﻿1
00:00:00,020 --> 00:00:01,036
سابقاً في (أمة الزومبي)

2
00:00:01,040 --> 00:00:02,023
إلى أين أنت ذاهب ؟

3
00:00:02,027 --> 00:00:03,030
لبدء عالم جديد

4
00:00:04,097 --> 00:00:06,000
أنا لن أكون معك أبداً

5
00:00:07,027 --> 00:00:09,077
كنت الرجل الوحيد في نهاية العالم
طوال حياتي

6
00:00:11,094 --> 00:00:13,017
أنا لا أموت , أنا أقتل

7
00:00:13,047 --> 00:00:14,078
لا أحد يقلل من شأني ويعيش

8
00:00:14,091 --> 00:00:17,008
. رأيت وشم (عقرب)

9
00:00:19,008 --> 00:00:21,048
رأيت لثانية واحدة
شيء فضيع في أي وقت مضى

10
00:00:21,059 --> 00:00:22,085
و أردت أن أموت هناك , وثم

11
00:00:22,095 --> 00:00:24,095
لكن كان عليً أن أنجو و أعوض
كل شيء فعلته من قبل

12
00:00:24,099 --> 00:00:26,012
ربما هكذا أفعله

13
00:00:26,016 --> 00:00:27,016
شكراً

14
00:00:27,059 --> 00:00:30,006
أنا لستُ ذلك الرجل بعد الآن
ذاك الرجل مات

15
00:01:50,027 --> 00:01:52,017
يبدو شيئاً أود أن أفعله

16
00:01:52,031 --> 00:01:55,021
تباً , لقد مرة وقت طويل منذ
شيئاً ما صدمني

17
00:01:56,028 --> 00:01:57,091
لذا , ما رأيك في هذا ؟

18
00:01:58,001 --> 00:01:59,028
مقاطعة مجهولة ؟

19
00:01:59,038 --> 00:02:01,022
شخصاً ما يحاول إيصالنا رسالة

20
00:02:01,075 --> 00:02:04,019
شخصاً ما لا يريد أن يٌساء فهمه

21
00:02:04,096 --> 00:02:06,002
! أرفعوا رؤسكم

22
00:02:40,022 --> 00:02:44,036
أجل , كان يٌمكن أن أخبركم أن هذا
كان حي مشبوه

23
00:02:46,030 --> 00:02:49,033
يمكن التنبه به عبر هذه
الرسومات اللعينة التي على الجدارن

24
00:02:50,073 --> 00:02:51,079
لا , لا,لا,لا,لا

25
00:02:53,020 --> 00:02:55,024
أيديكم , حيث نستطيع رؤيتهم

26
00:02:55,041 --> 00:02:56,027
على مهلك

27
00:02:56,027 --> 00:02:57,051
أأعجب بعملكم ؟

28
00:02:58,001 --> 00:02:59,094
عدتم لإبداتنا ؟

29
00:03:00,011 --> 00:03:01,011
لقد فهمت الأمر خطأ يا أخي

30
00:03:01,021 --> 00:03:04,028
.أنتِ وكل من (يده حمراء)
سوف تموتون بما فعلتموه هنا

31
00:03:04,028 --> 00:03:05,098
مهلاً , ليس لنا علاقة بهؤلاء القتلة

32
00:03:06,095 --> 00:03:08,082
كنا سنقطع أصدقائنا لدفنهم

33
00:03:08,099 --> 00:03:11,055
أجل , حسناً , أنت أسقطتهم علينا يا رجل

34
00:03:11,069 --> 00:03:13,002
دعوني أرى أيديكم

35
00:03:13,036 --> 00:03:15,016
يداكم الخلفية  , الآن

36
00:03:15,043 --> 00:03:17,039
أسمع , لا نريد أي مشاكل

37
00:03:17,053 --> 00:03:18,086
أيديهم خالية

38
00:03:20,046 --> 00:03:23,030
ماذا تفعلون هنا إذن ؟
ماذا تُريدون ؟

39
00:03:23,047 --> 00:03:25,017
أسمع , نحن فقط مررنا من هنا

40
00:03:25,027 --> 00:03:26,080
عندما وصلنا إلى هنا

41
00:03:26,090 --> 00:03:27,074
ماذا حدث ؟

42
00:03:30,004 --> 00:03:32,034
قبل يومين كان الكل على قيد الحياة

43
00:03:32,044 --> 00:03:34,071
والآن أنظري إلى هذا

44
00:03:36,088 --> 00:03:41,075
سوف ندفن أصدقائنا 
ومن ثم سنقوم بالصيد

45
00:03:44,019 --> 00:03:47,049
. سوف نقتل كل من تبقى من (اليد الحمراء)

46
00:03:47,059 --> 00:03:50,069
.ومن ثم قائدهم الحقير (العقرب)

47
00:03:51,087 --> 00:03:53,087
تــــــــرجــــــمـــــــة
فـــــهــــد الـــقــــحـــطـــانــي
<font color="#ffe87c">0557669038





48
00:03:53,087 --> 00:04:08,081
مـسلـسـل (أمـة الزومبـي)
الـحـلـقـة الرابـعـة مـن الـمـوسـم الـثـالـث
بـعـنـوان : العقرب واليد الحمراء






