﻿1
00:00:04,170 --> 00:00:06,740
<b>انا سبق وكنت في مصحة إعادة تأهيل
 ومع ذلك لا افوت حلقة من المسلسل</b>

2
00:00:06,740 --> 00:00:09,380
 وأنت ماهو عذرك البالي السخيف؟

3
00:00:09,380 --> 00:00:11,190


4
00:00:11,190 --> 00:00:13,020
أعتقد أنني رأيت (سفيتلانا) وأباها

5
00:00:13,020 --> 00:00:16,000
. إنه أمر لا يعقل -
 (يفون) زوجي وليس أبي -

6
00:00:16,000 --> 00:00:17,310
أين تذهب أموالنا؟

7
00:00:17,310 --> 00:00:20,370
. لإحتياجاتكم, ولتكون متأكدا من أن لديك بيتًا

8
00:00:20,370 --> 00:00:23,000
 اوه, لقد وجدتم خزنتنا الإحتياطية

9
00:00:23,010 --> 00:00:24,940
.مالذي تفعله, إنتظر

10
00:00:24,940 --> 00:00:26,540


11
00:00:26,550 --> 00:00:28,410
. إننا نسرق  بعض الأموال من حمقى الشركة

12
00:00:28,420 --> 00:00:30,190
 إتضح أنه يجب أن تفعل شيئًا خطأ
 لتفعل ماهو صحيح

13
00:00:30,190 --> 00:00:31,920
 سنغلق الشركة -
 ماذا, للأبد؟ -

14
00:00:31,920 --> 00:00:33,690
. إعتني بـ (روكي)

15
00:00:33,690 --> 00:00:35,430
..  هو سيهتم بي, وسيتأكد من أنهم

16
00:00:35,430 --> 00:00:37,230
 لن يأخذوا إبنتي بعيدًا عني

17
00:00:37,230 --> 00:00:38,340
لقد خطبنا

18
00:00:40,470 --> 00:00:42,610
أنتِ تريدين متجري؟

19
00:00:42,610 --> 00:00:44,980
 بإمكاني الذهاب إلى المصرف الآن وأطلب قرض

20
00:00:44,980 --> 00:00:46,720
أين أوقع؟

21
00:00:46,720 --> 00:00:48,120
<b>إنه مُلك لكِ الآن</b>

22
00:00:48,120 --> 00:00:50,060
 أنا رجل متحول

23
00:00:52,730 --> 00:00:54,670
 أنا من يجب أن اكون في الأعلى -
 أنا ايضًا -

24
00:00:56,560 --> 00:01:00,570
<font color="BA6AF9">Neba_17 & i_md7 ترجمة
 "حصريًا لموقع " فاصل إعلاني</font>

25
00:01:00,570 --> 00:01:03,480


26
00:01:03,480 --> 00:01:06,790


27
00:01:06,790 --> 00:01:09,930


28
00:01:09,930 --> 00:01:13,000


29
00:01:13,000 --> 00:01:17,580


30
00:01:17,580 --> 00:01:20,780


31
00:01:20,780 --> 00:01:24,160


32
00:01:24,160 --> 00:01:26,460


33
00:01:26,460 --> 00:01:30,970


34
00:01:37,950 --> 00:01:41,120


35
00:01:41,120 --> 00:01:44,300


36
00:01:44,300 --> 00:01:47,670


37
00:01:47,670 --> 00:01:51,910


38
00:01:51,910 --> 00:01:55,150


39
00:01:55,150 --> 00:01:58,860


40
00:01:58,860 --> 00:02:00,800


41
00:02:00,800 --> 00:02:04,500


42
00:02:09,780 --> 00:02:12,050


43
00:02:12,050 --> 00:02:15,690
 هيا, دعني اضاجعك, فقط لهذه المرة

44
00:02:15,690 --> 00:02:17,780
. لن اخيب امالك

45
00:02:18,560 --> 00:02:21,170


46
00:02:21,170 --> 00:02:22,870
هل جلبت واقي؟

47
00:02:22,870 --> 00:02:25,070
نعم إنه في حقيبة ظهري, هل تريده؟

48
00:02:26,410 --> 00:02:28,820


49
00:02:28,820 --> 00:02:32,660
لماذا احتاجه, بينما انا استطيع مضاجعتك

50
00:02:32,660 --> 00:02:34,400
لن اخيب امالك

51
00:02:34,400 --> 00:02:36,670
 هل هذا ما قُلته؟

52
00:02:36,670 --> 00:02:40,610
نعم

53
00:02:40,610 --> 00:02:42,580
 إستمر بفعل ما تفعله

54
00:02:42,580 --> 00:02:44,620
لقد كنت اخطط لذلك

55
00:02:46,050 --> 00:02:48,870
 مرحبًا, هل جهزتيه؟

56
00:02:50,400 --> 00:02:53,300
. لا, أريده موقع اليوم, لقد قلتي
 بأنه سيكون جاهزًا

57
00:02:53,300 --> 00:02:55,470
 هيا عزيزي, لا اريدك أن تتأخر

58
00:02:55,470 --> 00:02:57,580
. لا, أنا لا استعجلك

59
00:02:57,580 --> 00:02:59,800
. لقد وعدت بأنه سيكون جاهز
 والآن انا قادمة بعد ساعة

60
00:03:01,080 --> 00:03:02,750


61
00:03:02,750 --> 00:03:07,030
. لازلت أتذكر اول يوم لي في الإبتدائية

62
00:03:07,030 --> 00:03:09,930
لبست رداءً بُني اللون
 برسمة بومة عليه

63
00:03:09,930 --> 00:03:11,770
مع حقيبة ظهر مطابقة له في اللون

64
00:03:11,770 --> 00:03:14,740
 (مونيكا) ساعدتني في سرقته

65
00:03:14,740 --> 00:03:16,250


66
00:03:16,250 --> 00:03:20,290
 كُل ما اردته ان اكون طفلة طبيعية ليوم واحد

67
00:03:20,290 --> 00:03:23,900
 لكن علي الإعتراف بأنني بديت جميلة بحق

68
00:03:23,900 --> 00:03:25,230


69
00:03:27,140 --> 00:03:28,910
. إنك طفل كبير الآن

70
00:03:28,910 --> 00:03:30,780
... ستتعلم أشياء عديدة

71
00:03:30,780 --> 00:03:33,250
. الرياضيات, والإملاء, والعلوم

72
00:03:33,250 --> 00:03:36,120
 بإمكاني الذهاب لوحدي -
 لا -

73
00:03:36,120 --> 00:03:38,120
 إنه على بعد خطوتين

74
00:03:44,840 --> 00:03:48,540
 حسنًا, تذهب إلى المدرسة ومن ثم للمنزل
 هل سمعت؟

75
00:03:48,540 --> 00:03:50,050
حسنًا

76
00:03:57,360 --> 00:03:58,850
أحبك

77
00:04:00,100 --> 00:04:01,570


78
00:04:01,570 --> 00:04:03,040
 هل هُنالك أي سلاح هُنا في المنزل؟

79
00:04:03,040 --> 00:04:06,310
. أنا لدي مسدس ماء -
 أسلحة حقيقية )لوكاس(

80
00:04:06,310 --> 00:04:08,420
 هل كل السكاكين بعيدة عن
 متناول الأيدي؟

81
00:04:08,420 --> 00:04:11,390
لا, هُنالك سكاكين في كل الأدراج

82
00:04:11,390 --> 00:04:12,890
 يا إلهي

83
00:04:12,890 --> 00:04:14,500
. إنك تسببين لي الإزعاج بحق

84
00:04:14,500 --> 00:04:16,270
 إنك تجرحني في الكلام, )نيل(

85
00:04:16,270 --> 00:04:18,460
. صباح الخير -
 أهلا, اختاه -

86
00:04:18,460 --> 00:04:19,470
 مالذي يحدث؟

87
00:04:19,470 --> 00:04:22,950
مركز خدمة وحماية الأطفال قادمون
 ليروا ما إن كانت (ديبي) تستحق أن ترعى )فراني(

88
00:04:22,950 --> 00:04:24,280
 يتضح أنهم لن يسمحوا لي

89
00:04:24,280 --> 00:04:25,820
بوجود ادواتنا للتنظيف هُنا

90
00:04:25,820 --> 00:04:27,520
إنها مسبب لموت الرضع

91
00:04:27,520 --> 00:04:29,660
. أو نزيف حاد داخلي ونوبات عنيفة

92
00:04:29,660 --> 00:04:31,260
"أدواتنا للتنظيف؟"

93
00:04:31,260 --> 00:04:33,300
 معظمها لا تحتوي على اغطية حتى

94
00:04:33,300 --> 00:04:35,470
. لا اعتقد انه من المفترض ان تفعلي ذلك

95
00:04:35,470 --> 00:04:37,140
 أحتاج من (لوكاس)
 أن ينام معك من الآن فصاعدا

96
00:04:37,140 --> 00:04:39,010
ماذا؟ -
 (فراني) تحتاج غرفة خاصة بها -

97
00:04:39,010 --> 00:04:40,950
لزيارة المركز اليوم

98
00:04:40,950 --> 00:04:43,650
. (فراني) ستأخذ غرفتي؟ -
 ذلك ما قلته لتوي -

99
00:04:43,650 --> 00:04:44,850
 هل سأستعيدها؟

100
00:04:44,850 --> 00:04:46,630
 سنتحدث بشأن ذلك لاحقًا, حسنًا؟

101
00:04:47,460 --> 00:04:50,100
. إنها شقة (نيل) -
 إنك تتصرفين بحقارة (ديبي) -

102
00:04:50,100 --> 00:04:52,270
. إذهب وإلبس (نيل)
 لدي يوم مزدحم

103
00:04:52,270 --> 00:04:54,510
يجب أن أترك المدرسة, وأتزوج

104
00:04:54,510 --> 00:04:57,110
 وأن اجهز الطفلة
 وان اذهب لحضور دروس الوالدين الغبية

105
00:04:57,120 --> 00:04:59,590
. هيا إذهب, وتجهز

106
00:05:02,190 --> 00:05:04,300
 إنني احب غرفتي

107
00:05:04,300 --> 00:05:07,170
 نعم, أنا أيضًا

108
00:05:10,040 --> 00:05:12,210


109
00:05:15,520 --> 00:05:18,860
أهلًا

110
00:05:18,860 --> 00:05:21,000
 لماذا تفتعلين هذه الملامح؟

111
00:05:21,000 --> 00:05:23,900
 ماذا؟ هل تريدين بعض الطعام؟

112
00:05:23,900 --> 00:05:27,540
عطشة؟ تريدين التبول, أو التبرز

113
00:05:28,180 --> 00:05:29,300
 ام كل ذلك؟

114
00:05:31,250 --> 00:05:33,770
 لا يمكنك البقاء هٌنا للأبد, أليس كذلك؟

115
00:05:34,590 --> 00:05:36,460
 أنا بالكاد أهتم بنفسي

116
00:05:37,700 --> 00:05:39,100
 إن كنتي تريدين لعق المزيد

117
00:05:39,100 --> 00:05:40,920
 هلَا اتجهتي إلى الجنوب قليلا؟

118
00:05:43,010 --> 00:05:44,410
لا تريدين؟

119
00:05:44,410 --> 00:05:47,410


120
00:06:14,840 --> 00:06:15,750
ها نحن ذا

121
00:06:16,740 --> 00:06:19,500
 هيا, هيا, إلى أين ذاهبة؟

122
00:06:20,620 --> 00:06:22,020
 لنتخلص من هذا

123
00:06:22,020 --> 00:06:24,260
. مرحبًا, مالأخبار؟ -
 اهلًا, هذا )تريفور( -

124
00:06:24,260 --> 00:06:26,530
 أخي (ليب) وكلبته الصغيرة

125
00:06:26,530 --> 00:06:28,760
 اهلًا سررت بمقابلتك -
 كيف الحال؟ -

126
00:06:28,770 --> 00:06:30,900
 أنت, كيف هي الأمور مع الفتى
 ذو العضو الانثوي؟

127
00:06:30,900 --> 00:06:32,540
 ما كان إسمه؟

128
00:06:32,540 --> 00:06:34,980
ياللعجب -
 (تريفور) -

129
00:06:34,980 --> 00:06:36,610
. حقًا -
 نعم -

130
00:06:36,610 --> 00:06:38,420
 !ياللعجب -
 شكرًا -

131
00:06:38,420 --> 00:06:39,890
 لم اعتقد انك ستعرف بشأن الامر

132
00:06:39,890 --> 00:06:41,820
 أعني, إنك تبدو حقيقي -
 يا رجل -

133
00:06:41,820 --> 00:06:44,430
 إنك انت الآخر تبدو حقيقيًا -
 آسف -

134
00:06:44,430 --> 00:06:46,600
... لم أقصد أي شيء بقولي ذلك, أنا فقط

135
00:06:46,600 --> 00:06:48,140
. لا بأس, هذا الرجل هُنا يعرف بشأن هذه الأمور

136
00:06:48,140 --> 00:06:49,440
 رُبما قد يثقفك بشأنها

137
00:06:49,440 --> 00:06:50,430
صحيح

138
00:06:51,510 --> 00:06:53,880
. نحن ذاهبون لتناول الطعام, إنه يوم عطلتنا

139
00:06:53,880 --> 00:06:55,850
 هل تريد المجيء؟
 والتفوه بالمزيد من الحماقات إن أردت

140
00:06:55,850 --> 00:06:57,690
 لا, لا استطيع يجب أن انظف

141
00:06:57,690 --> 00:06:59,900
هٌنالك ما يقارب الألف صحن بإنتظاري
 ....لأنظفه, لذا

