1
00:00:52,385 --> 00:00:55,989
...(ما الذي أخذته من (القسطنطينية

2
00:00:56,007 --> 00:01:00,204
في القرن الثالث عشر، وكان
بهذه الأهمية البالغة؟

3
00:01:11,548 --> 00:01:15,473
ما الذي دفنته بحق السماء؟

4
00:01:35,331 --> 00:01:37,971
!اللعنة

5
00:01:48,537 --> 00:01:50,532
ما هذا بحق السماء؟

6
00:01:54,935 --> 00:01:58,962
هل هذه مزحة؟

7
00:02:24,323 --> 00:02:26,912
جـون)؟)

8
00:02:26,964 --> 00:02:30,043
!يا إلهي! يا إلهي

9
00:02:56,986 --> 00:02:59,897
***تـرجـمة**
**شيماء عادل  -  كريم عصمت**

10
00:03:00,337 --> 00:03:03,050
جريــم) الموسم الثاني)
(الحلقة الـ 19 بعنوان (مهدد بالإنقراض

11
00:03:04,450 --> 00:03:06,789
خلاصة الأمر أن أبي كان من
الطراز القديم، حسناً؟

12
00:03:06,816 --> 00:03:09,406
.أعني من الطراز القديم للغاية-
ألازال والدك يصيد؟-

13
00:03:09,407 --> 00:03:09,916
.كـلا

14
00:03:09,916 --> 00:03:10,896
حسناً، دعيني أصيغ الأمر لك
.بهذا الشكل

15
00:03:10,896 --> 00:03:13,150
أنا لا أسأله، وهو يعرف جيداً أنه
.لا يجدر به محادثتي بهذا الأمر

16
00:03:13,151 --> 00:03:14,980
ولكنهما لا يحصلان على أية
،وجبات سهلة المنال

17
00:03:15,016 --> 00:03:15,650
.بإمكاني أن أخبرك هذا القدر

18
00:03:15,650 --> 00:03:16,587
وماذا عن والدتك؟

19
00:03:16,588 --> 00:03:18,020
حسناً، مرة أخرى، لست على يقين
،تام من أمرها

20
00:03:18,021 --> 00:03:19,764
ولكنها لا تدعه يذهب إلى أي
،مكان بمفرده

21
00:03:19,764 --> 00:03:22,588
وخاصة ليلاً، لأنه ليس ماهراً
...بما يكفي

22
00:03:22,589 --> 00:03:24,630
.بشأن معرفة طريق العودة للبيت

23
00:03:24,665 --> 00:03:26,187
ألا زالا يعيشان في نفس المنزل
الذي ترعرعت فيه؟

24
00:03:26,205 --> 00:03:28,015
هذا صحيح، على ضفاف بحيرة (هاف
.(مون) بـ(نيو هامبشير

25
00:03:28,034 --> 00:03:29,708
.البلدة ذاتها، والشارع ذاته

26
00:03:29,726 --> 00:03:32,382
،والمنزل ذاته المكون من ثلاث غرف نوم
...إنه أشبه بعرين أكثر من كونه منزلاً

27
00:03:32,401 --> 00:03:34,296
مواجه تماماً لغابة الولاية، أتفهمين ما أعني؟

28
00:03:34,331 --> 00:03:35,922
.لأجل الوصول بسهولة لطرادئهم

29
00:03:35,974 --> 00:03:38,088
ولكن المشكلة هي حقاً
،أنهما...أنهما يفتقداني

30
00:03:38,123 --> 00:03:40,086
وهما يرغبان في الحضور لإمضاء
.بضعة أسابيع برفقتي

31
00:03:40,121 --> 00:03:40,667
وما الضير في أمر كهذا؟

32
00:03:40,668 --> 00:03:43,125
لا شيء، المشكلة أنهما يكرهان
.الإقامة بفندق

33
00:03:43,125 --> 00:03:45,113
،إنهما ينزلان ضيفين عليّ هنا دوماً
،وهذا سيكون امراً غريباً بالوقت الحالي

34
00:03:45,148 --> 00:03:45,678
...لأن

35
00:03:45,679 --> 00:03:47,404
!نعم! (نيك) ووالديك تحت سقف واحد

36
00:03:47,405 --> 00:03:48,521
.أجل، هذا سيشكل مشكلة

37
00:03:48,521 --> 00:03:51,542
أجل، أعني بخلاصة القول
!لا أريد لـ(نيك) أن يقتل والديّ

38
00:03:51,543 --> 00:03:53,330
وليس معنى ذلك أنهما سيعطياه
.أسباباً وجيهة لذلك

39
00:03:54,282 --> 00:03:56,236
أراهن أن (نيك) سيتفهم
الأمر، أليس كذلك؟

40
00:03:56,270 --> 00:03:57,809
سوف يغادر المنزل، أثناء إقامتهما هنا؟

41
00:03:57,844 --> 00:03:59,367
بإمكانه الإقامة مع (هانك) أو
.معي حتى

42
00:03:59,402 --> 00:03:59,980
.أجل، ربما

43
00:03:59,980 --> 00:04:01,582
الأمر فقط أنه مع المشاكل التي
،نمر بها في الوقت الحالي

44
00:04:01,582 --> 00:04:04,512
لا أظن أن (نيك) سيستطيع مواجهة
.مشاكله دون مساعدتي

45
00:04:04,531 --> 00:04:06,071
أقال لك أي شيء بشأن (جولييت)؟

46
00:04:06,106 --> 00:04:08,000
...كلا، ليس كثيراً، ولكن لا يبدو لي

47
00:04:08,036 --> 00:04:10,725
أنهما سوف يعودا إلى بعضهما
.البعض عما قريب

48
00:04:10,779 --> 00:04:15,449
.حسناً، لا يمكنك الجزم بذلك
.إن العلاقات أمر يصعب التنبؤ به

49
00:04:27,436 --> 00:04:28,364
مونرو)، أأنت مستيقظ؟)

50
00:04:29,665 --> 00:04:34,036
مونرو)، أأنت بالمنزل؟)
!أنا بحاجة لمساعدتك

51
00:04:34,072 --> 00:04:36,982
!ها أنت ذا
.(مرحباً (روزالي

52
00:04:37,000 --> 00:04:38,462
.مرحباً

53
00:04:52,725 --> 00:04:55,821
إنني أتطفل عليكما، أليس كذلك؟

54
00:04:59,104 --> 00:05:01,197
.سوف أذهب إلى غرفتي الآن

55
00:05:03,663 --> 00:05:04,931
نيك)، مهلاً، إذا كنت تحتاج)
...(لمساعدة (مونرو

56
00:05:04,984 --> 00:05:07,065
.لا، لا، لا، يمكن تأجيل هذا الأمر

57
00:05:07,099 --> 00:05:09,095
أترين ما أعني؟

58
00:05:11,148 --> 00:05:12,211
.أعتقد أنك محق

59
00:05:12,246 --> 00:05:14,021
إنها على الأرجح ليست
...بالفكرة الصائبة

60
00:05:14,040 --> 00:05:17,442
بأن تدعو والديك للحضور في
.الوقت الحالي

61
00:05:17,476 --> 00:05:20,048
لِم لا نجرب هذا ثانية ليلة الغد؟

62
00:05:20,067 --> 00:05:23,095
في منزلي؟-
.سوف آتي-

63
00:05:43,715 --> 00:05:49,114
إذاً... مشكلة؟

64
00:05:49,150 --> 00:05:50,892
.(آسف يا (مونرو

65
00:05:50,927 --> 00:05:53,329
يبدو لي أن الأمور تسير بشكل
.جيد بينكما

66
00:05:53,365 --> 00:05:56,902
أجل، أعني أنها تسير في الواقع
.بشكل ممتاز

67
00:05:56,937 --> 00:06:00,575
إذاً فمقاطعة صغيرة واحدة في
...اللحظة المواتية تماماً

68
00:06:00,610 --> 00:06:03,554
.لن تكون نهاية العالم

69
00:06:03,590 --> 00:06:06,500
ماذا لديك؟

70
00:06:10,158 --> 00:06:12,915
.لقد منحتني خالتي هذا-
ما هذا؟-

71
00:06:12,968 --> 00:06:16,403
من المفترض أنه واحد من المفاتيح
...التي تخفي وراءها

72
00:06:16,438 --> 00:06:18,824
.شيئاً بالغ الأهمية

73
00:06:18,859 --> 00:06:23,106
.يا إلهي! إنه عتيق للغاية

74
00:06:23,142 --> 00:06:27,626
،إذا غمست جانبيه في الحبر
.سيصير لديك قطعة من خريطة

75
00:06:29,406 --> 00:06:32,976
لقد أخبرتني أمي أن هناك ستة
...مفاتيح أخرى مشابهة، وأن هناك

76
00:06:33,011 --> 00:06:34,398
!مهلاً

77
00:06:34,434 --> 00:06:36,041
مونرو)، إلى أين أنت ذاهب؟)

78
00:06:36,076 --> 00:06:38,833
!(أعتقد أنني أعرف هذا يا (نيك
.أعتقد أني أعرف ما يكون