49
00:04:12,048 --> 00:04:16,002
كان هنا قبل شهرين 
يتزود بالمياه الصالحة

50
00:04:16,012 --> 00:04:19,039
الطقس صافي , لايوجد الكثير من الزومبي

51
00:04:19,049 --> 00:04:21,009
لا توجد الكثير من المشاكل

52
00:04:21,046 --> 00:04:24,063
ثم أتى (اليد الحمراء) مثل العاصفة
قتل الجميع

53
00:04:25,016 --> 00:04:27,036
عذبهم أولاً

54
00:04:27,046 --> 00:04:28,083
اليد الحمراء ؟

55
00:04:28,097 --> 00:04:30,050
المعتدين

56
00:04:30,077 --> 00:04:33,077
عصابة من المرضى النفسيين حقاً
كنتً قد سمعت عنهم

57
00:04:33,087 --> 00:04:36,014
لكني ظننت أنها قصة نهاية العالم

58
00:04:36,024 --> 00:04:37,091
.مثل الناس الصغار , أو (مورفي)

59
00:04:37,094 --> 00:04:40,001
لكنهم حقيقيين , حسناً

60
00:04:40,011 --> 00:04:42,061
وبعد أن أستمتعوا

61
00:04:43,008 --> 00:04:47,022
قاموا بصبغ ضحيتهم باليد الحمراء

62
00:04:48,095 --> 00:04:51,062
تركوه حياً كتحذير

63
00:04:51,072 --> 00:04:53,042
قد يكون بمثابة الموت

64
00:04:55,049 --> 00:04:59,023
إنهم جماعة مجانين أبناء عاهرات الأن

65
00:04:59,033 --> 00:05:01,033
. يأخذون أوامرهم من (العقرب)

66
00:05:01,067 --> 00:05:03,063
كيف تعرف أنه (العقرب) ؟

67
00:05:04,003 --> 00:05:05,060
أخبره بشأن الوشم

68
00:05:07,060 --> 00:05:10,051
لديه ولد ما على ذراعه

69
00:05:12,038 --> 00:05:15,004
سنذهب لنحصل على العدالة

70
00:05:15,015 --> 00:05:16,098
وسوف نراه وهو يتحول

71
00:05:18,045 --> 00:05:19,085
! اليد الحمراء

72
00:05:20,032 --> 00:05:21,038
أحتموا

73
00:05:32,000 --> 00:05:36,033
لا يهم إلى أين تجري
هم دائما سيجدونك

74
00:05:36,053 --> 00:05:40,034
يبدو أن لدينا بعض من سعاة لمورفي
في الخارج في المقعد الرخيص

75
00:05:40,034 --> 00:05:42,040
أنهيت من أصلاح ذاك القسم من السياج للتو

76
00:05:42,054 --> 00:05:45,037
هل تود أن تُريني أن أضع كومة السماد ؟

77
00:05:45,041 --> 00:05:46,047
أجل

78
00:05:47,031 --> 00:05:49,064
سوف أتفحص خندق الزومبي بينما أنا فيه

79
00:05:53,035 --> 00:05:56,079
حسناً , يبدو أن خندق الزومبي تم عمله بشكل رائع

80
00:05:57,022 --> 00:06:00,042
شكراً لك , تابعت توجيهاتك بالضبط

81
00:06:00,069 --> 00:06:03,032
إنه رقيق قليلاً في جهة الزومبي

82
00:06:04,006 --> 00:06:06,009
أحضر البعض من الزومبي إلى هنا ؟

83
00:06:06,020 --> 00:06:07,030
سوف أعمل عليه

84
00:06:09,073 --> 00:06:11,073
من قام ببناء هذا الشيء ؟ شخص أحدب ؟

85
00:06:12,087 --> 00:06:13,087
سوف أعمل

86
00:06:13,094 --> 00:06:14,090
مورفي

87
00:06:15,044 --> 00:06:16,047
مورفي

88
00:06:18,017 --> 00:06:20,071
لا , لا, لا دعه يأتي

89
00:06:20,074 --> 00:06:23,075
يا سيد مورفي , تعال أرجوك
نحتاج إلى مساعدتك

90
00:06:28,075 --> 00:06:30,022
أعتقد أنها تحتضر

91
00:06:30,025 --> 00:06:32,022
أرجوك ,أنقذها

92
00:06:32,082 --> 00:06:35,006
عضها كما فعلت مع الأخرين

93
00:06:35,076 --> 00:06:39,023
أنا أسف , لكن لا أستطيع , أنا ضعيف جداً

94
00:06:39,033 --> 00:06:42,086
لقد أخذوا دمائي ليصنعوا لقاحاً , أنا أسف

95
00:06:42,097 --> 00:06:47,010
لا أستطيع , لا أستطيع عضكم جميعاً 
أنا أسف

96
00:06:47,020 --> 00:06:49,030
لكن الترياق قادم

97
00:06:49,061 --> 00:06:53,098
نهاية العالم كشاهدً علي
نحن نطور الترياق

98
00:06:55,078 --> 00:06:57,005
ثِقوا بي

99
00:07:11,033 --> 00:07:14,090
لا أعرف , أنا فقط منهك قليلاً , أنت تعرفين

100
00:07:16,010 --> 00:07:19,007
لا أملك أياً , انت تعرفين , حيوية

101
00:07:19,017 --> 00:07:21,007
ربما لدي أنخفاض في الخلايا

102
00:07:21,017 --> 00:07:23,044
عليكً مواصلة أمتصاص سعراتك الحرارية

103
00:07:23,047 --> 00:07:25,087
سوف أحتاج إلى الكثير من الدماء

104
00:07:26,001 --> 00:07:27,081
حددي الكثير

105
00:07:32,035 --> 00:07:35,072
بعض الأحيان أشعر نفسي تبتعد

106
00:07:36,075 --> 00:07:39,019
وكأني لستُ هناك بعد الأن

107
00:07:40,069 --> 00:07:42,046
كأني أصبحت

108
00:07:43,029 --> 00:07:44,076
واحداً منهم

109
00:07:48,063 --> 00:07:50,087
يجب أن نوقف هذه العلمية بطريقة ما

110
00:07:50,090 --> 00:07:52,080
هذه جرعة معززة

111
00:07:52,090 --> 00:07:54,010
اللقاح الأصلي

112
00:07:54,014 --> 00:07:57,064
أوه لا , لا,لا,لا,لا يا دكتورة
كان لدي هذا الشيء , هل تتذكرين ؟