142
00:07:03,470 --> 00:07:04,620
نراك لاحقًا

143
00:07:05,200 --> 00:07:06,160
حسنًا

144
00:07:08,140 --> 00:07:11,150


145
00:07:11,150 --> 00:07:14,560


146
00:07:20,230 --> 00:07:22,210
 هذا الطابور اللعين لن ينتهي أبدًا

147
00:07:23,740 --> 00:07:25,080
 التالي

148
00:07:25,080 --> 00:07:26,190
 هيا, (نيل)

149
00:07:27,980 --> 00:07:29,590
 انت, إنه دوري, إجلس

150
00:07:42,650 --> 00:07:45,890
 أي مساعدة أقدمها لكِ
 آنسة (غالقر)؟

151
00:07:45,890 --> 00:07:48,390
هل الجدول لا يناسبك؟

152
00:07:48,390 --> 00:07:50,230
 أم أن حصة الرياضة وقتها لا يناسبكِ؟

153
00:07:50,230 --> 00:07:53,070
 او انك لا تدرسين في ذات وقت زملائك؟

154
00:07:53,070 --> 00:07:54,820
. أريد أن اتوقف عن الدراسة

155
00:07:56,240 --> 00:07:59,080
 تبقت لكِ سنتان فقط
 لماذا لا تكملين

156
00:07:59,080 --> 00:08:01,280
... وبعدها سنتحدث بشأن إيجاد وظيفة لكِ

157
00:08:01,280 --> 00:08:03,750
 في هيئة النقل, أو في مكتب البريد

158
00:08:03,760 --> 00:08:05,690
 او في الشوارع والصرف الصحي

159
00:08:05,690 --> 00:08:08,660
 إحتفظ بنصيحتك وقلها
 للمتخلفين في الخارج

160
00:08:08,660 --> 00:08:10,840
. إنني على وشك خسارة حضانة إبنتي

161
00:08:10,840 --> 00:08:12,600
 فقط أعطني ورقة لأعبئها

162
00:08:12,610 --> 00:08:14,000
 لكي أتخلص من الأمر

163
00:08:14,940 --> 00:08:17,610
 هل ستأخذين شهادتك على الأقل؟

164
00:08:17,620 --> 00:08:19,520
 ولماذا اخذها؟

165
00:08:19,520 --> 00:08:21,720
. أغلب الدوائر الأهلية تطلبها

166
00:08:21,720 --> 00:08:26,170
في المدارس, والصحة , والجيش

167
00:08:26,170 --> 00:08:27,570
" حتى في مركز " والمارت

168
00:08:27,570 --> 00:08:29,340
 حسنًا إذًا, أي وظيفة قد أقدم عليها بدونها؟

169
00:08:29,340 --> 00:08:31,310
 خدمات جنسية

170
00:08:31,310 --> 00:08:34,010
. أو رُبما عاملة تنظيف نفايات

171
00:08:34,020 --> 00:08:37,550
كما أنك لا تريدين من إبنتك أن تأخذ نظرة

172
00:08:37,560 --> 00:08:40,190
 عن أمها على أنها غير مكملة لدراستها

173
00:08:40,890 --> 00:08:42,900
 هل بإمكاني إستلام الورقة قبل
 الساعة الثانية اليوم؟

174
00:08:42,910 --> 00:08:44,370
 لأنني يجب أن اكون في المحكمة

175
00:08:44,370 --> 00:08:46,370
 سنتزوج

176
00:08:48,540 --> 00:08:51,550


177
00:09:00,300 --> 00:09:01,680
مرحبًا

178
00:09:05,810 --> 00:09:06,880
مرحبًا؟

179
00:09:08,220 --> 00:09:10,220
هل هُنالك احد في المنزل؟

180
00:09:17,230 --> 00:09:18,480
أنتِ

181
00:09:19,410 --> 00:09:20,610
أنتِ

182
00:09:33,940 --> 00:09:37,540
. صباح الخير (إيتا) -
 أهلًا (فيونا) -

183
00:09:37,540 --> 00:09:40,080
 لقد اعددت اكوابًا من القهوة

184
00:09:40,080 --> 00:09:43,220
.. امر جميل , أنظري لقد قصصت شعري الأزرق

185
00:09:43,220 --> 00:09:44,720
. أحاول أن ابدو مهنية أكثر

186
00:09:44,720 --> 00:09:47,480
هل أحببتيه؟ -
 هل كان لديك شعر ازرق؟ -

187
00:09:48,400 --> 00:09:50,100


188
00:09:50,100 --> 00:09:52,400
. هؤلاء النساء غبيات

189
00:09:52,410 --> 00:09:54,110
 لماذا تقولين ذلك؟

190
00:09:54,110 --> 00:09:56,610
 يقولون أنهن لا يجدن رجلًا

191
00:09:56,610 --> 00:09:58,180
 وبالطبع لن يفعلوا, أنظري إليهن

192
00:09:58,180 --> 00:10:01,020
 إنهن يلبسن كالعاهرات

193
00:10:01,020 --> 00:10:04,290
 ما رأيك؟ اربع غسلات بسعر غسلة واحدة

194
00:10:04,300 --> 00:10:06,130
Oh, not bad. ليس سيئًا

195
00:10:06,130 --> 00:10:09,270
سيصعب عليكِ أن تجمعي مالًا إن اهدرتيه
 بالتخفيضات

196
00:10:09,270 --> 00:10:11,110
 نعم, لكن يجب أن اكسب الزبائن

197
00:10:11,110 --> 00:10:12,640
 نعم

198
00:10:12,650 --> 00:10:16,290
. هل تعلمين هُنا؟ -
 نعم, أنا المالكة -

199
00:10:16,290 --> 00:10:18,190
إن الغسالة التي هٌنالك يتسرب منها الماء

200
00:10:18,190 --> 00:10:21,200
 حقًا؟ -
 كدت أنزلق -

201
00:10:24,000 --> 00:10:26,670
(إيتا) هل هذه أول مرة يحدث بها امر هكذا؟

202
00:10:26,670 --> 00:10:28,910
 يحدث احيانًا

203
00:10:28,910 --> 00:10:32,250
. فقط اغلقي الصمام واتصلي بـ (فالد)

204
00:10:32,250 --> 00:10:34,920
 تجدينه خلفها

205
00:10:36,430 --> 00:10:37,660


206
00:10:37,660 --> 00:10:39,260
 من هو (فالد)؟

207
00:10:39,270 --> 00:10:42,740
. إنه المسؤول عن تصليح الأجهزة
 ستجدين رقمه هٌنالك

208
00:10:42,740 --> 00:10:44,440


209
00:10:48,180 --> 00:10:50,620
. (إيتا) أعتقد أن بريدك إمتلأ هٌنا

210
00:10:50,620 --> 00:10:53,460
جميعها خُردة على اي حال

211
00:10:53,460 --> 00:10:58,240
حقًا؟ لأنه يبدو لي
 أنها مجموعة من الشيكات الغير مستخدمة

212
00:10:58,240 --> 00:11:01,640
وبطاقة صرف لم تفعليها

213
00:11:01,640 --> 00:11:04,650
. (ويندال) يهتم بهذه الامور

214
00:11:06,420 --> 00:11:08,590
(إيتا) هذا  الشيك الذي صرفته لكِ

215
00:11:08,590 --> 00:11:10,560
 لشراء المتجر

216
00:11:10,560 --> 00:11:12,230
حقًا؟

217
00:11:12,230 --> 00:11:14,170
 يجب أن تؤمنيه

218
00:11:14,170 --> 00:11:15,840
حسنًا

219
00:11:15,840 --> 00:11:19,950
. فقط ضعيه على المنضدة لأتذكر

220
00:11:21,720 --> 00:11:23,290


221
00:11:23,290 --> 00:11:26,530


222
00:11:26,530 --> 00:11:30,200
إن لم أستطع العيش في منزلي

223
00:11:30,200 --> 00:11:33,640
إذًا لن أسمح لكم أنتم يا ناكرين الجميل

224
00:11:33,640 --> 00:11:37,250
 لدي الأحقية في فعل ما اريد
 وإختيار من اسكنه معي

225
00:11:37,250 --> 00:11:40,050
 لقد اخترتكم جميعًا

226
00:11:40,050 --> 00:11:43,390
 ولم أطلب مردودًا

227
00:11:43,390 --> 00:11:47,430
 عدا الحب والتقدير

228
00:11:47,430 --> 00:11:50,410
.وفي المقابل

229
00:11:50,410 --> 00:11:53,410
تقذفونني من النافذة

230
00:11:55,250 --> 00:11:57,190
(فرانك)؟

231
00:11:57,190 --> 00:11:59,190
إذهب بعيدًا يا فتى
 لا تريد أن ترى هذا المنظر

232
00:11:59,190 --> 00:12:00,760
. لقد اقفلت المدرسة

233
00:12:00,760 --> 00:12:03,600
لماذا؟ هل حدث اطلاق نار او ما شابه؟

234
00:12:03,600 --> 00:12:06,470
لا اعلم

235
00:12:06,470 --> 00:12:10,480
. لقد اخبرتك من قبل , إن المدرسة للفاشلين

236
00:12:10,480 --> 00:12:12,150
. أريد أن اتعلم اشياءً

237
00:12:12,150 --> 00:12:13,920
 حسنصا, مالذي تريد مني فعله بشان الأمر؟

238
00:12:13,920 --> 00:12:15,820
ساعدني

239
00:12:15,830 --> 00:12:18,000
. تحتاج مساعدتي؟ -
 نعم -

240
00:12:18,000 --> 00:12:20,130
اوه, يا بني

241
00:12:20,130 --> 00:12:21,940
...أنا

242
00:12:21,940 --> 00:12:24,440
. اللعنة, يجب أن نذهب

243
00:12:28,450 --> 00:12:30,190


244
00:12:30,190 --> 00:12:31,760
. يبدو وأنه لايزال يستحم

245
00:12:31,760 --> 00:12:33,330
 هذا الرجل سيطر على زوجتي الثانية

246
00:12:33,330 --> 00:12:35,000
. والآن يستولي على مائي الساخن

247
00:12:35,000 --> 00:12:36,670
 أنا مسرورة لأنكم عرفتم حقيقة الأمر

248
00:12:36,670 --> 00:12:38,340
. الآن بإمكاننا التخلص منه

249
00:12:38,340 --> 00:12:40,110
 لماذا لم تخبريننا من قبل؟
 إننا عائلة

250
00:12:40,110 --> 00:12:41,710
. كنا لنكتشف طريقة لحل الأمر

251
00:12:41,710 --> 00:12:43,610
 لقد هدد بقطع اصبع

252
00:12:43,610 --> 00:12:45,780
. من ايادينا, لو انني اخبرتكم

253
00:12:45,790 --> 00:12:47,350
 يا إلهي, اللعنة

254
00:12:47,350 --> 00:12:49,220
 لقد توقف صوت الماء -
 هيا -

255
00:12:49,230 --> 00:12:50,830
 تصرفوا على طبيعتكم

256
00:12:56,340 --> 00:12:58,740
 مالطبيعي في فعل ذلك؟

257
00:12:58,740 --> 00:13:00,780
. سأتظاهر بأنني اضع الصحون النظيفة
 في الادراج

258
00:13:00,780 --> 00:13:02,650
 إصمتوا, إصمتوا, إنه قادم

259
00:13:02,650 --> 00:13:05,790


260
00:13:10,470 --> 00:13:11,970
 كيف الحال, يا اخي؟

261
00:13:11,970 --> 00:13:13,870
 إنني اقوم بوضع الصحون النظيفة في الادراج

262
00:13:13,870 --> 00:13:15,340
. إنه لا يتحدث الإنجليزية حتى

263
00:13:15,340 --> 00:13:18,350


264
00:13:26,730 --> 00:13:28,840
 اتعلمان؟ إنه يكون طيبًا بعض الأحيان

265
00:13:28,840 --> 00:13:30,570
. لقد اخبرني بأن اصعد واضاجعه

266
00:13:30,570 --> 00:13:32,710
 يا إلهي, إنني اغير كلامي

267
00:13:32,710 --> 00:13:35,420
لا يمكنك الذهاب إليه -
 لن افعل -

268
00:13:35,420 --> 00:13:36,690
مالذي ستقولينه له؟

269
00:13:36,690 --> 00:13:38,390
. لا شيء, إننا راحلون هيا

270
00:13:38,390 --> 00:13:40,390
. ماذا؟ إلى أين؟ -
 "إلى " اليبي -

271
00:13:40,390 --> 00:13:42,500
 سنتولى الامر من هُنالك

272
00:13:42,500 --> 00:13:44,430


273
00:13:44,440 --> 00:13:46,070
إنتظروا, هل سنذهب ونترك
 روسي غاضب

274
00:13:46,070 --> 00:13:47,070
 في غرفتنا؟

275
00:13:47,070 --> 00:13:49,710


276
00:13:49,710 --> 00:13:52,380
هل اعجبك طعامك؟ -
 نعم, وأنت؟ -

277
00:13:52,380 --> 00:13:53,820
 لذيذ بحق, احب هذا المطعم

278
00:13:53,820 --> 00:13:56,490
إن الـ " موفن" الذي طلبته رائع
 خصوصًا من الأعلى

279
00:13:56,490 --> 00:13:57,960
هل تريد تذوقه من الأسفل؟

280
00:13:57,960 --> 00:14:00,230
 "قل لي انك لم تطلب الـ " موفن
 فقط لتقول هذه النكتة؟