79
00:06:38,869 --> 00:06:41,067
المفتاح؟ أأنت جاد؟-
.كلا، أعني الخريطة-

80
00:06:41,086 --> 00:06:42,609
.ولكن المفتاح عتيق للغاية بالفعل

81
00:06:42,644 --> 00:06:44,775
أعتقد أنه قد صُنع في وقت ما
.خلال العصور الوسطى

82
00:06:44,827 --> 00:06:48,432
أتعلم شيئاً؟ الكثير من هذه المفاتيح
.كانت تُصمم بباديء الأمر في الأديرة

83
00:06:48,484 --> 00:06:50,124
إنها تدعى (وورد لوك)، وانا لا أعني
...الترجمة الحرفية بمعنى

84
00:06:50,177 --> 00:06:51,936
.ساحر ذكـر

85
00:06:51,972 --> 00:06:54,628
إنها... إنهم يستخدمون مجموعة من
.(العوائق تسمى (الأجنحة

86
00:06:54,663 --> 00:06:57,845
ولكن ما يثير إهتمامي أكثر الآن
.هو الخريطة ذاتها

87
00:06:59,488 --> 00:07:02,432
.حسناً

88
00:07:02,467 --> 00:07:05,175
،)هذه...خريطة عتيقة لـ(شـوابـن

89
00:07:05,210 --> 00:07:08,747
وأعني بها (سوابيا)، التي تقع
.(في (بافاريا

90
00:07:08,781 --> 00:07:13,096
أترى هذا؟ أوجه التشابه بين هذه الخريطة
وبين خريطتك؟

91
00:07:13,115 --> 00:07:14,925
كيف تعرف كل هذه الأمور؟

92
00:07:14,944 --> 00:07:16,906
حسناً، إن جد جد جد جدي الأكبر
...من ناحية والدتي

93
00:07:16,940 --> 00:07:20,663
كان رسام خرائط في (كولمار)، التي
،)تقع في (ألساس لوراين

94
00:07:20,716 --> 00:07:22,543
والتي تقع مباشرة على الجهة اليمنى
.(من (الغابة السوداء

95
00:07:22,578 --> 00:07:24,370
!على أية حال

96
00:07:24,407 --> 00:07:26,318
على أية حال، لقد ورثت كماً هائلاً
...من متعلقاته التي لم تُحرق

97
00:07:26,353 --> 00:07:30,042
أثناء الحرب البروسية-الفرنسية عندما
.ضمت (ألمانيا) (كولمار) لأراضيها

98
00:07:30,094 --> 00:07:33,445
في ظني، أن خريطتك هذه قد تم
،)رسمها على طراز (الباهيمي

99
00:07:33,480 --> 00:07:36,475
وهو ما يعني أن مكانها بالتقريب
.(هنا في الـ(شوارتزوالد

100
00:07:36,510 --> 00:07:38,134
.(عفواً، أعني (الغابة السوداء

101
00:07:38,169 --> 00:07:40,419
...أترى؟ طريقة رسم التلال وقنوات المياه

102
00:07:40,454 --> 00:07:42,247
أعني، كان هذا يسبق بكثير الطرق
.الدقيقة لرسم الخرائط في العصر الحديث

103
00:07:42,282 --> 00:07:44,904
إذاً فأنت تخبرني، أنه بناءاً على
،قطعة الخريطة الصغيرة هذه

104
00:07:44,941 --> 00:07:46,141
فانت تعتقد أنها تشير إلى
مكان ما بـ(ألمانيا)؟

105
00:07:46,160 --> 00:07:47,233
.أجل

106
00:07:47,233 --> 00:07:50,051
إنني أراهن بروح جد جد جدي الأكبر
.على هذا

107
00:07:50,104 --> 00:07:52,693
إلام تشير هذه الخريطة على أية حال؟

108
00:07:52,728 --> 00:07:55,688
من المفترض أن الصليبيون
...خلال القرن الثالث عشر

109
00:07:55,707 --> 00:07:59,006
نهبوا مدينة (القسطنطينية)، وعثروا
...على شيء ما

110
00:07:59,025 --> 00:08:01,512
...إعتبروه أقوى من أن يسلموه

111
00:08:01,530 --> 00:08:05,168
إلى العائلات الملكية التي ساهمت
.في تمويل حملتهم الصليبية

112
00:08:05,203 --> 00:08:07,843
وكان عددهم سبعة وقتها، وكانوا
.(جميعاً من الـ(جريم

113
00:08:07,862 --> 00:08:09,638
.لابد أنهم نهبوا غرضاً بالغ الأهمية

114
00:08:09,673 --> 00:08:10,874
ألديك أية فكرة ما يكون؟

115
00:08:10,909 --> 00:08:13,329
.لا أظن أن أحداً يعرف

116
00:08:13,364 --> 00:08:14,666
ولكن كثير من الناس يريدون
،معرفة هذا

117
00:08:14,701 --> 00:08:15,969
.وهم على إستعداداً للقتل في سبيل هذا

118
00:08:16,005 --> 00:08:18,170
.حسناً

119
00:08:18,205 --> 00:08:20,878
إذاً، من يملك المفاتيح الستة الأخرى؟

120
00:08:20,897 --> 00:08:25,890
.لست أدري يقيناً

121
00:08:25,924 --> 00:08:27,420
.ولكن هناك شخص ما قد يعرف

122
00:08:29,784 --> 00:08:30,998
.(أنا أخذتك يا (نيك

123
00:08:30,999 --> 00:08:33,372
أنا أخذتك لذلك الحفل بمنزل
.(دافيد) و(رونـي)

124
00:08:35,458 --> 00:08:37,824
ولكن ماذا كنا نفعل قبل قبلتنا هذه؟

125
00:08:46,069 --> 00:08:47,761
.(جولييت)-
.مرحباً-

126
00:08:47,796 --> 00:08:51,045
.أنتِ لا تبدين لي سعيدة-
حقاً؟ أهذا بادٍ عليّ؟-

127
00:08:51,080 --> 00:08:52,552
.أجل، نوعاً ما

128
00:08:52,587 --> 00:08:54,601
أهي مشكلة بخصوص (نيك)؟

129
00:08:54,635 --> 00:08:56,123
.كلا، ليس حقاً

130
00:08:56,142 --> 00:08:57,918
.إنه أمر سخيف
.إنني أتصرف بسخافة

131
00:08:57,953 --> 00:09:00,508
...كل شيء على ما يرام، وأنا
.إننا في خير حال

132
00:09:00,543 --> 00:09:02,489
،إننا ملائمان تماماً لبعضنا الآخر

133
00:09:02,507 --> 00:09:04,621
ولكن لم يتفوه أي منا للآخر
.بكلمة حول مشاعره بعد

134
00:09:04,656 --> 00:09:07,160
أنتِ تعنين من منطلق
!"كلمة "الحب

135
00:09:07,179 --> 00:09:10,343
.أنا لم أقل ذلك

136
00:09:12,275 --> 00:09:14,880
.سوف...سوف أذهب لملء كأسي

137
00:09:14,899 --> 00:09:16,201
.سأعود على الفور

138
00:09:16,236 --> 00:09:18,469
.(مرحباً (نيـك-
.(مرحباً (روني-

139
00:09:18,504 --> 00:09:21,296
مرحباً-
.إن أصدقاؤك لطيفين للغاية-

140
00:09:21,348 --> 00:09:23,717
هذا جيد، أنا سعيدة لأنك تقضي
.وقتاً ممتعاً

141
00:09:23,736 --> 00:09:25,224
...إنني أفعل

142
00:09:25,259 --> 00:09:28,051
.برفقتك أنت

143
00:09:28,069 --> 00:09:30,386
.حسناً، لقد فهمت

144
00:09:30,422 --> 00:09:31,775
!إنها التقاليد

145
00:09:31,793 --> 00:09:33,365
.لقد أفسدت اللحظة لتوّي

146
00:09:33,401 --> 00:09:35,957
.كلا، أنت لم تفعلي

147
00:09:45,099 --> 00:09:48,229
.إنني أحاول إخبارك بأنني أحبكِ

148
00:09:51,244 --> 00:09:53,917
حسناً، هذا أمر جيد لأنني أحبك
.أنا أيضاً

149
00:10:00,707 --> 00:10:03,024
!يا رفاق

150
00:10:26,388 --> 00:10:29,755
.حمداً لله على عودتك

151
00:10:29,790 --> 00:10:32,210
.أعطني إياها

152
00:10:41,724 --> 00:10:43,180
!حبيبتي

153
00:10:43,215 --> 00:10:46,650
!حبيبتي، رويدكِ

154
00:10:46,702 --> 00:10:51,152
.سوف تختنقين

155
00:10:51,188 --> 00:10:53,607
!يا إلهي! لقد آذيت نفسك

156
00:10:53,642 --> 00:10:55,638
.أنا بخير، لا تقلقي بشأني

157
00:10:55,657 --> 00:10:58,533
كيف تشعرين؟-
.أنا أفضل حالاً-

158
00:10:58,585 --> 00:11:00,852
إن الطفل يركل، أتود تحسسه؟

159
00:11:10,690 --> 00:11:11,958
.هذا أمر جميل

160
00:11:11,992 --> 00:11:13,988
.عليك أن تحظي ببعض الراحة

161
00:11:14,024 --> 00:11:15,767
علينا أن نغادر في الصباح
.الباكر ثانية

162
00:11:15,819 --> 00:11:17,798
!يا إلهي

163
00:11:17,850 --> 00:11:19,964
ليس بإمكاني فعل هذا
!أكثر من ذلك

164
00:11:20,000 --> 00:11:21,691
.كنت أظن أننا في أمان هنا

165
00:11:21,744 --> 00:11:24,824
.وأنا كنت أظن ذلك أيضاً

166
00:11:24,859 --> 00:11:27,160
.أنا آسف

167
00:11:30,495 --> 00:11:32,407
لدينا تطور جديد في واقعة الإعتداء
،)بمزرعة (هادلي

