سيكون بإمكاننا إختراقهم

37
00:01:07,630 --> 00:01:09,220
 ولن يتمكنوا من إدراك ما اصابهم

38
00:01:10,420 --> 00:01:13,060
لدي خطة سأضعها لحياتي
 ...ولنكن واضحيين

39
00:01:13,060 --> 00:01:15,460
.. انا لست أكثر حظا من بقية افراد العائلة فقط لأنني

40
00:01:15,460 --> 00:01:16,970
احاول فعل شيء لنفسي

41
00:01:16,970 --> 00:01:18,500
 أما بالنسبة لك أنت, فالأمر متعلق
 بالوقت الذي ستدرك فيه ذلك

42
00:01:18,500 --> 00:01:19,810
. أيها المتغطرس اللعين

43
00:01:21,380 --> 00:01:26,380
<font color="11B8B6">Neba_17 & i_md7 ترجمة
 "حصريًا لموقع " فاصل إعلاني</font>

44
00:01:28,210 --> 00:01:31,510


45
00:01:31,510 --> 00:01:34,620


46
00:01:34,620 --> 00:01:37,730


47
00:01:37,730 --> 00:01:42,270


48
00:01:42,270 --> 00:01:45,470


49
00:01:45,480 --> 00:01:48,810


50
00:01:48,810 --> 00:01:51,080


51
00:01:51,090 --> 00:01:55,590


52
00:02:02,580 --> 00:02:05,750


53
00:02:05,750 --> 00:02:08,920


54
00:02:08,920 --> 00:02:12,290


55
00:02:12,300 --> 00:02:16,600


56
00:02:16,600 --> 00:02:19,880


57
00:02:19,880 --> 00:02:23,580


58
00:02:23,580 --> 00:02:25,490


59
00:02:25,490 --> 00:02:29,680


60
00:02:48,320 --> 00:02:50,660
اللعنة

61
00:02:50,660 --> 00:02:52,140
 متى إشتريتي مكيف؟

62
00:02:52,140 --> 00:02:53,140
بالأمس

63
00:02:55,010 --> 00:02:57,140
 (ديبي) ليست في غرفتها, هل نامت عند (نايل) البارحة؟

64
00:02:57,140 --> 00:02:58,820
نعم

65
00:02:58,820 --> 00:03:02,160
. إذًا هل هو أمر جدي هذه المرة؟ -
 يبدو كذلك -

66
00:03:02,160 --> 00:03:04,400
... (نايل) رجل طيب لكن

67
00:03:04,400 --> 00:03:06,570
 لا يعرف كيف يتحكم بإندفاعاته

68
00:03:06,570 --> 00:03:08,070
 هل قالت (سييرا) شيء بخصوص ذلك؟

69
00:03:08,070 --> 00:03:12,080
 لا, ليس بعد, اعتقد انها في حالة إنكار لما حصل

70
00:03:12,080 --> 00:03:14,990
 (ديبي) تبالغ فقط, كالعادة

71
00:03:14,990 --> 00:03:17,060
. إنها تظن أنه سيحل جميع مشاكلها

72
00:03:17,060 --> 00:03:19,490
. حضانة الأطفال, لن تلغي وجود إبنتها

73
00:03:19,500 --> 00:03:21,900
.  إنها فقط تحاول أن تهتم بأمورها

74
00:03:21,900 --> 00:03:25,070
. كما أخبرتيها -
 لقد أخبرتها بأن تحصل على وظيفة -

75
00:03:25,070 --> 00:03:27,240
. وليس أن تصبح متسولة مع (فراني)

76
00:03:27,240 --> 00:03:28,580
. حسنًا

77
00:03:28,580 --> 00:03:31,890
 يا إلهي المُحب, إن الهواء البارد هذا
 يشعرني براحة

78
00:03:31,890 --> 00:03:34,190
. رُبما قد اتمكن من جلب واحد منهم لنفسي

79
00:03:34,190 --> 00:03:35,560
. بما أنني سأجني بعض الأموال

80
00:03:35,560 --> 00:03:36,720
. هل انت جاد؟

81
00:03:36,730 --> 00:03:38,030
 " فترة التدريب"

82
00:03:38,030 --> 00:03:39,100
 هل اصبحوا يدفعون لك لفترة تدريبك؟

83
00:03:39,100 --> 00:03:41,570
. نعم, لكنهم لا يعلمون انهم يفعلون

84
00:03:53,560 --> 00:03:55,170
!إصطفوا

85
00:04:08,960 --> 00:04:11,770
  لا, لا تملك اظافر قذرة بما يكفي

86
00:04:11,770 --> 00:04:13,740
 جني الدولارات يكون في التركيز على التفاصيل

87
00:04:13,740 --> 00:04:16,140
. (فريد), (فريد) إلبس فردة نعمل واحدة

88
00:04:16,140 --> 00:04:17,710
 والاخرى إتركها حافية

89
00:04:17,710 --> 00:04:19,410
. هكذا تبدو أكثر شفقة

90
00:04:19,420 --> 00:04:20,750
. يا إلهي

91
00:04:20,750 --> 00:04:21,750
. (فلورانس)

92
00:04:21,750 --> 00:04:23,260
. لقد سلبتي أنفاسي

93
00:04:23,260 --> 00:04:25,130
. إنظري إلى نفسك

94
00:04:25,130 --> 00:04:27,900
 . نقاط إضافية على إبداعك

95
00:04:30,600 --> 00:04:32,310
. إنك خارج مجموعة الرجال يا فتى

96
00:04:32,310 --> 00:04:33,780
!يا سيدات

97
00:04:33,780 --> 00:04:35,810
 إنك لست بالجمال الكافي لكي نركز على مظهرك

98
00:04:35,810 --> 00:04:37,750
ولكنك أنظف من أن تتلقى صدقة من أحدهم

99
00:04:39,460 --> 00:04:41,790
(مونيكا ) أخرى؟

100
00:04:41,790 --> 00:04:44,760
. إقتلاع سن أقل ألمًا من جرح نفسك

101
00:04:44,770 --> 00:04:46,540
 كما أنه بإمكانك أن تشتري واحدة جديدة لاحقًا

102
00:04:46,540 --> 00:04:48,440
. إن لم تُوفق في عملك كمتسول

103
00:04:49,940 --> 00:04:53,110
 أحدهم إبتاع الأرضية التي كان عليها المصرف
 "في " وينتووريث

104
00:04:53,120 --> 00:04:54,980
 بـ 140 الف

105
00:04:54,990 --> 00:04:57,290
.  رائع, محل لبيع المخللات

106
00:04:57,290 --> 00:04:58,790
 هو ما نحتاجه

107
00:04:58,790 --> 00:05:00,300
 صباح الخير يا قائد -
 مرحبًا -

108
00:05:00,300 --> 00:05:01,730
 هل أخي الأباتشي يود قطعة من الخبز المحمص؟

109
00:05:01,730 --> 00:05:03,240
 أم أنه لا يأكل سوى الذرة؟

110
00:05:03,240 --> 00:05:04,840
 إضحكي على الأمر كما تشائين
 لكنه وفر لي

111
00:05:04,840 --> 00:05:06,410
. منحة دراسية في مدرسة عسكرية

112
00:05:06,410 --> 00:05:08,980
 هل ذلك يعني بأننا سنحصل على خصم في
 كازينو الهنود؟

113
00:05:08,980 --> 00:05:11,520
أنت, هلَا مررت إلي رقائق الذرة؟

114
00:05:11,520 --> 00:05:14,090
 متى ستذهب؟

115
00:05:14,090 --> 00:05:15,360
. بعد عدة أيام

116
00:05:15,360 --> 00:05:17,360
. سأفتقد لأفضل غسال صحون

117
00:05:17,360 --> 00:05:19,530
. من بعدي -
 إنك لا تقارن به حتى -

118
00:05:19,540 --> 00:05:21,340
حسنًا إذًا, لكنك لن تغادر من دون أن تحظى

119
00:05:21,340 --> 00:05:23,140
 بحفلة توديع على طريقة آل (غالقر)

120
00:05:26,720 --> 00:05:28,550
ماذا؟

121
00:05:28,550 --> 00:05:30,490
 لا اعتقد أنني رأيتك تأكل فاكهة من قبل

122
00:05:30,490 --> 00:05:31,830
. نعم, أو أي شيء صحي

123
00:05:31,830 --> 00:05:33,830
. علي أن أهتم ببنيتي الجسدية, آكل بطريقة صحية

124
00:05:33,830 --> 00:05:35,160
 إنهم يجعلونك تجري في المدرسة العسكرية

125
00:05:35,170 --> 00:05:36,700
. بل أكثر من ذلك

126
00:05:36,700 --> 00:05:38,000
 هل قرأت التوجيهات هُنا في الورقة؟

127
00:05:38,010 --> 00:05:39,070
.يجعلونك تحضر دورات في تعلم الدفاع

128
00:05:39,070 --> 00:05:40,880
. وتدريب على القتال, وحصص طوال اليوم

129
00:05:40,880 --> 00:05:43,010
 بالإضافة إلى دراسة الإنجيل

130
00:05:43,020 --> 00:05:44,820
 مالخطب في فعل ذلك؟

131
00:05:44,820 --> 00:05:46,390
 لازلت لا استطيع تصديق أنك قررت الذهاب

132
00:05:46,390 --> 00:05:48,260
 نعم, لقد توقعنا ذهابك للسجن

133
00:05:48,260 --> 00:05:51,500
 أو موتك بحقنة سامة, وليس هذا

134
00:05:51,500 --> 00:05:53,670
. لقد قالوا بأنني يجب أن أحفظ هذا وأقوم بتسميعه هُناك

135
00:05:53,670 --> 00:05:56,170
. أنا أغسل الأطباق و(كارل) يحصل على منحة دراسية

136
00:05:56,170 --> 00:05:57,780
. لقد قٌلب العالم رأسًا على عقب

137
00:05:57,780 --> 00:05:59,550
" أتعهد بأنني لن أقوم بالتدليس على شخص عن عمد"

138
00:06:00,820 --> 00:06:02,350
أتعهد بأنني لن أسرق أشياء"

139
00:06:02,350 --> 00:06:04,220
.  "شخص آخر
! يا إلهي

140
00:06:04,220 --> 00:06:07,230
  أراك في ما بعد -
 أين أنت ذاهب؟ -

141
00:06:07,230 --> 00:06:09,230
(سييرا) أرسلت لي رمز لسان

142
00:06:09,230 --> 00:06:12,470
هلَا مررت على المتجر واشتريت كعك؟

143
00:06:12,470 --> 00:06:14,240
 واحرص على أن تشتري نوعًا جيدًا
 من أجل حفلة توديع (كارل)

144
00:06:14,240 --> 00:06:15,380
 ماذا؟ ألا تستطيعين انتِ القيام بذلك؟

145
00:06:15,380 --> 00:06:17,220
 لا بالطبع لدي عمل, وجدولي مزدحم

146
00:06:17,220 --> 00:06:18,250
. وأيضًا (ليام)

147
00:06:18,250 --> 00:06:19,150
 هلَا أوصلته في طريقك؟

148
00:06:19,150 --> 00:06:20,020
 (ليام) هيا بنا

149
00:06:20,020 --> 00:06:21,660
 ماذا بشأن (إيان)؟

150
00:06:21,660 --> 00:06:22,860
 إنه لا يزال نائمًا, عمل لوقت متأخر ليلة البارحة

151
00:06:22,860 --> 00:06:24,100
 هيا تعال -
 حسنًا -

152
00:06:24,100 --> 00:06:26,070
. تعال إلى هُنا -
 إحظى بيوم جميل -

153
00:06:30,240 --> 00:06:32,710
 إنهم يقولون أن المتسولون لا يملكون كرامة

154
00:06:32,710 --> 00:06:34,220
 إنهم يحطون من أقداركم

155
00:06:34,220 --> 00:06:36,020
 في الحقيقة, لم يأتِ لعين إلى منزله

156
00:06:36,020 --> 00:06:39,360
 وهو فخور بجني 8 دولارات

157
00:06:39,360 --> 00:06:40,730
 الحد الأدنى للأجور؟

158
00:06:40,730 --> 00:06:44,400
 مجرد مصطلح فخم صُنع ليدعم العبودية

159
00:06:44,410 --> 00:06:45,870
. إننا في حرب

160
00:06:45,870 --> 00:06:47,540
 حرب ضد الإمتياز

161
00:06:47,540 --> 00:06:49,480
. إنها ليست شوارع تلك التي تقفون فيها

162
00:06:49,480 --> 00:06:51,320
 إنها أرض معارك

163
00:06:51,320 --> 00:06:53,020
وإنه واجبنا

164
00:06:53,020 --> 00:06:56,490
 أن نحارب بكل ما لدينا

165
00:06:56,500 --> 00:07:00,100
. لذا عليكم بهم
 يا ابناء الزنا

166
00:07:00,100 --> 00:07:03,280
 هلموا إليهم واسلبوهم أموالهم

167
00:07:09,250 --> 00:07:11,060
مرحبًا (ديبس)

168
00:07:11,060 --> 00:07:13,260
 أهلًا (ليب) هل ستمارس الجنس مع اختي؟

169
00:07:13,260 --> 00:07:15,060
 إننا على وشك المغادرة

170
00:07:15,070 --> 00:07:17,240
 سيختبرونني ليروا إن كُنت أما صالحة

171
00:07:17,240 --> 00:07:18,570
 إنك لست كذلك, إنه مجرد روتين

172
00:07:18,570 --> 00:07:20,040
. أختي مُعجبة بك

173
00:07:20,040 --> 00:07:21,310
 أنا مسرور لأنك حبيبها

174
00:07:21,310 --> 00:07:22,610
. أنا لست حبيبها

175
00:07:22,610 --> 00:07:24,380
 الكثير من الشباب يأتون إلى هُنا

176
00:07:24,380 --> 00:07:25,820
. لكنك الوحيد الآن

177
00:07:27,060 --> 00:07:28,430
 ماذا لو أخذوا (فراني)؟

178
00:07:28,430 --> 00:07:30,560
 إسمعيني, حسنًا؟

179
00:07:30,560 --> 00:07:32,600
 لن يستطيع أحد أخذ (فراني) منك

180
00:07:32,600 --> 00:07:33,800
 إن صحتها ممتازة

181
00:07:33,800 --> 00:07:35,670
. وأخذت كل تطعيماتها

182
00:07:35,670 --> 00:07:37,680
. وأنتِ لست مدمنة

183
00:07:37,680 --> 00:07:38,950
 ولم يتم إعتقالك من قبل, أليس كذلك؟

184
00:07:41,450 --> 00:07:43,520
 هل ستأتين للمنزل؟

185
00:07:43,520 --> 00:07:44,760
 لماذا أرجع؟

186
00:07:44,760 --> 00:07:46,760
. لا احد يهددني بالطرد هُنا

187
00:07:46,760 --> 00:07:50,800
. وبإمكاننا إخبار اللجنة أن لدينا منزل
 ومصدر دخل أيضًا