113
00:07:57,074 --> 00:08:00,031
لستُ في مزاح لأن يكون 
راسي منفجر اليوم

114
00:08:00,034 --> 00:08:02,078
رأسك لن ينفجر

115
00:08:02,088 --> 00:08:06,079
هذه معززة بجرعة صغيرة من أختبار 
اللقاح الذي أعطيته

116
00:08:06,099 --> 00:08:09,052
من المفترض أن يجعلك تشعر بتحسن

117
00:08:10,002 --> 00:08:11,045
أنتِ تعنين بشرياً أكثر ؟

118
00:08:11,055 --> 00:08:13,052
أعني أقل ميتً

119
00:08:22,007 --> 00:08:23,080
هل تستطيعين شفائي ؟

120
00:08:24,017 --> 00:08:26,017
أنا أعمل عليه

121
00:08:29,071 --> 00:08:31,064
الآن لديً دمائك

122
00:08:31,067 --> 00:08:34,014
أستطيع أن أمزج مصلك المضاد

123
00:08:34,024 --> 00:08:35,038
مع اللقاح الأصلي

124
00:08:35,048 --> 00:08:38,045
عندما نحقن اللقاح مع 
مصلك المضاد بداخل البشر

125
00:08:38,055 --> 00:08:40,015
سوف يخلق مزيج بشري/زومبي

126
00:08:40,025 --> 00:08:41,062
المزيج الذي أتحكم به ؟

127
00:08:41,065 --> 00:08:44,072
صحيح , وفي هذه الأثناء , هذه المعززات

128
00:08:44,082 --> 00:08:46,012
مع اللقاح الأصلي

129
00:08:46,022 --> 00:08:48,046
توقف تأثيرات تدهورك

130
00:08:48,059 --> 00:08:50,039
بدون المعززات الدورية

131
00:08:50,049 --> 00:08:53,041
في النهاية سوف تنتهي 
مثل (المريض الأول) في كولورادو

132
00:08:57,003 --> 00:08:59,040
بعض اللاجئين لا يقبلون الرفض كجواب

133
00:08:59,050 --> 00:09:00,090
رأيت أثنان منهم داخل تلك السياج

134
00:09:01,000 --> 00:09:02,084
المواطنين بدأو يقلقون

135
00:09:02,094 --> 00:09:04,007
نريد ذلك اللقاح في الحال

136
00:09:04,017 --> 00:09:06,011
سيكون جاهزاً خلال 48 ساعة

137
00:09:06,014 --> 00:09:07,034
وهل أنتِ تصنعين كميات كافية ؟

138
00:09:07,044 --> 00:09:10,015
كما أمرت , 10,000 جرعة

139
00:09:10,025 --> 00:09:13,001
لكن أريد المزيد من الأختبارات
قبل أن نستخدمه على البشر