281
00:14:00,230 --> 00:14:02,840
 رُبما

282
00:14:02,840 --> 00:14:04,310
. إنك داعر بحق

283
00:14:04,310 --> 00:14:08,050
شكرًا لك

284
00:14:08,050 --> 00:14:11,150
 هذا الصباح كان ممتعًا -
 نعم -

285
00:14:11,160 --> 00:14:14,190
. من الجميل ان نغير من الوضع احيانًا

286
00:14:14,200 --> 00:14:18,000
أتقصد, بدلًا من تقليبنا لبعضنا البعض؟

287
00:14:18,000 --> 00:14:20,570
 هل سبق وضُجعت من قبل؟ -
 لا -

288
00:14:20,570 --> 00:14:22,280
حتى قبل أن تتحول؟

289
00:14:22,280 --> 00:14:24,850
. لا, ماذا عنك انت؟ -
 لا -

290
00:14:24,850 --> 00:14:27,390
. لمَ لا؟ -
 لم اتسائل لماذا من قبل

291
00:14:27,390 --> 00:14:30,690
كُل الذين كنت في علاقة معهم
 ارادوني انا ان اضاجعهم

292
00:14:30,690 --> 00:14:33,870
لأنني بارع في الأمر

293
00:14:33,870 --> 00:14:35,970
ألم تفكر ابدًا في تبديل الوضع؟

294
00:14:35,970 --> 00:14:37,910
وان تكون انت الموجب؟

295
00:14:37,910 --> 00:14:40,650
 ماهو قصدك بـ " الموجب"؟ مرة اخرى؟

296
00:14:40,650 --> 00:14:43,950
 كُل ممارسة للجنس  ممتعة
 طالما انها بالتراضي

297
00:14:43,950 --> 00:14:45,790
أتعني, كمضاجعتي لك؟

298
00:14:45,790 --> 00:14:48,230
 إنك عديم الفهم

299
00:14:48,230 --> 00:14:50,770


300
00:14:50,770 --> 00:14:53,540
 بما أننا متفاهمان

301
00:14:53,540 --> 00:14:56,210
..وانت لا تصر على أنه

302
00:14:56,210 --> 00:14:57,510
فقط لأنني متحول

303
00:14:57,510 --> 00:15:00,390
. تتم مضاجعتي

304
00:15:00,390 --> 00:15:02,290
فأنا اتفهم الأمر

305
00:15:02,290 --> 00:15:04,300
 حقًا؟

306
00:15:07,030 --> 00:15:09,270
... حسنًا إذًا

307
00:15:09,270 --> 00:15:11,410
. سأود التجربة

308
00:15:11,410 --> 00:15:14,050
 جميل

309
00:15:14,050 --> 00:15:15,750
لقد أخبرت (ويندال) بأنه يجب عليه أن يعيد

310
00:15:15,750 --> 00:15:17,050
. تصليح هذه الآت من فترة لفترة

311
00:15:17,050 --> 00:15:18,760
 هل بإمكانك إيقاف التسريب؟

312
00:15:18,760 --> 00:15:22,100
. بإمكاني تصليح الخراطيم, والمغسلة

313
00:15:22,100 --> 00:15:23,800
 بإمكانها ان تصمد لعدة اشهر

314
00:15:23,800 --> 00:15:26,340
 لكنه مجرد تصليح مؤقت

315
00:15:26,340 --> 00:15:28,580
 المشكلة تقع في المضخة

316
00:15:28,580 --> 00:15:31,110
 ماهو مقدار فسادها؟ -
 إنها آلة قديمة -

317
00:15:31,120 --> 00:15:33,150
 لا املك قطع غيار لها

318
00:15:33,150 --> 00:15:34,520
 يفترض بك أن تشتري واحدة جديدة

319
00:15:34,520 --> 00:15:36,260
 يا إلهي, وكم ستكلف؟

320
00:15:36,260 --> 00:15:37,490
 500 مثلا؟

321
00:15:37,490 --> 00:15:39,200
 تخفيض لحسابك رُبما

322
00:15:39,200 --> 00:15:41,300
 إليك عرض تجاري

323
00:15:41,300 --> 00:15:43,670
 3الاف
 لكل غسالة

324
00:15:43,670 --> 00:15:47,180
- هل انت جاد؟ -
 هذا أدنى سعر -

325
00:15:47,180 --> 00:15:49,380
هل تريدين مني فحص باقي الغسالات؟

326
00:15:49,390 --> 00:15:50,750
 نعم شكرًا لك

327
00:15:50,760 --> 00:15:52,060
. (نيل) إبقى خارجًا مع (فراني)

328
00:15:52,060 --> 00:15:54,160
(فيونا) ؟ -
 ماذا (ديبي).؟ -

329
00:15:54,160 --> 00:15:55,660
 لقد تركت المدرسة, احتاج منكِ
 أن تأتي معي للمحكمة

330
00:15:55,660 --> 00:15:57,500
 لكي أتزوج

331
00:15:57,500 --> 00:15:59,670
إنتظري, إنتظري, مالذي تقولينه؟

332
00:15:59,670 --> 00:16:01,470
 سأشرح لكِ في طريقنا للمحكمة
 علينا الذهاب الآن

333
00:16:01,480 --> 00:16:02,680
 حسنًا, تركتي المدرسة؟

334
00:16:02,680 --> 00:16:03,980
.  المستشار قال أنه لا بأس في ذلك

335
00:16:03,980 --> 00:16:05,580
".GED"  واقترح أن آخذ شهادة الـ

336
00:16:05,580 --> 00:16:07,020
 يجب أن نصل للمحكمة في 45 دقيقة

337
00:16:07,020 --> 00:16:08,660
" GED "إختبار الحصول على شهادة الـ
 ليس بالسهل

338
00:16:08,660 --> 00:16:10,260
 لقد سبق واختبرته هذا الصباح

339
00:16:10,260 --> 00:16:13,500
. يجب أن تدرسي له
 لقد درست لشهور لأجتازه

340
00:16:13,500 --> 00:16:16,340
 لقد اجتزته -
 حقًا؟ -

341
00:16:16,340 --> 00:16:18,180
 نعم لقد كان سهلًا, لقد اخطأت في سؤالين فقط

342
00:16:18,180 --> 00:16:19,210
 هيا بنا, يجب أن نذهب الآن

343
00:16:19,210 --> 00:16:20,850


344
00:16:20,850 --> 00:16:23,390
 هل تسمعين الضجة؟ -
 نعم

345
00:16:23,390 --> 00:16:25,720
 حزام الأمان يجب أن يستبدل

346
00:16:25,720 --> 00:16:27,730
 لقد قلتي بأنكِ لا تمانعين زواجي

347
00:16:27,730 --> 00:16:29,130
نعم. لكن ليس الآن

348
00:16:29,130 --> 00:16:31,030
 حزمة الحوض معطلة

349
00:16:31,040 --> 00:16:32,240
لكنهم لن يسمحوا لي بالزواج

350
00:16:32,240 --> 00:16:33,170
. بدون وجودك (فيونا)

351
00:16:33,170 --> 00:16:34,740
 إنني مشغولة الآن

352
00:16:34,740 --> 00:16:36,180
. بإمكاننا أن نحدد موعدًا اخر الأسبوع القادم

353
00:16:36,180 --> 00:16:38,850
. لجنة إختبار الحضانة قادمة الليلة لزيارتنا

354
00:16:38,850 --> 00:16:40,190


355
00:16:40,190 --> 00:16:41,590
 ستحتاجين لتغيير معظم هذه الأجهزة

356
00:16:41,590 --> 00:16:43,060
. في السنوات القادمة

357
00:16:43,060 --> 00:16:45,200
 لذا اقترح بأن تبدأي في تغيير
 بعضًا منهم من الآن

358
00:16:45,200 --> 00:16:47,530
 ستة آلاف واربعمئة؟

359
00:16:47,530 --> 00:16:49,100
لقد وفرت عليك الجهد الكثير

360
00:16:49,100 --> 00:16:52,040
. إن هذا الرجل محتال, الأجهزة لا يعيبها شيء

361
00:16:52,040 --> 00:16:53,880
... سيستغرق ربع ساعة فقط (فيونا)
 وبعدها بإمكانك الرجوع

362
00:16:53,880 --> 00:16:56,320
! ليس كل شيء متعلق بكِ (ديبي)

363
00:16:56,320 --> 00:16:59,320
. لا , كُل شيء متعلق بـ (فراني), (فيونا)

364
00:16:59,320 --> 00:17:01,130
!يا إلهي

365
00:17:01,130 --> 00:17:05,070
 إنني اشم رائحة الغاز من على بعد متر من هُنا

366
00:17:05,070 --> 00:17:06,970
 يجب أن تتصلي بشركة الغاز

367
00:17:06,970 --> 00:17:10,010
 سيرسلون شخصًا ليعاينها

368
00:17:10,010 --> 00:17:12,420
. (فراني) هيا ودعي خالتك (فيونا)

369
00:17:12,420 --> 00:17:14,920
 قد تكون آخر مرة ترينها قبل
 أن تأخذك لجنة الحضانة

370
00:17:14,920 --> 00:17:17,060
من بين احضان امك الدافئة

371
00:17:17,060 --> 00:17:19,160
 ويرسلونك لعائلة تحضنك بعيدًا

372
00:17:19,160 --> 00:17:22,170
 مدمنة على المخدرات

373
00:17:24,340 --> 00:17:26,850
 وأنتِ لست معاقة (فيونا)

374
00:17:26,850 --> 00:17:28,620
 لتتحججي بإنشغالك هُنا

375
00:17:28,620 --> 00:17:31,390
 (نيل) المشلول لديه ملابس متسخة هو الآخر

376
00:17:34,360 --> 00:17:37,370
 لديكِ الكثير يشغلك, أليس كذلك؟

377
00:17:39,400 --> 00:17:41,410
إلى اللقاء (إيتا)

378
00:17:45,920 --> 00:17:47,550
! اللعنة

379
00:17:47,550 --> 00:17:50,190
 هذا المكان كمدينة الاشباح

380
00:17:56,540 --> 00:18:00,010
 اعتقد ان احدهم هنا في الداخل

381
00:18:00,010 --> 00:18:02,250


382
00:18:02,250 --> 00:18:05,260
!انا قادم! قادم

383
00:18:06,390 --> 00:18:07,730
مالذي يحدث؟

384
00:18:09,030 --> 00:18:10,470
لقد أرسلوا رسائل ليعلموا الناس

385
00:18:10,470 --> 00:18:12,300
أن المدرسة أقفلت -
 لماذا ؟ -

386
00:18:12,300 --> 00:18:14,110
لا يوجد عدد كافي من الأطفال لتبقى
 المدرسة مفتوحة

387
00:18:14,110 --> 00:18:15,640
 منذ متى؟

388
00:18:15,640 --> 00:18:17,280
 منذ أن افتتحت المدارس الخاصة

389
00:18:17,280 --> 00:18:19,790
. الأباء اصبحوا يرسلون أبنائهم
 ليدرسوا بها

390
00:18:19,790 --> 00:18:22,060
 مدرسة خاصة في الحي؟

391
00:18:22,060 --> 00:18:24,090
. الكثير من الأموال بدأت بالذهاب لجيوبهم

392
00:18:24,090 --> 00:18:25,760
 حشد من الأغنياء

393
00:18:25,760 --> 00:18:27,730
إلى أين يفترض بإبني أن يذهب؟

394
00:18:27,740 --> 00:18:30,310
إنهم ينقلون الأطفال
 إلى مدرسة (لينكون دوغلاس) الإبتدائية.

395
00:18:30,310 --> 00:18:31,980
. إنها على بعد مسافة 30 دقيقة في الحافلة

396
00:18:31,980 --> 00:18:35,020
  أنا لا اعد الخطوات -
 أعتقد أنها امتلأت -

397
00:18:35,020 --> 00:18:37,560
. اربعين طفلًا في فصل واحد, كما سمعت

398
00:18:38,320 --> 00:18:40,790
 إذًا أين هي المدرسة الخاصة؟

399
00:18:40,790 --> 00:18:44,130
. إنها في مبنى الأبرشية

400
00:18:44,130 --> 00:18:47,670
الأ..... لقد كنت هُنالك
 ورأيتها, هل باعوها؟

401
00:18:47,670 --> 00:18:49,210
مالذي حدث للراهبات؟

402
00:18:49,210 --> 00:18:51,610
 لقد رحلوهم لدار العجزة

403
00:18:51,620 --> 00:18:54,090
. اغلبهم كانوا اكبر من مئة سنة

404
00:18:54,090 --> 00:18:55,960
 لا يوجد عدد كافي من الأطفال الفقراء في الحي

405
00:18:55,960 --> 00:18:57,960
 ليبقوها مفتوحة

406
00:19:02,300 --> 00:19:03,650
 أنهيت 52

407
00:19:07,320 --> 00:19:08,860
. صحون أخرى

408
00:19:11,320 --> 00:19:13,390
 لقد القيت نظرة على جدول المناوبة
 لن يكون لدينا عمل الليلة

409
00:19:13,390 --> 00:19:14,190
 حقًا؟

410
00:19:14,190 --> 00:19:15,930
 هل تريد القيام بأمر سخيف وغبي؟

411
00:19:15,930 --> 00:19:17,030
 بالطبع, ماذا؟

412
00:19:17,030 --> 00:19:18,640
.. لا يهم

413
00:19:18,640 --> 00:19:20,710
 طالما أنه سيكون بإمكاني إرتداء ما اشاء
 وان اكون بلا مكياج

