﻿1
00:00:34,172 --> 00:00:36,163
منزل - 3:04 صباحاً

2
00:00:36,165 --> 00:00:38,954
أجل

3
00:00:53,389 --> 00:00:55,072
ثم تناولتها...

4
00:00:56,875 --> 00:00:59,135
ومن ثم عدت مجدداً...

5
00:00:59,137 --> 00:01:00,989
حسناً -
ثلاث مرات -

6
00:01:01,000 --> 00:01:02,692
أجل. ها هو ذا

7
00:01:02,693 --> 00:01:05,311
(أهلاً
تشين)، تعال لتناول هذه يا صاح)

8
00:01:05,313 --> 00:01:08,838
لا، أنا
سأرتشف شراباً فحسب

9
00:01:08,839 --> 00:01:11,826
إن هذه الفدج تقلب عالمي رأساً على عقب
(يا (جيري

10
00:01:11,828 --> 00:01:12,922
بجدية يا صاح، شاركنا في هذه

11
00:01:12,924 --> 00:01:14,586
ستشكرك براعمك الذوقية عليها

12
00:01:14,587 --> 00:01:15,821
سأعود إلى السرير

13
00:01:15,823 --> 00:01:17,445
(بحقك يا (كيلي

14
00:01:17,446 --> 00:01:19,038
فقط بضعة ملاعق ملأة

15
00:01:19,040 --> 00:01:21,699
(أجل هيا يا (كيلي

16
00:01:24,858 --> 00:01:27,049
حسناً

17
00:01:31,443 --> 00:01:32,369
ما مدى روعتها؟

18
00:01:32,370 --> 00:01:34,032
أحب استضافة أصدقاء السكن

19
00:01:43,845 --> 00:01:51,814
♪ ♪

20
00:01:55,241 --> 00:01:57,661
♪ ♪

21
00:01:57,672 --> 00:02:03,050
♪ ♪

22
00:02:03,051 --> 00:02:04,514
(إن الأمر بأكمله لك يا (هيرش

23
00:02:04,516 --> 00:02:12,485
♪ ♪

24
00:02:13,162 --> 00:02:21,131
♪ ♪

25
00:02:27,288 --> 00:02:30,206
♪ ♪

26
00:02:34,859 --> 00:02:37,050
استجابة ثانية

27
00:02:37,061 --> 00:02:38,414
ياصاح، لم تحمل تلك

28
00:02:38,416 --> 00:02:40,009
طوال طريق صعودك السلالم، صحيح؟

29
00:02:40,019 --> 00:02:41,641
،أنت تعلم أنه ثمة شباك الأطعمة الآلي
صحيح؟

30
00:02:41,643 --> 00:02:43,864
لا، لم أعلم

31
00:02:43,875 --> 00:02:45,726
يعود الفضل إلى عمك لعدم ذكره ذلك

32
00:02:45,727 --> 00:02:46,961
أجل

33
00:02:46,963 --> 00:02:48,685
ماذا حدث هنا؟

34
00:02:48,686 --> 00:02:51,146
جريمة قتل. فاجئ أحدهم المالكة مساء أمس

35
00:02:52,910 --> 00:02:54,771
أمر محزن

36
00:02:54,773 --> 00:02:56,396
انتقلت مؤخراً هي وابنتها إلى هنا

37
00:02:56,406 --> 00:02:58,028
،(من (المكسيك
منذ بضعة أشهر

38
00:02:58,030 --> 00:03:00,917
أجل، يظن وعمي أن القاتل

39
00:03:00,919 --> 00:03:02,581
كان بانتظارها عندما عادت إلى منزلها

40
00:03:02,583 --> 00:03:04,605
،لقد قاومته
فتبعها إلى الأعلى

41
00:03:04,615 --> 00:03:06,008
لدى المنزل زر طوارئ

42
00:03:06,010 --> 00:03:07,403
لقد فعلته، فأتت الشرطة إلى هنا

43
00:03:07,404 --> 00:03:09,325
،في أقل من أربع دقائق
لكن حتى وقتئذ كان الأوان قد فات

44
00:03:09,327 --> 00:03:10,660
،لقد أمنا المنطقة كلها

45
00:03:10,662 --> 00:03:12,085
،لكن بطريقة ما
اختفى هذا الرجل

46
00:03:12,086 --> 00:03:14,078
ما شأن الصغيرة؟

47
00:03:14,089 --> 00:03:18,999
لحسن الحظ، كانت تبيت عند منزل الجيران

48
00:03:19,000 --> 00:03:20,662
حسناً،
عليّ أن أذهب

49
00:03:20,663 --> 00:03:22,226
،ثمة كاميرات في جميع أرجاء المنزل

50
00:03:22,227 --> 00:03:24,686
،لكن لا يبدو أنه ثمة خدمة
نقل الملفات في هذا المبنى