168
00:11:32,443 --> 00:11:33,880
.(على طريق (بيل كروسنج

169
00:11:33,932 --> 00:11:35,657
،تم التأكيد على مقتل شخص

170
00:11:35,693 --> 00:11:36,779
.وتشويه الماشية

171
00:11:36,780 --> 00:11:38,050
إعداد طبيّ

172
00:11:38,086 --> 00:11:40,110
المزارع يزعم أن الإعتداء وقع
،على يد كائن أجنبي

173
00:11:40,145 --> 00:11:41,803
.ولا أعني بذلك مهاجر غير شرعي

174
00:11:41,838 --> 00:11:44,969
تحركوا بحذر، فهناك إحتمال لوجود
.مريض عقلي

175
00:11:46,903 --> 00:11:51,671
المنطقة 51: نبقي (نيو مكسيكو) خضراء)
(منذ عام 1947

176
00:11:55,441 --> 00:11:57,458
بورتلاند) 135 ميل)

177
00:12:14,819 --> 00:12:17,120
!اللعنة

178
00:12:17,155 --> 00:12:19,879
.هناك مشكلة-
ما الأمر؟-

179
00:12:19,931 --> 00:12:21,655
.السيارة تأبى أن تعمل

180
00:12:21,675 --> 00:12:23,939
المشكلة إما بالبطاربة أو بشمعة
.الإحتراق، لست واثقاً

181
00:12:23,975 --> 00:12:26,500
حسناً، ما الذي سنفعله؟-
،إنك سوف تبقين هنا-

182
00:12:26,536 --> 00:12:28,172
.ولا تحاولي النهوض على قديمك

183
00:12:28,208 --> 00:12:29,834
.وأنا سأذهب لآتي بسيارة أخرى

184
00:12:29,870 --> 00:12:31,218
.أنا لا أريدك أن تتركني

185
00:12:31,254 --> 00:12:32,914
،حبيبتي، أنا لا أريد تركك أنا الآخر

186
00:12:32,949 --> 00:12:36,012
.ولكننا لا نملك أي خيار

187
00:12:38,959 --> 00:12:41,293
.أنا أحبكِ

188
00:12:41,646 --> 00:12:44,543
.سوف ننجو من هذا المأزق

189
00:12:53,686 --> 00:12:58,188
هل أنا متأخر على شيء ما؟-
.بشكل ما-

190
00:12:58,223 --> 00:13:01,303
أفهم من هذا أن الأمر لا يتعلق
بقضية ما؟

191
00:13:01,338 --> 00:13:04,231
.الأمر يتعلق بمفتاح ما

192
00:13:09,243 --> 00:13:11,426
أفترض أن الوقت الآن ملائم
.بمثل ملائمة أي وقت آخر

193
00:13:11,463 --> 00:13:13,679
.أنا أعلم أن هناك سبعة مفاتيح

194
00:13:13,713 --> 00:13:16,166
وأعلم أنها تقود إلى غرض ما
...قد تم دفنه

195
00:13:16,201 --> 00:13:18,096
.إبان القرن الثالث عشر

196
00:13:18,131 --> 00:13:19,874
هل تعلم ماذا يكون؟

197
00:13:19,909 --> 00:13:22,091
...ما أعرفه هو الآتي

198
00:13:22,127 --> 00:13:25,680
إن العائلات الملكية تمتلك أربعة من
.هذه المفاتيح السبعة

199
00:13:25,715 --> 00:13:27,407
.وأنت تمتلك واحداً

200
00:13:27,442 --> 00:13:30,014
وهذا يعني أن لا يزال هناك مفتاحين
.مكانهما غير معلوم

201
00:13:30,049 --> 00:13:32,969
وعندما يتم دمج الخرائط التي على
،المفاتيح السبعة معاً

202
00:13:33,588 --> 00:13:36,569
فسوف يصير موقع الغرض المدفون
.معلوماً وقتها

203
00:13:36,719 --> 00:13:39,278
هؤلاء الصليبيون السبعة الذين أخذوا
...على عاتقهم

204
00:13:39,314 --> 00:13:42,998
مهمة خداع العائلات الملكية، هؤلاء
.كانوا أسلافك

205
00:13:43,033 --> 00:13:47,081
إلا أن واحد من هؤلاء السبعة قد
.غدر بالستة الآخرين

206
00:13:47,081 --> 00:13:50,293
،ولكنه قد فعل هذا، بالمناسبة
.فقط بعد تعذيب شديد

207
00:13:50,312 --> 00:13:54,356
إذاً فقد قام أسلافك بتعذيب واحد
...من أسلافي

208
00:13:54,375 --> 00:13:57,590
.للحصول على مفتاحه

209
00:13:57,642 --> 00:13:59,249
وكيف حصلوا على المفاتيح الثلاثة الأخرى؟

210
00:13:59,301 --> 00:14:02,600
حسناً، فلنقل فقط أنه وقع الكثير
.من سفك الدماء

211
00:14:02,653 --> 00:14:05,090
.وحتى طبقاً لمقاييسنا نحن

212
00:14:05,125 --> 00:14:09,492
ورغم ذلك، فقد إستغرقهم الأمر 600 عاماً
.للحصول على ثلاثة مفاتيح أخرى

213
00:14:09,526 --> 00:14:11,184
إذاً ماذا يساوي كل ذلك؟

214
00:14:11,219 --> 00:14:15,009
حسناً، كل هذا يتوقف على أية
.أسطورة تؤمن بها

215
00:14:15,045 --> 00:14:17,007
.طبقاً للأولى، فهو سر الخيمياء القديمة

216
00:14:17,042 --> 00:14:19,715
.وطبقاً للثانية، فهو سر الحياة الأبدية

217
00:14:19,734 --> 00:14:22,424
وهناك أسطورة ثالثة، تربط الكنز بسيف
،)النبي محمد (عليه الصلاة والسلام

218
00:14:22,460 --> 00:14:25,675
.وهو ما يحمل قدراً عظيماً من القوة

219
00:14:25,710 --> 00:14:30,512
وأخيراً، الأوتاد التي إستخدمت لصلب
،السيد المسيح إلى الصليب

220
00:14:30,512 --> 00:14:32,937
.وعلى الأرجح، بضعة قطع من الصليب ذاته

221
00:14:32,989 --> 00:14:37,423
لقد قيل أنها تحمل قوة لا حد لها
.هي الأخرى

222
00:14:37,458 --> 00:14:38,947
أنحن نصدق هذا؟

223
00:14:38,982 --> 00:14:41,430
هناك سبعة صليبيون كانوا مؤمنين
...بأن الأمر يساوي حيواتهم

224
00:14:41,466 --> 00:14:43,381
لكيلا يدعوا ما عثروا عليه يقع
.في الأيدي الخاطئة

225
00:14:43,400 --> 00:14:44,973
أعتقد أنهم عثروا على شيء ما
.أقنعهم بهذا

226
00:14:45,008 --> 00:14:46,868
...إذاً فالسؤال بالنسبة إلينا هو

227
00:14:46,905 --> 00:14:49,477
هل بإمكاننا تحمل ترف ألا نصدقهم؟

228
00:14:49,511 --> 00:14:52,048
.ربما لا

229
00:14:52,067 --> 00:14:53,792
ولكن ماذا سنفعل بهذا الشأن؟

230
00:14:53,828 --> 00:14:57,470
حسناً، بالوقت الحالي، عليّ أن
...أبقي أيدي عائلتي