188
00:07:50,800 --> 00:07:52,740
 أنتم؟ -
 (نايل) طيب مع الطفلة -

189
00:07:52,740 --> 00:07:55,480
. وقضيبه لا يعمل, لذا لن نمارس الجنس

190
00:07:55,480 --> 00:07:56,650
. ظننت أنني سمعت صوتك

191
00:07:56,650 --> 00:07:58,120
. مرحبًا

192
00:07:58,120 --> 00:08:00,120
. إنتظرني لأُلبس (نايل)

193
00:08:00,120 --> 00:08:01,760
. لقد ألبسته من قبل

194
00:08:01,760 --> 00:08:03,300
 سنذهب إلى المتجر, هل تريدين شيء؟

195
00:08:03,300 --> 00:08:05,160
 لا, شكرًا لكِ

196
00:08:05,170 --> 00:08:06,570
 لنذهب عزيزي

197
00:08:06,570 --> 00:08:08,100
 6:00. سأعد العشاء في الساعة

198
00:08:08,100 --> 00:08:09,470
. لقد سبق واخبرت (كارل) و (إيان)

199
00:08:09,470 --> 00:08:10,610
 حسنًا

200
00:08:10,610 --> 00:08:12,110
 لن ادعو (فيونا)

201
00:08:12,110 --> 00:08:13,520
 غير مسموح بتواجد العاهرات

202
00:08:13,520 --> 00:08:15,450
 حسنًا

203
00:08:15,450 --> 00:08:17,460
 لا تنسوا أن تمارسوا الجنس الشرجي

204
00:08:18,990 --> 00:08:22,270
 لن نقوم بذلك -
 من الجيد معرفة ذلك -

205
00:08:22,270 --> 00:08:23,800
 هل ستأتين للعشاء الليلة؟

206
00:08:23,800 --> 00:08:25,940
 إنه سيقام في شقتي, أعتقد أنه يتوجب علي حضوره

207
00:08:25,940 --> 00:08:27,340
لماذا تقيمه على أية حال؟

208
00:08:27,340 --> 00:08:29,980
لا اعلم, لكن (ديبي) مصرة على تواجدي

209
00:08:29,980 --> 00:08:32,290
 إذًا لقد خاضت شجارًا مع مشردة

210
00:08:32,290 --> 00:08:33,820
 وهي تحمل طفلتها؟

211
00:08:33,820 --> 00:08:35,630
 كُلما تعمقتي في معرفة (ديبي)

212
00:08:35,630 --> 00:08:37,130
كُلما عرفتي أنها ليست بشخص طبيعي

213
00:08:37,130 --> 00:08:38,730
 هل تعتقد أن علاقتها مع أخي فكرة جيدة؟

214
00:08:38,730 --> 00:08:40,970
. لا, وأنتِ؟ -
 بالطبع لا -

215
00:08:40,970 --> 00:08:43,880
 ما رايك أن تبعدني عن التفكير في ذلك الموضوع؟

216
00:08:55,930 --> 00:08:57,770
ما قصة الزجاجات هذه؟

217
00:08:57,770 --> 00:09:00,540
 إنه يجهز المزيد من العلب للحانة -
 لا يمكنه فعل ذلك هُنالك؟  -

218
00:09:00,540 --> 00:09:02,110
 عزيزتي, إنك لا تعرفين شيئًا بخصوص الأصهار

219
00:09:02,110 --> 00:09:03,650
 هذا ما يفعلونه

220
00:09:03,650 --> 00:09:06,050
. إنهم يفعلون اشياء غير منطقية فقط ليزعجونك

221
00:09:06,050 --> 00:09:08,960
 هل تقول ذلك لتنتقد أمي؟

222
00:09:08,960 --> 00:09:10,060
!لا

223
00:09:10,060 --> 00:09:11,860
. سآخذ الأطفال إلى الحديقة

224
00:09:11,870 --> 00:09:15,740
 (لانا) هل ستذهبين للحانة؟ -
 بعد أن اعود من البنك -

225
00:09:23,660 --> 00:09:26,830
الـ....جد

226
00:09:26,830 --> 00:09:28,330
 لقد قٌلت كلمتك الأولى

227
00:09:28,330 --> 00:09:29,830
إن أباكِ قال كلمته الاولى

228
00:09:29,840 --> 00:09:32,110
 لقد قال كلمته الاولى, هل سمعتموها؟

229
00:09:32,110 --> 00:09:34,110
يا رجل, تمنيت لو أنني سجلتها

230
00:09:37,250 --> 00:09:39,220
!الجد

231
00:09:39,220 --> 00:09:41,220
!الجد

232
00:09:43,130 --> 00:09:44,760
. !اللعنة

233
00:09:48,910 --> 00:09:51,040


234
00:09:54,280 --> 00:09:56,320
. !لم أكن أعلم بأنك جيد في فعل هذا

235
00:09:56,320 --> 00:09:58,090
! لقد كان أمر لا يصدق

236
00:09:58,090 --> 00:10:00,130
 هل أصبحت رطبة؟

237
00:10:00,130 --> 00:10:01,460
نعم

238
00:10:03,400 --> 00:10:04,910
. يحدث معي هذا الأمر احيانًا

239
00:10:05,910 --> 00:10:07,110
ماذا؟

240
00:10:07,110 --> 00:10:08,850
 ألم تسمع بأن الفتيات يقذفن؟

241
00:10:08,850 --> 00:10:10,080
 لا, لا لم اكن اعرف

242
00:10:10,080 --> 00:10:11,620
ظننت أنه خرافة

243
00:10:11,620 --> 00:10:15,260
 كـ وحيد القرن الخيالي, وإعتدال الجمهوريين

244
00:10:15,260 --> 00:10:16,690
. إنك قوي حقًا

245
00:10:16,700 --> 00:10:18,630
. لقد كُنت مثار

246
00:10:25,380 --> 00:10:28,650
 إذًا, هل يحدث معكِ هذا مع باقي الرجال؟

247
00:10:28,650 --> 00:10:30,020
 احيانًا

248
00:10:31,630 --> 00:10:32,690
 وحين تكونين وحدك؟

249
00:10:33,700 --> 00:10:34,800
. لا

250
00:10:37,140 --> 00:10:40,310
 لماذا لم تفعلي هذا من قبل؟

251
00:10:40,310 --> 00:10:42,810
 لم أكن لأسمح لك بفعل هذه الأشياء معي

252
00:10:42,810 --> 00:10:44,750
 إن اسئلتك كثيرة

253
00:10:44,750 --> 00:10:47,150
 إنني فقط أشعر بأن (واتسون) و (كريك)
 ...كان عليهم أن

254
00:10:47,160 --> 00:10:48,460
 يحظوا بهذا ليحللو الحمض النووي

255
00:10:48,460 --> 00:10:51,500
 إنها مجرد رعشة جماع

256
00:10:51,500 --> 00:10:53,640
 كان علينا أن نفعل هذه الاشياء من البداية

257
00:10:53,640 --> 00:10:55,040
لم أستطع

258
00:10:55,040 --> 00:10:57,480
لا افعل هذا إلا إن كُنت مرتاحة مع  احدهم

259
00:11:07,660 --> 00:11:09,830
 أعتذر يا اطفال, إن أباكم نسى أكوابكم

260
00:11:09,830 --> 00:11:12,040
يا لي من أب سيء , أب سيء

261
00:11:15,080 --> 00:11:16,880
 من ترك التلفاز وهو يشتغل؟

262
00:11:16,880 --> 00:11:19,750
. أمُ سيئة, أمُ سيئة

263
00:11:37,060 --> 00:11:38,860
 شكرًا لقدومك معي

264
00:11:38,860 --> 00:11:41,060
. لم أكن اود أن آتي إلى هُنا وحدي

265
00:11:41,060 --> 00:11:41,900
أُحبك

266
00:11:43,600 --> 00:11:45,810
 بعد أن ننتهي من هذا, هل تريدين أن نذهب
 لنحصل على غداء؟

267
00:11:45,810 --> 00:11:47,040
 موافق؟ (نايل)؟

268
00:11:47,040 --> 00:11:47,880
عذراًا

269
00:11:47,880 --> 00:11:49,710
 هل ترضعين؟

270
00:11:49,710 --> 00:11:51,350
 (نايل), واحد, إثنان

271
00:11:51,350 --> 00:11:52,990
. إنني مركزة عليك

272
00:11:52,990 --> 00:11:55,360
. أعتذر, إن لديه إصابة في دماغه

273
00:11:55,360 --> 00:11:56,430
. طفل جميل

274
00:11:56,430 --> 00:11:57,700
. لا, إنه ليس ذلك

275
00:12:00,770 --> 00:12:04,240
 (في), (في) علينا أن نتحدث

276
00:12:04,240 --> 00:12:05,450
ظننت أنك ذهبت إلى الحديقة

277
00:12:05,450 --> 00:12:06,750
 أعتقد أنني رأيت شيئًا ما

278
00:12:06,750 --> 00:12:08,420
. أنا لست متأكد, لكنني واثق ومتأكد

279
00:12:08,420 --> 00:12:10,860
. على الأقل أعتقد ذلك, لكن لست متأكد
 من مدى تأكدي

280
00:12:12,430 --> 00:12:13,730
 (سفيتلانا) وأباها

281
00:12:13,730 --> 00:12:15,400
ماذا بهم؟

282
00:12:15,400 --> 00:12:17,040
كما تعلمين

283
00:12:21,480 --> 00:12:22,880


284
00:12:22,880 --> 00:12:24,650
 هل تحاول قول ما يخطر ببالي؟

285
00:12:24,650 --> 00:12:26,150
 خطر ببالك الجنس أليس كذلك؟

286
00:12:26,150 --> 00:12:27,320
 إنه أمر جنوني -
 أعلم -

287
00:12:27,320 --> 00:12:28,660
, لكنني كُنت هُنالك, صعدت أعلى الدرج

288
00:12:28,660 --> 00:12:30,600
. وكان هُنالك (إيفون)
 يفعل هكذا

289
00:12:30,600 --> 00:12:32,470
 لقد رأيته, لقد كان أمرًا فظيعاً

290
00:12:32,470 --> 00:12:33,970
 رأيت (سفيتلانا)؟ -
 نعم -

291
00:12:33,970 --> 00:12:35,770
 لكنني لم أرى وجهها

292
00:12:35,770 --> 00:12:37,580
 رأيت فخذها, وكان مألوفًا لدي

293
00:12:37,580 --> 00:12:38,780
 ولم توقفه؟

294
00:12:38,780 --> 00:12:40,250
.. أنا آسف,

295
00:12:40,250 --> 00:12:42,180
 لقد كانت هُنالك قناة روسية تبث
 وكانوا يعوون

296
00:12:42,190 --> 00:12:43,920
 لقد هلعت, حسنًا؟

297
00:12:43,920 --> 00:12:46,460
. هذا, هذا... أمر مريع حقًا

298
00:12:46,460 --> 00:12:47,800
بعد الذي رأيته

299
00:12:47,800 --> 00:12:49,800
. لست متأكد

300
00:12:51,070 --> 00:12:52,470
. لكنني وعد نفسي بأن لا ابكي

301
00:12:52,470 --> 00:12:54,280
 لكن (لانا) قالت بأنها ذاهبة للبنك

302
00:12:54,280 --> 00:12:56,080
من سيكون غيرها, (في)؟

303
00:12:56,080 --> 00:12:58,550
 هل تعتقدين أن (إيفون) أتى إلى هُنا
 ليمارس الجنس مع فتاة غير معروفة؟

304
00:12:58,550 --> 00:12:59,650
. فكري مع نفسك

305
00:12:59,650 --> 00:13:01,660
هل تدركين حجم سخافة إعتقادك؟

306
00:13:01,660 --> 00:13:03,800
 لماذا قد تفعل ذلك؟

307
00:13:03,800 --> 00:13:06,000
. لقد قلت بأنه كان فوقها؟ -
 نعم -

308
00:13:07,240 --> 00:13:09,470
. ويدفعها للأسفل؟ -
 رُبما -

309
00:13:11,080 --> 00:13:12,910
. لقد كان يغصبها على فعل ذلك

310
00:13:12,910 --> 00:13:15,420
 يا إلهي

311
00:13:15,420 --> 00:13:16,820
. إن هذا أمر فظيع

312
00:13:16,820 --> 00:13:19,630
. لكن ليس بحجم الفظاعة التي كنت اعتقدها

313
00:13:21,330 --> 00:13:22,670
" "لم أكن أعلم أن كلمة " إغتصاب

314
00:13:22,670 --> 00:13:24,500
 ستكون مريحة لهذه الدرجة

315
00:13:26,340 --> 00:13:27,780
. حسنًا, حسنًا

316
00:13:31,950 --> 00:13:33,150
- Hey.
- Hey. مرحبا -
 مرحبا -

317
00:13:34,360 --> 00:13:35,730
 إنك تبدو في حالة سيئة

318
00:13:35,730 --> 00:13:37,630
. لا إنني متعب فقط

319
00:13:37,630 --> 00:13:38,500
بسبب دوامي المتأخر

320
00:13:38,500 --> 00:13:39,700
 تفقد هذا

321
00:13:39,700 --> 00:13:41,240
 تلك الموسيقية التي سمعنا لها في تلك الليلة

322
00:13:41,240 --> 00:13:43,910
. بحثت عنها لأجلب هذا لك -
 جميل, شكرًا

323
00:13:43,910 --> 00:13:46,980
 سيكون هُنالك تجمع الليلة
 لا مانع إن أتيت ولو قليلًا