51
00:03:24,688 --> 00:03:26,848
فلا بد من نسخ المقاطع إلى وحدة خارج الموقع

52
00:03:26,850 --> 00:03:27,974
على أية حال، يجب أن اذهب للعثور عليها

53
00:03:27,975 --> 00:03:29,169
آمل أن تكون الكاميرات قد التقطت شيئاً

54
00:03:29,171 --> 00:03:30,306
ضع العلامات

55
00:03:32,727 --> 00:03:34,888
حسناً

56
00:03:55,171 --> 00:03:57,123
♪ ♪

57
00:03:58,558 --> 00:04:03,240
♪ ♪

58
00:04:08,061 --> 00:04:14,944
♪ ♪

59
00:04:15,672 --> 00:04:20,722
♪ ♪

60
00:04:55,161 --> 00:04:58,757
♪ ♪

61
00:04:58,777 --> 00:05:02,761
♪ Hawaii Five-O 6x23 ♪

62
00:05:02,781 --> 00:05:09,256
== Manhal. Alyousfi & Elaf ترجمة ==

63
00:05:34,888 --> 00:05:36,711
حسناً، شكراً جزيلاً

64
00:05:37,747 --> 00:05:39,469
حسناً، تلقى ضربة على الرأس

65
00:05:39,471 --> 00:05:41,432
سيكون بخير

66
00:05:41,433 --> 00:05:42,757
،حالما نخرجه من غرفة الطوارئ

67
00:05:42,768 --> 00:05:44,490
سنجلسه برفقة فنان اسكتش

68
00:05:44,491 --> 00:05:46,283
بما نفكر يا صديقي؟

69
00:05:46,284 --> 00:05:48,215
حسناً، نظن

70
00:05:48,217 --> 00:05:52,071
،أن قاتلنا سمع صفارات الإنذار مساء أمس

71
00:05:52,072 --> 00:05:54,760
فاكتشف أنه لا يمتلك متسعاً من الوقت
،للخروج من هنا

72
00:05:54,762 --> 00:05:57,581
فانغمس في هذه الغرفة

73
00:05:57,591 --> 00:06:00,209
ظن أن بإمكانه الاستلقاء

74
00:06:00,211 --> 00:06:03,238
حتى يخرج الجميع، ثم يهرب

75
00:06:03,239 --> 00:06:05,997
،لكن لحسن حظنا
(فقد تصادم مع (هيرش

76
00:06:05,999 --> 00:06:07,721
،(ولحسن حظ (هيرش
أنه لم يصوب رصاصة اتجاهه

77
00:06:07,722 --> 00:06:08,688
كما فعل بالضحية

78
00:06:08,689 --> 00:06:10,051
صحيح، أظن أنه حسب

79
00:06:10,053 --> 00:06:11,815
،أن الشرطة لا تزال تجوب الحي

80
00:06:11,816 --> 00:06:13,538
فلم يشأ المخاطرة بسماع أحد للطلق الناري

81
00:06:13,540 --> 00:06:15,003
حسناً، ثمة تسجيل حي لجميع

82
00:06:15,004 --> 00:06:16,168
الكاميرات الأمنية في المنزل

83
00:06:16,170 --> 00:06:17,364
،و سيرفر مخصص

84
00:06:17,365 --> 00:06:18,728
مما يعني أن المقاطع لم ترفع

85
00:06:18,730 --> 00:06:20,284
،إلى موقع خارجي
كما ظننت

86
00:06:20,294 --> 00:06:21,717
أجريت النسخة الاحتياطية هنا

87
00:06:21,718 --> 00:06:24,645
ولسوء الحظ، فإن السرفر بأكمله قد مسح

88
00:06:24,647 --> 00:06:26,469
فلا وجود للمقاطع التصويرية؟
لا

89
00:06:26,470 --> 00:06:27,466
ماذا عن الدليل الجسدي؟

90
00:06:27,467 --> 00:06:29,458
لا بد من وجود شيء
لا

91
00:06:29,469 --> 00:06:30,654
شكراً -
عفواً -

92
00:06:30,664 --> 00:06:32,685
ساعدني في أمر ما

93
00:06:32,686 --> 00:06:34,976
وجد 15 فرداً من الشرطة في هذه
الغرفة باكراً، صحيح؟