231
00:14:57,471 --> 00:14:58,279
.بعيدة عن مفتاحك

232
00:14:58,314 --> 00:15:01,815
أظن إذاً أنك لست على علاقة
.وثيقة بأسرتك

233
00:15:01,851 --> 00:15:04,034
،إن عائلتي، كما تسميها أنت

234
00:15:04,069 --> 00:15:07,116
كانوا ليكونون أسعد حالاً لو
.لم أولد أبداً

235
00:15:07,151 --> 00:15:09,807
دعني أقول لك فقط أنني لو
،تنحيت عن طريقهم

236
00:15:09,843 --> 00:15:11,602
.فسوف يتركونني في حالي

237
00:15:11,654 --> 00:15:13,429
وليس أنهم لم يحاولوا قتلي آنفاً
.عدة مرات

238
00:15:13,465 --> 00:15:15,257
هل تنوي أن تتنحى عن طريقهم؟

239
00:15:15,294 --> 00:15:17,188
.حسناً، جزء من هذا يتوقف عليك

240
00:15:17,188 --> 00:15:18,558
كيف؟

241
00:15:18,577 --> 00:15:20,353
هل تثق بي؟

242
00:15:21,027 --> 00:15:24,107
.ربما بنفس مقدار ثقتك بي

243
00:15:24,418 --> 00:15:25,873
نعـم؟

244
00:15:25,907 --> 00:15:28,750
آسف على مقاطعتي لكما، ولكن
.لدينا بلاغ عجيب

245
00:15:28,785 --> 00:15:30,189
،إنه أمر خارج نطاق سلطاتنا نوعاً ما

246
00:15:30,224 --> 00:15:31,594
.ولكن شرطة المقاطعة تطلب مساعدتنا

247
00:15:31,629 --> 00:15:33,049
ما الأمر؟

248
00:15:33,085 --> 00:15:35,047
.تشويه للماشية، وجريمة قتل محتملة

249
00:15:35,082 --> 00:15:36,561
.وهاكما الجزء الطريف بالأمر

250
00:15:36,562 --> 00:15:38,168
...الجاني، طبقاً لأقوال المزارع

251
00:15:38,204 --> 00:15:41,244
!إنه كائن من الفضاء الخارجي

252
00:15:41,278 --> 00:15:42,682
...إن الحقيقة تقبع هناك

253
00:15:42,734 --> 00:15:45,238
!(في شرق (بورتلاند

254
00:15:45,274 --> 00:15:48,285
.إنني مستعد وقتما تشاءا

255
00:15:59,020 --> 00:16:01,896
.هذا هو موقع وقوع الجريمة

256
00:16:05,505 --> 00:16:07,888
حالما رأيت (جون)، أدركت أن
.الأمر سيء بحق

257
00:16:07,907 --> 00:16:10,276
لقد دعوت الله فقط لحظتها
.ألا يموت

258
00:16:10,310 --> 00:16:12,425
لقد حاولت وضعه على متن السيارة
...الجبلية برفقتي و

259
00:16:12,444 --> 00:16:15,320
.(أنا (دوج بارسيل-
.(المحقق (بوركهارت-

260
00:16:15,356 --> 00:16:16,760
.(النقيب (وو-
.مرحباً-

261
00:16:16,794 --> 00:16:19,011
،هذا طبيب المقاطعة البيطري
.(كيفن ليفال)

262
00:16:19,063 --> 00:16:22,447
لقد وصلت إلى المزرعة هنا عقب
.منتصف الليل بقليل

263
00:16:22,482 --> 00:16:24,784
لم يستطع رجال الإسعاف فعل
.(أي شيء لإنقاذ (جون

264
00:16:24,819 --> 00:16:27,933
.هناك دماء تلطخ سيارته الجبلية

265
00:16:27,967 --> 00:16:29,490
يبدو لي أنه تعرض للضرب بشكل
،بالغ السوء

266
00:16:29,525 --> 00:16:31,572
وتم دفعه للخلف ليصطدم بعامود
،السور خاصته

267
00:16:31,607 --> 00:16:33,366
.فإخترق ظهره

268
00:16:33,402 --> 00:16:36,362
لقد قتل ست من أبقاري
.(وقتل (جون

269
00:16:36,397 --> 00:16:37,682
،والآن، إني أقسم بالله

270
00:16:37,718 --> 00:16:38,986
.لا أدري بحق الجحيم ماذا كان

271
00:16:39,039 --> 00:16:40,273
إنني لم أر أي شيء شبيهاً
،به من قبل

272
00:16:40,325 --> 00:16:42,456
ولكنه كان مخلوقاً فضائياً
.من نوع ما

273
00:16:42,493 --> 00:16:44,048
.لقد كان يتوهج

274
00:16:44,083 --> 00:16:46,046
وبعدها رأيته يعدو بعيداً
.في هذا الإتجاه

275
00:16:46,081 --> 00:16:48,280
.هذا نفس ما أخبرني به ليلة الأمس

276
00:16:48,315 --> 00:16:51,429
إنني أتساءل ما إذا كان الجاني
.رجلاً يرتدي معطفاً من البوليستر

277
00:16:51,464 --> 00:16:52,986
.إنني أؤكد لك، لقد كان متوهجاً

278
00:16:53,005 --> 00:16:55,392
،إنني أدرك كيف يبدو هذا لكم
...ولكن ليست هنالك أي وسيلة أخرى

279
00:16:55,392 --> 00:16:56,075
.لوصف الأمر

280
00:16:56,076 --> 00:16:57,066
أفعل هذا بكل حيواناتك؟

281
00:16:57,101 --> 00:16:59,182
.أجل، لقد بقر بطونها

282
00:16:59,200 --> 00:17:00,807
.ولكنه لم يفعل هذا لأجل لحومها

283
00:17:00,842 --> 00:17:02,381
.إنه محق، لم يكن هناك أي ذبح

284
00:17:02,417 --> 00:17:04,582
.لابد أنه كان نوعاً من الطقوس الشيطانية

285
00:17:04,582 --> 00:17:07,934
كلا، إن ما رأيته لم يكن من
.كوكبنا هذا

286
00:17:08,410 --> 00:17:10,269
إلام سيقوده هذا الإتجاه إذا فر عبره؟

287
00:17:10,305 --> 00:17:14,011
إن سور حقولي على بعد ثلاثة
.أرباع الميل من هنا

288
00:17:14,046 --> 00:17:17,632
أتمانع إذا إستعرنا شاحنتك؟-
.كلا، تفضل-

289
00:17:27,555 --> 00:17:30,331
حسناً، أظن أننا نعرف الآن من
.أين فرّ

290
00:17:30,366 --> 00:17:33,801
.ولكنه لم يمر بسلاسة
.لابد أنه قد تأذى

291
00:17:40,252 --> 00:17:42,756
.إنه يبدو أشبه بجلد العظاءة

292
00:17:42,792 --> 00:17:45,719
!لابد أنها عظاءة ضخمة للغاية

293
00:17:45,754 --> 00:17:47,971
حسناً، إنني أقدر كل ما تفعلونه
.يا رفاق

294
00:17:48,005 --> 00:17:49,663
سوف نتصل بك بمجرد توصلنا
.إلى أي شيء

295
00:17:49,698 --> 00:17:53,250
أتمنى فقط أن تعثروا على الشخص
.الذي فعل ذلك أياً كان

296
00:18:18,121 --> 00:18:19,440
هذه هي مزرعة (هادلي)؟

297
00:18:19,492 --> 00:18:20,929
هنا وقع ذلك الأمر، صحيح؟

298
00:18:20,965 --> 00:18:22,843
هل أنت (هادلي)؟-
.كـلا-

299
00:18:22,878 --> 00:18:24,959
إذاً، فأنتما بالتأكيد هنا للتحقيق في
.أمر هجوم الغرباء

300
00:18:24,994 --> 00:18:26,702
.سيدي، هذا تحقيق خاص بالشرطة

301
00:18:26,737 --> 00:18:28,057
.أجل، أعلم ذلك

302
00:18:28,092 --> 00:18:29,360
.إنني لا أحاول التدخل بتحقيقكم

303
00:18:29,412 --> 00:18:30,935
إنني أحاول فقط مدّ يد المساعدة
.فحسب

304
00:18:30,969 --> 00:18:32,627
على سبيل المثال، هل تعلمان
...أن هذه الإعتداءات

305
00:18:32,662 --> 00:18:34,591
كانت تقع في كل أنحاء البلاد؟

306
00:18:34,626 --> 00:18:36,825
.هاك، دعني أعطيك بطاقتي

307
00:18:36,861 --> 00:18:39,199
،جورج لازور)، صائد الغرباء الفضائيين)

308
00:18:39,201 --> 00:18:41,605
أو إذا كنت تفضل، متخصص بالأجسام
!الطائرة المجهولة

309
00:18:41,641 --> 00:18:43,191
إسمعا يا رفاق، هل إلتقط أي شخص
صوراً للكائن؟

310
00:18:43,226 --> 00:18:45,307
لأنني أستطيع دفع ثمناً سخياً
.مقابل صورة لكائن فضائي

311
00:18:45,342 --> 00:18:46,915
،بالأبيض والأسود، أو ملونة

312
00:18:46,950 --> 00:18:48,354
.لا يهم، ولكن الصور الرقمية أفضل

313
00:18:48,389 --> 00:18:50,250
إنني على إستعداد لإقتسام المبلغ
.معكما يا شباب

314
00:18:50,302 --> 00:18:52,383
.ليست هناك صور، آسف-
!تبـاً-

315
00:18:52,418 --> 00:18:54,533
.إسمع، بإمكانك التعاون معي

316
00:18:54,568 --> 00:18:57,799
نحن جميعاً في الفريق ذاته
.حقاً، لكي نحمي العامة