414
00:19:20,710 --> 00:19:22,340
. ولا اضطر للتعامل مع الحمقى

415
00:19:22,340 --> 00:19:23,940
عدا شخص واحد

416
00:19:24,950 --> 00:19:26,820
  ما اخبار (ديبي)؟

417
00:19:26,820 --> 00:19:28,920
 إنها تريد أخذ غرفة (لوكاس)
 لـ (فراني)

418
00:19:28,920 --> 00:19:30,130
 لماذا تفعل ذلك؟

419
00:19:30,130 --> 00:19:33,130
 أمر يتعلق بزيارة المركز الحضانة
 يجب أن ارحل على اية حال

420
00:19:33,130 --> 00:19:35,200
. (ديبي) تهتم بـ (نيل) الآن

421
00:19:35,200 --> 00:19:37,310
. (ليب) احد كبار السن ينتظرك خارجًا

422
00:19:37,310 --> 00:19:38,340


423
00:19:41,150 --> 00:19:42,380
 حبيبك؟

424
00:19:42,380 --> 00:19:44,470
 أخبرته أن لا يزعجني في العمل

425
00:19:50,730 --> 00:19:52,220
أنت

426
00:19:53,040 --> 00:19:54,770
. ملابس العمل تبدو جميلة عليك

427
00:19:54,780 --> 00:19:57,080
. هذا العمل الذي تستطيع الحصول عليه
 حين لا تكمل جامعتك

428
00:19:57,080 --> 00:19:58,780
. الجامعة ؟ -
 نعم , لقد طردت -

429
00:19:58,780 --> 00:20:00,420
 لقد كسرت سيارة أستاذي

430
00:20:00,420 --> 00:20:02,360
 الذي هو أنا

431
00:20:02,360 --> 00:20:03,690
 ولا زلت تتكلم معه؟

432
00:20:03,690 --> 00:20:06,100
I' أنا لئيم في المعاقبة

433
00:20:06,100 --> 00:20:08,670
العميد قبل بطلبك للإستئناف

434
00:20:09,350 --> 00:20:10,870
 أنا لم اطلب إستئناف

435
00:20:10,870 --> 00:20:12,910
 نعم, إنك عنيد لتعتف بأخطائك

436
00:20:12,910 --> 00:20:14,250
 لذا فعلت الأمر بدلًا منك

437
00:20:14,250 --> 00:20:16,610
. تهانيَ -
 خطوة رائعة -

438
00:20:17,490 --> 00:20:19,290
 فعلت ذلك لأنك

439
00:20:19,640 --> 00:20:21,380
  أبليت جيدًا في مصحة إعادة التأهيل

440
00:20:21,760 --> 00:20:23,460
 لذا قمت بإتخاذ قرار عني؟

441
00:20:23,470 --> 00:20:25,140
 على الرحب والسعة

442
00:20:25,140 --> 00:20:27,570
شكرًا, لكنني لن اعود

443
00:20:27,570 --> 00:20:29,080
 على الأقل إذهب لجلسة الإستماع

444
00:20:29,080 --> 00:20:30,680
. إجلب معك بعض شهود العيان

445
00:20:30,680 --> 00:20:33,180
ويجدر بك ان تجلب
 أناس يثقون بأحقيتك في الرجوع

446
00:20:33,190 --> 00:20:34,990
 لا, أشك في ذلك

447
00:20:34,990 --> 00:20:37,260
 إذًا دع اللجنة الإدارية
 تمحي سجلك

448
00:20:37,260 --> 00:20:38,700
 في حالة أن غيرت رأيك
 ...وأردت أن

449
00:20:38,700 --> 00:20:40,000
. تلتحق بالجامعة في المستقبل

450
00:20:40,000 --> 00:20:41,600
 لن اغير رأيي

451
00:20:41,600 --> 00:20:45,540
 في كلتا الحالتين
 السجل النظيف سيكون أمرًا جيدًا

452
00:20:45,540 --> 00:20:47,950
. لا تكن أحمقًا, فقط إفعلها

453
00:20:47,950 --> 00:20:51,000
. مالذي لديك لتخسره؟ -
 نعم, كما قالت -

454
00:20:51,790 --> 00:20:54,260
. حسنًا, أنا سأستعد واذهب للمنزل

455
00:20:54,260 --> 00:20:55,660
هل تريد المجيء بعد أن تنتهي؟

456
00:20:55,660 --> 00:20:57,930
 نعم, لا بأس إن أتيت بهذه الملابس؟

457
00:20:57,940 --> 00:20:59,790
. طالما أنك لن تلبس غيرها

458
00:21:00,840 --> 00:21:02,330
إلى اللقاء, يا استاذ

459
00:21:06,590 --> 00:21:09,990
 سأصاب بسكتة قلبية, لو أنني عملت هُنا

460
00:21:09,990 --> 00:21:11,800


461
00:21:11,800 --> 00:21:13,300
.. إذًا

462
00:21:13,300 --> 00:21:15,030
هل ستذهب لجلسة الإستماع؟

463
00:21:16,500 --> 00:21:18,940
. سأجلب لك قطعة من الفطيرة

464
00:21:18,940 --> 00:21:20,930


465
00:21:25,320 --> 00:21:28,230
 ماذا لو تحدثت معه؟ رجلًا لرجل؟

466
00:21:28,230 --> 00:21:29,500
 بأي لغة (كيف)؟

467
00:21:29,500 --> 00:21:31,670
. اللعنة, إنك محقة

468
00:21:31,670 --> 00:21:32,970
. بإمكاننا أن نتصل بالداخلية لنخبرهم

469
00:21:32,970 --> 00:21:34,570
 هلَا توقفتي عن فعل ذلك؟

470
00:21:34,570 --> 00:21:36,480
. إنني احتاج أن  اشغل نفسي في شيء
 حين اكون متوترة

471
00:21:36,480 --> 00:21:38,580
 لا يمكننا الإتصال به, لأنهم سيكتشفون

472
00:21:38,580 --> 00:21:39,850
أننا لسنا متزوجين

473
00:21:39,850 --> 00:21:41,490
. نعم صحيح -
 أنتِ متزوجة

474
00:21:41,490 --> 00:21:42,760
. أنا و (في) لسنا متزوجين

475
00:21:42,760 --> 00:21:46,030
 أنا و (ستيف) لسنا متزوجين
 إن كانت هي متزوجة من (يفون)

476
00:21:46,030 --> 00:21:48,600
 إنتظري, حين طلقتي (ميكي)
 لتتزوجي (في)

477
00:21:48,600 --> 00:21:50,000
لم تكوني متزوجة من (ميكي) اساساً؟

478
00:21:50,010 --> 00:21:51,310
. صحيح؟

479
00:21:51,310 --> 00:21:53,060
لذا انتِ لم تتطلقي اساساً

480
00:21:53,060 --> 00:21:53,950
 صحيح

481
00:21:53,950 --> 00:21:56,650
 إذًا, الزوجين الوحيدين هُما
 (يفون) و (سفيتلانا)؟

482
00:21:56,650 --> 00:21:58,620
 نعم (كيف), جميعنا نعرف ذلك

483
00:21:58,620 --> 00:22:00,490
 أنا لا افهم في الحقيقة -
 لا تعاتبينني أنا

484
00:22:00,490 --> 00:22:02,130
 أنا فقط, احاول أن افهم ما يحصل

485
00:22:02,130 --> 00:22:04,030
مالفائدة من معرفة, من متزوج من من؟

486
00:22:04,030 --> 00:22:05,640
 علينا أن نجد طريقة للتعامل مع (يفون)

487
00:22:05,640 --> 00:22:07,370
 هذا ما كنت احاول فعله من الصباح

488
00:22:07,370 --> 00:22:08,980
ومالذي وصلت له؟

489
00:22:08,980 --> 00:22:10,410
 مالذي توصلتي له أنتِ؟

490
00:22:10,410 --> 00:22:11,850
. لقد سألتك أولًا -
 وأنا سألتكِ ثانيًا -

491
00:22:11,850 --> 00:22:13,150
 سيفتح ذلك الباب في اي دقيقة

492
00:22:13,150 --> 00:22:14,720
 والله وحده يعلم مالذي سيحصل

493
00:22:14,720 --> 00:22:16,320
. لأنها لم تضاجعه هذا الصباح

494
00:22:16,320 --> 00:22:19,200
! كفى, كفى

495
00:22:19,200 --> 00:22:21,700
 أنا اسفة, لأنني سببت هذا  إنها مشكلتي أنا

496
00:22:21,700 --> 00:22:23,140
أنا من سأحلها

497
00:22:23,710 --> 00:22:26,410


498
00:22:28,520 --> 00:22:31,520


499
00:22:33,590 --> 00:22:35,460
 إنه واقعي بشكل لا يصدق

500
00:22:35,460 --> 00:22:36,930
 لا اعلم لمَ نتسوق لنشتري قضيب جديد

501
00:22:36,930 --> 00:22:38,740
 بينما لدي العديد منهم في المنزل

502
00:22:38,740 --> 00:22:41,410
 لأنني لا اريد ان اجرب قضيب قديم
 في مؤخرتي

503
00:22:41,410 --> 00:22:43,950
 لماذا؟ سنستخدمه في مؤخرتي

504
00:22:45,250 --> 00:22:47,290
 إنتظر, حسنًا؟

505
00:22:47,290 --> 00:22:49,390
 لم أجعل شخص غير راضي من قبل

506
00:22:49,390 --> 00:22:50,530
 ولا انا

507
00:22:50,530 --> 00:22:52,360
 هل سبق وتسببت في بكاء احدهم من قبل؟

508
00:22:52,360 --> 00:22:54,200
من الألم, أم ماذا....؟

509
00:22:54,200 --> 00:22:55,870
لا, من النشوة

510
00:22:55,870 --> 00:22:58,910
 حسنًا, إنك تتفاخر بنفسك حقًا

511
00:22:58,910 --> 00:23:01,450
. مثالي

512
00:23:01,450 --> 00:23:03,350
هل تبحث عن قضيب اصغر حجمًا

513
00:23:03,350 --> 00:23:04,690
من الذي كان عندي؟

514
00:23:04,690 --> 00:23:07,690


515
00:23:11,870 --> 00:23:14,910
 مالذي فعلوه لمدرستي

516
00:23:19,920 --> 00:23:22,930


517
00:23:25,160 --> 00:23:27,230


518
00:23:27,230 --> 00:23:28,930
!رائع

519
00:23:29,840 --> 00:23:31,570
 دجاج

520
00:23:31,580 --> 00:23:33,090
. إذهب والعب معهم بُني

521
00:23:34,080 --> 00:23:37,950


522
00:23:37,960 --> 00:23:41,030


523
00:23:52,080 --> 00:23:53,420
 عذرًا, أنتِ

524
00:23:53,420 --> 00:23:54,750
لماذا لا تذهبين لمدرسة حكومية؟

525
00:23:54,760 --> 00:23:57,290
 تخافين لأن تتعرضين للخطر من بقية الأطفال؟

526
00:23:57,290 --> 00:23:59,800
عذرًا -
 هل هذا لأن إبني فقير؟ -

527
00:23:59,800 --> 00:24:01,600
أو اسود

528
00:24:01,600 --> 00:24:03,100
. يا أطفال, لنلعب في الداخل

529
00:24:03,110 --> 00:24:05,270
The public-school system is being gutted المدرسة الحكومية أٌقفلت

530
00:24:05,280 --> 00:24:08,780
by you sending your kid to this
expensive private school. بسبب تسجيل اطفالكم في المدرسة الخاصة

531
00:24:08,780 --> 00:24:10,250
- Please, sir.
- Oh, yeah, yeah, yeah. ارجوك سيدي -
 نعم, نعم -

532
00:24:10,250 --> 00:24:11,650
... إنك تدفعين الضرائب لتدعمي المدارس

533
00:24:11,660 --> 00:24:12,990
. لا تستمعي له, لنذهب

534
00:24:12,990 --> 00:24:15,130
لكن الله حرم عليكِ انتِ وزوجك

535
00:24:15,130 --> 00:24:18,600
 أو زوجتك بالأصح
 أن ترسلوا ..اطفالكم إلى

536
00:24:18,600 --> 00:24:20,810
.  سيدي هذه ملكية خاصة, يجب أن ترحل

537
00:24:20,810 --> 00:24:23,810
 هذه النسخة العصرية من التمييز العنصري

538
00:24:23,810 --> 00:24:26,820
 سأضطر للإتصال بالشرطة -
 أنا مغادر -

539
00:24:29,460 --> 00:24:31,030
. هيا (ليام)

540
00:24:31,030 --> 00:24:33,160
 (ليام) هيا

541
00:24:33,170 --> 00:24:34,830
 هل بإمكاني الحصول على دجاجة؟

542
00:24:34,840 --> 00:24:37,140
 لا, لا يمكنك أن تحظى بدجاجة

543
00:24:37,140 --> 00:24:38,540
 وهل تعلم لماذا؟

544
00:24:38,540 --> 00:24:40,140
لأن هؤلاء الناس

545
00:24:40,150 --> 00:24:42,550
. لا يريدون منك ان تحظى بواحدة

546
00:24:42,550 --> 00:24:46,720
 في الحقيقة إنهم يدفعون آلاف الدولارات كل سنة

547
00:24:46,730 --> 00:24:48,900
لكي يشتروا كل الدجاج

548
00:24:48,900 --> 00:24:51,200
  ..في العالم بأكمله, ليضمنوا

549
00:24:51,200 --> 00:24:55,370
 أنك لن تحظى بدجاجة,ابدًا

550
00:24:55,380 --> 00:24:58,380
. طوال حياتك

551
00:25:17,150 --> 00:25:18,690
. (إيتا), (إيتا) لا تأكلي طعام القطط

552
00:25:18,690 --> 00:25:21,690
.لا تزعجينني (ساندي)