94
00:06:34,977 --> 00:06:36,410
بما فيهم أنا وأنت

95
00:06:36,412 --> 00:06:38,473
لم يخمن أحدنا أنه ثمة غرفة مؤمنة

96
00:06:38,474 --> 00:06:39,997
صحيح. كيف عرف القاتل إذاً؟

97
00:06:39,998 --> 00:06:41,859
بالضبط
صحيح، إذاً إما

98
00:06:41,861 --> 00:06:44,589
أن كانت في طريقها إلى الداخل
،عندما ضربت

99
00:06:44,591 --> 00:06:48,046
أو أن القاتل يملك معلومات داخلية عن
هذا المنزل

100
00:06:48,047 --> 00:06:49,769
أعتقد أن التحدث إلى الابنة سيكون نافعاً

101
00:06:49,771 --> 00:06:51,164
ماذا نعرف عن أقرب الأقارب؟

102
00:06:51,165 --> 00:06:52,329
،تعمل الشرطة على ذلك

103
00:06:52,331 --> 00:06:54,690
،لكن ليس لدى أقارب على متن الجزيرة

104
00:06:54,692 --> 00:06:57,679
،و حسبما نعلم، فإن والد
ليس موجوداً في الصورة

105
00:06:57,680 --> 00:06:59,174
فإن هذا سيستغرق بعض الوقت

106
00:06:59,185 --> 00:07:01,375
أين هي الطفلة؟
،إنها المنزل المجاور

107
00:07:01,376 --> 00:07:03,068
،عند الجيران
حيث مكثت مساء أمس

108
00:07:03,070 --> 00:07:04,931
ستقلها الشرطة

109
00:07:04,932 --> 00:07:07,482
بينما تعين الخدمات الاجتماعية
موظفاً اجتماعياً

110
00:07:07,493 --> 00:07:09,514
هل أخبرها أحد عن والدتها؟

111
00:07:09,515 --> 00:07:11,008
لا، ليس بعد

112
00:07:11,009 --> 00:07:13,040
،بالحديث عن الناس الذي يحتاجون العناية

113
00:07:13,041 --> 00:07:15,002
،(إن القاتل قد رأى وجه (هيرش

114
00:07:15,004 --> 00:07:17,224
،فحتى نمسك بالرجل
سوف يعتاز بعض الحماية

115
00:07:17,225 --> 00:07:20,482
أجل، من سيكون المسؤول عن ذلك؟

116
00:07:24,338 --> 00:07:26,568
الطبي - (هونولولو

(الضابطة (كالاكاوا

117
00:07:26,569 --> 00:07:28,630
،عندما أخبروني بحاجتي للحماية

118
00:07:28,631 --> 00:07:30,154
تمنيت أن تكوني أنت المتطوعة

119
00:07:30,156 --> 00:07:31,450
لم أفعل

120
00:07:31,451 --> 00:07:32,845
يمكنك شكر على هذا

121
00:07:32,855 --> 00:07:34,776
سأتأكد من قيامي بذلك

122
00:07:34,778 --> 00:07:36,769
لو ساءت الأمور

123
00:07:36,770 --> 00:07:38,761
فهل سترغبين بتلقي رصاصة بدلاً عني؟

124
00:07:38,763 --> 00:07:40,226
لا

125
00:07:40,227 --> 00:07:42,697
لكني قد انتحر
للخروج من هذا الواجب

126
00:07:43,753 --> 00:07:45,076
هل أنت مستعد للذهاب؟

127
00:07:45,078 --> 00:07:46,939
من بعدك يا عزيزتي

128
00:07:46,941 --> 00:07:48,902
أنت أولاً

129
00:07:48,904 --> 00:07:50,496
كما تقولين

130
00:07:50,498 --> 00:07:52,927
لكن لا للنظرات الشهوانية في المطبخ

131
00:07:52,928 --> 00:07:55,547
يفترض بك الحذر من التهديدات

132
00:07:55,558 --> 00:07:57,281
ما لم ترغبي بذلك

133
00:07:58,078 --> 00:08:00,867
يا للمرح

134
00:08:13,101 --> 00:08:15,053
أعلم، إنها مزبلة

135
00:08:15,063 --> 00:08:18,080
(كان عندي ستة أسرة في (كايلوا

136
00:08:18,082 --> 00:08:21,039
بمساحة 5.500 قدم مربع

137
00:08:21,040 --> 00:08:23,101
،قبو نبيذ
مسبح لا محدود

138
00:08:23,102 --> 00:08:24,764