317
00:18:57,836 --> 00:18:59,104
هل تعرض الضحية للسبر؟

318
00:18:59,138 --> 00:19:02,591
...لم يتعرض أحد للسبر

319
00:19:02,626 --> 00:19:05,722
!بعـد

320
00:19:11,902 --> 00:19:16,573
...كلا، عليّ أن أعرف

321
00:19:16,609 --> 00:19:19,485
...إذا كان سوف تبقى

322
00:19:21,433 --> 00:19:24,818
...عندما يحين الوقت-

323
00:19:51,713 --> 00:19:54,761
،هناك كائنات زرقاء وأخرى رمادية

324
00:19:54,788 --> 00:19:56,567
.(وهناك كائنات برمائية من (أندروميدا

325
00:19:56,603 --> 00:20:00,817
!هذا هو! هذا ما رأيته

326
00:20:10,704 --> 00:20:12,328
ماذا فعلت؟

327
00:20:12,363 --> 00:20:14,716
.لم أرغب في تركها تتعرف عليّ

328
00:20:14,750 --> 00:20:17,948
،إنها على ما يرام
.إنها مغشي عليها فحسب

329
00:20:17,983 --> 00:20:20,012
.ربما تعرضت لأزمة قلبية

330
00:20:20,048 --> 00:20:20,826
.حسناً، لقد كنا بحاجة إلى سيارة

331
00:20:20,845 --> 00:20:23,265
ولم أجد سبيلاً آخر للحصول
.على واحدة

332
00:20:23,299 --> 00:20:24,787
.هيا بنا، فلنذهب

333
00:20:24,822 --> 00:20:26,023
هل تنوي تركها هنا فحسب؟

334
00:20:26,058 --> 00:20:27,360
.سوف تكون على ما يرام

335
00:20:27,395 --> 00:20:30,356
إسمعي، علينا أن نفكر الآن بشأنك
.والطفل فحسب

336
00:20:30,714 --> 00:20:32,660
إننا لن ننجو

337
00:20:32,694 --> 00:20:36,518
بلى، سنفعل

338
00:20:36,570 --> 00:20:39,409
حسناً، عليك التحلي بالقوة
لأجل الطفل

339
00:21:01,489 --> 00:21:04,501
إن هذا جلد بكل تأكيد -
جلد بشريّ -

340
00:21:04,536 --> 00:21:06,329
ليس بالضبط

341
00:21:06,365 --> 00:21:07,853
لست متأكدة من أنني كنت
...سأرى هذا

342
00:21:07,872 --> 00:21:09,902
إن لم ينقطع التيار
الكهربائي لدينا

343
00:21:09,954 --> 00:21:13,203
أطفئ الأضواء
وسأريك ما أعنيه

344
00:21:26,730 --> 00:21:28,760
جميل، صحيح؟ -
ما هذا؟ -

345
00:21:28,795 --> 00:21:30,656
"لوسيفيراز"

346
00:21:30,691 --> 00:21:33,686
رجاءً، أخبريني أن هذا
ليس له علاقة بالشيطان

347
00:21:33,721 --> 00:21:36,885
إنه الإنزيم المسؤول عن
الإضاءة الحيويّة

348
00:21:36,920 --> 00:21:38,595
كاليراعات

349
00:21:38,631 --> 00:21:40,796
يوجد أيضاً بالعديد من الأسماك
واللافقاريات البحريّة

350
00:21:40,831 --> 00:21:42,641
لم يكن يتوهج
عندما عثرنا عليه

351
00:21:42,694 --> 00:21:46,280
يتنشط الإنزيم غالباً
عندما يكون الحيوان ثائراً

352
00:21:46,299 --> 00:21:48,719
رد فعل الجسم الذي يهيئ
للمقاومة أو الهروب أمام تهديد معين

353
00:21:48,754 --> 00:21:52,714
إذاً، أهو حيوان أو إنسان؟

354
00:21:52,749 --> 00:21:54,593
لا أعرف

355
00:21:54,628 --> 00:21:57,841
إنه جلد بشري له
ردة فعل جلد حيوانيّ

356
00:21:59,690 --> 00:22:01,178
(بيركهارت)

357
00:22:01,213 --> 00:22:02,414
استقبلت اتصالاً لتوّي
من مدير شرطة المقاطعة

358
00:22:02,449 --> 00:22:03,920
يبدو أن لدينا شاهدة أخرى

359
00:22:03,939 --> 00:22:05,918
هذه الشاهدة تدّعي أن
كائناً فضائياً اختطفها

360
00:22:05,936 --> 00:22:07,576
أنتحدث بخصوص سفينة فضائية؟

361
00:22:07,612 --> 00:22:10,394
"لا، سيارة "برونكو

362
00:22:14,604 --> 00:22:16,938
آسف يا عزيزتي
علينا المكوث بالطرق الخلفية

363
00:22:16,973 --> 00:22:18,293
هل أنت بخير؟

364
00:22:18,328 --> 00:22:20,087
لا
عليك التوقف

365
00:22:20,122 --> 00:22:21,559
علينا قطع المزيد من الأميال
إننا لم نبتعد كثيراً

366
00:22:21,594 --> 00:22:22,795
أحتاج لأن تتوقف
هنالك خطب ما

367
00:22:22,831 --> 00:22:26,130
حسناً، حسناً

368
00:22:29,534 --> 00:22:31,480
ما الذي يمكنني فعله؟ -
أحتاج للراحة -

369
00:22:31,499 --> 00:22:33,089
أحتاج لأن أرتاح قليلاً

370
00:22:33,123 --> 00:22:34,679
عزيزتي، قلت أن هنالك خطب ما

371
00:22:34,731 --> 00:22:38,115
إن لم أحظى بالراحة، فسوف ألد
هذا الطفل هنا والآن

372
00:22:52,347 --> 00:22:54,469
هنالك كهف قديم هناك

373
00:22:54,504 --> 00:22:56,856
لدي فكرة

374
00:22:56,891 --> 00:22:59,333
لا يبدو وكأن هنالك أحد به

375
00:22:59,928 --> 00:23:00,918
سوف ألقي نظرة عليه

376
00:23:06,811 --> 00:23:09,264
ها هو، اصمدي، اصمدي

377
00:23:21,454 --> 00:23:24,940
لا أظن أن أحداً أتى هنا
منذ فترة طويلة

378
00:23:24,975 --> 00:23:26,345
حسناً

379
00:23:26,398 --> 00:23:29,748
سوف نرتاح هنا لبعض الوقت

380
00:23:29,783 --> 00:23:31,830
سوف أخبئ السيارة

381
00:23:31,882 --> 00:23:34,369
...(فينسنت)

382
00:23:34,405 --> 00:23:37,569
إنني بدأت أجوع ثانية

383
00:23:37,604 --> 00:23:38,804
أنا آسفة

384
00:23:38,857 --> 00:23:42,071
لا، لا
لا بأس

385
00:23:42,107 --> 00:23:44,543
لا بأس
أعرف هذا

386
00:23:44,579 --> 00:23:47,421
سأرى ما يمكنني العثور عليه

387
00:23:47,456 --> 00:23:49,503
...لكن أولاً، سأشعل ناراً

388
00:23:49,539 --> 00:23:52,517
لتدفئة هذا المكان

389
00:24:01,270 --> 00:24:03,452
أهلاً، (نيك) ليس هنا، صحيح؟

390
00:24:03,488 --> 00:24:04,976
لا أرى سيارته

391
00:24:05,028 --> 00:24:06,279
إنه بالعمل على حدّ علمي

392
00:24:06,298 --> 00:24:08,125
هل جربت الإتصال به؟

393
00:24:08,159 --> 00:24:09,901
لا، لا أريد مخاطبته
بل أريد مخاطبتك أنت

394
00:24:09,920 --> 00:24:12,052
لا تريدي العودة للمقطورة، أليس كذلك؟

395
00:24:12,087 --> 00:24:13,778
لا، أريد الحديث حيال هذه

396
00:24:13,831 --> 00:24:16,233
...هذه صورة جميلة جداً

397
00:24:16,252 --> 00:24:18,147
صحيح؟
أظن هذا

398
00:24:18,486 --> 00:24:23,073
لقد تم إلتقاطها قبل 4 سنوات
وأنا أتذكر كل شيء حيالها

399
00:24:23,109 --> 00:24:24,545
حسناً

400
00:24:28,203 --> 00:24:30,901
هذه هي
...(تعرّف على (مورين رودريغوز

401
00:24:30,936 --> 00:24:33,839
ولديها فعلاً سيارة "برونكو" حمراء
موديل 78 مسجلة باسمها

402
00:24:34,335 --> 00:24:35,981
نحن نبحث عنها -
أين عثروا عليها؟ -

403
00:24:36,017 --> 00:24:38,450
على بعد حوالي ميلين من حيث
...تم قتل المزارع

404
00:24:38,486 --> 00:24:39,324
وتشويه الماشية

405
00:24:39,342 --> 00:24:40,543
...كانت تسير بمنتصف الطريق

406
00:24:40,578 --> 00:24:42,168
تحاول الإشارة للسيارات
للتوقف لمساعدتها

407
00:24:42,203 --> 00:24:44,081
لذا حلّ مكروهاً بها فعلاً

408
00:24:44,117 --> 00:24:45,435
مدير شرطة المقاطعة
...تأكد من قصّتها

409
00:24:45,470 --> 00:24:47,281
عثر على الحظيرة القديمة
التي قالت أنه تم أخذها لها

410
00:24:47,316 --> 00:24:49,341
كان هنالك سيارة صالون عائلية
...مركونة بالخارج

411
00:24:49,342 --> 00:24:52,190
غطاء محركها مفتوح وتالفة
وبلا لوحات التسجيل

412
00:24:52,226 --> 00:24:54,340
وبالتالي ربما تكون هذه
سفينتا الفضائيّة

413
00:24:54,375 --> 00:24:56,869
نحاول التعرّف على هوية المالِك
اعتماداً على رقم تعريف السيّارة

414
00:24:56,904 --> 00:24:59,045
أسدِ لي خدمة، قم بالتحرّي في
حوادث تشويه الماشية تلك