324
00:13:46,980 --> 00:13:49,020
. ستقام في احد المسالخ القديمة

325
00:13:49,020 --> 00:13:50,490
." إنهم يدعونها " حفلة اللحم

326
00:13:52,290 --> 00:13:55,030
. جميل, سأرى إن كان بإستطاعتي القدوم

327
00:13:59,310 --> 00:14:03,010
 إذًا, لو أنني أتيت لمنزلك دون إذن مسبق
 لأعطيك بعض الموسيقى

328
00:14:03,010 --> 00:14:04,780
 أمرُ يزعجك؟

329
00:14:04,780 --> 00:14:06,490
 إسمع, إن كنت تعتقد في نفسك أنك لا تريدني

330
00:14:06,490 --> 00:14:08,060
لا بأس, لن أزعجك

331
00:14:08,060 --> 00:14:09,860
, لكنني أملك العديد من الأصدقاء

332
00:14:09,860 --> 00:14:12,130
  وإن بدأت بالتصرف بغرابة, فإعتبرني خارج الموضوع

333
00:14:12,130 --> 00:14:14,040
" كُل ما قلته هو " سأرى

334
00:14:16,010 --> 00:14:17,240
 إحتفظ بالموسيقى

335
00:14:18,380 --> 00:14:19,880
(تريف)

336
00:14:24,990 --> 00:14:27,730


337
00:14:27,730 --> 00:14:29,430
" هل هذه بتقنية, " الميكروفايبر؟

338
00:14:29,430 --> 00:14:33,340
. هذا أقل ما يمكننا تقديمه لمن هم بحاجة ماسة

339
00:14:35,350 --> 00:14:38,250
 من أي كنيسة قلت أنك منها؟

340
00:14:38,250 --> 00:14:40,920
"من كنيسة " المحبون لله
 في " لاسال" الشمالية

341
00:14:40,920 --> 00:14:42,460


342
00:14:42,460 --> 00:14:44,700
 اتعلم؟ علي الإعتراف

343
00:14:44,700 --> 00:14:46,730
 إن كُنت تعيش في الشارع

344
00:14:46,740 --> 00:14:48,140
وتصارع البرد والجوع

345
00:14:48,140 --> 00:14:51,540
 تبدأ في التشكيك إن كان هُنالك رب

346
00:14:51,540 --> 00:14:53,850
 لكن اليوم

347
00:14:53,850 --> 00:14:56,090
... وأنا أتلقى هذه الهدية السخية

348
00:14:57,090 --> 00:14:58,390
أعتذر

349
00:14:59,890 --> 00:15:01,400
 لقد قدمت لنا هذه الأريكة

350
00:15:01,400 --> 00:15:03,700
لكن أعظم ما قدمته لنا حقا؟

351
00:15:03,700 --> 00:15:05,170
. هو جعلنا نؤمن من جديد

352
00:15:05,170 --> 00:15:08,510
. ليباركك الرب

353
00:15:08,510 --> 00:15:09,680
 شكرًا لك, أخي

354
00:15:09,680 --> 00:15:12,050
. شكرًا لك, شكرًا

355
00:15:12,050 --> 00:15:14,060
وأعلمني إن كُنت تستطيع توفير

356
00:15:14,060 --> 00:15:15,930
 شاشة تلفاز بـ 60 إنش

357
00:15:15,930 --> 00:15:19,100
. كما تعلم, لكي يتسنى لنا مشاهدة (جويل اوستين)

358
00:15:19,100 --> 00:15:20,440
ليباركك الرب

359
00:15:21,870 --> 00:15:24,080
. لنخرج هذه

360
00:15:29,150 --> 00:15:31,390
. إحسبها مع الطاولة والكرسي والسرير

361
00:15:31,390 --> 00:15:33,790
 إنها أريكة بتقنية عالية, لا تحاول غشي في السعر

362
00:15:33,800 --> 00:15:35,230
 440. إليك

363
00:15:43,520 --> 00:15:45,690
! لقد أعطانا 40 دولار

364
00:15:45,690 --> 00:15:47,920
. لنذهب ونشتري بها عشاء

365
00:15:50,530 --> 00:15:52,700
 سجلي ما سنطلبه على حسابي

366
00:15:52,700 --> 00:15:54,370
. حسنًا -
 شكرًا لك -

367
00:15:56,240 --> 00:15:57,610
 كل شيء يجري حسب ما خططنا له؟

368
00:15:57,610 --> 00:15:59,980
.. تقريبًا

369
00:15:59,980 --> 00:16:01,550
هل أنت متأكد من ما نفعله؟

370
00:16:01,550 --> 00:16:03,420
 أعني, الإحتيال امر جديد علي لفعله

371
00:16:03,420 --> 00:16:04,790
. أنظر, نحن لن نكون طماعيين

372
00:16:04,790 --> 00:16:06,090
. سنختلس القليل, كُل ساعة

373
00:16:06,090 --> 00:16:07,560
 لن يلاحظوا حتى

374
00:16:07,560 --> 00:16:09,270
إستخدم برنامج الأمن من باب الإحتياط -
 بلا شك -

375
00:16:09,270 --> 00:16:11,470
 لا أريد من أحد أن يتقفى أثري

376
00:16:13,980 --> 00:16:16,010
 هل سبق وان قذفت فتاة على وجهك؟

377
00:16:16,010 --> 00:16:18,020
 أتقصد أن تأتيها الرعشة وانا امارس معها؟

378
00:16:18,020 --> 00:16:19,590
 لا أقصد أن تقذف عليك

379
00:16:19,590 --> 00:16:21,790
 هل أنت متأكد من أنها كانت فتاة؟

380
00:16:21,790 --> 00:16:22,790
نعم

381
00:16:24,160 --> 00:16:25,330
لحظة

382
00:16:25,330 --> 00:16:27,370
 هل تقول بأنها دفقت عليك؟

383
00:16:27,370 --> 00:16:29,110
. هل تمزح معي؟ -
 لا -

384
00:16:31,640 --> 00:16:32,610
 كيف كانت؟

385
00:16:32,610 --> 00:16:34,010
. رائعة بحق

386
00:16:34,020 --> 00:16:35,550
إنها كالحوت الأبيض

387
00:16:35,550 --> 00:16:36,690
  كُل فتى يحلم به

388
00:16:36,690 --> 00:16:39,830
 لكن القلة هم من يحظون بالحصول عليه

389
00:16:39,830 --> 00:16:41,500
. إنك وغد محظوظ

390
00:16:41,500 --> 00:16:43,900
. أنا مسرور لأنها أخيرًا سمحت لي بـ الولج إليها

391
00:16:43,900 --> 00:16:45,300
اخيرًا؟

392
00:16:45,310 --> 00:16:46,810
 نعم, إنها لا تسمح لأي فتى بفعل ذلك

393
00:16:46,810 --> 00:16:48,740
 إلا إن شعرت بالراحة معه

394
00:16:48,750 --> 00:16:50,480
 إذًا إن علاقتكم جدية إذًا

395
00:16:50,480 --> 00:16:52,420
 لا ليس كذلك

396
00:16:52,420 --> 00:16:54,360
. واثق يا رجل؟

397
00:16:56,130 --> 00:16:58,530
. أخاها اليوم ناداني بـ حبيبها

398
00:16:58,530 --> 00:17:00,340
 إنها تحاول أن تجذبك

399
00:17:01,870 --> 00:17:02,940
اللعنة

400
00:17:02,940 --> 00:17:05,210
. حسنًا, اعتقد أنني إنتهيت

401
00:17:05,210 --> 00:17:08,180
فقط أحتاج ان اضغط على زر -
 عظيم, إفعلها -

402
00:17:12,330 --> 00:17:13,530
. اللعنة

403
00:17:18,040 --> 00:17:20,070
حسنًا

404
00:17:20,070 --> 00:17:22,180
. سأذهب لأستلم قهوتنا

405
00:17:22,180 --> 00:17:24,580
. راقبهم لترى إن كانوا لاحظوا بأننا نسرقهم

406
00:17:29,390 --> 00:17:31,900
ياللروعة, هل كان المكان مزدحم
 هكذا طوال الصباح؟

407
00:17:31,900 --> 00:17:33,900
 بالكاد حظيت بالوقت لأتبول

408
00:17:33,900 --> 00:17:35,540
أين كنتِ

409
00:17:35,540 --> 00:17:37,840
 لقد كُنت أتفقد بعض المنازل المعروضة للبيع في الإنترنت

410
00:17:37,840 --> 00:17:40,380
. اللعنة, كُل شيء في هذا الحي اصبح مرتفع الثمن

411
00:17:40,380 --> 00:17:42,080
 هل اجريتي جولة تفقدية على الزبائن؟

412
00:17:42,090 --> 00:17:43,620
 وأخذت الطلبات

413
00:17:43,620 --> 00:17:46,090
. (ديدي) ألغت ليلة الفتيات

414
00:17:46,090 --> 00:17:48,130
. وأخي واختك يتناولان الطعام هُنا

415
00:17:53,710 --> 00:17:55,480
. مرحبًا (ديبي) مرحبا (نايل)

416
00:17:55,480 --> 00:17:56,410
مرحبًا -
 مرحبًا -

417
00:17:56,410 --> 00:17:58,380
. إنه يوم جميل

418
00:17:58,390 --> 00:17:59,690
 إن (ديبي) حانقة عليكي

419
00:17:59,690 --> 00:18:01,160
, ليس وكأنه أمر يهمك

420
00:18:01,160 --> 00:18:03,230
. لكن (فراني) تجاوزت الفحوص الطبية

421
00:18:03,230 --> 00:18:05,230
 بقي أن يقومون بزيارتنا في البيت

422
00:18:05,230 --> 00:18:06,670
r. ليسمحوا لي بالإحتفاظ بها

423
00:18:06,670 --> 00:18:08,340
بالطبع يهمني الأمر

424
00:18:08,340 --> 00:18:10,210
ظننت أن كُل ما تهتمين به هو  حصولك على مالك

425
00:18:10,210 --> 00:18:12,280
 ليس لأنني اطلب منكِ ان تساهمي في الدفع

426
00:18:12,280 --> 00:18:14,180
 يعني أنني لا اهتم

427
00:18:14,180 --> 00:18:16,020
كان بإمكانك مجاملتي

428
00:18:19,690 --> 00:18:21,800
 سنقيم حفلة وداعية لـ (كارل) غدًا

429
00:18:21,800 --> 00:18:24,240
 هل ستأتين؟ -
 لأجل (كارل)؟ بالطبع سآتي -

430
00:18:24,240 --> 00:18:25,740
 (نايل) يريد طلب الفطيرة اللينة

431
00:18:25,740 --> 00:18:27,740
 آسفة, لقد أزلنا ذلك الطبق من القائمة

432
00:18:27,740 --> 00:18:29,280
 ماهو أقرب شيء له؟

433
00:18:29,280 --> 00:18:31,750
 " تشيز برغر"
 أو البصل بالكراميل

434
00:18:31,750 --> 00:18:33,590
!" و كعكة " بريوش

435
00:18:33,590 --> 00:18:35,220
. (نايل), واحد . إثنان

436
00:18:35,230 --> 00:18:37,090
 كُنت سأقول شيئًا لطيفًا

437
00:18:37,090 --> 00:18:39,770
. إن لديك مؤخرة رائعة, تغطي على اثدائك الصغيرة

438
00:18:41,170 --> 00:18:42,470
!شكرًا

439
00:18:47,180 --> 00:18:49,750
(نايل), واحد. إثنان -
 آسف -

440
00:19:13,940 --> 00:19:15,510
 لقد جلبت قهوتك

441
00:19:21,750 --> 00:19:23,120
هل تحتاج لمساعدة في شيء ما؟

442
00:19:23,120 --> 00:19:25,090
 نعم, أنا (ليب) متدرب

443
00:19:25,090 --> 00:19:27,700
 إنني متحمس بحق لأعرف كيف تجري الأمور هُنا

444
00:19:27,700 --> 00:19:29,370
 خصوصًا ما تفعله أنت

445
00:19:29,370 --> 00:19:31,200
 هل انت مهتم في الأمن الإلكتروني؟

446
00:19:31,200 --> 00:19:32,870
 نعم, نعم, جدًا

447
00:19:32,870 --> 00:19:34,810
 أنتم يا رفاق, بمثابة الابطال الخارقين" الذين لا غنى عنهم

448
00:19:34,810 --> 00:19:36,710
ليس وكأن المبرمجون بهتمون بنا

449
00:19:38,380 --> 00:19:39,950
.. إذًا هل هُنالك أي شيء مثل

450
00:19:39,950 --> 00:19:41,820
 إختراقات أو ما شابه ذلك اليوم؟

451
00:19:41,820 --> 00:19:42,830
. كالمعتاد

452
00:19:42,830 --> 00:19:44,860
. مجرد مخترقين من الصين, وروسيا

453
00:19:44,860 --> 00:19:45,830
. لقد توليت أمرهم

454
00:19:45,830 --> 00:19:47,070
حسنًا

455
00:19:47,070 --> 00:19:50,070
أي شيء آخر؟

456
00:19:50,070 --> 00:19:50,910
لا

457
00:19:53,720 --> 00:19:55,180
. إنك الأفضل

458
00:20:02,230 --> 00:20:03,830
. (سيفتلانا) وصلت للتو

459
00:20:03,840 --> 00:20:05,370
.. هل هُنالك بطاقة إعتذار

460
00:20:05,370 --> 00:20:07,780
مكتوب عليها : انا آسف
 لأن اباكِ يغتصبك؟

461
00:20:07,780 --> 00:20:09,550
 مالذي ستقوله لها؟ -
 أنا ؟ -

462
00:20:09,550 --> 00:20:11,180
مالمفترض بي قوله؟

463
00:20:11,180 --> 00:20:12,690
" (كيفن) رآك وانتِ تضاجعين أباكِ؟"