553
00:25:21,690 --> 00:25:23,030
 هل أنتِ (فيونا)

554
00:25:23,030 --> 00:25:25,200
. لا, أنا (ساندي) أختها

555
00:25:25,200 --> 00:25:26,540
. التي توفت قبل سنين

556
00:25:26,540 --> 00:25:27,870
كيف هو الغاز عندي؟

557
00:25:27,870 --> 00:25:29,610
. لقد وجدنا تسرب غاز

558
00:25:29,610 --> 00:25:31,610
. تعالي معي

559
00:25:38,760 --> 00:25:41,230
يا إلهي, هل بإمكانك إصلاحه؟

560
00:25:41,230 --> 00:25:43,400
. إننا نتولى إصلاحات التسرب في الشوارع

561
00:25:43,410 --> 00:25:46,280
 أي شيء يحدث داخل المبنى هو مسؤوليتك

562
00:25:46,280 --> 00:25:49,720
يجب أن تجلبي سمكري إلى هُنا -
 حسناً -

563
00:25:49,720 --> 00:25:51,590
 أعلميني حين تصلحيه

564
00:25:51,590 --> 00:25:53,860
 لكي آتي وارجع لكِ الغاز

565
00:25:53,860 --> 00:25:55,760
هل ستوقفون خدمات الغاز؟

566
00:25:55,760 --> 00:25:57,600
. لقد وصل المرحلة الرابعة من حيث التسريب

567
00:25:57,600 --> 00:26:00,770
إنك محظوظة لأن المبنى لم ينفجر

568
00:26:00,770 --> 00:26:03,880


569
00:26:03,880 --> 00:26:05,950
 (إيتا), ألم تشمي الغاز؟

570
00:26:05,950 --> 00:26:09,520
غاز؟

571
00:26:09,528 --> 00:26:12,769
أفترض بأن بطاقة السبّاك بمكان ما هنا

572
00:26:18,580 --> 00:26:20,785


573
00:26:22,756 --> 00:26:25,293
(آيتا) توقفي

574
00:26:25,294 --> 00:26:28,300
(آيتا) سأحضر لكِ شطيرة

575
00:26:31,606 --> 00:26:34,110
مرحباً بكم في فصل أعادة تعليم الآباء

576
00:26:34,111 --> 00:26:35,747
من الرائع أن نرى بعض الوجوه المألوفة

577
00:26:35,748 --> 00:26:37,650
وكذلك بعض الأفكار الجديدة

578
00:26:37,651 --> 00:26:40,523
لذا فلنتخطى هذا ولنتحدث عن لماذا نحن هنا

579
00:26:40,524 --> 00:26:42,260
وربما نرى أذا كان هنالك أي تدابير تصحيحية

580
00:26:42,261 --> 00:26:43,830
من الممكن أن نتخذها

581
00:26:43,831 --> 00:26:46,501
تذكروا بأن كل شيء تقولونه هنا يعتبر سري

582
00:26:46,502 --> 00:26:48,706
وسيبقى داخل هذه الجدران

583
00:26:48,707 --> 00:26:51,078
(جينا) أذهبي أولاً

584
00:26:51,079 --> 00:26:54,551
أجل، معظمكم يارفاق تعلمون بأنني مضطرة إلى
أخذ هذه الفصول

585
00:26:54,552 --> 00:26:56,756
" لأن بعض العاهرات أتصلوا على " مركز رعاية الأطفال

586
00:26:56,757 --> 00:26:59,895
لأنني جعلت (آيفان) ينام بالسيارة
بينما أنا في العمل

587
00:26:59,896 --> 00:27:01,966
وماذا يمكن أن تفعليه بشكل مختلف ؟

588
00:27:01,967 --> 00:27:04,671
لا أعلم
أخفض زجاج نافذة السيارة قليلاً

589
00:27:04,672 --> 00:27:06,909
العثور على شخص ما يراقب (آيفان) ربما

590
00:27:06,910 --> 00:27:08,579
هذا يكلّف المال

591
00:27:08,580 --> 00:27:10,149
وما المنطق من الذهاب إلى العمل حينها
أليس كذلك ؟

592
00:27:10,150 --> 00:27:11,753


593
00:27:11,754 --> 00:27:13,622
سنناقش بدائل رعاية الأطفال

594
00:27:13,623 --> 00:27:16,295
بعد بضعة أسابيع
من التالي ؟

595
00:27:19,268 --> 00:27:21,304
اللعنة أنا التالي

596
00:27:21,305 --> 00:27:24,044
مركز رعاية الأطفال قدموا إلى منزلي لتفتيش مفاجئ

597
00:27:24,045 --> 00:27:26,548
كان هناك بضعة أبر في أرجاء منزلي

598
00:27:26,549 --> 00:27:28,987
لذالك جعلتني أتي إلى هنا تباً

599
00:27:28,988 --> 00:27:31,525
وماذا ستفعل بشكل مختلف في المستقبل ؟

600
00:27:31,526 --> 00:27:34,330
لا أدعهم يدخلون إلى شقتي اللعينة، أليس كذلك ؟

601
00:27:34,331 --> 00:27:35,699


602
00:27:35,700 --> 00:27:37,303
سأقول بأنني لم أكن بالمنزل

603
00:27:37,304 --> 00:27:39,074
هل تعتقد حقاً أن وجود الأبر

604
00:27:39,075 --> 00:27:40,977
والضجيج في منزلك يقود إلى مصلحة أبنك ؟

605
00:27:40,978 --> 00:27:45,219
هو لم يكن هنالك حتى
لقد كان في منزل أمي، حسناً ؟

606
00:27:45,220 --> 00:27:47,156
مركز رعاية الأطفال في جانبك
وفي جانب الجميع

607
00:27:47,157 --> 00:27:48,827
هم يريدون منك الأحتفاظ بطفلك

608
00:27:48,828 --> 00:27:51,631
ولكن ليس لديهم أي رحمة تجاه
سياسة المخدرات

609
00:27:51,632 --> 00:27:53,535
لذا هذا شيئ سنعمل عليه

610
00:27:53,536 --> 00:27:56,876
من التالي ؟

611
00:27:56,877 --> 00:28:00,116
أنا -
عظيم -

612
00:28:00,117 --> 00:28:02,186
لا أعلم حقاً لماذا أنا هنا

613
00:28:02,187 --> 00:28:04,892
أنه خطأ أخت زوج طفلي في القانون (تانيا)

614
00:28:04,893 --> 00:28:07,463
أنها الساقطة التي ألتقت الصور لي

615
00:28:07,464 --> 00:28:09,467
عندما كنت أقاتل سيدة مشّردة في الشارع

616
00:28:09,468 --> 00:28:11,004
بينما كنت أتشّرد

617
00:28:11,005 --> 00:28:12,808
لأجني المال لـ أدعم أبنتي

618
00:28:12,809 --> 00:28:16,348


619
00:28:16,349 --> 00:28:20,656
حسناً، وماهي الخيارات الآخرى التي كان يمكن أن تفعليها ؟

620
00:28:20,657 --> 00:28:21,926
كان يجب أن أقاتل (تانيا) اللعينة

621
00:28:21,927 --> 00:28:23,763
أذا كنت رأيتها وهي تلتقط الصور

622
00:28:23,764 --> 00:28:26,601
عندها لم أكن لـ أتواجد هنا مع خطيبي أضيع وقتي

623
00:28:26,602 --> 00:28:29,507


624
00:28:29,508 --> 00:28:32,181


625
00:28:43,636 --> 00:28:46,374
أهذه المدرسة التي سأذهب إليها الآن ؟

626
00:28:46,375 --> 00:28:48,212
للأسف

627
00:28:48,213 --> 00:28:51,752
هنا حيث سأتعلم، الرياضيات، والعلوم، والأملاء ؟

628
00:28:51,753 --> 00:28:54,557
على الأرجح لا

629
00:28:54,558 --> 00:28:56,194
حسناً، فلتذهب

630
00:28:56,195 --> 00:28:58,166
أحظى بيوم جيد

631
00:29:01,940 --> 00:29:03,943
مهلاً، أنت جديد ؟

632
00:29:03,944 --> 00:29:05,713
تعال إلى هنا، ماذا في الحقيبة ؟

633
00:29:05,714 --> 00:29:07,283
دعني أرى ذلك

634
00:29:07,284 --> 00:29:09,922


635
00:29:09,923 --> 00:29:11,558


636
00:29:11,559 --> 00:29:14,030
أعطني حقيبتك -
أعطني ذلك -

637
00:29:14,031 --> 00:29:15,733


638
00:29:15,734 --> 00:29:18,238
ماهذا ؟

639
00:29:18,239 --> 00:29:20,109
حسناً

640
00:29:20,110 --> 00:29:23,315
الأناناس لـ (يفغيني)

641
00:29:23,316 --> 00:29:25,486
فتى جيد

642
00:29:25,487 --> 00:29:29,127
الأناناس لـ (جينا)

643
00:29:29,128 --> 00:29:32,099


644
00:29:32,100 --> 00:29:34,337
لقد عدت

645
00:29:34,338 --> 00:29:36,942
اللعنى ماذا حدث لوجهكِ ؟

646
00:29:36,943 --> 00:29:40,149
تمت المهمة (يفون) رحل

647
00:29:40,150 --> 00:29:41,418
نحن ثلاثة مجدداً

648
00:29:41,419 --> 00:29:44,023
ماذا ؟ -
رحل ؟ كيف رحل ؟ -

649
00:29:44,024 --> 00:29:46,528
لم يعد بحياتنا

650
00:29:46,529 --> 00:29:48,165
ماذا قلتِ له ؟

651
00:29:48,166 --> 00:29:50,703
كيف تقبّل الأمر ؟ -
هذا غير مهم -

652
00:29:50,704 --> 00:29:53,876
نحن نمضي قدماً الآن

653
00:29:53,877 --> 00:29:55,145
(WINCES) Ah!

654
00:29:55,146 --> 00:29:57,016
يجب أن تعطينا أكثر من ذلك

655
00:29:57,017 --> 00:29:59,387
لأنه كان يسبب أنقسام بيننا

656
00:29:59,388 --> 00:30:01,625
لقد تخلصت من المسبب

657
00:30:03,396 --> 00:30:05,734
شكراً لأزالة ذلك
هذا كان يفزعني

658
00:30:15,220 --> 00:30:19,160
أجل، هذا بطريقة ما أقل فزعاً

659
00:30:19,161 --> 00:30:21,899
لقد تخلصته منه
لقد عدنا طبيعين الآن

660
00:30:21,900 --> 00:30:23,870
لستُ متأكداً يارفاق أذا ما كنتم طبيعيين بالأساس

661
00:30:23,871 --> 00:30:25,539
التخلص كـ حزم حقائبه

662
00:30:25,540 --> 00:30:27,744
أو التخلص منه كـ الأطلاق عليه وألقاءه في النهر ؟

663
00:30:27,745 --> 00:30:29,080
ماذا لم تفهم ؟

664
00:30:29,081 --> 00:30:31,618
حسناً، في البداية أين هي جثتة

665
00:30:31,619 --> 00:30:33,756
كما تعلم نحن ندور وندور في دوائر

666
00:30:33,757 --> 00:30:35,459
أنه يؤدي إلى لا مكان

667
00:30:35,460 --> 00:30:38,466
أنا ذاهبة إلى الخلف والقيام بالتخزين

668
00:30:41,639 --> 00:30:45,113
أنا سعيدة لعودتنا طبيعين أجل ؟

669
00:30:51,425 --> 00:30:53,428


670
00:30:53,429 --> 00:30:54,765
مرحباً -
مرحباً -

671
00:30:54,766 --> 00:30:57,904
أنا مستعدة -
تبدين رائعة -

672
00:30:57,905 --> 00:30:59,942
مرحباً (ديبز) (نيل)

673
00:30:59,943 --> 00:31:01,947
(لوكاس) تعال وودعني

674
00:31:04,718 --> 00:31:06,020
إلى اللقاء أمي

675
00:31:06,021 --> 00:31:09,027
كنت جيداً لأبيك حسناً ؟

676
00:31:11,198 --> 00:31:12,733
سنحضى ببعض المرح اليوم صحيح ؟  رياضة ؟

677
00:31:12,734 --> 00:31:14,103


678
00:31:14,104 --> 00:31:15,740
أخبرتكِ لا لمدمنين المخدرات هنا

679
00:31:15,741 --> 00:31:17,276
أنا في التأهيل

680
00:31:17,277 --> 00:31:18,813
أنه يأخذ (لوكاس) إلى منزله

681
00:31:18,814 --> 00:31:20,415
جيد -
(تشارلي) -

682
00:31:20,416 --> 00:31:23,255
(ليب) -
لديك فرشاة أسنانه ؟ -

683
00:31:23,256 --> 00:31:25,559
وملابسه الداخلية وغير ملابسه

684
00:31:25,560 --> 00:31:28,164
ومسجل لصف الموسيقى

685
00:31:28,165 --> 00:31:30,269
لا تدعه يشاهد الأخبار أو أي شيء مرعب على التلفاز

686
00:31:30,270 --> 00:31:32,941
أنه يحصل على كوابيس -
أعلم أنا أتذكر -

687
00:31:32,942 --> 00:31:35,145
لا تقلقِ

688
00:31:35,146 --> 00:31:37,817
حسناً عزيزي

689
00:31:37,818 --> 00:31:39,453
ستذهب للمبيت مع والدك

690
00:31:39,454 --> 00:31:40,857
هو سيأخذك إلى المدرسة في الصباح

691
00:31:40,858 --> 00:31:42,359
وأنا سأقلك

692
00:31:42,360 --> 00:31:45,165
حسناً

693
00:31:45,166 --> 00:31:47,169
حسناً فلنذهب إيها البطل هيا

694
00:31:47,170 --> 00:31:48,773
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