140
00:09:13,012 --> 00:09:14,012
لا أعرف إن كان أمناً بعد -
إلخ , إلخ , إلخ -

141
00:09:14,015 --> 00:09:16,065
نهاية العالم هي محاكمة أنسان عملاقة واحدة

142
00:09:16,089 --> 00:09:21,026
المستقبل هنا  , شعبي يحتاج
إلى اللقاح الآن

143
00:09:34,080 --> 00:09:37,071
لصوص





144
00:10:00,093 --> 00:10:01,093
إنتظري

145
00:10:03,036 --> 00:10:04,043
(دوك) و (آدي) ؟

146
00:10:04,053 --> 00:10:06,000
ذهبوا من الطريق الأخر

147
00:10:21,038 --> 00:10:23,025
ليس مضحكاً

148
00:11:11,006 --> 00:11:12,040
هل هي حية ؟

149
00:11:14,050 --> 00:11:16,017
حاولي أن لا تتحركي

150
00:11:18,004 --> 00:11:19,060
اليد الحمراء

151
00:11:21,051 --> 00:11:23,007
مع من أنتِ ؟

152
00:11:23,058 --> 00:11:25,004
هل مع اليد الحمراء ؟

153
00:11:25,064 --> 00:11:26,078
هل أنتِ مع العقرب ؟

154
00:11:30,008 --> 00:11:33,028
أنتم مُحاصرون من قبِل
المئات من اليد الحمراء

155
00:11:33,039 --> 00:11:36,002
وسوف يطعمون العقرب قلوبكم

156
00:11:45,090 --> 00:11:46,093
على مهل , على مهل

157
00:11:46,093 --> 00:11:48,000
هل أصٌيبت ؟

158
00:11:48,013 --> 00:11:49,027
لا أعرف

159
00:11:49,037 --> 00:11:50,050
لا إنها أسناني

160
00:11:51,094 --> 00:11:53,044
سأكون بخير

161
00:11:55,098 --> 00:11:58,004
أختاروا أسلحتكم  , وسادة الغازات

162
00:11:58,085 --> 00:12:00,038
أقلام متفجرة

163
00:12:00,091 --> 00:12:02,038
أصطكاك الأسنان

164
00:12:03,032 --> 00:12:04,088
الدجاج المطاطي

165
00:12:07,055 --> 00:12:08,082
مهلاً يا آدي

166
00:12:09,086 --> 00:12:11,069
تبدو أصابتها سيئة جداً

167
00:12:11,079 --> 00:12:13,072
تلك الأسنان مصابة بالفعل

168
00:12:14,026 --> 00:12:15,049
وتنتشر

169
00:12:16,070 --> 00:12:18,013
سوف يقتلها

170
00:12:18,043 --> 00:12:21,027
عليكً أن تدعينا نسحب الأسنان ياعزيزتي

171
00:12:22,070 --> 00:12:26,047
يارفاق , أبدأ بفقدان الأسنان , وينتهي الأمر

172
00:12:27,083 --> 00:12:29,037
لن يحدث هذا

173
00:12:32,088 --> 00:12:34,091
مرحباً , كيف حالكِ ؟

174
00:12:36,035 --> 00:12:37,078
هل يمكنك النهوض ؟

175
00:12:39,042 --> 00:12:40,052
هيا

176
00:12:41,059 --> 00:12:42,082
ماذا حدث ؟

177
00:12:43,082 --> 00:12:45,022
قمتِ بطعني ؟

178
00:12:45,059 --> 00:12:49,053
أنت كنت تحت تحكم مورفي
العضة على رقبتك

179
00:12:49,063 --> 00:12:50,049
ماذا ؟

180
00:12:50,052 --> 00:12:53,090
سوف أعطيك جرعة الأصلية
من لقاح المضاد للزومبي

181
00:12:54,000 --> 00:12:57,040
هو يتعارض مع عضته ويحررنا 
من تحكم مورفي

182
00:12:57,050 --> 00:12:59,054
كنتً أخذه أيضاَ

183
00:12:59,064 --> 00:13:01,054
أريد مساعدتك

184
00:13:02,078 --> 00:13:04,064
مورفي يريد أنقاذ البشرية

185
00:13:04,074 --> 00:13:07,068
بواسطة تحويلهم إلى مزيح بشري/زومبي

186
00:13:07,078 --> 00:13:09,015
ماذا سنفعل ؟

187
00:13:09,018 --> 00:13:11,045
علينا أن نُدمر اللقاح

188
00:13:12,075 --> 00:13:14,055
هذه الحٌقن  هي معززاتنا

189
00:13:14,065 --> 00:13:16,099
بدونهم , سوف ننزلق ببطئ تحت تحكمه

190
00:13:17,009 --> 00:13:18,052
متى سنتخلص منهم بعد ذلك ؟

191
00:13:18,062 --> 00:13:19,059
سوف تعرف متى

192
00:13:19,059 --> 00:13:21,053
لكن لا تنتظر كثيراً

193
00:13:22,013 --> 00:13:23,033
وكن حذراً

194
00:13:23,073 --> 00:13:25,006
نحن منيعون من تحكم مورفي

195
00:13:25,016 --> 00:13:27,000
لكن ليس الزومبي بعد الآن

196
00:13:27,010 --> 00:13:29,067
والزومبي يعرفون ذلك , أذهب وأحضر المركبة

197
00:13:29,070 --> 00:13:32,054
سوف ألتقيك في الأمام بعد أن أدمر المجموعة

198
00:13:32,064 --> 00:13:33,094
إلى أين سنذهب ؟

199
00:13:36,074 --> 00:13:40,095
لا أعرف , بعيداً عن مورفي

200
00:13:42,072 --> 00:13:43,088
حسناً

201
00:13:48,089 --> 00:13:50,052
مهلاً , لايمكن أن تكون هنا

202
00:13:51,029 --> 00:13:54,029
عليه أن يُساعدنا  , لا يمكننا الأنتظار

203
00:13:54,039 --> 00:13:58,023
عليك أن تعضنا  , رأيناك تنقذهم 
أنقذنا  , عضنا

204
00:13:58,023 --> 00:13:59,070
أخبرتك

205
00:14:00,020 --> 00:14:02,013
لا أستطيع عض كل شخص

206
00:14:02,090 --> 00:14:04,020
أنا أسف

207
00:14:04,040 --> 00:14:06,060
رأيت عضتك ما تفعل

208
00:14:06,087 --> 00:14:08,084
أسمع , أمنحنا الرحمة , أرجوك

209
00:14:08,088 --> 00:14:11,081
أنا أسف , لا أستطيع , فقط لبضع  -
أمنحنا الرحمة -