464
00:20:12,690 --> 00:20:14,920
أنتِ محقة

465
00:20:14,920 --> 00:20:16,590
 حسنًا لن اتهرب من هذا

466
00:20:16,590 --> 00:20:18,430
. حان الوقت لأتصرف كرجل

467
00:20:25,580 --> 00:20:27,110
 كيف كان صباحك؟

468
00:20:27,110 --> 00:20:29,890
 طابور طويل في البنك

469
00:20:29,890 --> 00:20:31,320
 حسنًا, البنك

470
00:20:39,270 --> 00:20:42,110
. كيف هي الأمور مع والدك؟ -
 أنا مشغولة -

471
00:20:42,110 --> 00:20:45,150
 أنتم يا رفاق تتشاجرون كثيرًا

472
00:20:45,150 --> 00:20:46,950
 هل تصل ... هل تصلين إلى مرحلة
 تخرج منها الأمور من تحت سيطرتك

473
00:20:46,950 --> 00:20:48,290
 ولا تستطيعين إيقافه؟

474
00:20:48,290 --> 00:20:50,630
لماذا تثرثر وكأنك تتعرض لسكتة دماغية؟

475
00:20:50,630 --> 00:20:51,930
تكلم بمنطق, أرجوك

476
00:20:53,300 --> 00:20:54,740
حسنًا

477
00:20:56,910 --> 00:20:58,480
. اباكِ كان يدفعك للأسفل

478
00:20:59,780 --> 00:21:01,420
 هل حاول من قبل أن يعاينك؟

479
00:21:03,090 --> 00:21:04,720
او يجربكِ؟

480
00:21:06,290 --> 00:21:09,670
 أو يأخذك لإختبار السياقة؟

481
00:21:25,330 --> 00:21:27,770
لم احصل على شيء, لا تغضبي مني

482
00:21:31,480 --> 00:21:33,280
 لم أجد شيء بخصوص " الاسبوع الجحيمي" على الإنترنت

483
00:21:33,280 --> 00:21:34,650
. إنهم يبقون الأمر سرًا

484
00:21:34,650 --> 00:21:35,980
"هنالك فتى واحد, نشر على " الفيسبوك

485
00:21:35,990 --> 00:21:37,220
 أنه كان أسوأ اسبوع في حياته

486
00:21:37,220 --> 00:21:39,530
إنهم يحاولون إخافتك لتبتعد عن الأمر

487
00:21:39,530 --> 00:21:40,630
 ماذا عن التعذيب؟

488
00:21:40,630 --> 00:21:41,730
 في المعقل

489
00:21:41,730 --> 00:21:43,300
 إنهم يضعون  الخوذة ويقومون بتغطيتها

490
00:21:43,300 --> 00:21:44,570
. ليضربوك مرة تلو الأخرى

491
00:21:44,570 --> 00:21:45,700
 أو أنهم يقومون بوسمك

492
00:21:45,710 --> 00:21:47,370
. بـ وسام أحمر كالبقرة ليبقى معك للأبد

493
00:21:47,380 --> 00:21:49,680
. إنه يبدو أمر سيء , لكنه سريع الشفاء

494
00:21:49,680 --> 00:21:51,450
.إنهم يشددون عليك, ليصنعوا منك رجلًا

495
00:21:54,320 --> 00:21:57,530
مرحبًا, إلى اللقاء أبي

496
00:22:04,280 --> 00:22:05,810
 إن مظهرك جميل

497
00:22:21,310 --> 00:22:22,340
مرحبًا (تريفر)

498
00:22:22,350 --> 00:22:24,220
. إن الموسيقى جميلة

499
00:22:24,220 --> 00:22:26,020
 أين ستقام الحفلة الليلة؟

500
00:22:36,240 --> 00:22:38,680
لماذا ستلتحق بـ مدرسة أبي العسكرية؟

501
00:22:38,680 --> 00:22:40,410
. أعتقد لأنني أريد أن اكون مثله

502
00:22:40,420 --> 00:22:43,450
تريد أن تكون شرطي بدين يجلس في السيارة
 لـ عشر ساعات

503
00:22:43,450 --> 00:22:44,890
 ليتلقى قاذورات تلقى عليه؟

504
00:22:44,890 --> 00:22:46,190
" وحين أقول ذلك لا اقصد " قاذورات عادية

505
00:22:46,190 --> 00:22:48,800
"بل أعني " براز الإنسان

506
00:22:51,970 --> 00:22:53,740
هل ستغادر بسببي؟

507
00:22:53,740 --> 00:22:55,040
لا

508
00:22:56,980 --> 00:22:59,720
 لأنني أشعر بالأسف لأني الاشياء تتخذ
 مجرى سيء

509
00:22:59,720 --> 00:23:02,560
 تقصدين مضاجعتك لفتى آخر؟

510
00:23:02,560 --> 00:23:04,160
 أنت لم تستحق ذلك

511
00:23:11,510 --> 00:23:12,950
سأشتاق إليك

512
00:23:28,780 --> 00:23:31,450
 لم يلاحظوا شيء يذكر

513
00:23:31,450 --> 00:23:32,790
 اللعنة, يا رجل

514
00:23:32,790 --> 00:23:34,120
  المسؤول عن الحماية الإلكترونية
 لم يلاحظ ما فعلناه

515
00:23:34,120 --> 00:23:35,760
 كم جنينا؟ -
 300 -

516
00:23:35,760 --> 00:23:38,230
 حسنًا, سنجني أكثر من ذلك بـ 10 مرات غدًا

517
00:23:38,230 --> 00:23:39,770
. تريد أن شرابًا؟ -
 نعم بالطبع -

518
00:23:39,770 --> 00:23:41,240
. ومن بعدها سنبدأ العمل على الإنترنت

519
00:23:41,240 --> 00:23:43,470
 ونأخذ كل ما نريد أخذه

520
00:23:43,470 --> 00:23:46,250
أهلًا

521
00:23:46,250 --> 00:23:47,950
 هل أخذت راحة من الإعتناء بالاطفال؟

522
00:23:47,950 --> 00:23:49,420
. نعم, لعدة ساعات

523
00:23:49,420 --> 00:23:51,420
. أحتاج أن أصفي ذهني لفترة

524
00:23:51,420 --> 00:23:53,290
 أعاني من إحاطتي بـ سفاح القربى
 والإغتصاب

525
00:23:53,290 --> 00:23:54,630
 جميعها أشياء تحيط بي

526
00:23:57,400 --> 00:23:58,540
 ماذا أقدم لكم؟

527
00:23:58,540 --> 00:24:00,710
 افضل خمر لديك

528
00:24:00,710 --> 00:24:02,210
ماذا؟ هل قمتم بسرقة محل أو ما شابه؟

529
00:24:02,210 --> 00:24:03,810
 لا, لقد سلبنا مجموعة من الحمقى الذين
 يعملون في الشركة

530
00:24:03,810 --> 00:24:06,050
 إكتشفنا, انه يجب عليك فعل الاشياء الخطأ
 لتحظى بما هو حق لك

531
00:24:06,050 --> 00:24:07,960
 في الحقيقة أفضل ما لدينا, مريع

532
00:24:07,960 --> 00:24:10,290
نهتم بالكمية وليس بالجودة

533
00:24:10,290 --> 00:24:11,430
انا من سأدفع حسابهم اليوم

534
00:24:11,430 --> 00:24:13,300
 (خواكين) -
 لماذا؟ -

535
00:24:13,300 --> 00:24:14,500
 لانهم يعانون من

536
00:24:14,500 --> 00:24:16,310
 النظام الذي يكافأ المجرمين

537
00:24:16,310 --> 00:24:18,510
. بالميداليات ويجعل منهم قيمة

538
00:24:18,510 --> 00:24:20,150
. اللعنة على مسؤولو الأمن

539
00:24:20,150 --> 00:24:22,420
 "اللعنة على من يقول " أنك كبير لتفشل

540
00:24:22,420 --> 00:24:24,820
 حان الوقت لنتصرف

541
00:24:36,110 --> 00:24:38,120
مرحبًا

542
00:24:45,730 --> 00:24:48,000
 هل تفتقدين أطفالك؟

543
00:24:48,000 --> 00:24:51,110
. هاهي ذا (سنجلتاري)

544
00:24:51,110 --> 00:24:55,990
. لقد اصبحت حزينة منذ أن اخبرتها بأننا سنرحل

545
00:24:57,860 --> 00:25:00,160
ماهذا بحق الجحيم

546
00:25:00,160 --> 00:25:01,960
 لقد أفرغتي ذلك مسبقًا

547
00:25:01,960 --> 00:25:02,830
حقًا

548
00:25:03,970 --> 00:25:06,000
متى سترحلين؟

549
00:25:06,010 --> 00:25:08,040
.. في الحقيقة المشترون أعطوني

550
00:25:08,040 --> 00:25:09,710
 اسبوع لأفكر بشأن الأمر

551
00:25:09,710 --> 00:25:11,050
تفكرين بشان ماذا؟

552
00:25:11,050 --> 00:25:13,720
إن كُنت سأوافق على أن أبيعهم

553
00:25:13,720 --> 00:25:14,960
ألم توقعي بعد؟

554
00:25:14,960 --> 00:25:17,500
. لا, لقد اعطوني ورقة

555
00:25:19,470 --> 00:25:20,800
100,000?

556
00:25:20,800 --> 00:25:22,570
.نعم -
 لشراء المبنى ؟ -

557
00:25:22,570 --> 00:25:25,640
لا, لشراء متجري للغسيل
 ولشقتي في الأعلى

558
00:25:25,650 --> 00:25:27,710
 يريدون شراء عقد اجاري

559
00:25:27,720 --> 00:25:30,020
 لازال لدي 8 سنوات حتى انتهي منه

560
00:25:30,020 --> 00:25:32,320
 ألم تعيشي هُنالك لمدة 100 سنة؟

561
00:25:32,330 --> 00:25:35,160
 أنا لست بكبيرة في العمر إلى ذلك الحد

562
00:25:35,160 --> 00:25:37,030
 ما يقارب 50 سنة

563
00:25:37,030 --> 00:25:40,040
. أريد البقاء, لكن لا املك خيارًا اخر

564
00:25:40,040 --> 00:25:42,110
 أنتِ, إن آلتك أخذت مني النقود

565
00:25:42,110 --> 00:25:43,850
 لقد دفعت مرتين, ولم تشتغل

566
00:25:43,850 --> 00:25:44,750
 أثبتي ذلك

567
00:25:44,750 --> 00:25:46,080
 أُثبت ذلك؟

568
00:25:46,090 --> 00:25:47,620
 الآلة لا تعطي فاتورة

569
00:25:47,620 --> 00:25:50,290
. إذهبي وقولي ذلك لمن يهتم

570
00:25:52,570 --> 00:25:55,370
. ماذا لو أن بإمكانك البقاء؟ -
 لن يسمحوا لي -

571
00:25:55,370 --> 00:25:56,540
أنا سأفعل

572
00:25:56,540 --> 00:25:58,340
 بإمكاني الذهاب للمصرف الآن

573
00:25:58,340 --> 00:25:59,910
 واطلب قرض 100 الف

574
00:25:59,910 --> 00:26:01,250
اراهن بأنهم سيسمحون لي

575
00:26:01,250 --> 00:26:04,190
. تريدين شراء متجر غسلي؟ -
 نعم -

576
00:26:04,190 --> 00:26:06,060
 لن يكون عليكي أن تغادري شقتك

577
00:26:06,060 --> 00:26:09,060
 وسيكون بإمكانك أن تجلسي
 على كرسيك هٌنا متى ما أردتي

578
00:26:09,060 --> 00:26:12,040
. حتى أنه بإمكانك أن تُبقي إسمك على المتجر

579
00:26:12,040 --> 00:26:15,110
.احصل على ما اريد
 وانتِ تحصلين على ما تريدين

580
00:26:15,110 --> 00:26:16,280
 ولن اطلب منك المال

581
00:26:16,280 --> 00:26:17,710
 لأذهب واقول لأولئك المشترين

582
00:26:17,720 --> 00:26:18,780
 بأن يذهبوا ويضاجعوا انفسهم

583
00:26:20,620 --> 00:26:23,030
حسنًا

584
00:26:29,810 --> 00:26:31,040
. (ليب) -
مرحبا -

585
00:26:31,040 --> 00:26:32,540
. لقد أتيت -
 نعم بالطبع -

586
00:26:32,550 --> 00:26:33,750
 كيف جرى فحص (فراني)