695
00:31:48,774 --> 00:31:52,146


696
00:31:52,147 --> 00:31:54,617


697
00:31:54,618 --> 00:31:56,487
(ديبز)

698
00:31:56,488 --> 00:31:58,793
أنا أبحث عن (ديبرا غالقر)

699
00:31:58,794 --> 00:32:00,997
نعم مرحباً هذه أنا

700
00:32:00,998 --> 00:32:03,501
(يوليندا غولبيرغ) من مركز رعاية الأطفال -
من فضلك تفضلي -

701
00:32:03,502 --> 00:32:05,305
هم فقط راحلون -
أجل -

702
00:32:05,306 --> 00:32:09,146
أريد أن أقدم إليكِ خطيبي (نيل)

703
00:32:09,147 --> 00:32:10,482
مرحباً

704
00:32:10,483 --> 00:32:12,086
وأبنتنا (فرانسيس غالقر)

705
00:32:12,087 --> 00:32:14,423
جميلة

706
00:32:14,424 --> 00:32:17,429


707
00:32:20,303 --> 00:32:22,272
كن لطيفاً

708
00:32:22,273 --> 00:32:25,847
ذلك ماهو عليه ياسيدتي

709
00:32:25,848 --> 00:32:28,718
ثماني مئة دولار لأجل تسّرب الغاز ؟

710
00:32:28,719 --> 00:32:30,722
وسأحتاج إلى مقدم ليبدأ بالعمل

711
00:32:30,723 --> 00:32:33,228
هل تقبل الشيك ؟

712
00:32:33,229 --> 00:32:36,235
نقداً وسوف أوفر لكِ 100 دولار

713
00:32:41,578 --> 00:32:44,717
يمكنك أن تمنحني وقت قصير لأحصل على المال ؟

714
00:32:44,718 --> 00:32:47,690
بالتأكيد سأذهب لأجلب الأدوات

715
00:32:47,691 --> 00:32:50,630
العمل سيأخذ بضعه ساعات على أي حال

716
00:32:52,534 --> 00:32:55,339


717
00:32:57,778 --> 00:33:00,883


718
00:33:00,884 --> 00:33:03,889


719
00:33:30,042 --> 00:33:33,081


720
00:33:33,082 --> 00:33:35,853


721
00:33:38,760 --> 00:33:42,734


722
00:33:44,371 --> 00:33:47,309


723
00:33:47,310 --> 00:33:48,979


724
00:33:48,980 --> 00:33:51,651


725
00:33:51,652 --> 00:33:54,590


726
00:33:54,591 --> 00:33:57,663


727
00:33:57,664 --> 00:33:59,233


728
00:33:59,234 --> 00:34:02,005


729
00:34:02,006 --> 00:34:04,610


730
00:34:04,611 --> 00:34:06,347


731
00:34:06,348 --> 00:34:08,051
المعذرة أنت أناني

732
00:34:08,052 --> 00:34:09,855
هل تعلم ذلك ؟ هل تعلم ؟

733
00:34:09,856 --> 00:34:12,593
(أمبر) أو (كايتون) أو (جوردن)
أو (بيندرلي)

734
00:34:12,594 --> 00:34:14,096
أو أي أسم لعين

735
00:34:14,097 --> 00:34:15,398
حسناً، من التالي ؟

736
00:34:15,399 --> 00:34:17,102
هل تشعر بالرضا عن نفسك ؟ لكونك أناني ؟

737
00:34:17,103 --> 00:34:19,975
للذهاب إلى هذه المدرسة الخاصة للبيض

738
00:34:19,976 --> 00:34:24,149
في حين يُترك أبني الأسمر الصغير (ليام) خارجاً في البرد ؟

739
00:34:24,150 --> 00:34:26,654
أذا كانت حيواناتك المنوية الصغيرة
لديها أي نوع من القلب

740
00:34:26,655 --> 00:34:28,091
(أليسون) التالي

741
00:34:28,092 --> 00:34:30,997
هل ترك أخلاقك في المجاري

742
00:34:30,998 --> 00:34:32,800
من بيئة الأكاديمية

743
00:34:32,801 --> 00:34:36,407
والمطالبة بفتح أبتدائية (بوكير دايفيس)

744
00:34:36,408 --> 00:34:38,244
(أبيغيل) -
وأخبروا آبائكم -

745
00:34:38,245 --> 00:34:40,582
لا تريدون الذهاب إلى هذه المدرسة الفاخرة

746
00:34:40,583 --> 00:34:42,921
أستخدموا أي عذر لديكم

747
00:34:42,922 --> 00:34:46,160
لقد تم التنمّر عليك من قبل طفل
معلمك يتحّرش فيك

748
00:34:46,161 --> 00:34:48,933
ولا يمكنكم التنفس ومادة " الأسبيتوس " في السقف

749
00:34:48,934 --> 00:34:50,302
يجعلك تسعّل

750
00:34:50,303 --> 00:34:51,772
المعذرة سيدي - ؟
ماذا ؟

751
00:34:51,773 --> 00:34:53,441
(آني سييري) رئيسة المدرسة

752
00:34:53,442 --> 00:34:56,547
أعلم بأنها ملكية خاصة
أنا راحل

753
00:34:56,548 --> 00:34:59,153
لقد كنت بالواقع سأدعوك إلى مكتبي لتناول الشاي

754
00:34:59,154 --> 00:35:02,160
وبعض الشوكلاته الداكنة المستوّردة من (غواتيمالا)

755
00:35:06,803 --> 00:35:08,839
جدياً ؟

756
00:35:08,840 --> 00:35:12,179
تم تنظيف الأنابيب

757
00:35:12,180 --> 00:35:13,983
لمسة لطيفة مع تلك الشموع

758
00:35:13,984 --> 00:35:16,020
وماذا تعتقد حيال هذا ؟

759
00:35:16,021 --> 00:35:18,424


760
00:35:18,425 --> 00:35:20,161


761
00:35:20,162 --> 00:35:22,299


762
00:35:22,300 --> 00:35:24,703


763
00:35:24,704 --> 00:35:26,540


764
00:35:26,541 --> 00:35:28,378


765
00:35:28,379 --> 00:35:30,148


766
00:35:30,149 --> 00:35:32,019


767
00:35:32,020 --> 00:35:34,723


768
00:35:34,724 --> 00:35:36,795


769
00:35:36,796 --> 00:35:39,033


770
00:35:39,034 --> 00:35:42,139
اللعنة

771
00:35:42,140 --> 00:35:45,311
تباً هل سيؤلم هذا ؟

772
00:35:45,312 --> 00:35:48,384
دعنا نتحدث عن الحدود ؟

773
00:35:48,385 --> 00:35:50,856
حدودي هي أنه لاتحشره في مؤخرتي

774
00:35:50,857 --> 00:35:53,661
ما هي كلمة السّرية أذا أردت التوقف ؟

775
00:35:53,662 --> 00:35:55,465
أيها اللعين

776
00:35:55,466 --> 00:35:57,804
حسناً هيا

777
00:35:57,805 --> 00:36:00,341


778
00:36:00,342 --> 00:36:01,978
"أخطبوط."

779
00:36:01,979 --> 00:36:04,149
حسناً، لماذا أخطبوط ؟

780
00:36:04,150 --> 00:36:06,187
أنه أول شيء فكرت به

781
00:36:06,188 --> 00:36:08,792
أنه ليس وكأننا سنقول " الأخطبوط " في
أي سياق أخر

782
00:36:08,793 --> 00:36:10,695
بالحقيقة هذه وجهه نظر سديدة

783
00:36:10,696 --> 00:36:12,532


784
00:36:12,533 --> 00:36:14,971
من سيذهب أولاً ؟

785
00:36:14,972 --> 00:36:16,707
قرعة

786
00:36:16,708 --> 00:36:19,546
أجل

787
00:36:19,547 --> 00:36:21,150
طرة أم نقش ؟

788
00:36:21,151 --> 00:36:24,523
طرة بالطبع -
حسناً -

789
00:36:24,524 --> 00:36:26,427
أجل

790
00:36:26,428 --> 00:36:29,066
تباً لي -
حسناً -

791
00:36:29,067 --> 00:36:31,771


792
00:36:31,772 --> 00:36:33,341
ندخن بعض الحشيش أولاً ؟

793
00:36:33,342 --> 00:36:35,078
عُلم

794
00:36:35,079 --> 00:36:38,451


795
00:36:38,452 --> 00:36:41,223
أذاً أتريد أم ... ؟

796
00:36:41,224 --> 00:36:42,927


797
00:36:42,928 --> 00:36:45,198


798
00:36:45,199 --> 00:36:46,700
لقد أسقطت واحداً

799
00:36:46,701 --> 00:36:49,406
... أجل، ولكن يبدو الأصعب من بين

800
00:36:49,407 --> 00:36:52,546
ماذا ؟ -
يا إلهي -

801
00:36:52,547 --> 00:36:55,819
آسف -
تتفقدي هاتفكِ ؟ -

802
00:36:55,820 --> 00:36:58,157
أنا فقط أتأكد بأن كل شيء على مايرام حسناً

803
00:36:58,158 --> 00:37:00,662
خذ هذا أيها العاهر -
لقد فجرتي رأسي -

804
00:37:00,663 --> 00:37:02,767


805
00:37:02,768 --> 00:37:05,271


806
00:37:05,272 --> 00:37:08,845
أذا أنتي متوترة جداً
لماذا دعيتيه يأخذ (لوكاس) ؟

807
00:37:08,846 --> 00:37:11,952
يجب أن يكون لديه علاقة مع أبيه أليس كذلك ؟

808
00:37:11,953 --> 00:37:13,354
أمي أبقتني بعيداً عن أبي

809
00:37:13,355 --> 00:37:15,191
لا أريد أن أفعل نفس الشيء لـ (لوكاس)

810
00:37:15,192 --> 00:37:18,531
لا يمكنك الهرب مني

811
00:37:18,532 --> 00:37:20,068
لا أستطيع الفوز

812
00:37:20,069 --> 00:37:22,138
ماذا كيف

813
00:37:22,139 --> 00:37:25,411
تباً -
أنا المحاربة -

814
00:37:25,412 --> 00:37:28,050
أنتي كذلك أنظري إلى هذا

815
00:37:28,051 --> 00:37:29,453
تباً أنا بائس

816
00:37:29,454 --> 00:37:31,056
هل يمكننا الحصول على جرعة أخر من البيرة ؟

817
00:37:31,057 --> 00:37:32,392
بالتأكيد

818
00:37:32,393 --> 00:37:33,628
هل يمكنني الحصول على كوب من الماء، من فضلك ؟

819
00:37:33,629 --> 00:37:34,831
حسناً -
شكراً -

820
00:37:34,832 --> 00:37:36,667
أنت ذكي لـ الترطيب

821
00:37:36,668 --> 00:37:40,809
أنا أفضل أن أكون جافة و ثملة في الصباح

822
00:37:40,810 --> 00:37:44,316
أنا نوع ما يجب علي أن أكون رصيناً

823
00:37:44,317 --> 00:37:48,024
لماذا ؟ هل ستقّود آلة ثقيلة لاحقاً بالليل ؟

824
00:37:48,025 --> 00:37:50,061
أذا كان مهبلكِ آلة ثقيلة عندها أجل أنا كذلك

825
00:37:50,062 --> 00:37:53,401
(CHUCKLES)

826
00:37:53,402 --> 00:37:55,773
أذاً هل لديك مشاكل في الشرب ؟

827
00:37:55,774 --> 00:37:57,575
لا

828
00:37:57,576 --> 00:38:01,150
أنا فقط قضيت بعض الليالي الجامحة في الجامعة

829
00:38:01,151 --> 00:38:04,256
يبدو بأنه يمكنك العودة
أذا ذهبت إلى الأشياء السمعية

830
00:38:04,257 --> 00:38:06,761


831
00:38:06,762 --> 00:38:08,664
أتعلم، بأن الناس يقتلون للذهاب إلى الجامعة

832
00:38:08,665 --> 00:38:11,805
وأنت فقط

833
00:38:11,806 --> 00:38:15,345
الجامعة ليس نهاية كل شيء للجميع

834
00:38:15,346 --> 00:38:17,449
ربما تشعر بالفرق
أذا لا تزال تغسل الصحون

835
00:38:17,450 --> 00:38:19,086
لثلاث سنوات

836
00:38:19,087 --> 00:38:21,590
ربما

837
00:38:21,591 --> 00:38:23,694
أذاً هل تعتقدين بأن (ديبي) ستطردكِ ؟

838
00:38:23,695 --> 00:38:26,367
على الأرجح أعني بأنها شقة (نيل)

839
00:38:26,368 --> 00:38:28,270
لقد أشتراها بمال التسّوية

840
00:38:28,271 --> 00:38:30,608
أنها ليست كبيرة كافية لخمستنا

841
00:38:30,609 --> 00:38:31,945
شكراً لكِ

842
00:38:31,946 --> 00:38:34,984
أتصلي وتفقدي

843
00:38:34,985 --> 00:38:38,825
أنا متأكدة بأن (تشارلي) سيعلمني أذا حصل أي شيء خاطئ

844
00:38:38,826 --> 00:38:41,730
هل تريد لعب لعبة أخرى
ليمكنني صفع مؤخرتك مجدداً ؟