210
00:14:12,071 --> 00:14:16,045
قد يقتلني , ومن ثم كلنا نموت

211
00:14:17,028 --> 00:14:19,045
إذن هي , هي فقط , عضها فحسب

212
00:14:19,049 --> 00:14:22,005
كل شخص أخر يستطيع الأنتظار
أرجوك , خذها فحسب

213
00:14:22,015 --> 00:14:24,042
شيلي , شيلي , شيلي , لا , شيلي

214
00:14:24,052 --> 00:14:26,079
شيلي , شيلي , شيلي , شيلي

215
00:14:27,023 --> 00:14:28,046
إنه مورفي يا شيلي

216
00:14:31,053 --> 00:14:33,010
إنتظر , إنتظر , إنتظر

217
00:14:36,067 --> 00:14:38,014
شيلي

218
00:14:45,001 --> 00:14:48,008
يمكنها أن تكون جزء من حراس الخندق إن أردت ذلك

219
00:14:48,018 --> 00:14:49,025
أسف لخسارتك

220
00:14:49,035 --> 00:14:50,038
شيلي

221
00:14:50,052 --> 00:14:51,062
شيلي

222
00:14:52,022 --> 00:14:54,012
أريد ذلك اللقاح الآن

223
00:14:54,039 --> 00:14:56,035
شيلي

224
00:15:20,003 --> 00:15:22,086
هذه جدارن الطوب لن تُبقيهم في الخارج للأبد

225
00:15:24,089 --> 00:15:26,059
ما كل هذا حديث العقرب ؟

226
00:15:26,090 --> 00:15:28,026
لا أعرف

227
00:15:28,036 --> 00:15:30,063
أعتقد شخصاً ما أنتحل شخصيتي

228
00:15:30,073 --> 00:15:33,090
أو شخصاً ما ينتقم من علامتك

229
00:15:34,087 --> 00:15:37,017
إن كانوا اليد الحمراء هم الأصفار سابقاً

230
00:15:38,027 --> 00:15:39,081
هذا سيكون سيئاً

231
00:15:39,091 --> 00:15:43,021
هؤلاء الناس إن أكتشفوا أنك العقرب
هذا سيكون الأسوأ

232
00:15:45,078 --> 00:15:49,032
مهما أبتعدت , ماضيي دائماً يصطادني

233
00:15:50,045 --> 00:15:52,045
هؤلاء أشباحي

234
00:15:58,096 --> 00:16:00,009
ماذا حدث هنا ؟

235
00:16:01,046 --> 00:16:02,073
العدالة

236
00:16:03,013 --> 00:16:04,040
العدالة لمن  ؟

237
00:16:04,050 --> 00:16:05,083
ماذا حدث ؟

238
00:16:06,057 --> 00:16:07,097
أنتِ , ماذا يحدث هنا ؟

239
00:16:08,047 --> 00:16:09,060
إنظر إلى يدها

240
00:16:10,031 --> 00:16:11,051
هي واحدة منهم

241
00:16:15,041 --> 00:16:16,068
لقد أصُيبت

242
00:16:17,011 --> 00:16:19,041
جيد , دعيني أساعدها إذن

243
00:16:19,045 --> 00:16:23,032
إنتظر , ربما لديها معلومات

244
00:16:23,055 --> 00:16:25,019
أطرح أسئلتك

245
00:16:25,029 --> 00:16:27,032
ثم , ستحصل على ما تطلبه

246
00:16:27,089 --> 00:16:28,092
لا رحمة

247
00:16:30,029 --> 00:16:32,009
أين العقرب ؟

248
00:16:32,026 --> 00:16:33,023
لا

249
00:16:34,066 --> 00:16:35,070
لا

250
00:16:38,067 --> 00:16:39,070
أنت

251
00:16:39,074 --> 00:16:41,050
ما الذي حدث هنا حقاً ؟

252
00:16:41,060 --> 00:16:43,094
ماذا ؟ ماذا أخبرتكِ ؟

253
00:16:44,004 --> 00:16:45,027
أريد أن أسمعه منك

254
00:16:45,054 --> 00:16:47,087
عذبوا وقتلوا عائلاتنا

255
00:16:47,098 --> 00:16:49,034
ماذا تريدين أن تعرفي أكثر ؟

256
00:16:49,045 --> 00:16:50,064
لماذا يستهدفونك ؟

257
00:16:53,012 --> 00:16:54,098
كيف لي أن أعرف ؟ إنهم مجانين

258
00:16:55,008 --> 00:16:57,072
الجميع جُن جنونه
لماذا هم مجانين بسبب ؟

259
00:16:57,082 --> 00:16:58,092
تلك الجثث عٌلقت مثل ذلك ؟

260
00:16:58,092 --> 00:17:00,085
شخصاً ما يُرسل رسالة

261
00:17:00,096 --> 00:17:01,099
إنه تحذير

262
00:17:02,009 --> 00:17:04,056
لماذا كتبوا (لصوص) برذاذ الطلاء ؟

263
00:17:04,066 --> 00:17:06,023
كيف علي أن أعرف ؟

264
00:17:10,010 --> 00:17:12,097
أنت تضعنا في خطر
لماذا يلاحقونك ؟

265
00:17:13,000 --> 00:17:14,007
أجبها ؟

266
00:17:15,034 --> 00:17:17,074
قالوا أننا سرقناه
لكن هذا طعامنا , نحن من وجدناه

267
00:17:18,041 --> 00:17:20,037
أنت وجدت الطعام ؟

268
00:17:20,048 --> 00:17:21,051
كنا نتضور جوعاً

269
00:17:21,061 --> 00:17:23,031
كنا على حال سيء

270
00:17:23,041 --> 00:17:27,018
وشخصاً ما لديه مخزن طوارىء
مؤونة  , هنا

271
00:17:27,028 --> 00:17:30,082
ليس بالكثير , لكنه أنقذنا

272
00:17:30,092 --> 00:17:31,099
إنهم يكذبون

273
00:17:32,025 --> 00:17:33,059
أخرسي بحق الجحيم

274
00:17:33,096 --> 00:17:36,039
قتلوا من أجل ذلك الطعام

275
00:17:36,049 --> 00:17:38,053
أناس أبرياء

276
00:17:38,063 --> 00:17:42,000
العقرب هو يحمي الأبرياء

277
00:17:42,053 --> 00:17:44,030
هذا كان طعامنا

278
00:17:46,057 --> 00:17:48,070
فعلنا ما علينا فعله

279
00:17:49,014 --> 00:17:52,041
ستودين قتلي الآن
إن كان يخدم هدفكِ

280
00:17:52,051 --> 00:17:53,081
وأنا سأفعل الشيء نفسه

281
00:17:57,075 --> 00:18:01,052
يجب عليً أن أصنع طريقي , مثلكِ

282
00:18:01,062 --> 00:18:05,069
إنه الطريقة , لطالما كانت  , إنها الطبيعة

283
00:18:12,029 --> 00:18:15,050
آدي , لدي بعض الأوكسي المسحوق
هنا من أجلكِ
.*أوكسي *مخدر