587
00:26:33,750 --> 00:26:35,080
. بخير, صحية بلا أي مشاكل

588
00:26:35,080 --> 00:26:35,920
 جيد

589
00:26:35,920 --> 00:26:37,490
كل كنت تشرب؟

590
00:26:37,490 --> 00:26:39,220
لم اشرب الكثير, الأمر تحت السيطرة

591
00:26:39,230 --> 00:26:41,300
إسمعي, سنقوم بعمل حفلة التوديع تلك

592
00:26:41,300 --> 00:26:43,060
 لأجل (كارل) غدًا -
 نعم لقد سمعت -

593
00:26:43,070 --> 00:26:45,640
هل تعتقدين أنه بإمكانك تولي امور الزينة

594
00:26:45,640 --> 00:26:47,170
 والكعك وما شابه؟

595
00:26:47,170 --> 00:26:48,980
. أنا مشغول حقًا -
 نعم بالطبع -

596
00:26:48,980 --> 00:26:50,450
 جميل, شكرًا (ديبي), تفضلي

597
00:26:50,450 --> 00:26:52,880
 لا, أنا و (نايل) تكفلنا بالأمر
 هلاَ ساعدتني؟

598
00:26:52,890 --> 00:26:55,560
 .نعم بالطبع
 كيف الحال؟

599
00:26:52,890 --> 00:26:55,562
بالتأكيد أجل
كيف الحال يارفيقي ؟

600
00:26:55,563 --> 00:26:58,367
مرحباً -
مرحباً -

601
00:26:58,368 --> 00:27:00,973
(نيل) سأحضر بيرة

602
00:27:02,777 --> 00:27:03,879
ماهذا؟

603
00:27:05,716 --> 00:27:07,619
هل هذا (نيل) ؟ -
أجل -

604
00:27:07,620 --> 00:27:09,456
قبل الحادث

605
00:27:09,457 --> 00:27:12,229


606
00:27:12,230 --> 00:27:14,967
أعتقد بأن (دوم) تُريد
أن نرجع لبعضنا

607
00:27:14,968 --> 00:27:17,004
ألم تعبث بك بالأرجاء ؟

608
00:27:17,005 --> 00:27:19,810
أجل تشعر بالسوء حيال ذلك أعتقد

609
00:27:19,811 --> 00:27:22,816
أعني، بأنني قمت بالختان لأجلها

610
00:27:22,817 --> 00:27:24,820
أقل مايمكن أن أفعله أعطاءها فرصة أخرى

611
00:27:24,821 --> 00:27:27,024
لفترة طويلة ؟

612
00:27:27,025 --> 00:27:29,195
ستذهب إلى المدرسة العسكرية ؟

613
00:27:29,196 --> 00:27:30,163
أنتم يارفاق تحتاجونني

614
00:27:30,164 --> 00:27:31,700
أفعل الكثير من الأشياء بالمنزل

615
00:27:31,701 --> 00:27:33,036
أحقاً، مثل ماذا ؟

616
00:27:33,037 --> 00:27:34,473
الشراء

617
00:27:34,474 --> 00:27:36,009
العشاء

618
00:27:36,010 --> 00:27:37,812


619
00:27:37,813 --> 00:27:39,181
أجلس بجانبي

620
00:27:39,182 --> 00:27:40,118
أجل

621
00:27:42,456 --> 00:27:44,526
تبدين رائعه، (ديبز)

622
00:27:44,527 --> 00:27:45,662
أحضرت لك الصودا يا (لوكاس)

623
00:27:45,663 --> 00:27:47,197
أيمكنك قطع البطاطا له ؟

624
00:27:47,198 --> 00:27:49,836
أجل

625
00:27:49,837 --> 00:27:51,308
دعني أساعدك بذلك

626
00:27:52,944 --> 00:27:55,783
(سيرا) تعتقد أنكِ معي لأجل نقودي

627
00:27:57,420 --> 00:27:58,854
ماذا، أقلتي ذلك ؟

628
00:27:58,855 --> 00:28:01,494
كنت لا تعتقد أنها فكرة جيدة أيضاً

629
00:28:03,699 --> 00:28:06,370
أنظري، (ديبز) لستِ بحاجة إلى فعل هذا

630
00:28:06,371 --> 00:28:07,939
لتجعلي خدمة رعاية الأطفال خلفكِ

631
00:28:07,940 --> 00:28:10,278
أصمت (ليب)

632
00:28:10,279 --> 00:28:12,382
أي نوع من الخيارات تظن بأنه لدي ؟

633
00:28:12,383 --> 00:28:14,853
قد رأيت شخصاً متضرراً دماغياً

634
00:28:14,854 --> 00:28:16,557
ولكن أرى شخصاً لايكذب

635
00:28:16,558 --> 00:28:19,229
مثل الأشخاص الذين كنت معهم

636
00:28:19,230 --> 00:28:21,233
هو سيعتني بي وسأتاكد

637
00:28:21,234 --> 00:28:24,706
بأنهم لن ياخذوا طفلي مجدداً

638
00:28:24,707 --> 00:28:26,844
ما نوع الخيارات التي تعتقد بأن (نيل) لديه ؟

639
00:28:26,845 --> 00:28:29,249
هل أنت ستكون دائماً ستبحث عنه بالخارج ؟

640
00:28:29,250 --> 00:28:30,718
لأنني أفعل

641
00:28:30,719 --> 00:28:32,889
أطبخ له
أغسل ملابسه

642
00:28:32,890 --> 00:28:35,928
و أدعه يرأني أستمني

643
00:28:35,929 --> 00:28:38,935
هل تعتقد بأنه سيحصل على صفقة مثل هذه
في مكان أخر ؟

644
00:28:40,204 --> 00:28:41,841
نحن مرتبطون

645
00:28:46,016 --> 00:28:49,791
لهذا أردتكم جميعاً هنا

646
00:28:51,895 --> 00:28:54,700
عشرات

647
00:28:54,701 --> 00:28:57,306
القليل من الخمسات

648
00:28:58,675 --> 00:29:00,912
أنا فخورُ بك يابني

649
00:29:08,361 --> 00:29:10,698
ماذا، هل أنت تتصدق علي ؟

650
00:29:10,699 --> 00:29:12,402
أنصاص
هل تسّمي هذ تسّول ؟

651
00:29:12,403 --> 00:29:13,571
هنالك بعض الأرباع أيضاً

652
00:29:13,572 --> 00:29:15,374
يمكنني أن أضع لافتة للمضاجعة

653
00:29:15,375 --> 00:29:18,247
في الزاوية وأحصل على أفضل من هذا

654
00:29:18,248 --> 00:29:20,017
أنت أفضل من هذا

655
00:29:21,019 --> 00:29:22,187
أين يذهب المال ؟

656
00:29:23,190 --> 00:29:24,191
ماذا قُلت ؟

657
00:29:24,192 --> 00:29:25,862
كل المال الذي تأخذه

658
00:29:25,863 --> 00:29:27,532
أين يذهب ؟

659
00:29:27,533 --> 00:29:30,638
المرافق العامة، الصيانة

660
00:29:30,639 --> 00:29:32,810
أتأكد بأنه لديك منزل

661
00:29:34,079 --> 00:29:37,318
تعتقد بأنه ستحصل على مسكن مجاني هنا ؟

662
00:29:37,319 --> 00:29:39,489
هذا الملجأ ليس جمعية خيرية

663
00:29:39,490 --> 00:29:41,293
هذا الملجأ للأغلاق

664
00:29:41,294 --> 00:29:43,998
تلك الزاوية للأغلاق

665
00:29:43,999 --> 00:29:46,637
وتحضر لي دلواً من الأنصاص ؟

666
00:29:46,638 --> 00:29:50,010
يجب عليك أن تبدأ بأعطائك الناس
هذا النوع من الأوراق

667
00:29:50,011 --> 00:29:51,513
هذا أخضر

668
00:29:51,514 --> 00:29:53,984
تفعل ذلك
تبقي على زاويتك

669
00:29:53,985 --> 00:29:56,657
لن تفعل ؟
ستنظف دورات المياه

670
00:29:56,658 --> 00:29:58,260
لقد أغضبتني

671
00:29:58,261 --> 00:30:02,035
ولقد ربحت كرتوناً مقوى

672
00:30:03,705 --> 00:30:04,707
اللعنة

673
00:30:06,176 --> 00:30:10,284
هذا تقريباً أخمد مفاجأتي

674
00:30:10,285 --> 00:30:13,624
لست متأكداً بأن أي أحد منكم يستحقها بعد الآن

675
00:30:13,625 --> 00:30:15,629
مفاجأة ؟ أية مفاجأة ؟

676
00:30:18,902 --> 00:30:20,404
لا حساء اليوم

677
00:30:20,405 --> 00:30:21,807
Huh?

678
00:30:21,808 --> 00:30:23,844
" أجل،" القلعه البيضاء -
أجل -

679
00:30:23,845 --> 00:30:26,984
من قال أن الآب (فرانك) لايهتم بكم ؟

680
00:30:26,985 --> 00:30:27,852
شكراً لك

681
00:30:30,191 --> 00:30:32,362
هنالك فودكا أيضاً

682
00:30:32,363 --> 00:30:35,100
كلنا في هذا معاً حسناً ؟

683
00:30:35,101 --> 00:30:36,703
عائلة نعم ؟

684
00:30:36,704 --> 00:30:38,440
عائلة
هذا صحيح

685
00:30:38,441 --> 00:30:40,010
ها أنت ذا كُل يارجل

686
00:30:40,011 --> 00:30:41,178
كُل

687
00:31:03,090 --> 00:31:04,860
صدور العين

688
00:31:13,578 --> 00:31:15,514
إلى اللقاء يا (ليام)

689
00:31:15,515 --> 00:31:16,917
شكراً جزيلاً لكِ

690
00:31:16,918 --> 00:31:18,755
شكراً

691
00:31:26,804 --> 00:31:30,043
يبدو بأننا سنكون أقارب

692
00:31:30,044 --> 00:31:32,382
أتريد أن تبقي وتضاجع أختك في القانون ؟

693
00:31:32,383 --> 00:31:34,986
مهلاً

694
00:31:34,987 --> 00:31:39,162
لا نزال نُبقي الأمر عابراً أليس كذلك ؟

695
00:31:40,298 --> 00:31:41,500
فقط أعني

696
00:31:41,501 --> 00:31:44,071
قد تشعرين بعدم الراحة

697
00:31:44,072 --> 00:31:45,975
لقد جعلتني أقطع طعام (لوكاس) الليلة

698
00:31:51,220 --> 00:31:53,290
لماذا تقاوم هذا ؟

699
00:31:53,291 --> 00:31:55,728
فلنتزوج
يمكنك أن تكون أب (لوكاس) You

700
00:31:55,729 --> 00:31:57,733
لا

701
00:32:02,476 --> 00:32:04,279
كان ينبغي أن ترى وجهك

702
00:32:04,280 --> 00:32:06,082
أجل، أنا مرتاحة

703
00:32:06,083 --> 00:32:07,752
لا أقصد بأنني أعني ميؤوسة بالوقوع في حبك

704
00:32:07,753 --> 00:32:09,054
أعني ياللمسيح

705
00:32:09,055 --> 00:32:10,925
أتعتقد أنه ليست هنالك فتاة لا تستطيع مقاومتك ؟

706
00:32:10,926 --> 00:32:12,462
أن أحصل على قشعريرة كلما تُضاجعني ؟

707
00:32:12,463 --> 00:32:14,300
ألديك قضيب سحري ؟

708
00:32:19,175 --> 00:32:20,479
يجب أن تذهب

709
00:32:42,723 --> 00:32:45,361


710
00:32:45,362 --> 00:32:47,799
مرحباً (ليام) بالسرير -
أجل (ليام) بالسرير

711
00:32:49,503 --> 00:32:50,438
أجل

712
00:32:52,342 --> 00:32:54,111
فقط أدخلوا أقفل الباب

713
00:32:54,112 --> 00:32:56,650
لا تدع هواء المكيف يخرج خارجاً

714
00:32:56,651 --> 00:32:58,487
حسناً أختبار سريع

715
00:32:58,488 --> 00:33:02,628
ماهو أكثر شئ تقدر (ديبي) على فعله ؟

716
00:33:02,629 --> 00:33:05,467
حبلى ؟ -
لا -

717
00:33:05,468 --> 00:33:08,340
الأنضمام إلى الجيش بأستخدام أسم (ليام)

718
00:33:08,341 --> 00:33:09,642
مُضحك جداً

719
00:33:09,643 --> 00:33:11,045
حاولي مجدداً

720
00:33:11,046 --> 00:33:13,684
خطوبة ؟

721
00:33:13,685 --> 00:33:15,487
دينغ دينغ دونغ

722
00:33:15,488 --> 00:33:17,625
ربما كنت غبية

723
00:33:17,626 --> 00:33:19,027
ولكن على الأقل كنت واقعة بالحب

724
00:33:19,028 --> 00:33:21,466
وكنت بالعمر المناسب

725
00:33:21,467 --> 00:33:24,639
من السيء أنني فوت ذلك العرض الهراء

726
00:33:24,640 --> 00:33:27,077
لا لدي عمل بالصباح -
حسناً، أحتاجه -

727
00:33:27,078 --> 00:33:29,582
بعد أن مزقتني (سيرا)

728
00:33:29,583 --> 00:33:30,918
لا أريد أن أعرف

729
00:33:30,919 --> 00:33:32,922
أنا أريد
لماذا هل كانت مستاءة منك ؟

730
00:33:32,923 --> 00:33:35,761
لقد فزعت بعد أن طلبت يدي للزواج

731
00:33:35,762 --> 00:33:38,500
لا هي رائعة جداً
I might've blown it.