415
00:24:59,081 --> 00:25:03,176
أين بدأت وإلى أي اتجاه تمضي

416
00:25:03,212 --> 00:25:06,646
علينا حلّ تلك القضيّة

417
00:25:07,391 --> 00:25:09,282
أتذكر كل شيء حيال تلك الليلة

418
00:25:09,283 --> 00:25:11,264
أين ذهبنا
...ماذا فعلنا عندما كنا هناك

419
00:25:11,300 --> 00:25:12,247
تلك القبلة

420
00:25:12,283 --> 00:25:13,295
إذاً، هذا شيء حسن

421
00:25:13,331 --> 00:25:15,301
مونرو)، تذكرت كيف كنت أحبّه)

422
00:25:15,337 --> 00:25:15,923
يمكنني الشعور بذلك الحب

423
00:25:15,958 --> 00:25:18,970
وهذا شيء حسن فعلاً، صحيح؟

424
00:25:19,005 --> 00:25:21,390
أو لا؟
لمَ لا؟

425
00:25:21,444 --> 00:25:24,743
أليس هذا ما كنت تريديه؟

426
00:25:24,795 --> 00:25:28,814
لقد عاملته بأسلوب رديء جداً
...إني أخشى أن ما فعلته

427
00:25:28,814 --> 00:25:30,969
سيتسبب في استحالة
حبّه لي ثانية

428
00:25:31,005 --> 00:25:33,121
إنني لست خبيراً
...بتلك المواضيع

429
00:25:33,157 --> 00:25:35,549
بالرغم من أنه عندما يتعلق
...الأمر بك و(نيك)، فإني متأكد

430
00:25:35,586 --> 00:25:37,993
...أنّي على دراية بأكثر من اللازم

431
00:25:38,405 --> 00:25:42,935
لكن علي إخبارك
...أنه مما رأيته

432
00:25:42,971 --> 00:25:45,719
خلال الأسابيع القليلة الماضية
...لا شيء يوحي بأن

433
00:25:45,756 --> 00:25:49,188
ما يكنّه من مشاعر داخلية تجاهك
قد تلاشت إلى أي حدّ

434
00:25:49,223 --> 00:25:50,931
لست متأكدة من هذا

435
00:25:50,966 --> 00:25:55,924
هنالك وسيلة وحيدة لمعرفة هذا

436
00:25:55,961 --> 00:25:58,108
جولييت)، عليكِ إخباره)

437
00:25:58,143 --> 00:25:59,310
أريد هذا لكنني خائفة

438
00:25:59,363 --> 00:26:02,578
بالله عليك
بعد كل ما مررت به؟

439
00:26:02,613 --> 00:26:03,933
مونرو)، هنا تكمن المشكلة)

440
00:26:03,968 --> 00:26:06,779
إنني لست نفس الإنسانة
...التي كنتها ذات مرة

441
00:26:06,815 --> 00:26:07,945
وربما هذا ليس شيئاً حسناً

442
00:26:07,980 --> 00:26:09,638
إنني أظن أنه كذلك نوعاً ما

443
00:26:09,672 --> 00:26:12,192
من فضلك، لا تعد أياً ما قلته
(على أسماع (نيك

444
00:26:12,228 --> 00:26:13,717
سأخاطبه عندما أكون مستعدة -
حسناً -

445
00:26:13,752 --> 00:26:16,053
سأفعل أياً ما كان يمكنني للمساعدة

446
00:26:16,088 --> 00:26:17,813
هنالك شيء واحد قد يساعد

447
00:26:17,849 --> 00:26:19,354
سمّيه

448
00:26:22,047 --> 00:26:24,940
"أخبرني ما يكون الـ "غريم

449
00:26:27,820 --> 00:26:29,968
غريم"؟"

450
00:26:36,386 --> 00:26:42,630
الـ "غريم" شخص يمكنه أن يرى
طبيعة صميم الظلام الحقيقية

451
00:26:44,190 --> 00:26:47,507
شخص يرى أشياء
لا يمكن للناس استيعابها

452
00:26:51,164 --> 00:26:53,668
...يمكنني أن أرى أشياء -
أشياء ماذا؟ -

453
00:26:53,703 --> 00:26:55,446
أشياء لا يراها أغلب الناس

454
00:26:55,481 --> 00:26:57,630
لقد قال شيئاً كهذا
بتلك الليلة في المقطورة

455
00:26:57,665 --> 00:26:59,237
الليلة التي أحضرني بها لمنزلك

456
00:26:59,273 --> 00:27:00,845
أجل، أعرف

457
00:27:00,881 --> 00:27:05,230
إذاً، ما الذي بالضبط تحاول
إخباري إياه؟

458
00:27:06,739 --> 00:27:11,782
إنني أحاول أن أخبركِ
أنه مختلف

459
00:27:17,929 --> 00:27:21,651
لديّ الإحصائيات الخاصة
بحوادث تشويه الماشية التي طلبتها

460
00:27:21,687 --> 00:27:24,004
و...؟

461
00:27:24,039 --> 00:27:26,374
لقد قمت بإبراز هجمات الكائنات
الفضائية المُبلغ عنها

462
00:27:26,409 --> 00:27:28,067
...يبدو أنها بدأت قبل أسبوعين

463
00:27:28,102 --> 00:27:30,152
في "لينكولن", "نبراسكا" وبعد ذلك
...بدأت تنتقل

464
00:27:30,153 --> 00:27:32,045
للمنطقة الشمالية الغربية من هناك
منذ ذلك الحين

465
00:27:32,081 --> 00:27:35,149
يمكنك أن ترى أن وتيرة الهجمات
...والتي يبلغ عددها 27

466
00:27:35,149 --> 00:27:37,242
تزداد مع كل تحرّك

467
00:27:37,261 --> 00:27:40,763
ما الذي يربط بين
البقر والفضائيين؟

468
00:27:41,086 --> 00:27:42,815
لا فكرة لديّ

469
00:28:16,314 --> 00:28:18,333
ماذا؟ -
هل عثرت عليهم؟ -

470
00:28:18,369 --> 00:28:21,611
لا، إنني اقتربت
سوف تلد قريباً

471
00:28:21,647 --> 00:28:23,625
وعندما تفعل
سأكون هناك

472
00:28:23,644 --> 00:28:27,230
لديّ 3 فرق تُزايد الآن، سنحقق
بهم الثلاثة ثروة طائلة

473
00:28:27,267 --> 00:28:29,433
أجل، إنني أعمل على الأمر
لا تتصل بي ثانية

474
00:28:29,459 --> 00:28:32,107
سأتصل بك عندما ينتهي الأمر

475
00:28:59,197 --> 00:29:00,076
(بيركهارت)

476
00:29:00,111 --> 00:29:01,819
ذهبت لمكتبك
...ومعي تقرير المختبر

477
00:29:01,855 --> 00:29:03,089
لكنك لم تكن هناك

478
00:29:03,124 --> 00:29:04,697
ماذا لديك؟

479
00:29:04,732 --> 00:29:06,305
...شيء يسلط بعض الضوء أخيراً

480
00:29:06,341 --> 00:29:07,999
...غموض حوادث تشويه الماشية

481
00:29:08,017 --> 00:29:09,318
بأرجاء هذه المقاطعة

482
00:29:09,337 --> 00:29:12,010
(اختصر يا (وو -
المبايض -

483
00:29:12,046 --> 00:29:13,144
المعذرة؟

484
00:29:13,180 --> 00:29:15,143
هذا ما كان يتم أخذه من الأبقار

485
00:29:15,178 --> 00:29:17,394
مبايضهن

486
00:29:17,429 --> 00:29:21,033
والآن غدت تعرف -
أجل، غدت أعرف -

487
00:29:23,083 --> 00:29:24,812
ماذا؟

488
00:29:24,812 --> 00:29:27,355
"غلوينفولك"

489
00:29:27,391 --> 00:29:28,488
لا أصدق هذا

490
00:29:28,489 --> 00:29:30,174
كان من المفترض أن
يكونوا انقرضوا

491
00:29:30,193 --> 00:29:32,139
على الأقل هذا ما قيل لي

492
00:29:32,174 --> 00:29:34,323
هذا لن يكون بكتاب تاريخ طبيعي

493
00:29:34,357 --> 00:29:36,809
لا، تلك المخلوقات لها
تاريخ غير طبيعي

494
00:29:36,810 --> 00:29:38,622
يفترض أنهم كان يتم صيدهم
حتى تعرضوا للإنقراض

495
00:29:38,658 --> 00:29:41,382
كالجاموس، جلودهم كانت تعتبر
...ذات قيمة كبيرة

496
00:29:41,418 --> 00:29:43,396
بسبب خاصية الإضاءة

497
00:29:43,448 --> 00:29:45,817
هواة الاقتناء كانوا يكنزوها
هل رأيت فعلاً أحدهم؟

498
00:29:45,852 --> 00:29:46,962
لا

499
00:29:46,962 --> 00:29:49,948
لكن لدي شخصين يقولان
أنهما شاهدا مخلوقات فضائية