284
00:18:16,067 --> 00:18:19,047
ليست بالضبط حفلة كالتي في بالي

285
00:18:20,097 --> 00:18:23,000
أرجعيه للخلف , أرجعيه للخلف

286
00:18:26,068 --> 00:18:28,008
هل أنتِ مستعدة للقتال ؟

287
00:18:28,084 --> 00:18:29,091
لا يمهم

288
00:18:40,026 --> 00:18:41,022
أوه تباً

289
00:18:41,022 --> 00:18:42,059
أوه تباً

290
00:18:43,079 --> 00:18:44,086
إذهب , إذهب , إذهب

291
00:18:50,080 --> 00:18:52,090
هيا يا آدي , يجب أن نذهب

292
00:18:54,044 --> 00:18:56,020
إلى أين نذهب ؟

293
00:18:57,031 --> 00:18:58,074
ذاك الأتجاه

294
00:19:13,082 --> 00:19:17,056
حمى , نبضات القلب غير منتظم
قد تدخل في صدمة قاسية

295
00:19:26,020 --> 00:19:28,014
من هو العقرب ؟

296
00:19:32,094 --> 00:19:34,054
كيف يبدو شكله ؟

297
00:19:38,068 --> 00:19:39,028
لا

298
00:19:43,062 --> 00:19:44,052
تراجع

299
00:19:44,055 --> 00:19:46,009
ماذا قلت لها ؟ ماذا قالت ؟

300
00:19:46,082 --> 00:19:47,089
قالت إنها لا تعرف

301
00:19:54,053 --> 00:19:55,053
ماذا عن العقرب ؟

302
00:19:56,080 --> 00:19:57,033
تحرك

303
00:20:13,042 --> 00:20:14,025
ماذا ؟

304
00:20:14,078 --> 00:20:15,035
ماذا ؟

305
00:20:19,079 --> 00:20:23,056
ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟

306
00:20:47,022 --> 00:20:50,045
تحولت  , منحتها الرحمة

307
00:21:03,037 --> 00:21:04,043
على مهل

308
00:21:13,088 --> 00:21:15,001
! قيديها

309
00:21:15,011 --> 00:21:17,078
أنا أحاول , توقفي عن التحرك كثيراً

310
00:21:20,068 --> 00:21:22,002
خذي الأمور بسهولة يا آدي

311
00:21:22,028 --> 00:21:25,015
أنا فقط أحاول المساعدة

312
00:22:11,010 --> 00:22:12,093
ماذا أخبرتكِ ؟

313
00:22:13,070 --> 00:22:15,044
تود أن تعرف أنك لم تهرب

314
00:22:15,054 --> 00:22:16,090
لماذا نادتك بـ العقرب ؟

315
00:22:17,001 --> 00:22:19,004
قالت لم تعرف أين كان العقرب

316
00:22:19,017 --> 00:22:21,024
حسناً , هي ميتة الآن , أليس كذلك ؟

317
00:22:21,074 --> 00:22:22,094
ما الذي تقوله ؟

318
00:22:23,004 --> 00:22:25,031
أنا أقول أنه مريح تماماً

319
00:22:25,068 --> 00:22:28,001
أنا متأكد أنها لا تعتقد ذلك

320
00:22:37,049 --> 00:22:38,066
ماذا الآن ؟

321
00:22:52,027 --> 00:22:54,078
هل هذا ما أظنه يكون ؟

322
00:22:55,041 --> 00:22:56,028
أجل

323
00:22:58,051 --> 00:23:00,031
زومبي مفخخ ؟

324
00:23:01,028 --> 00:23:03,045
عليً أن أعترف , إياً كانوا

325
00:23:03,072 --> 00:23:04,098
يملكون أسلوباً

326
00:23:06,056 --> 00:23:07,082
حقاً ؟

327
00:23:10,019 --> 00:23:11,043
إنتظر

328
00:23:15,090 --> 00:23:17,000
تحرك

329
00:23:33,098 --> 00:23:35,008
لقد نجح

330
00:23:39,052 --> 00:23:41,012
أوه تباً

331
00:23:44,089 --> 00:23:46,099
تراجعوا

332
00:24:23,053 --> 00:24:25,063
أستيقظي أيتها الملازم

333
00:24:26,054 --> 00:24:27,097
أستيقظي

334
00:24:29,004 --> 00:24:30,084
إنهضي أيتها الملازم

335
00:24:32,021 --> 00:24:33,034
إنهضي

336
00:24:34,048 --> 00:24:35,078
إنهضي

337
00:25:01,052 --> 00:25:03,015
أستيقظي أيتها الملازم

338
00:25:05,069 --> 00:25:07,052
أستيقظي أيتها الملازم

339
00:25:08,069 --> 00:25:10,066
أرجوكِ , أرجوكِ أنهضي

340
00:25:15,059 --> 00:25:18,076
أحتاج إليكِ , هل تسمعيني ؟

341
00:25:19,043 --> 00:25:20,096
إنهضي حالاً

342
00:25:23,060 --> 00:25:25,016
إنهضي

343
00:26:59,033 --> 00:27:01,029
وشم العقرب

344
00:28:07,086 --> 00:28:09,026
أنا حملتً كل شيء

345
00:28:09,036 --> 00:28:11,093
لنحضر أشيائكِ  , ولنذهب

346
00:28:12,043 --> 00:28:13,050
دكتورة ميرتش ؟

347
00:28:15,064 --> 00:28:16,050
دكتورة ميرتش ؟

348
00:28:20,067 --> 00:28:22,057
أنا أسف , هل تبحث عن هذه ؟

349
00:28:23,074 --> 00:28:25,091
أسف , لكن هذه لي أنا

350
00:28:25,095 --> 00:28:29,011
لكن تبدو وكأنك تود أستخدام
القليل من معززات مورفي