732
00:33:38,501 --> 00:33:40,704
أنتظر
هل قذفت عليك ؟

733
00:33:40,705 --> 00:33:42,842
أجل -
أنت تعني بأنها تبولت عليك ؟ -

734
00:33:42,843 --> 00:33:45,414
لا لقد تفقدت البطانيات
لم يكن أصفر اللون

735
00:33:45,415 --> 00:33:47,017
هل كان طعمه كالبول ؟

736
00:33:47,018 --> 00:33:49,689
بحق الجحيم كيف يمكنني أن أعرف طعم البول ؟

737
00:33:49,690 --> 00:33:51,326
تباً

738
00:33:51,327 --> 00:33:52,828
أنتِ تذوقتي البول، أليس كذلك ؟

739
00:33:52,829 --> 00:33:54,031
لا -
نعم، أنتِ كذلك -

740
00:33:54,032 --> 00:33:56,135
أنت كاذبة -
كيف كان الأمر ؟ -

741
00:33:56,136 --> 00:33:58,473
لقد كان

742
00:33:58,474 --> 00:34:01,078
الحصول على وهم بالغرق

743
00:34:01,079 --> 00:34:02,581
ولكن بطريقة رائعة

744
00:34:02,582 --> 00:34:05,421
هذا الهراء حقيقي ؟

745
00:34:05,422 --> 00:34:08,694
أذاً لقد قذفت عليك وكأنها رجل

746
00:34:08,695 --> 00:34:12,601
في الوقت الراهن
أنا أخرج مع رجل لديه مهبل

747
00:34:12,602 --> 00:34:14,038
نعم، هو متحول

748
00:34:15,174 --> 00:34:17,043


749
00:34:17,044 --> 00:34:20,918
 تعاطي هرمون التستوستيرون
يعطيك قضيب عملاق

750
00:34:20,919 --> 00:34:22,020
أنا مشوش

751
00:34:22,021 --> 00:34:23,924
أذاً ألديه مهبل أم ماذا ؟

752
00:34:23,925 --> 00:34:25,894
لا ليس لديه
لم يقطعه أعتقد

753
00:34:25,895 --> 00:34:28,400
أنه يطلق على هذا الوضع كله خردة

754
00:34:28,401 --> 00:34:30,471
كيف تحصل على الجنس مع خردة ؟

755
00:34:30,472 --> 00:34:32,708
لا أعرف

756
00:34:32,709 --> 00:34:35,280
أحاول أن ألتف برأسي حوله

757
00:34:35,281 --> 00:34:36,783
لا أنا حقاًم مغرم به

758
00:34:36,784 --> 00:34:38,420
فقط لست مغرماً بها ؟

759
00:34:38,421 --> 00:34:41,326
أنه هو لعين حسناً ؟
ليس هي

760
00:34:41,327 --> 00:34:42,428
ياللمسيح

761
00:34:42,429 --> 00:34:45,133
متأكد بأن لا تريد أن تضربني

762
00:34:45,134 --> 00:34:47,171
أجل لا آسف

763
00:34:50,678 --> 00:34:54,752
هل سبق لكم أن تختارو شخصاً ما
بينما تقومون بغسيل الملابس ؟

764
00:34:54,753 --> 00:34:57,123
محل غسيل الملابس العامه عبر الشارع لـ (باتسي)
سيتم بيعه

765
00:34:57,124 --> 00:34:59,295
الذي به القطط ؟

766
00:34:59,296 --> 00:35:01,533
أنا فقط أنتظر موافقة البنك للقرض

767
00:35:01,534 --> 00:35:03,703
سأغير المكان

768
00:35:03,704 --> 00:35:05,240
سيكون مكانا حقاً

769
00:35:05,241 --> 00:35:07,211
مين يريد بحق الجحيم أن يواعد
 في محل لغسيل لملابس ؟

770
00:35:07,212 --> 00:35:09,415
الجميع يغسل ملابسه الداخلية

771
00:35:09,416 --> 00:35:12,120
ألن يكون ذلك مثيراً عندها ؟

772
00:35:12,121 --> 00:35:13,657


773
00:35:13,658 --> 00:35:15,594
سيعمل حتى وقت متأخر

774
00:35:15,595 --> 00:35:18,065
ليلة للشواذ كل ثلاثاء

775
00:35:18,066 --> 00:35:20,304
الكثير من الفتيات المثيرات

776
00:35:20,305 --> 00:35:22,309
في الحقيقة يبدو رائعاً

777
00:35:24,646 --> 00:35:25,948
أجل أعتقد ذلك أيضاً

778
00:35:43,551 --> 00:35:45,988
وقت المغادرة

779
00:35:45,989 --> 00:35:47,391
أجل أنا أيضاً

780
00:35:47,392 --> 00:35:48,827
سأذهب إلى (كاسترو)

781
00:35:53,337 --> 00:35:54,939
أمي

782
00:35:54,940 --> 00:35:56,342
أمي

783
00:35:56,343 --> 00:35:58,280
جد

784
00:35:58,281 --> 00:35:59,582
أجل، نعرف ذلك

785
00:35:59,583 --> 00:36:01,252
هيا (يفغيني)

786
00:36:01,253 --> 00:36:03,290
سنأخذ الأطفال للتمشية

787
00:36:03,291 --> 00:36:05,694
على الأرجح سنرجع خلال ساعة

788
00:36:05,695 --> 00:36:07,598
ساعة ونصف

789
00:36:07,599 --> 00:36:08,968
إلى اللقاء

790
00:36:24,198 --> 00:36:25,066
من الطارق ؟

791
00:36:25,067 --> 00:36:26,970
(ديبي)

792
00:36:26,971 --> 00:36:28,306
أي شخص أخر ؟

793
00:36:28,307 --> 00:36:29,576
لا

794
00:36:30,578 --> 00:36:31,513
أدخلي

795
00:36:34,753 --> 00:36:36,222
هذا الكثير من المال

796
00:36:36,223 --> 00:36:37,491
تعزيز لثروتي

797
00:36:37,492 --> 00:36:39,528
سأضعه في مكان آمن -
في المصرف ؟ -

798
00:36:39,529 --> 00:36:40,530
اللعنة لا

799
00:36:40,531 --> 00:36:42,066
لا أثق بالمصارف

800
00:36:42,067 --> 00:36:45,440
سأقوم بدفنه في مكان لا يعرفه أحد

801
00:36:45,441 --> 00:36:48,045
سأتزوج -
أذا كان هذا عن المهر -

802
00:36:48,046 --> 00:36:49,782
أنا تحت 18 لذا لايمكنني لزواج

803
00:36:49,783 --> 00:36:50,851
دون موافقة أحد الوالديين

804
00:36:50,852 --> 00:36:52,388
فقط أريد منك أن تذهب معي لوسط المدينة

805
00:36:52,389 --> 00:36:53,857
من من ؟

806
00:36:53,858 --> 00:36:55,627
هل ستتزوجين ؟

807
00:36:55,628 --> 00:36:57,196
أسمه (نيل)

808
00:36:57,197 --> 00:36:58,333
ماهي فئة ضرائبه ؟

809
00:36:58,334 --> 00:36:59,835
حصل على تسويه حادثة

810
00:36:59,836 --> 00:37:00,737
حصل على أعاقة

811
00:37:00,738 --> 00:37:02,073
تسوية سبعة أشخاص ؟

812
00:37:02,074 --> 00:37:03,376
ستات عالية ؟

813
00:37:03,377 --> 00:37:04,879
أعاقة ماذا ؟

814
00:37:04,880 --> 00:37:05,847
هو مشلول

815
00:37:05,848 --> 00:37:07,351
على المسكنات ؟

816
00:37:07,352 --> 00:37:08,920
كم يبلغ ؟ -
في الثالثة والعشرون -

817
00:37:08,921 --> 00:37:10,022
لا

818
00:37:10,023 --> 00:37:11,325
لا مذا ؟

819
00:37:11,326 --> 00:37:13,263
لا لن تحصلي على مباركتي

820
00:37:13,264 --> 00:37:15,333
لا أريد مباركتك
فقط موافقتك

821
00:37:15,334 --> 00:37:16,602
أنا آسف

822
00:37:16,603 --> 00:37:18,239
لا يمكنني أن أدعم هذا الزواج

823
00:37:18,240 --> 00:37:19,174
لما لا ؟

824
00:37:19,175 --> 00:37:20,176
هو حقاً لطيف

825
00:37:20,177 --> 00:37:21,579
ولقد كانت فكرتك الغبية

826
00:37:21,580 --> 00:37:23,216
للتسول في الشوارع مع طفلي

827
00:37:23,217 --> 00:37:24,518
الذي أدخلني في هذه الفوضى مع خدمة رعاية الأطفال

828
00:37:24,519 --> 00:37:26,389
هو قادر على العيش ل50 سنة

829
00:37:26,390 --> 00:37:29,127
تريديين مدى الأرقام الستة لكل هذا الوقت ؟

830
00:37:29,128 --> 00:37:30,697
مع تضخم ؟

831
00:37:30,698 --> 00:37:32,968
الزواج هو ألتزام جاد

832
00:37:32,969 --> 00:37:36,476
ولن أدعك تدخلين في ذلك
لأجل سبب خاطئ

833
00:37:36,477 --> 00:37:38,413
أذهب إلى دار المسنين

834
00:37:38,414 --> 00:37:40,116
الكثير من الرجال بعمر الثمانين و أكبر

835
00:37:40,117 --> 00:37:42,321
سيكتبون لك شيك مقابل استمناء باليد

836
00:37:42,322 --> 00:37:43,623
سأعطيك 100 دولار

837
00:37:43,624 --> 00:37:44,959
هذه أهانه لي

838
00:37:44,960 --> 00:37:46,562
200

839
00:37:46,563 --> 00:37:49,902
أنا أقدم لك نصائحي من خلال خبراتي

840
00:37:49,903 --> 00:37:52,508
أنا بمفردي من حليت مشاكل المتشرديين

841
00:37:52,509 --> 00:37:53,910
في هذه الدولة

842
00:37:53,911 --> 00:37:55,112
كان ينبغي عليكِ أن تري أين كانوا هؤلاء الناس

843
00:37:55,113 --> 00:37:56,047
عندما وجدتهم

844
00:37:56,048 --> 00:37:57,718
لقد أتوا من مكان بعيد

845
00:37:57,719 --> 00:37:59,955
لأنني ساعدتهم على الوصول إلى أقصى أمكانياتهم

846
00:37:59,956 --> 00:38:01,926
هم فقط لايعرفون بأنك تسرقهم

847
00:38:01,927 --> 00:38:04,899
عائلة مختلفة
نفس (فرانك) اللعين

848
00:38:04,900 --> 00:38:05,767
300

849
00:38:05,768 --> 00:38:07,404
أحتفظي بمالكِ أيتها الغريبة

850
00:38:07,405 --> 00:38:11,379
ربما في يوم من الأيام يمكنكِ أن تشتري لي
حبيبكِ حبل شوكي جديد

851
00:38:22,402 --> 00:38:24,305
ماذا تفعل هنالك  ؟

852
00:38:24,306 --> 00:38:26,342
أنا أنظف فضلات الكلب
كم مسحنا ؟

853
00:38:26,343 --> 00:38:28,111
<iأنظر، النظام أنهار
هل تعتقد بأنهم شكوا بنا ؟</i>

854
00:38:28,112 --> 00:38:29,415
 لا لا لا

855
00:38:29,416 --> 00:38:30,350
الموقع رجع للأنترنت لتوه

856
00:38:30,351 --> 00:38:32,119
على الأرجح أنهار

857
00:38:32,120 --> 00:38:33,423
<i>حسناً، أعلمني عندما يعود للعمل</i>

858
00:38:33,424 --> 00:38:35,260
حسناً، عُلم

859
00:38:42,040 --> 00:38:43,276


860
00:38:43,277 --> 00:38:44,177
أخبار روسية

861
00:38:44,178 --> 00:38:45,847
أنه يجبرها مجدداً

862
00:39:25,494 --> 00:39:27,297
ألديكِ دقيقة ؟

863
00:39:27,298 --> 00:39:28,500
مرحباً، كيف الحال ؟

864
00:39:31,306 --> 00:39:33,509
أريد أن أحصل على الزواج
ليمكنني أن أحتفظ بـ (فراني)

865
00:39:33,510 --> 00:39:35,513
ولكن لن يدعونني أفعل حتى أحصلى على موافقة

866
00:39:35,514 --> 00:39:36,849
و (فرانك) اللعين لن يفعل

867
00:39:36,850 --> 00:39:39,388
ولكن يمكن أن يكون أحد الوالديين أو وصية

868
00:39:39,389 --> 00:39:41,759
أعلم بأنكِ تكرهينني الآن ولكن

869
00:39:41,760 --> 00:39:43,329
سأفعلها

870
00:39:43,330 --> 00:39:45,199
ستفعلين ؟

871
00:39:45,200 --> 00:39:46,336
هاك

872
00:39:49,242 --> 00:39:52,247
أنه ليس ما أريد
ولكن أذا كان هذا ماتريدينه

873
00:39:52,248 --> 00:39:53,081
أنه كذلك

874
00:39:53,082 --> 00:39:54,017
أنا أعتني به كثيراً

875
00:39:54,018 --> 00:39:55,119
وأي شيء يجب علي القيام به

876
00:39:55,120 --> 00:39:56,956
لا يجب عليك القيام بشيء

877
00:39:56,957 --> 00:39:58,459
أنه فقط كما أخبرتكِ

878
00:39:58,460 --> 00:39:59,795
أنها حياتكِ
أنها قراراتكِ

879
00:39:59,796 --> 00:40:01,566
شكراً لكِ (فيونا)

880
00:40:04,272 --> 00:40:06,442
(فيونا) لأجلكِ

881
00:40:06,443 --> 00:40:08,479
شخص ما من المصرف

882
00:40:08,480 --> 00:40:10,450
يجب علي التعامل مع هذا

883
00:40:10,451 --> 00:40:12,422
مرحباً أنها (فيونا)

884
00:40:14,959 --> 00:40:17,998
حسناً، أقدر هذا
ولكن 80 ألف ليست كافية

885
00:40:17,999 --> 00:40:19,835
أحتاج إلى 100 ألف

886
00:40:19,836 --> 00:40:21,639
هل هنالك أي شيء يمكنني فعله ؟

887
00:40:21,640 --> 00:40:23,176
أعدك بأنني

888
00:40:26,082 --> 00:40:27,918
حسناً

889
00:40:27,919 --> 00:40:29,087
شكراً

890
00:40:43,149 --> 00:40:44,885
مالذي يجري ؟ -
مركز مكافحة المخدرات -

891
00:40:44,886 --> 00:40:47,491
لقد حصلوا مننا على مخدرات ( الهيبتي) من (الهند)

892
00:40:47,492 --> 00:40:49,193
كم من الوقت حتى نقوم بالتشغيل مجدداً ؟

893
00:40:49,194 --> 00:40:50,630
لقد أوقفنا

894
00:40:50,631 --> 00:40:51,899
ماذا ؟

895
00:40:51,900 --> 00:40:53,336
أجل، مالم تكن وزارة العدل

896
00:40:53,337 --> 00:40:55,573
تدع (جيني) تضع السيرفر في زنزانتة في (ليفنورث)

897
00:40:55,574 --> 00:40:56,942
تباً لي

898
00:40:56,943 --> 00:40:58,513
يارجل أنها فقط فترة تدريب

899
00:40:58,514 --> 00:40:59,515
سنحصل على واحد أخر

900
00:40:59,516 --> 00:41:02,988
شركات الأدوية الكبرى يمكنها أن تُقبل مؤخرتي

901
00:41:02,989 --> 00:41:06,127
أنت أنت أعتني بـ (روكي)

902
00:41:06,128 --> 00:41:07,532
أعتني بـ (روكي)