845
00:38:41,731 --> 00:38:44,002
تتحدثين عن الكثير من الصفع
ولكن أجل بالتأكيد

846
00:38:44,003 --> 00:38:45,705
ماذا عن هذا الرجل ؟ -
أجل -

847
00:38:45,706 --> 00:38:46,673
حسناً

848
00:38:46,674 --> 00:38:50,014


849
00:38:50,015 --> 00:38:53,020
مستعدون -
تأهب -

850
00:38:53,021 --> 00:38:55,124
أنطلق -
لا لا -

851
00:38:55,125 --> 00:38:56,527


852
00:39:01,171 --> 00:39:03,441
مرحباً (دييغو) مشرفة المكان
تحب برجر المشروم

853
00:39:03,442 --> 00:39:05,813
تريد المزيد من الصلصة الحارة

854
00:39:05,814 --> 00:39:07,382
" إلا أنها أشارت إلى " القرف الاحمر

855
00:39:07,383 --> 00:39:10,956
(مارجو) ؟ -
أجل -

856
00:39:10,957 --> 00:39:13,060
سأخذها إليها

857
00:39:13,061 --> 00:39:16,166


858
00:39:16,167 --> 00:39:18,003


859
00:39:18,004 --> 00:39:21,076


860
00:39:21,077 --> 00:39:23,647
ها أنتِ ذا -
شكراً -

861
00:39:23,648 --> 00:39:26,888


862
00:39:26,889 --> 00:39:28,324
مرحباً

863
00:39:28,325 --> 00:39:29,526
برجر المشروم رائع جداً ؟

864
00:39:29,527 --> 00:39:30,996


865
00:39:30,997 --> 00:39:32,900
المكان يفعل جيداً

866
00:39:32,901 --> 00:39:35,939
أجل، الناس يبدون حقاً يحبون قائمة الطعام الجديدة

867
00:39:35,940 --> 00:39:38,244


868
00:39:38,245 --> 00:39:40,884
هل يمكنني السؤال عن شيء ما
أم أنكِ مشغولة جداً ؟

869
00:39:44,056 --> 00:39:46,861
كيف حصلتي إلى ما أنتِ عليه ؟

870
00:39:46,862 --> 00:39:49,967
فقط حظ غبي

871
00:39:49,968 --> 00:39:52,238
لقد أشتريت عمل صغير

872
00:39:52,239 --> 00:39:55,645
ولقد كلّفني أكثر مما أعتقدت

873
00:39:55,646 --> 00:40:00,621
و أذا كان لديك أيه نصائح للمبتدئيين

874
00:40:00,622 --> 00:40:03,327
أجل، لاتفعليها -
ماذا ؟ -

875
00:40:03,328 --> 00:40:05,565
99 % من الأشخاص الذي يسألون عن نصائح

876
00:40:05,566 --> 00:40:07,068
لايملكون أيه فكرة عما يتطلبه الأمر

877
00:40:07,069 --> 00:40:08,805
ليس لديهم الجرأة

878
00:40:08,806 --> 00:40:11,778
أنهم يحلمون بالقفز المضلي
ولكنهم ليس لديهم طائرة

879
00:40:11,779 --> 00:40:16,486
وحتى أذا كان لديهم
هم خايفيين جداً للقفز

880
00:40:16,487 --> 00:40:20,695
ولكن لاتشعري بالسوء
معظم الناس جبناء

881
00:40:20,696 --> 00:40:23,133
يكلّف الكثير من الأموال لجنيّ الأموال

882
00:40:23,134 --> 00:40:26,440
و أنه الجحيم بشكل أسهل
لمجرد أن يعملوا

883
00:40:26,441 --> 00:40:28,210
لباقي حياتهم

884
00:40:28,211 --> 00:40:30,215
أقل ضغط

885
00:40:34,390 --> 00:40:39,299


886
00:40:40,803 --> 00:40:42,305


887
00:40:42,306 --> 00:40:46,313


888
00:40:46,314 --> 00:40:50,054


889
00:40:50,055 --> 00:40:54,295
مرحباً ذهبت السيدة العجوز إلى الأعلى
هل حصلتي على المال ؟

890
00:40:54,296 --> 00:40:56,500
لا يمكنك أن تسألها

891
00:40:56,501 --> 00:40:58,772
ماذا ؟ -
أنها تملّك المكان -

892
00:40:58,773 --> 00:41:02,111


893
00:41:02,112 --> 00:41:03,948


894
00:41:03,949 --> 00:41:08,624


895
00:41:08,625 --> 00:41:12,699
أتذكر هذه الغرفة
أترين هذه الندبة ؟

896
00:41:12,700 --> 00:41:16,306
حصلتها عليها من قبل ضرب
" القاضي " مونزسيور رينولدز

897
00:41:16,307 --> 00:41:19,012
للحديث بشكل خاطئ

898
00:41:19,013 --> 00:41:21,516
يمكنني أن أفعل أفضل

899
00:41:21,517 --> 00:41:24,389
هذه من الأخت (أغنيس)
من شارع (بول)

900
00:41:24,390 --> 00:41:26,861
لأن تنورتي كانت قصيرة جداً
في الصف الرابع

901
00:41:26,862 --> 00:41:29,032
أنها معركة الجرح الوسيم

902
00:41:29,033 --> 00:41:30,568
آمل بأنكِ تعلمتي الدرس

903
00:41:30,569 --> 00:41:32,371
جعلته أقصر اليوم التالي

904
00:41:32,372 --> 00:41:34,509


905
00:41:34,510 --> 00:41:36,379
يعجبني روحك

906
00:41:36,380 --> 00:41:40,087
وعظمة ركبتكِ ليست سيئة أيضاً

907
00:41:40,088 --> 00:41:43,795
أذاً ماذا سنفعل بشأن
تعديك على ممتلكات الغير

908
00:41:43,796 --> 00:41:45,598
ومخاطبة أطفالي ؟

909
00:41:45,599 --> 00:41:48,604
ماذا سنفعل بشأن تدميركِ للتعليم العام ؟

910
00:41:48,605 --> 00:41:50,407
نحن لا ندمره

911
00:41:50,408 --> 00:41:53,247
نحن نخلق خيارات أفضل
للعائلات و أطفالهم

912
00:41:53,248 --> 00:41:54,549
الأطفال البيض

913
00:41:54,550 --> 00:41:57,188
نحن منفتحون لكل الأطفال
من كل الأعراق

914
00:41:57,189 --> 00:42:00,094
الكثير من التنوع في هذا الكتيب

915
00:42:00,095 --> 00:42:02,031
أنا لم أرى من قبل أي طفل قوس قزح

916
00:42:02,032 --> 00:42:04,036
يلعب في الملعب

917
00:42:10,215 --> 00:42:12,552
ماذا ستقول أذا عرضنا على (ليام)

918
00:42:12,553 --> 00:42:14,389
مكان هنا في أكاديمية (هوبكينز) ؟

919
00:42:14,390 --> 00:42:17,228
أريد أن أقول بأنني أريد 20 ألف

920
00:42:17,229 --> 00:42:19,632
من ال20 ألف الذي يكلفه هذا المكان

921
00:42:19,633 --> 00:42:22,038
27 ألف

922
00:42:22,039 --> 00:42:23,975
ربما لم أجعل نفسي واضحة

923
00:42:23,976 --> 00:42:27,114
سنغطي كافة تكاليف تعليمه

924
00:42:27,115 --> 00:42:29,119


925
00:42:31,925 --> 00:42:34,763
لم أعتقد بأن ذلك جرى بشكل جيد

926
00:42:34,764 --> 00:42:36,466
لم يكن رائعاً

927
00:42:36,467 --> 00:42:39,105
(فراني) لم تتوقف عن البكاء -
أنها طفلة -

928
00:42:39,106 --> 00:42:41,576
سيدة مركز رعاية الأطفال كانت تأخذ الملاحظات

929
00:42:41,577 --> 00:42:44,783
هذا مايفعلونه

930
00:42:44,784 --> 00:42:48,657
لماذا لم تخبرني بالنهاية بأنه يمكنني
الاحتفاظ بها ؟

931
00:42:48,658 --> 00:42:52,098
لقد كانت تكتب تقريرها
لقد قالت لكِ ذلك

932
00:42:52,099 --> 00:42:54,269
لا أعلم
لدي شعور سيء حيال ذلك

933
00:42:54,270 --> 00:42:58,410
أنتِ أم عظيمة سيكون على مايرام

934
00:42:58,411 --> 00:43:01,249
أنت تقول الحقيقة ؟ -
أجل -

935
00:43:01,250 --> 00:43:02,551
أعتقد بأن هذا أمر جيد

936
00:43:02,552 --> 00:43:05,926
بشأن كونك مع شخص لايمكنه الكذب

937
00:43:05,927 --> 00:43:07,663
أحبكِ (ديبي)

938
00:43:10,568 --> 00:43:13,340
أحبك أيضاً

939
00:43:13,341 --> 00:43:15,110
حقاً ؟

940
00:43:15,111 --> 00:43:17,481
أجل -
أجل ؟ -

941
00:43:17,482 --> 00:43:19,585


942
00:43:19,586 --> 00:43:21,324
توقف

943
00:43:25,198 --> 00:43:28,270
(كيف)، ( سفيتلانا) بالأعلى تنتظرنا

944
00:43:28,271 --> 00:43:29,773
ماذا سنفعل ؟

945
00:43:29,774 --> 00:43:32,111
لا أعلم
هل تعتقدين بأنها قتلته ؟

946
00:43:32,112 --> 00:43:34,015
لا، لا أعتقد بأنها قتلته

947
00:43:34,016 --> 00:43:35,819
أعني ماذا سنفعل بشأن ممارسة الجنس معها ؟

948
00:43:35,820 --> 00:43:37,521
هل سنفعلها ؟ -
بالتأكيد، لما لا ؟

949
00:43:37,522 --> 00:43:39,025
هنالك فقط خمسة سكاكين هنا

950
00:43:39,026 --> 00:43:41,229
حتى بعد كذبها بشأن (يفيون) ؟

951
00:43:41,230 --> 00:43:43,734
لقد أعتذرت
أعتقدت بأنه لدينا ستة سكاكين

952
00:43:43,735 --> 00:43:45,471
لماذا تفكر بشأن السكاكين الآن ؟

953
00:43:45,472 --> 00:43:47,341
لأنه ربما أستخدم واحد لقتل (يفيون)

954
00:43:47,342 --> 00:43:49,813
أنت تتحدث بجنون -
هل أنا ؟ لا أعلم -

955
00:43:49,814 --> 00:43:51,449
أعتقد بأن هذا السكين عليه دم

956
00:43:51,450 --> 00:43:53,653
(كيفن) ركز لا أعتقد بأنني أثق

957
00:43:53,654 --> 00:43:55,157
ب (سيفتلانا) بعد الآن لممارسة الجنس

958
00:43:55,158 --> 00:43:57,996
ماذا يتطلب الثقة لممارسة الجنس ؟

959
00:43:57,997 --> 00:44:00,034
هل تعتقد بأنها تكذب بشأن أشياء أخرى أيضاً ؟

960
00:44:00,035 --> 00:44:01,436
كـماذا ؟

961
00:44:01,437 --> 00:44:03,306
ربما هي حقاً ليست روسية

962
00:44:03,307 --> 00:44:05,044
الآن أنتِ تتحدثين بجنون -
هل أنا ؟ -

963
00:44:05,045 --> 00:44:07,381
لقد كذبت بشأن كون زوجيها أبيها

964
00:44:07,382 --> 00:44:09,118
ربما يكون (يفغيني) أبن أخيها

965
00:44:09,119 --> 00:44:10,721
لا تعبثين معي بهذا

966
00:44:10,722 --> 00:44:12,525


967
00:44:12,526 --> 00:44:15,664
أنا فقط أقول بأنني لا أعلم من هي
بعد الآن

968
00:44:15,665 --> 00:44:17,401
أذاً ماذا تريدين أن نفعل ؟

969
00:44:17,402 --> 00:44:19,907
هل تريد أن نعود زوجيين مجدداً ؟

970
00:44:19,908 --> 00:44:21,811
ماذا عن الحانة ؟ الأولاد ؟

971
00:44:21,812 --> 00:44:24,048
علاقتنا ؟

972
00:44:24,049 --> 00:44:25,317
لا أعلم يا (في)

973
00:44:25,318 --> 00:44:29,258
أخبريني ماذا أفعل وسأفعله

974
00:44:29,259 --> 00:44:31,496
هل كان لدينا دائماً سم فئران هنا ؟

975
00:44:31,497 --> 00:44:32,933


976
00:44:32,934 --> 00:44:37,708
اللعنة يجب أن نذهب للأعلى ونفعلها

977
00:44:37,709 --> 00:44:39,512
أين هو قماشي البلاستيكي والشريط اللاصق ؟

978
00:44:39,513 --> 00:44:41,182
هيا (كيفن)

979
00:44:41,183 --> 00:44:42,919
هذا الرجل ؟

980
00:44:42,920 --> 00:44:45,557
نعم -
حسناً -

981
00:44:45,558 --> 00:44:47,027
هذا سيكون مرحاً -
ماذا ؟ -

982
00:44:47,028 --> 00:44:48,730
فقط توقف توقف
يجب أن تنظر بأستقامة

983
00:44:48,731 --> 00:44:50,367
ليمكنهم ألتقاط وجهينا -
لا أريد أن أفعلها -

984
00:44:50,368 --> 00:44:52,806
حسناً، أنا اكتب بريدي

985
00:44:52,807 --> 00:44:54,843
ليرسلوا الصور -
حسناً -

986
00:44:54,844 --> 00:44:56,847
لدينا 5 صور

987
00:44:56,848 --> 00:44:58,250
فنفعل وجوه مختلفة في كل واحدة

988
00:44:58,251 --> 00:44:59,853
حسناً، ما الأول ؟ -
أبتسامة -

989
00:44:59,854 --> 00:45:02,258
أبتسامة

990
00:45:02,259 --> 00:45:05,430
الآن وجهه غاضب

991
00:45:05,431 --> 00:45:06,867


992
00:45:06,868 --> 00:45:10,775
حسناً، وجهه السمكة -
الآن ماذا ؟ وجهه السمكة ؟ -

993
00:45:10,776 --> 00:45:12,444
حسناً لدي فكرة

994
00:45:12,445 --> 00:45:15,117
حسناً يا إلهي

995
00:45:15,118 --> 00:45:17,621
(CELL PHONE RINGING)

996
00:45:17,622 --> 00:45:20,127
- Noelle?
- Okay.