351
00:28:29,022 --> 00:28:30,062
لتبقى في المسار

352
00:28:31,045 --> 00:28:33,089
لا تقلق , ليس عليً أن أعضك مجدداً

353
00:28:33,099 --> 00:28:36,049
تستطيع أن تكون أول من يحاول
مزيج اللقاح الجديد

354
00:28:37,076 --> 00:28:40,016
الآن , الآن , نحن لا نأخذ ماهو ليس حقنا

355
00:28:40,036 --> 00:28:42,059
أنا أحاول مساعدتك عليك اللعنة

356
00:28:42,070 --> 00:28:43,063
ما الأمر ؟

357
00:28:43,066 --> 00:28:45,013
أنت لستً واحدا من 
الفيروس المضاد , ألستَ كذلك ؟

358
00:29:00,018 --> 00:29:02,028
أمسكوه , لديه دوائي

359
00:29:02,038 --> 00:29:03,058
إذهبوا خلفه

360
00:29:03,068 --> 00:29:05,055
الكل خلفه

361
00:31:14,012 --> 00:31:15,099
لا ألومك يا بني

362
00:31:16,088 --> 00:31:18,098
لكن مورفي يهتم بشأنك

363
00:31:20,011 --> 00:31:22,018
وهو يريد المساعدة فقط

364
00:31:33,073 --> 00:31:35,059
حان الوقت للعودة إلى المنزل

365
00:32:26,041 --> 00:32:27,098
أنت العقرب

366
00:32:28,008 --> 00:32:29,008
أنت فعلت هذا

367
00:32:29,008 --> 00:32:30,011
لقد أسأت الفهم يا رجل

368
00:32:30,012 --> 00:32:32,025
أخبر رجالك أن يبتعدوا

369
00:32:34,029 --> 00:32:36,029
ليسوا رجالي , ليس لي علاقة
مع اليد الحمراء

370
00:32:36,039 --> 00:32:37,026
أنت تكذب

371
00:32:37,026 --> 00:32:38,032
الوشم

372
00:32:39,046 --> 00:32:41,039
أنا لستُ ذاك الرجل بعد الآن

373
00:32:41,066 --> 00:32:43,009
إذن أنت العقرب ؟

374
00:32:44,020 --> 00:32:45,076
كنتُ العقرب

375
00:32:45,093 --> 00:32:47,097
ولأجل هذا أستحق الموت

376
00:32:48,007 --> 00:32:49,043
لكن ليس لأجل هذا

377
00:32:50,077 --> 00:32:51,084
وليس بواسطتك

378
00:32:51,084 --> 00:32:53,000
مت يا أبن العاهرة

379
00:32:53,031 --> 00:32:54,027
لا تفعل

380
00:32:56,038 --> 00:32:57,084
ليس عليك فعل ذلك يا أخي

381
00:32:57,094 --> 00:32:59,004
دعه يذهب

382
00:33:20,027 --> 00:33:22,067
ساعدونا , ساعدونا

383
00:34:07,038 --> 00:34:09,068
من الرائع رؤية إلتزامكِ يا دكتورة

384
00:34:09,072 --> 00:34:12,032
نحن حقاً نقوم بعمل الإله هنا

385
00:34:12,065 --> 00:34:14,055
مرحباً بكِ في المستقبل

386
00:34:17,032 --> 00:34:18,066
لماذا أنتِ كئيبة جداً ؟

387
00:34:19,066 --> 00:34:21,086
نحن ننقذ العالم

388
00:34:21,096 --> 00:34:23,063
أنتِ جزء من العلاج

389
00:34:23,086 --> 00:34:25,036
مرحباً بكِ في المستقبل

390
00:34:26,097 --> 00:34:28,093
هذه ليست المرة الأخير
التي تحدث

391
00:34:29,004 --> 00:34:31,030
هل يستطيع أحدكم أحضار دلو أو شيئاً ما  ؟

392
00:34:32,061 --> 00:34:34,001
هل هذا بشأن (كي 10) ؟

393
00:34:34,011 --> 00:34:38,051
هل هذا ما في الأمر ؟  لأنه هذا بسببكِ
ليست غلطتي

394
00:34:40,005 --> 00:34:44,012
أعرف أنكِ ماتزالين تقاومين هذا
أستطيع الشعور به