500
00:29:49,983 --> 00:29:51,573
...ولدي قطعة من جلد متوّهج

501
00:29:51,607 --> 00:29:53,637
لا يمكن تصنيفه كجلد بشريّ
أو حيوانيّ

502
00:29:53,673 --> 00:29:56,228
عندما كنت طفلة
...كنا نظن أنهم

503
00:29:56,263 --> 00:29:59,123
مخلوقات جميلة سحريّة
تتوهج في الظلام

504
00:29:59,157 --> 00:30:02,271
يفترض أنه كان من حسن
...الحظ فعلاً رؤية أحدهم

505
00:30:02,306 --> 00:30:03,879
كأسطورة الجان

506
00:30:03,914 --> 00:30:05,877
لم يكن حسن حظ
...بالنسبة للمزارع

507
00:30:05,912 --> 00:30:07,519
أو الأبقار المشوّهة

508
00:30:07,554 --> 00:30:09,736
كان هنالك أبقار مشوّهة؟ -
أجل، 6 منهن -

509
00:30:09,788 --> 00:30:12,073
وأكثر في مزارع أخرى

510
00:30:12,125 --> 00:30:14,612
أمهلني لحظة

511
00:30:14,647 --> 00:30:16,186
هل تم اقتلاع أي شيء منهن؟

512
00:30:16,204 --> 00:30:18,912
مبايضهن

513
00:30:18,964 --> 00:30:21,281
هنالك أكثر من واحد منهم
وهي حامل

514
00:30:21,334 --> 00:30:22,065
ماذا؟

515
00:30:22,562 --> 00:30:24,819
من المستحيل أنها تصطاد بمفردها

516
00:30:24,855 --> 00:30:28,138
هذه من تكون لها المبايض
هنا، انظر

517
00:30:28,173 --> 00:30:32,261
كائنات الـ "غلوينفولك" تنتمي لفصيلة
...فيسن" قديمة تعود جذورها لإفريقيا"

518
00:30:32,270 --> 00:30:36,416
الأنثى الحامل تتغذى على
مبايض الأبقار أثناء فترة حملها

519
00:30:36,468 --> 00:30:38,362
أعرف أن هذا يبدو مريباً
...لكن لنقل

520
00:30:38,381 --> 00:30:39,987
أنها بالنسبة لهم
كالمخللات والبوظة

521
00:30:40,022 --> 00:30:43,137
إذاً هو يشوه الأبقار
ليحصل منها على مبايضهن

522
00:30:43,172 --> 00:30:46,099
ليغذي أم طفله الذي
سيولد عن قريب

523
00:30:46,151 --> 00:30:48,062
كلما كانت الهجمات على الأبقار
...قريبة من بعضها

524
00:30:48,098 --> 00:30:50,212
كلما اقتربت من أن تلد
"طفل "غلوينفولك

525
00:30:50,247 --> 00:30:53,107
وقع 27 هجوماً
"منذ مغادرتهم لـ "نبراسكا

526
00:30:53,142 --> 00:30:56,983
جدياً؟ 27؟ سوف تدخل مرحلة
المخاض بأي لحظة

527
00:30:58,339 --> 00:30:59,743
روزالي)؟)

528
00:31:01,496 --> 00:31:03,315
(أهلاً يا (نيك -
أهلاً -

529
00:31:03,350 --> 00:31:06,921
أرى أن أمامكما كتاباً
...مفتوحاً هناك

530
00:31:06,956 --> 00:31:08,580
...والذي على الأرجح ينذر

531
00:31:08,633 --> 00:31:10,747
بكارثة كارثيّة من نوع ما
...الشيء الذي بدوره

532
00:31:10,782 --> 00:31:12,271
لا يعني إلا أن ميعادي
...(الغرامي مع (روزالي

533
00:31:12,306 --> 00:31:14,149
تم تأجيله

534
00:31:14,185 --> 00:31:17,873
مونرو)، هنالك "غلوينفولك" يشوه)
...الأبقار لأجل مبايضهن

535
00:31:17,892 --> 00:31:20,938
لأنه لديه امرأة حامل على وشك
أن تلد بأية لحظة

536
00:31:20,973 --> 00:31:23,578
صدقاً؟

537
00:31:23,614 --> 00:31:28,488
غلوينفولك"؟" -
أجل -

538
00:31:28,524 --> 00:31:31,349
ظننت أنهم انقرضوا

539
00:31:48,041 --> 00:31:49,530
...إذاً هم يسلكون الطرق الخلفية

540
00:31:49,565 --> 00:31:52,069
وآخر هجوم تشويه كان هنا

541
00:31:52,104 --> 00:31:57,173
السيارة تم تركها هنا والمرأة تم
اختطافها بمكان ما بالقرب من هنا

542
00:31:57,132 --> 00:31:58,468
إذا كانت بنفس المرحلة التي
...أظنها بها بالحمل

543
00:31:58,487 --> 00:32:00,347
فلا يمكنها الابتعاد كثيراً
ليس على تلك الطرقات

544
00:32:00,383 --> 00:32:02,852
إنني أخمن أنهم سيكونون
بمكان ما هنا

545
00:32:02,888 --> 00:32:04,799
صحيح؟ طريق واحد للدخول
وطريق واحد للخروج

546
00:32:04,834 --> 00:32:06,627
وستحتاج للمزيد من المبايض

547
00:32:06,663 --> 00:32:08,371
إني أعيش في عالم موازٍ

548
00:32:08,406 --> 00:32:11,350
لا، إنك فقط تفهم العالم
الذي نعيش به بشكل أفضل

549
00:32:11,505 --> 00:32:13,348
يستحسن أن أذهب إلى هناك

550
00:32:13,383 --> 00:32:14,455
نيك)، نريد الذهاب معك)

551
00:32:14,456 --> 00:32:16,378
قد يكونوا آخر من تبقى
من فصيلتهم يا رجل

552
00:32:16,397 --> 00:32:18,207
نريد مساعدتهم إذا كان بوسعنا هذا

553
00:32:18,242 --> 00:32:21,566
لربما يكون قد قتل رجلاً -
لكن الطفل بريء -

554
00:33:25,888 --> 00:33:27,411
أعرف تلك الشاحنة

555
00:33:27,446 --> 00:33:29,307
"هذا الرجل كان يتتبع الـ "غلوينفولك

556
00:33:29,343 --> 00:33:31,405
لماذا؟

557
00:33:31,441 --> 00:33:33,945
إنه متخصص بالأجسام
الطائرة المجهولة

558
00:33:33,979 --> 00:33:37,838
لربما عثر عليهم
وعلي أن أكتشف حيال هذا

559
00:33:37,874 --> 00:33:39,159
مهلاً لحظة

560
00:33:39,194 --> 00:33:40,856
قد يكون نائماً بالداخل يا رجل

561
00:33:44,425 --> 00:33:47,133
ألا تحتاج لمذكرة تفتيش
لفعل هذا؟

562
00:33:47,185 --> 00:33:51,043
أنت محق
افتحه أنت

563
00:33:52,790 --> 00:33:55,190
حسناً

564
00:33:57,494 --> 00:33:59,137
مرحباً؟

565
00:34:16,149 --> 00:34:18,704
إن هذا سكين سلخ

566
00:34:24,291 --> 00:34:27,866
لا أظن أن هذا الرجل متخصص
بالأجسام الطائرة المجهولة

567
00:34:29,167 --> 00:34:33,427
"احتفظ ببشرتك" -
احتفظ ببشرتك"؟" -

568
00:34:41,778 --> 00:34:45,010
لا بد أن الجملة تعني معناها الحرفيّ

569
00:34:46,790 --> 00:34:50,021
إذا أطلقت تلك الرصاصة بما
..."فيها ذلك على كائن "فيسن

570
00:34:50,057 --> 00:34:52,476
الرصاصة ستقتله، حسناً؟

571
00:34:52,528 --> 00:34:55,624
لكن عقار "احتفظ ببشرتك" سيبقيه
...متحوّلاً بهيئته الغير بشريّة

572
00:34:55,660 --> 00:34:56,996
حتى بعد الموت

573
00:34:57,031 --> 00:34:58,215
للأبد؟ -
لا -

574
00:34:58,250 --> 00:34:59,484
إن هذا مؤقت

575
00:34:59,485 --> 00:35:01,009
على الأرجح أمامك ما لا يزيد
...عن 6 أو 8 ساعات

576
00:35:01,060 --> 00:35:03,123
قبل أن يعود للهيئة البشريّة

577
00:35:03,159 --> 00:35:06,527
لذا عليه انتزاع
ودبغ الجلود بسرعة عالية

578
00:35:06,562 --> 00:35:09,827
إنه يفعل هذا هنا في مقطورته

579
00:35:09,846 --> 00:35:12,757
إن هذا غير صائب بالمرّة

580
00:35:12,809 --> 00:35:15,893
لكنك ستخرج من هذا
بعيّنة متحوّلة ممتازة لبيعها

581
00:35:15,929 --> 00:35:17,608
يستحسن أن نعثر على كائنات
الـ "غلوينفولك" قبل أن يفعل هو

582
00:35:17,644 --> 00:35:18,750
كيف؟

583
00:35:18,784 --> 00:35:20,865
إنهم يقودون سيارة
...برونكو" مسروقة"