997
00:45:20,128 --> 00:45:23,567
ماذا يحدث ؟

998
00:45:23,568 --> 00:45:26,974
هل أنت جاد ؟

999
00:45:26,975 --> 00:45:28,744
سأكون هنالك على الفور

1000
00:45:28,745 --> 00:45:30,714
ماذا حصل ؟ -
(تشارلي) ترك (لوكاس)

1001
00:45:30,715 --> 00:45:32,151
مع جاره قبل ساعة

1002
00:45:32,152 --> 00:45:35,224
يجب أن نذهب -
أجل، أجل، أجل -

1003
00:45:35,225 --> 00:45:38,230


1004
00:45:40,068 --> 00:45:42,404


1005
00:45:42,405 --> 00:45:45,510


1006
00:45:45,511 --> 00:45:47,849


1007
00:45:47,850 --> 00:45:49,118


1008
00:45:49,119 --> 00:45:50,788


1009
00:45:50,789 --> 00:45:52,859


1010
00:45:52,860 --> 00:45:54,528


1011
00:45:54,529 --> 00:45:55,965


1012
00:45:55,966 --> 00:45:57,134


1013
00:45:57,135 --> 00:45:59,071


1014
00:45:59,072 --> 00:46:00,942


1015
00:46:00,943 --> 00:46:05,217


1016
00:46:05,218 --> 00:46:08,657


1017
00:46:08,658 --> 00:46:10,928
هل أنت مستعد ؟

1018
00:46:10,929 --> 00:46:12,564
أجل

1019
00:46:15,138 --> 00:46:17,942


1020
00:46:17,943 --> 00:46:19,813


1021
00:46:19,814 --> 00:46:22,151


1022
00:46:22,152 --> 00:46:24,455


1023
00:46:24,456 --> 00:46:26,960
أجل

1024
00:46:26,961 --> 00:46:29,498


1025
00:46:29,499 --> 00:46:32,137


1026
00:46:32,138 --> 00:46:34,542


1027
00:46:34,543 --> 00:46:38,183


1028
00:46:38,184 --> 00:46:40,620


1029
00:46:56,955 --> 00:46:59,525
شكراً لأعتنائك بـ (لوكاس)

1030
00:46:59,526 --> 00:47:01,529
لقد قال بأن لديه عمل سريع

1031
00:47:01,530 --> 00:47:04,168
ولم يعد أبداً

1032
00:47:04,169 --> 00:47:05,805
(نويل)، أسمحي لي أن أقدم لكِ بعض المال

1033
00:47:05,806 --> 00:47:09,814
أرجوكِ توقفي حسناً ؟ يجب أن أذهب إلى العمل

1034
00:47:12,051 --> 00:47:14,823
آسفة

1035
00:47:14,824 --> 00:47:16,192
ذهب ليمرح ؟

1036
00:47:16,193 --> 00:47:19,064
أنا متأكدة

1037
00:47:19,065 --> 00:47:20,567
ثلاثين يوماً نظيف... هرا

1038
00:47:20,568 --> 00:47:21,970
على الأرجح لم يكن نظيفاً لـ 30 دقيقة

1039
00:47:21,971 --> 00:47:23,741
أنا فقط

1040
00:47:23,742 --> 00:47:27,014
اللعنة

1041
00:47:27,015 --> 00:47:28,416


1042
00:47:28,417 --> 00:47:29,920
سأذهب يمكنك الذهاب إلى المنزل ؟

1043
00:47:29,921 --> 00:47:31,925
أجل

1044
00:47:34,864 --> 00:47:37,869
أتعلم، بأن الأمور

1045
00:47:37,870 --> 00:47:40,540
بأنني حمقاء لتصديقه

1046
00:47:40,541 --> 00:47:42,411
لأنني علمت بأنه يكذب

1047
00:47:42,412 --> 00:47:44,181
لأنني رغبت باللعب

1048
00:47:44,182 --> 00:47:46,920
حتى أنه سيعطيني دعم الطفل الذي يدينه لي

1049
00:47:46,921 --> 00:47:50,727
مثيرة للشفقة ؟

1050
00:47:50,728 --> 00:47:53,466
أنا لاأريد منك أن تعتقد بأنني
يائسة للحصول على النقود

1051
00:47:53,467 --> 00:47:55,337
على الأرجح سأكون كذلك عندما
أختك تطردني أنا و (لوكاس)

1052
00:47:55,338 --> 00:47:58,844
للرصيف ولكن

1053
00:47:58,845 --> 00:48:01,549
كيف هذا غير رسمي ؟

1054
00:48:01,550 --> 00:48:03,554
أراك في الغد

1055
00:48:08,230 --> 00:48:10,668


1056
00:48:16,046 --> 00:48:17,514
أجل، ستريني غداً

1057
00:48:17,515 --> 00:48:19,686
لأنني سأستيقظ بجانبكِ

1058
00:48:27,870 --> 00:48:30,875


1059
00:48:56,593 --> 00:49:00,400


1060
00:49:00,401 --> 00:49:04,041


1061
00:49:04,042 --> 00:49:06,245


1062
00:49:06,246 --> 00:49:09,986


1063
00:49:09,987 --> 00:49:14,495


1064
00:49:14,496 --> 00:49:19,271
تباً

1065
00:49:19,272 --> 00:49:21,777
تباً

1066
00:49:21,778 --> 00:49:24,481
أعتقد بأنكِ تخطيتي مشاكل الثقة

1067
00:49:24,482 --> 00:49:27,454


1068
00:49:27,455 --> 00:49:29,793
أنا مسرورة لأنني أركز فقط على أثنين أحباء

1069
00:49:29,794 --> 00:49:32,965
(كيف) أنت التالي

1070
00:49:32,966 --> 00:49:36,706


1071
00:49:36,707 --> 00:49:40,380
أجل -
أجل هذا شعور جميل -

1072
00:49:40,381 --> 00:49:42,184


1073
00:49:42,185 --> 00:49:45,858
Hooray for being a thrupple again.

1074
00:49:45,859 --> 00:49:48,129
مالخطب، (كيف) ؟ -
لا شيء ماذا ؟ -

1075
00:49:48,130 --> 00:49:51,502
هذا

1076
00:49:51,503 --> 00:49:54,041
أنا بخير -
لا -

1077
00:49:54,042 --> 00:49:57,247
قضيبك لايتسجيب

1078
00:49:57,248 --> 00:49:58,683
لقد عصرت خصيتاك

1079
00:49:58,684 --> 00:50:00,587
لقد حشرت أصبعي في مؤخرتك

1080
00:50:00,588 --> 00:50:02,892
أدخلت وأخرجت
أدخلت وأخرجت

1081
00:50:02,893 --> 00:50:04,328
لا شيء

1082
00:50:04,329 --> 00:50:06,565
فقط أواجه صعوبة في تذكر التركيز

1083
00:50:06,566 --> 00:50:08,169
فقط أستمر بالتفكير بشأن (يفيون)

1084
00:50:08,170 --> 00:50:09,571
أنتظر، أنت تفكر برجل أخر بينما تمارس الجنس ؟

1085
00:50:09,572 --> 00:50:11,542
رجل أخر كان زوجكِ

1086
00:50:11,543 --> 00:50:12,845
الذي قد يكون او لايكون ميتاً

1087
00:50:12,846 --> 00:50:14,681
ماذا كانت الأجابة مجدداً ؟

1088
00:50:14,682 --> 00:50:16,552
(كيف)، لقد تخطينا هذا الأمر  -
أعلم أنا أحاول -

1089
00:50:16,553 --> 00:50:17,955
ولكن عندما الأمراه تخون الرجل

1090
00:50:17,956 --> 00:50:19,091
الشيء الوحيد الذي يفكر فيه الرجل

1091
00:50:19,092 --> 00:50:20,795
هو قضيب الرجل الآخر

1092
00:50:20,796 --> 00:50:22,397
وما أفكر فيه هو قضيب (يفيون)

1093
00:50:22,398 --> 00:50:25,036
أذاً توقف بالتفكير بذلك -
أنا أحاول -

1094
00:50:25,037 --> 00:50:27,574
ولكن لا أستطيع لأنه عندما أتوقف عن التفكير

1095
00:50:27,575 --> 00:50:30,046
عن قضيب (يفيون)
أفكر فيه أكثر

1096
00:50:30,047 --> 00:50:32,551
وعندما أفكر فيه أكثر

1097
00:50:32,552 --> 00:50:34,121
أفكر ما أذا كان ميتاً أم لا

1098
00:50:34,122 --> 00:50:36,292
ماذا ؟ -
أجل، كـ قضيب شبح -

1099
00:50:36,293 --> 00:50:37,727
كلامك لا معنى له -
حقاً ؟ -

1100
00:50:37,728 --> 00:50:39,231
لأن أعتقد بأن كلامي له معنى مثالي

1101
00:50:39,232 --> 00:50:40,901
لدي أمراتان جميلتان في سريري

1102
00:50:40,902 --> 00:50:42,003
والشيء الوحيد الذي يمكني التفكير فيه

1103
00:50:42,004 --> 00:50:43,339
هو قضيب شبح (يفيون)

1104
00:50:43,340 --> 00:50:44,675
قضيب شبح ! قضيب شبح ! قضيب شبح

1105
00:50:44,676 --> 00:50:45,978
(كيفن)، لقد فهمنا

1106
00:50:45,979 --> 00:50:46,980
أنت تفقد هرائك

1107
00:50:46,981 --> 00:50:48,616
أجل، أعلم

1108
00:50:48,617 --> 00:50:51,689
ولكن أنا فقط قضيب شبح (يفيون) من يحدّق فيه

1109
00:50:51,690 --> 00:50:54,027
ويضحك

1110
00:50:54,028 --> 00:50:55,530
أنا راحل من هنا

1111
00:50:55,531 --> 00:50:58,537
سأنام في الطابق السفلي على الأريكة

1112
00:51:26,459 --> 00:51:29,464


1113
00:51:32,038 --> 00:51:34,342


1114
00:51:35,979 --> 00:51:38,182


1115
00:51:38,183 --> 00:51:40,053
مرحباً

1116
00:51:40,054 --> 00:51:42,992
صباح الخير

1117
00:51:42,993 --> 00:51:47,701


1118
00:51:47,702 --> 00:51:49,906
متى وضعت مؤخرتك هنا ؟

1119
00:51:49,907 --> 00:51:51,442
لا تتذكرين هذا ؟

1120
00:51:51,443 --> 00:51:52,845
لقد كنت هنالك طوال الوقت

1121
00:51:52,846 --> 00:51:55,650
لا تتذكرين ؟

1122
00:51:55,651 --> 00:51:59,358
هل يقوم هرمون التستوستيرون
بنمو البروستاتا ؟

1123
00:51:59,359 --> 00:52:00,794


1124
00:52:00,795 --> 00:52:04,936
أعتقد بأنك ضربت بقعتي

1125
00:52:04,937 --> 00:52:06,705
اللعنة، كنا جيدين

1126
00:52:06,706 --> 00:52:08,710


1127
00:52:16,192 --> 00:52:17,895
أنظروا إلى هذا

1128
00:52:17,896 --> 00:52:22,670
أبني يذهب إلى مدرسة خاصة

1129
00:52:22,671 --> 00:52:25,076
أنت أب جيد

1130
00:52:40,174 --> 00:52:42,178
التالي من فضلك

1131
00:52:43,713 --> 00:52:44,949
مرحباً -
أهلاً -

1132
00:52:44,950 --> 00:52:48,189
أودّ أيداع شيك

1133
00:52:48,190 --> 00:52:51,796
سيذهب إلى حساب (آيتا تيسديل)

1134
00:52:51,797 --> 00:52:54,701


1135
00:52:54,702 --> 00:52:57,073
لقد أشتريت مركز غسيل

1136
00:52:57,074 --> 00:52:59,078
أنا الرئيسة

1137
00:53:07,328 --> 00:53:09,264
وعندما يحين وقت العشاء

1138
00:53:09,265 --> 00:53:12,504
تمسكون هذا الديك الصغير هنا من رقبته

1139
00:53:12,505 --> 00:53:14,174
وتأرجحونه بالأرجاء

1140
00:53:14,175 --> 00:53:17,380
تكسرون رقبته
ومن ثم تقطعون رأسه

1141
00:53:17,381 --> 00:53:20,019
وتنزفونه حتى الموت -
أنها سنة الحياة -

1142
00:53:20,020 --> 00:53:22,290
حسناً، دعوني أشرح لكم

1143
00:53:22,904 --> 00:54:02,200
<font color="GRAY"> @Neba_17 & @I_md7 : ترجمة
حصري لصالح موقع فاصل آعلاني