395
00:34:44,048 --> 00:34:45,075
لكنكِ ستأتين

396
00:34:45,079 --> 00:34:47,005
إنه أمر حتمي

397
00:34:47,029 --> 00:34:48,095
مرحباً بك في المستقبل

398
00:34:49,049 --> 00:34:52,062
لاتوجد نتيجة أخرى
يمكنكِ ان تأتي به

399
00:34:52,073 --> 00:34:54,096
أنا محق

400
00:34:55,080 --> 00:34:59,060
هذه 10,000 حقنة
إنهم فقط البداية

401
00:34:59,070 --> 00:35:01,067
بعد ذلك , سوف نصنع 10,000 أخرى

402
00:35:01,077 --> 00:35:03,017
وبعد ذلك , 10,000 أخرى

403
00:35:03,020 --> 00:35:04,070
وبعد ذلك , عشرة ملايين

404
00:35:05,017 --> 00:35:06,024
فكروا بالأمر

405
00:35:06,047 --> 00:35:08,071
حياة بدون خوف

406
00:35:08,094 --> 00:35:11,034
حياة بدون يأس

407
00:35:11,058 --> 00:35:15,015
سوف نبدأ من جديد
وسوف نفعله بالطريقة الصحيحة هذه المرة

408
00:35:17,015 --> 00:35:19,002
سوف نفعلها على طريقتي

409
00:37:04,020 --> 00:37:06,030
حسناً , هذا كان ممتعاً

410
00:37:10,080 --> 00:37:12,040
أنا أسفة , , أنا

411
00:37:14,021 --> 00:37:16,051
كنتِ تمرين بالكثير من الآلم

412
00:37:18,058 --> 00:37:19,081
أجل

413
00:37:22,011 --> 00:37:23,041
شكراً لكِ

414
00:37:25,075 --> 00:37:27,052
لا تلمسيني مجدداً أبداً

415
00:37:37,043 --> 00:37:38,063
الطبول

416
00:37:49,011 --> 00:37:50,057
هل هو جيد ام سيء ؟

417
00:37:51,018 --> 00:37:52,074
لا أعرف

418
00:37:53,011 --> 00:37:55,031
لا أرى أي شيء يتحرك

419
00:37:58,058 --> 00:38:00,085
لنخرج من هنا

420
00:38:33,078 --> 00:38:36,009
لا أستطيع الهروب أبداً من حقيقتي

421
00:38:37,019 --> 00:38:40,056
لا أحد يهرب ,إنها نهاية العالم

422
00:38:40,066 --> 00:38:43,006
أشباحي دائماً يكونون معي

423
00:38:43,016 --> 00:38:45,076
طالما أنا معكِ , الفريق سوف يكون في خطر دائم

424
00:38:46,013 --> 00:38:48,066
لستُ أهتم بشأن أشباحك اللعناء

425
00:38:49,017 --> 00:38:51,043
مع رحيل (فاسكيز) , أحتاج إلى قوتك

426
00:38:51,047 --> 00:38:53,014
هؤلاء الرجال ماتو بسببي

427
00:38:53,024 --> 00:38:56,021
سوف يحدث معكم أيضاَ

428
00:38:56,064 --> 00:38:58,027
كل شخص قريب مني يموت

429
00:38:58,038 --> 00:39:01,021
كل شخص قريب من كل شخص يموت

430
00:39:01,031 --> 00:39:03,045
لا أريد قًديس

431
00:39:03,055 --> 00:39:04,098
أو حبيب

432
00:39:05,052 --> 00:39:06,072
أريد قاتل

433
00:39:07,085 --> 00:39:12,036
الخلاص الوحيد لأي منا 
لديه هو النجاة

434
00:39:12,046 --> 00:39:14,006
لعيش يوماً أخراً

435
00:39:14,089 --> 00:39:17,063
أسمع , لاتستطيع تغيير حقيقتك يا هيكتور

436
00:39:17,090 --> 00:39:20,026
لكنك تستطيع تغيير ما تفعله

437
00:39:20,090 --> 00:39:26,060
أستخدم ما أنت عليه
لتعطينا كل الفرص الأخرى

438
00:39:44,012 --> 00:39:47,012
يبدوا أنه فاتنا جحيم الحفلة

439
00:39:47,069 --> 00:39:51,026
اليد الحمراء مضوا
لكن لا أصدق

440
00:39:51,030 --> 00:39:54,020
مسرورة لرؤيتكم جميعكم بخير
سمعنا التفجيرات

441
00:39:54,030 --> 00:39:55,053
نحن أحياء

442
00:39:55,083 --> 00:39:57,013
كيف حالكِ ؟

443
00:39:57,024 --> 00:39:59,054
أفضل , الفضل لها

444
00:40:00,007 --> 00:40:03,057
إذن هم لم يستطيعوا العثور على أي شيء
لكن يرسمون برذاذ الطلاء في نهاية العالم ؟

445
00:40:03,061 --> 00:40:07,041
لا أعتقد أننا رأينا أخر شخص من اليد الحمراء

446
00:40:07,051 --> 00:40:09,025
لذا هيا لنذهب

447
00:40:13,025 --> 00:40:15,082
هيكتور, هل أنت قادم ؟

448
00:40:22,006 --> 00:40:24,097
الخوف







449
00:40:24,097 --> 00:40:26,073
الأمير






450
00:40:26,093 --> 00:40:27,060
لا تستدير

451
00:40:27,077 --> 00:40:29,053
لا تستدير

452
00:40:29,063 --> 00:40:31,027
فقط أستمر بالسير

453
00:40:38,061 --> 00:40:39,078
! ميرتش

454
00:40:39,098 --> 00:40:41,004
! ميرتش

455
00:40:43,045 --> 00:40:44,091
! ميرتش

456
00:41:16,088 --> 00:41:17,071
! لا

457
00:41:17,078 --> 00:41:20,022
لا , توقفي , توقفي , لا تفعلي , توقفي

458
00:41:24,084 --> 00:41:56,030
تــــــــرجــــــمـــــــة
فـــــهــــد الـــقــــحـــطـــانــي
<font color="#ffe87c">0557669038