584
00:35:20,900 --> 00:35:22,220
...لم نمرّ على سيارة كتلك على الطريق

585
00:35:22,254 --> 00:35:23,742
ولم يكن هنالك مكان
يمكن التوقف عنده

586
00:35:23,777 --> 00:35:25,520
لا بد من أنهم يسبقوننا بمكان ما

587
00:35:25,572 --> 00:35:26,932
سوف آخذ هذه الأشياء

588
00:35:45,362 --> 00:35:46,749
ما الذي تفعله؟

589
00:35:46,784 --> 00:35:49,018
لمَ تتوقف؟ -
نيك)، هل ترى شيئاً؟) -

590
00:35:49,052 --> 00:35:51,017
أظن أنني أرى مبنى

591
00:35:54,673 --> 00:35:56,567
شخص ما توقف هنا

592
00:35:56,603 --> 00:35:58,034
تم فتح المدخل

593
00:36:05,879 --> 00:36:08,332
أحدهم يشعل ناراً

594
00:36:08,368 --> 00:36:10,431
أتشتم هذا؟

595
00:36:15,512 --> 00:36:18,236
ليس هنالك إلا مجموعة واحدة فقط
من آثار عجلات السيارة

596
00:36:18,271 --> 00:36:20,183
أحدهم دخل ولم يخرج

597
00:36:20,218 --> 00:36:23,823
لنلقي نظرة عليه

598
00:36:51,464 --> 00:36:53,044
فينسنت)؟)

599
00:37:02,008 --> 00:37:05,054
اللعنة

600
00:37:15,145 --> 00:37:17,920
رباه
ابتعدوا عني

601
00:37:17,955 --> 00:37:19,697
من فضلك، اهدئي، حسناً؟ -
ابتعدوا عني -

602
00:37:19,733 --> 00:37:21,340
لن نؤذيكِ
نحن هنا للمساعدة

603
00:37:21,374 --> 00:37:23,472
أين (فينسنت)؟
ماذا فعلتم به؟

604
00:37:23,525 --> 00:37:26,401
نحتاج منك إخبارنا بمكانه

605
00:37:29,195 --> 00:37:30,464
لا تؤذوني

606
00:37:30,499 --> 00:37:32,562
رباه -
لا تؤذوا طفلي -

607
00:37:32,581 --> 00:37:33,883
إن الأمر حقيقي

608
00:37:33,918 --> 00:37:36,067
أنتِ جميلة

609
00:37:37,372 --> 00:37:39,401
ابتعدوا عني
...ابتعدوا

610
00:37:42,315 --> 00:37:43,922
أظن أنها تدخل مرحلة المخاض

611
00:37:43,957 --> 00:37:47,358
نيك)، أظن أنك عملت)
على دفعها لهذا

612
00:37:47,393 --> 00:37:50,865
سنحتاج لبضعة أشياء لا نمتلكها

613
00:37:50,901 --> 00:37:53,266
الطفل سيولد
الطفل سيولد

614
00:37:53,302 --> 00:37:55,586
لن نؤذيك على الإطلاق
نحن هنا لمساعدتك

615
00:37:55,604 --> 00:37:58,564
عليك أن تستلقي على ظهرك

616
00:37:58,583 --> 00:38:01,070
رباه، مشيمتها تمزقت
وتسرّب ماءها للتوّ

617
00:38:01,089 --> 00:38:03,946
كم من الوقت نمتلك؟ -
لا وقت -

618
00:38:04,728 --> 00:38:08,298
لدي عدّة إسعافات
أولية في سيارتي

619
00:38:08,334 --> 00:38:10,244
استمري في التنفس
أمسك رأسها

620
00:38:10,263 --> 00:38:12,768
عليك أن تبعدي بين ساقيك، حسناً؟

621
00:38:12,803 --> 00:38:15,002
أمسكي بيدي

622
00:38:15,055 --> 00:38:16,018
سوف نتجاوز هذا

623
00:38:31,154 --> 00:38:33,116
أحتاج لمسحات كحوليّة ليديّ

624
00:38:34,308 --> 00:38:36,543
(مونرو) -
إنها تكسر يديّ -

625
00:38:36,334 --> 00:38:38,329
لا يسعني فعل هذا -
إنك تبلين حسناً -

626
00:38:38,365 --> 00:38:40,232
لا يسعني هذا -
إنك تبلين بلاءاً حسناً -

627
00:38:40,268 --> 00:38:41,703
إنك تبلين حسناً
واصلي التنفس

628
00:38:41,739 --> 00:38:42,511
ما اسمك؟

629
00:38:42,547 --> 00:38:43,798
...(جوسلين)

630
00:38:43,816 --> 00:38:45,084
(حسناً يا (جوسلين
(اسمي (روزالي

631
00:38:45,119 --> 00:38:47,268
(هذا (مونرو) وهذا (نيك

632
00:38:47,304 --> 00:38:50,282
سعدت بلقائك -
رأس الطفل بدأ يخرج -

633
00:38:50,316 --> 00:38:53,964
نيك)، سأحتاج منك العمل على ضغط)
مضاد بيدك على أسفل ظهرها

634
00:38:53,787 --> 00:38:56,020
حسناً -
حسناً -

635
00:38:56,038 --> 00:38:57,526
(حسناً يا (جوسلين
سوف ندفع

636
00:38:57,562 --> 00:38:59,389
سوف ندفع، حسناً؟

637
00:38:59,424 --> 00:39:02,655
حسناً، واصلي الدفع
ها نحن ذا، ادفعي

638
00:39:02,691 --> 00:39:05,213
ها أنت ذا
ادفعي يا (جوسلين)، ها أنت ذا

639
00:39:05,248 --> 00:39:06,787
جوسلين)؟)

640
00:39:06,822 --> 00:39:08,310
ماذا تفعلون؟

641
00:39:08,346 --> 00:39:10,021
ما الذي يجري؟ -
الطفل سيولد -

642
00:39:10,055 --> 00:39:12,982
نحن نساعدها
لذا انضم إلينا بأي وقت

643
00:39:13,017 --> 00:39:14,370
(فينسنت)، (فينسنت) -
أجل، إني هنا، إني هنا -

644
00:39:14,389 --> 00:39:16,706
واصلي الدفع

645
00:39:16,725 --> 00:39:19,686
حسناً، إنه يخرج
ها هو قادم

646
00:39:19,721 --> 00:39:21,886
إنه يخرج

647
00:39:21,905 --> 00:39:24,786
أمسكت بالطفل

648
00:39:27,627 --> 00:39:28,676
ها أنت ذا

649
00:39:28,710 --> 00:39:30,892
لقد فعلتها

650
00:39:30,911 --> 00:39:32,433
مونرو)، هلا جلبت اللحاف؟)

651
00:39:32,469 --> 00:39:34,041
لحاف -
هناك -

652
00:39:34,077 --> 00:39:36,801
خذي، خذي

653
00:39:39,815 --> 00:39:41,455
إنها جميلة

654
00:39:41,474 --> 00:39:43,792
لدينا ابنة

655
00:39:43,811 --> 00:39:45,265
أجل، لدينا

656
00:39:45,301 --> 00:39:49,277
عائلة كبيرة سعيدة

657
00:39:49,296 --> 00:39:51,495
أريد ما أتيت لأجله

658
00:39:51,547 --> 00:39:54,271
لن تتأذوا إلا إذا أردتم ذلك

659
00:39:57,302 --> 00:39:59,281
لا تكن غبياً

660
00:39:59,318 --> 00:40:03,294
ماذا بشأني؟
كم تبلغ قيمتي؟

661
00:40:04,546 --> 00:40:05,935
"أكثر من الـ "بلوتباد

662
00:40:05,970 --> 00:40:08,187
ماذا عن "غريم"؟

663
00:40:40,470 --> 00:40:43,516
كم تبلغ قيمتك؟

664
00:40:48,156 --> 00:40:51,557
لقد فعلناها -
لا بأس -

665
00:40:51,609 --> 00:40:54,688
ماذا نفعل بهم؟ -
ماذا نفعل به؟ -

666
00:40:57,720 --> 00:40:59,530
علينا أن نخرجهم من هنا

667
00:41:00,310 --> 00:41:02,764
ابتعدوا عن هنا بقدر إستطاعتكم

668
00:41:02,799 --> 00:41:04,710
شكراً على كل ما فعلتموه لأجلنا

669
00:41:04,746 --> 00:41:06,065
إلى أين ذاهبون؟

670
00:41:06,100 --> 00:41:08,858
تبقى القليل منا
"في "آلاسكا

671
00:41:08,910 --> 00:41:11,853
تمنياتي بالتوفيق

672
00:41:11,872 --> 00:41:14,325
ولا مزيد من الأبقار يا رفاق

673
00:41:20,523 --> 00:41:23,671
أشكركم ثانية

674
00:41:41,684 --> 00:41:45,389
أتظن أنهم عثروا على ذلك الرجل؟

675
00:41:45,425 --> 00:41:47,658
يفترض أن يصلوا لهناك قريباً

676
00:41:47,710 --> 00:41:51,179
لنأمل قبل أن يزول مفعول العقار

677
00:41:53,347 --> 00:41:55,326
تولوا الجهة اليمنى

678
00:41:55,361 --> 00:41:59,525
ارفع يديك
ارفع يديك الآن

679
00:42:04,131 --> 00:42:06,126
ما هذا؟

680
00:42:06,163 --> 00:42:07,685
عثرنا عليه
عثرنا على الكائن الفضائي

681
00:42:07,719 --> 00:42:09,512
حسناً، ليتراجع الجميع

682
00:42:09,548 --> 00:42:11,578
تراجعوا

683
00:42:11,613 --> 00:42:14,659
استعدوا لأي شيء هنا الآن

684
00:42:08,335 --> 00:42:15,812
تـرجمـة
شيماء عادل - د. كريم عصمت