903
00:41:09,302 --> 00:41:12,106
اللعنة ماذا يفترض أن أفعل بكلبها ؟

904
00:41:12,107 --> 00:41:13,643
لايبدو شجاعاً جداً

905
00:41:13,644 --> 00:41:15,647
ولكن يمكنك أخذه إلى قتال الكلاب

906
00:41:15,648 --> 00:41:17,984
أسوء شيء يحدث
يمكنك أن تدفن القطع

907
00:41:34,852 --> 00:41:36,355
ألا يجب عليك أن تحزم حقائبك ؟

908
00:41:36,356 --> 00:41:39,160
لن أذهب -
لماذا لا ؟

909
00:41:39,161 --> 00:41:40,697
سأعود لمواعدة (دوم)

910
00:41:40,698 --> 00:41:42,667
يجب أن نذهب للحصول على الأزهار لأجلها

911
00:41:42,668 --> 00:41:44,103
أصعد

912
00:41:44,104 --> 00:41:45,240
ليس أذا كنت ستتحدث بحماقة لي

913
00:41:45,241 --> 00:41:47,611
أصعد إلى السيارة اللعينة

914
00:41:57,999 --> 00:41:59,000
هنا

915
00:42:03,543 --> 00:42:04,911
أفسحوا بعض المجال رجاءاً

916
00:42:04,912 --> 00:42:07,016
تراجع، ماهو أسمك ؟

917
00:42:07,017 --> 00:42:10,088
(ماريانا) أعتقدت بأن سيارة الموتى
كانت فقط من المفترض أن تمشي

918
00:42:10,089 --> 00:42:12,260
خمسة أميال بالساعه -
أنظر لقد ظهرت من لا مكان -

919
00:42:12,261 --> 00:42:13,996
الشرطة ستكون هنا خلال دقيقة

920
00:42:13,997 --> 00:42:15,233
لدي جثة بالخلف
أنا متأخر من أجل الجنازة

921
00:42:15,234 --> 00:42:16,869
تراجع ياسيدي تراجع

922
00:42:16,870 --> 00:42:18,339
واعية و واضحة

923
00:42:18,340 --> 00:42:20,208
كسر مضاعف في عظام الفخذ الأيمن

924
00:42:20,209 --> 00:42:22,079
كدمات على جسدها العلوي

925
00:42:22,080 --> 00:42:24,418
أننفاخ بالبطن
أسترواح ممكن

926
00:42:24,419 --> 00:42:26,555
لا نزوح شوكي واضح

927
00:42:26,556 --> 00:42:28,693
لا تذهب فقط وتضعني في سيارة الموتى ؟

928
00:42:28,694 --> 00:42:30,630
مهلاً أنت لاتموتين

929
00:42:30,631 --> 00:42:32,634
حسناً دعنا ننقلها

930
00:42:42,988 --> 00:42:45,426
نعم

931
00:42:45,427 --> 00:42:48,064
نعم نعم نعم عزيزتي

932
00:42:48,065 --> 00:42:49,501
مرحباً (أيتا) هل أنتِ بخير ؟

933
00:42:49,502 --> 00:42:53,041
(مكماون)
كان يشتكي حتى منتصف الليل

934
00:42:53,042 --> 00:42:56,080
أنه يصبح حزيناً عندما يكون مريضاً

935
00:42:56,081 --> 00:42:57,751
يحتاج إلى أمه

936
00:42:57,752 --> 00:43:00,021
نعم

937
00:43:00,022 --> 00:43:02,092
أذاً لقد سمعت من المصرف

938
00:43:02,093 --> 00:43:04,029
سيعطونني قرضاً 80 ألف

939
00:43:04,030 --> 00:43:06,235
لأجل ماذا ؟

940
00:43:06,236 --> 00:43:07,771
لمركز الغسيل
عقد الإيجار

941
00:43:07,772 --> 00:43:11,478
ستعطينني 80 ألف لأجل هذا المكان ؟

942
00:43:11,479 --> 00:43:13,916
لم أعتقد أبداً بأنه قيمته تصل الى هذا

943
00:43:18,560 --> 00:43:21,733
هل تتذكرين محادثتنا بالأمس ؟

944
00:43:23,169 --> 00:43:25,071
بالطبع أتذكر

945
00:43:25,072 --> 00:43:27,911
لقد قلتِ بأنك ستبعينني

946
00:43:27,912 --> 00:43:29,748
أعلم ماذا قلت

947
00:43:29,749 --> 00:43:32,321
وأنني سأدعكِ تسكننين بالطابق العلوي أتتذكرين ؟

948
00:43:34,492 --> 00:43:37,162
لذا أحضرت ورقة المدة هنا

949
00:43:37,163 --> 00:43:39,802
فقط علي أن أكتب الرقم هنا

950
00:43:46,181 --> 00:43:47,384
ناوليني

951
00:43:50,791 --> 00:43:52,560
و أين أوقع ؟

952
00:43:52,561 --> 00:43:54,097
هنا

953
00:44:00,410 --> 00:44:02,414
أنه كله لكِ

954
00:44:06,623 --> 00:44:09,126
البدء بحقنات كبيرة

955
00:44:09,127 --> 00:44:11,999
لقد وعدت أبني بأنني سأكون بالمنزل
في وقت وصوله

956
00:44:12,000 --> 00:44:14,003
أذا مت -
لن تموتين -

957
00:44:14,004 --> 00:44:15,773
أنصت، عليك أن تخبره شئ لأجلي ؟

958
00:44:15,774 --> 00:44:17,277
أتعدني ؟

959
00:44:17,278 --> 00:44:18,646
أوعدني

960
00:44:18,647 --> 00:44:19,848
أوعدكِ

961
00:44:19,849 --> 00:44:21,485
<i>ليلة سعيدة يا ملاكي</i>

962
00:44:21,486 --> 00:44:23,054
حاولي أن تسترخي

963
00:44:23,055 --> 00:44:24,391
من فضلك، هو سيعرف ماذا أعني

964
00:44:24,392 --> 00:44:27,195
<i>ليلة سعيدة ياملاكي</i>

965
00:44:27,196 --> 00:44:31,906
<i>أبي في السماء سيرعاني</i>

966
00:44:34,545 --> 00:44:37,182
أنخفض الضغط

967
00:44:37,183 --> 00:44:38,519
أبقي معي (ماريانا)

968
00:44:38,520 --> 00:44:40,055
كم نبعد ؟ -
دقيقتان -

969
00:44:40,056 --> 00:44:41,725
ربما سوف تصمد

970
00:44:42,928 --> 00:44:44,431
هيا

971
00:44:44,432 --> 00:44:45,366
تحدثي إلى

972
00:45:00,397 --> 00:45:03,067
(كارل) قابل صاحب الرأس الأحمق

973
00:45:03,068 --> 00:45:05,138
صاحب الرأس الأحمق قابل (كارل)

974
00:45:05,139 --> 00:45:06,675
أبي

975
00:45:06,676 --> 00:45:08,679
سأدع أطفالكِ يتعرفون على بعضهم

976
00:45:13,155 --> 00:45:14,491
أنتظر

977
00:45:14,492 --> 00:45:17,263
(كارل)، الفتى الذي قلص قضيبه ؟

978
00:45:17,264 --> 00:45:19,701
اللعنة، لن أدع أي شخص يتقرب منه
على بعد 10 أمتار

979
00:45:19,702 --> 00:45:21,203
مع سكين

980
00:45:21,204 --> 00:45:23,276
أنت لست مختن؟ -
اللعنة لا -

981
00:45:24,512 --> 00:45:28,285
لا أمانع بعد الآن

982
00:45:28,286 --> 00:45:30,088
تعلم بأنه لديها مرض (السيلان) أليس كذلك ؟

983
00:45:54,939 --> 00:45:57,443
أعتقدت بأنه لديك راحة اليوم

984
00:45:57,444 --> 00:46:01,885
مرحباً لا
أحتاج إلى ساعات أضافية

985
00:46:01,886 --> 00:46:05,292
أتعرفين أي مكان يمكنني أن أضعه في (روكي) ؟

986
00:46:05,293 --> 00:46:08,232
يمكنني أن أضعه في الأمام

987
00:46:08,233 --> 00:46:10,034
كم من الوقت تريدنني أن أراقبه ؟

988
00:46:10,035 --> 00:46:12,541
فقط حتى يخرج رئيسي السابق من السجن

989
00:46:14,612 --> 00:46:17,250
...أنتِ

990
00:46:17,251 --> 00:46:18,619
أتعتقدين أنه يمكننا أن ندعي

991
00:46:18,620 --> 00:46:20,389
بأن أخر 24 ساعة لم تحدث ؟

992
00:46:20,390 --> 00:46:22,092
لماذا قد أفعل ذلك ؟

993
00:46:22,093 --> 00:46:24,497
لقد كنت وغداً نوعاً ما

994
00:46:24,498 --> 00:46:28,137
أجل لدي هذه العادة

995
00:46:28,138 --> 00:46:31,511
من الشعور بالدخول في علاقة
تعلمين أنا فقط

996
00:46:31,512 --> 00:46:34,952
أنا أحاول حقاً بأن لا أكرر هذه العادات القديمة

997
00:46:40,630 --> 00:46:42,633
لا أملك الوقت للدراما في حياتي

998
00:46:42,634 --> 00:46:46,040
لن أصنع أي منه

999
00:46:46,041 --> 00:46:47,610
يمكنك أن تكون ممتعه وعابرة ؟

1000
00:46:47,611 --> 00:46:48,645
بالطبع أجل

1001
00:46:48,646 --> 00:46:50,916
تعلمين أنا

1002
00:46:50,917 --> 00:46:52,987
يمكنني أن أذهب إلى الأسفل لأجلك عابراً ؟

1003
00:46:54,558 --> 00:46:56,761
أعدكِ بأنني لن أوجهه خارجاً

1004
00:46:56,762 --> 00:47:01,271
مهما يكن عدد المرات التي قد نغير فيها الفراش

1005
00:47:01,272 --> 00:47:04,510
تعرفينني أنا و قضيبي السحري

1006
00:47:04,511 --> 00:47:06,449
مستعديين للذهاب

1007
00:47:10,991 --> 00:47:12,526
أنا متفرغة في التاسعة

1008
00:47:12,527 --> 00:47:13,930
حسناً

1009
00:47:16,302 --> 00:47:17,870
أحضر لسانك

1010
00:47:27,189 --> 00:47:29,327
يوم جيد (غالقر) السابق

1011
00:47:29,328 --> 00:47:30,396
و (ليام)

1012
00:47:30,397 --> 00:47:31,798


1013
00:47:31,799 --> 00:47:33,302
ليس لديكم حزم الرياضات ؟

1014
00:47:33,303 --> 00:47:34,637
يجب أن تأتي إلى منزلي

1015
00:47:34,638 --> 00:47:36,975
عشرة مباريات في واحدة

1016
00:47:36,976 --> 00:47:38,578
أخرج يا (فرانك)

1017
00:47:38,579 --> 00:47:40,148
لقد وضعت 3 أحرف معاً

1018
00:47:40,149 --> 00:47:42,553
قلت للأطباء بأن يقحنونك بـمتلازمة الكحول الجينية

1019
00:47:42,554 --> 00:47:44,257
لن تدمر دماغك

1020
00:47:44,258 --> 00:47:45,526
ماذا تُريد ؟

1021
00:47:45,527 --> 00:47:48,332
المجرفة التي تنتمي لي

1022
00:47:48,333 --> 00:47:51,938
لدي بعض الخطط لأفعلها

1023
00:47:51,939 --> 00:47:53,542
ما هذا ؟

1024
00:47:53,543 --> 00:47:54,844
المدرسة العسكرية

1025
00:47:54,845 --> 00:47:57,216
حسناً، هذه فكرة جيدة

1026
00:47:57,217 --> 00:47:59,119
ويمكنك الأنضمام إلى الجيش

1027
00:47:59,120 --> 00:48:00,889
تسافر في منتصف الطريق حول العالم

1028
00:48:00,890 --> 00:48:04,029
وبناء الطرق والمستشفيات
للناس الذين يريدوننا أن نموت

1029
00:48:04,030 --> 00:48:05,799
لا أعلم أذا ينبغي علي أن أذهب

1030
00:48:05,800 --> 00:48:07,570
أريد أن أكبر كرجل

1031
00:48:07,571 --> 00:48:10,509
وبالتأكيد لايمكنني أن أتعلم هذا منك

1032
00:48:10,510 --> 00:48:12,646
حسناً، القاعدة الأولى للرجولة

1033
00:48:12,647 --> 00:48:14,717
هي توفير جهدك لعائلتك
وصدقني

1034
00:48:14,718 --> 00:48:16,855
عائلتي تقدر جهودي

1035
00:48:16,856 --> 00:48:20,496
وهم يقدرون والدهم

1036
00:48:20,497 --> 00:48:22,733
لدي تلفاز ب50 بوصة وكرسي مساج

1037
00:48:22,734 --> 00:48:24,337
لدي أسمك عليه

1038
00:48:24,338 --> 00:48:25,839
أنها أسف الشارع

1039
00:48:25,840 --> 00:48:26,908
أجل

1040
00:48:44,478 --> 00:48:46,481
لماذا لديكِ هاتف اذا لم تردي ؟

1041
00:48:46,482 --> 00:48:47,817
أين كنتِ ؟

1042
00:48:47,818 --> 00:48:49,587
أردت أن أفكر كيف سأقول هذا

1043
00:48:49,588 --> 00:48:51,257
تقولين ماذا ؟

1044
00:48:51,258 --> 00:48:52,894
نعلم بشأن (يفون)

1045
00:48:57,737 --> 00:49:00,909
كيف علمتي ؟ -
وهل يهم ؟ -

1046
00:49:00,910 --> 00:49:02,045
لقد هدد بقطع أصابعي

1047
00:49:02,046 --> 00:49:03,548
أذا قلت لكم بأننا كنا متزوجيين

1048
00:49:03,549 --> 00:49:05,184
هو حتى أراني الساطور
الذي سوف يستخدمه

1049
00:49:05,185 --> 00:49:07,088
أنتظري، هل قلتي " متزوجون " ؟

1050
00:49:07,089 --> 00:49:08,725
نعم (يفون) زوجي

1051
00:49:08,726 --> 00:49:11,898
ليس أبي تعلمين ذلك

1052
00:49:11,899 --> 00:49:15,873
لذا لم تضاجعي والدكِ ؟ -
ليس منذ أن غادرت (روسيا) -

1053
00:49:15,874 --> 00:49:18,445
أنتي متزوجة من شخص أخر ؟

1054
00:49:27,430 --> 00:49:29,767
أسألني كيف كان يومي

1055
00:49:29,768 --> 00:49:32,773
أنا حقاً لستٌ في المزاج -
لقد كان حقا رائعاً -

1056
00:49:32,774 --> 00:49:34,977
أسألني لماذا

1057
00:49:34,978 --> 00:49:37,081
لقد أبتعت مركز الغسيل مقابل الشارع

1058
00:49:37,082 --> 00:49:39,152
أنظري، سأقوم بأنهاء التنظيف

1059
00:49:39,153 --> 00:49:41,156
ماذا عن ذهابكِ للذهاب والمساعدة
في حفلة (كارل) ؟

1060
00:49:41,157 --> 00:49:42,760
أنا جادة

1061
00:49:43,829 --> 00:49:45,599
حسناً

1062
00:49:45,600 --> 00:49:47,369
ماذا كلفكِ ؟

1063
00:49:47,370 --> 00:49:48,471
80 ألف

1064
00:49:48,472 --> 00:49:50,375
ولكنين حصلت على قرض

1065
00:49:50,376 --> 00:49:52,178
ما الضمان ؟

1066
00:49:52,179 --> 00:49:54,116
المنزل

1067
00:49:56,322 --> 00:49:58,825
أجل أنتي لاتملكين المنزل

1068
00:49:58,826 --> 00:50:00,295
أنه بأسمي

1069
00:50:00,296 --> 00:50:02,165
أجل، ولكنه ينتمي لنا كلنا

1070
00:50:02,166 --> 00:50:04,570
أنه بأسمي

1071
00:50:04,571 --> 00:50:06,541
(فيونا)، هل ستخاطرين بالمنزل ؟

1072
00:50:06,542 --> 00:50:08,678
لا، لأنني سأقوم بدفع دفعاتي

1073
00:50:08,679 --> 00:50:10,882
ماذا تعرفين بحق الجحيم عن أدارة مركز الغسيل ؟

1074
00:50:10,883 --> 00:50:12,886
ماذا أعرف بحق الجحيم عن أدارة العشاء ؟

1075
00:50:12,887 --> 00:50:14,490
هذا المكان الغبي ليس له فائدة

1076
00:50:14,491 --> 00:50:16,261
مراكز غسيل الملابس هي استثمار عظيم

1077
00:50:16,262 --> 00:50:18,030
لا موظفين
لا تلف

1078
00:50:18,031 --> 00:50:19,734
أنه استثمار رائع أيضاً

1079
00:50:19,735 --> 00:50:21,069
أنها فقط ستزيد القيمة

1080
00:50:21,070 --> 00:50:22,573
في لحظة أذا أصلحت المكان

1081
00:50:22,574 --> 00:50:24,075
سأقوم بتحويل هذا المشهد كما قلت لك

1082
00:50:24,076 --> 00:50:26,414
أنت فيه
لدي خطة

1083
00:50:26,415 --> 00:50:27,850
لا أهتم بشأن خطتكِ

1084
00:50:27,851 --> 00:50:29,254
لما لا ؟

1085
00:50:31,792 --> 00:50:34,597
" ماذا عن " أنطلقي يا أختي
أو " أنا أؤمن بكِ " ؟

1086
00:50:34,598 --> 00:50:36,602
هل هذا صعبُ جداً ؟

1087
00:50:39,808 --> 00:50:42,145
أنتِ ترتكبين غلطة ضخمة

1088
00:50:42,146 --> 00:50:43,648
كيف ضخمة ؟

1089
00:50:43,649 --> 00:50:44,717


1090
00:50:44,718 --> 00:50:45,986
كحصولك على منحة

1091
00:50:45,987 --> 00:50:46,988
ويتم طردكِ من الجامعة ؟

1092
00:50:46,989 --> 00:50:48,225
بهذه الضخامة ؟

1093
00:51:05,058 --> 00:51:07,863
هنالك كرسي

1094
00:51:10,536 --> 00:51:14,910
لا تدع أي شخص يقول لك بأن والدك لم يطمح

1095
00:51:14,911 --> 00:51:16,047


1096
00:51:18,219 --> 00:51:20,889
مرحباً، أصطفوا لنرى ماذا فعلت ؟

1097
00:51:27,604 --> 00:51:29,105
هل هنالك أي شخص بغرفتي ؟

1098
00:51:35,686 --> 00:51:37,923
لقد عثرت على أموال الطوارئ

1099
00:51:37,924 --> 00:51:39,293
أنه عظيم، أليس كذلك ؟

1100
00:51:39,294 --> 00:51:41,531
لذا نحن مهتمون أذا أتوا

1101
00:51:41,532 --> 00:51:43,535
وحاولوا أن يأخذوا المنزل مجدداً

1102
00:51:43,536 --> 00:51:46,173
أو (ليب) الجديد ذهب إلى الجامعة

1103
00:51:46,174 --> 00:51:48,143
صحيح يابني ؟

1104
00:51:48,144 --> 00:51:49,680
ماذا تفعل ؟
أنتظر لدقيقة

1105
00:51:49,681 --> 00:51:50,749
حسناً، أنتظر

1106
00:51:50,750 --> 00:51:51,717
بربّك

1107
00:51:51,718 --> 00:51:53,288
نحن عائلة

1108
00:51:53,289 --> 00:51:54,623
أخبريهم يا (مونيكا) الجديده ؟

1109
00:51:54,624 --> 00:51:56,828
أسمي هو (ديلوريس)

1110
00:51:58,899 --> 00:52:00,635
لقد كنت أعمل جاهداً لحمايتكم

1111
00:52:00,636 --> 00:52:02,973
...لذا مصلحة الضرائب اللعينة لن

1112
00:52:02,974 --> 00:52:03,808
لا

1113
00:52:03,809 --> 00:52:05,312
لا لا لا بربّك

1114
00:52:09,621 --> 00:52:11,324
حسناً، هذا من أجل (كارل)

1115
00:52:11,325 --> 00:52:14,263
لذا فقط فلنتظاهر بأننا لم نحصل على وقت جيد

1116
00:52:14,264 --> 00:52:15,799
أين الجميع ؟ -
لا تنظر إلي -

1117
00:52:15,800 --> 00:52:17,536
لقد سألت (ديبز) بأن تهتم به

1118
00:52:17,537 --> 00:52:19,038
أحتاج لمساعدة لأدخال (نيل)

1119
00:52:19,039 --> 00:52:20,809
أين هي اللافتة ؟ والكيكة ؟

1120
00:52:20,810 --> 00:52:22,479
(آيان)  قال بأنك ستفعل -
أين هو بحق الجحيم ؟ -

1121
00:52:22,480 --> 00:52:24,048
يفترض أن يعود من العمل
قبل ساعتين

1122
00:52:24,049 --> 00:52:25,485
لم يمكنك فقط التعامل مع ذلك ؟

1123
00:52:25,486 --> 00:52:26,787
لم أسأل لألعب يا أمي حسناً ؟

1124
00:52:26,788 --> 00:52:28,056
هي كذلك

1125
00:52:28,057 --> 00:52:30,495
هل هنالك أي شخص سيساعدني مع (نيل) ؟

1126
00:52:30,496 --> 00:52:31,664
أخبار سيئة

1127
00:52:31,665 --> 00:52:32,699
ليس لدينا حفله لأجلك

1128
00:52:32,700 --> 00:52:34,236
أنا آسفة

1129
00:52:34,237 --> 00:52:36,039
لا بأس لستُ متأكداً أذا كنت سأذهب

1130
00:52:36,040 --> 00:52:37,976
ماذا ؟

1131
00:52:37,977 --> 00:52:40,582
ماذا تعني ؟ بسبب (دوم) ؟

1132
00:52:40,583 --> 00:52:42,853
لا ماذا لو قاموا بالسخرية مني

1133
00:52:42,854 --> 00:52:45,759
ستكون أكثر صرامة مما هم عليه

1134
00:52:45,760 --> 00:52:48,698
أجل، يبدو صعباً كل هذا

1135
00:52:48,699 --> 00:52:50,268
لقد ذهبت إلى الأصلاحية لا مشكلة

1136
00:52:50,269 --> 00:52:52,171
أعني، لقد سمحت لشخص ما بقطع قضيبك

1137
00:52:52,172 --> 00:52:54,944
ماذا يمكن أن يكون أكثر صعوبة من ذلك ؟

1138
00:52:54,945 --> 00:52:57,014
(غالقر) الكثير من الأشياء

1139
00:52:57,015 --> 00:53:00,021
ولكن لا أحد قال بأننا سنتراجع عن التحدي

1140
00:53:03,495 --> 00:53:04,797
أجل

1141
00:53:17,991 --> 00:53:20,027
نعم

1142
00:53:20,028 --> 00:53:21,864
لم أستطع أن أنقذ أحد ما

1143
00:53:21,865 --> 00:53:23,401
لقد ماتت أمامي

1144
00:53:23,402 --> 00:53:26,172
لقد أرادت مني أن أقول شيئاً ما لولدها

1145
00:53:26,173 --> 00:53:28,445
ولم أعرف حتى اللغة

1146
00:53:33,956 --> 00:53:38,130
أنت الشخص الوحيد الذي أريد أخباره

1147
00:53:41,872 --> 00:53:43,375
زميلتي بالغرفة ليست هنا

1148
00:53:49,086 --> 00:53:51,824
لا أعلم كيف أفعل هذا

1149
00:53:51,825 --> 00:53:53,160
سأريك

1150
00:53:53,161 --> 00:53:55,064
لا تحتاج إلى هذا

1151
00:53:55,065 --> 00:53:57,068
لا تستطيع أن تحصل على الأمراض الجنسية
من قضيب من السيلكون

1152
00:53:57,069 --> 00:53:59,105
لا أنه لأجلي

1153
00:53:59,106 --> 00:54:01,577
أنا سأقد

1154
00:54:01,578 --> 00:54:04,115
أنا أيضاً

1155
00:54:04,116 --> 00:54:06,754
أنا لم أضاجع من المؤخرة من قبل

1156
00:54:06,755 --> 00:54:08,559
حتى أنا

1157
00:54:58,090 --> 00:55:00,562
مرحباً، أيها الضابط (وينسلو)

1158
00:55:00,563 --> 00:55:02,566
أردت أن أتاكد بأن تصعد إلى هذا الباص

1159
00:55:02,567 --> 00:55:05,338
حتى لو أضطررت بأن أكبل يديك

1160
00:55:05,339 --> 00:55:08,512
لا لا لا لن تفعل

1161
00:55:09,747 --> 00:55:10,915
هل أنت مستعد ؟

1162
00:55:10,916 --> 00:55:13,821
لا

1163
00:55:13,822 --> 00:55:15,592
أنا ذاهب

1164
00:55:15,593 --> 00:55:17,329
أعتقد بأنني أحتاج إلى هذا

1165
00:55:17,330 --> 00:55:19,165
أحتاج إلى بعض التوجيه

1166
00:55:19,166 --> 00:55:20,969
لستُ جيداً بالمدرسة

1167
00:55:20,970 --> 00:55:22,639
لستُ جيداً بالرياضات

1168
00:55:22,640 --> 00:55:24,610
بالتأكيد لا أريد أن أعود للزاوية

1169
00:55:24,611 --> 00:55:26,012
شئ واحد اعرفه وهو تلقي اللكمات

1170
00:55:26,013 --> 00:55:27,482
والضرب بقوة

1171
00:55:27,483 --> 00:55:31,189
آمل، بأن أستخدم البعض من ذلك

1172
00:55:31,190 --> 00:55:33,494
أتصل وراسلنا

1173
00:55:33,495 --> 00:55:34,730
لا تجعلني أتي إلى هناك

1174
00:55:34,731 --> 00:55:36,468
وأحرجك

1175
00:55:40,008 --> 00:55:42,011
أنا فخورة بك

1176
00:55:59,881 --> 00:56:01,951
سأعود رجلاً

1177
00:56:12,205 --> 00:56:14,208
كم من المدة تعتقد بأنه سيصمد ؟؟

1178
00:56:14,209 --> 00:56:15,311
أسبوع

1179
00:56:15,312 --> 00:56:17,749
4 ساعات

1180
00:56:17,750 --> 00:56:19,820
أريد أن أتاكد بأنه ليس هنالك أحمق

1181
00:56:19,821 --> 00:56:23,059
يضع يده تحت فستان أبنتي

1182
00:56:23,060 --> 00:56:24,396
أنا سأذهب لأعداد عشاء (نيل)

1183
00:56:24,397 --> 00:56:26,065
يبدو رائعاً ؟ -
أنا جائع -

1184
00:56:32,078 --> 00:56:33,348
تتجهي إلى المنزل ؟

1185
00:56:35,084 --> 00:56:36,221
مطعم (باتسي)

1186
00:56:38,291 --> 00:56:39,794
أن الوقت ليس متأخراً جداً

1187
00:56:42,933 --> 00:56:46,106
يمكنك التراجع عن ذلك القرض

1188
00:57:09,554 --> 00:57:11,690
لحم طازج

1189
00:57:20,742 --> 00:57:22,745
من أين أتيت

1190
00:57:29,227 --> 00:57:31,663
أي شخص أخر يريد أن يسخر مني ؟

1191
00:57:31,664 --> 00:57:32,599


1192
00:57:34,804 --> 00:57:36,607
لم أعتقد ذلك

1193
00:57:36,632 --> 00:58:00,000
<font color=#34282C#> @Neba_17 & @i_md7 : ترجمة
حصرياً لموقع فاصل اعلاني