(كان (إكسنادو

139
00:08:24,766 --> 00:08:26,259
كان موضع اختبائي

140
00:08:26,260 --> 00:08:30,183
،ومن ثم قابلتك
فذهب كله هباء

141
00:08:30,185 --> 00:08:32,505
ماهو مشروبك المفضل؟

142
00:08:32,506 --> 00:08:35,693
إسبريسو؟ كابتشينو؟
ماكياتو؟

143
00:08:35,704 --> 00:08:37,228
ماء فقط

144
00:08:40,715 --> 00:08:43,413
بحق يا ؟

145
00:08:43,414 --> 00:08:44,968
إلى أين أنت ذاهبة؟

146
00:08:44,978 --> 00:08:46,301
يجب أن أتفقد الحمام

147
00:08:46,303 --> 00:08:49,161
مهلاً، أهذا ضروري حقاً؟

148
00:08:49,162 --> 00:08:50,985
بسبب

149
00:08:52,320 --> 00:08:53,883
يا إلهي

150
00:08:53,884 --> 00:08:58,297
أقسم أنها كانت هنا عندما انتقلت

151
00:08:58,307 --> 00:08:59,531
حسناً، تلك كذبة

152
00:08:59,533 --> 00:09:01,195
،لكن للتذكرى
أنا من رسمها

153
00:09:01,196 --> 00:09:05,210
قبل زمن بعيد قبل أن يخطبك
،الذي لا يسمى

154
00:09:05,221 --> 00:09:07,939
عندما حسبت أن بيننا مستقبل

155
00:09:07,940 --> 00:09:10,430
رغم ذلك... مريب

156
00:09:13,090 --> 00:09:15,519
في الواقع يجب أن تكون متملقة

157
00:09:15,521 --> 00:09:18,877
إننا من بين جميع النساء
،الذي أمكنني اختيارهم حلماً ليقظتي

158
00:09:18,878 --> 00:09:20,401
فقد اخترتك

159
00:09:20,402 --> 00:09:22,394
يشرفني هذا. من أعماقي

160
00:09:22,405 --> 00:09:24,227
إن فنانة الاسكتش في طريقها إلى هنا

161
00:09:24,228 --> 00:09:26,418
فنانة الاسكتش؟ لأي غرض؟

162
00:09:26,419 --> 00:09:28,081
لكي تمنحها المواصفات

163
00:09:28,083 --> 00:09:29,675
المشتبه به بجريمة القتل

164
00:09:29,677 --> 00:09:31,669
نفس الذي أودى بك إلى غرفة الطوارئ

165
00:09:31,679 --> 00:09:33,670
يا إلهي، وفري مالك

166
00:09:33,671 --> 00:09:35,094
استطيع رسم الاسكتش

167
00:09:35,096 --> 00:09:37,127
شكراً. سنترك الأمر للمختصين

168
00:09:37,128 --> 00:09:40,185
أضمن لك أنني سأٌقوم بما هو أفضل

169
00:09:40,186 --> 00:09:41,679
(هيرش)، إن الاسكتش المركب)

170
00:09:41,681 --> 00:09:43,044
لا يشبه رسومك الكاريكاتورية

171
00:09:43,046 --> 00:09:45,635
إنها أداة بحث جنائي مهمة

172
00:09:45,636 --> 00:09:47,658
يجب أن نحصل على أدق التفاصيل الممكنة

173
00:09:47,668 --> 00:09:48,922
لدى فنان الاسكتش أساليب

174
00:09:48,923 --> 00:09:51,452
لمساعدة الناس على تذكر من رأوهم بالضبط

175
00:09:51,453 --> 00:09:53,115
،يا عزيزتي، رسمتك تلك

176
00:09:53,117 --> 00:09:55,268
وجميع الرسمات التي احتفظ بها في

177
00:09:56,972 --> 00:09:58,266
قد رسمت من ذاكرتي...

178
00:09:58,267 --> 00:10:00,128
ثقي بي، أنا جيد بهذا

179
00:10:00,130 --> 00:10:03,117
هل ثمة رسمات اخرى؟

180
00:10:03,118 --> 00:10:05,309
يستحسن ألا تكون عاريات

181
00:10:06,406 --> 00:10:08,398
،يجب أن اعترف

182
00:10:08,408 --> 00:10:10,359
في الواقع يبدو هذا عمل مختص

183
00:10:10,361 --> 00:10:12,760
عدا جزء التوقيع

184
00:10:12,761 --> 00:10:14,613
(إلى (فايف-أو-هانا"

185
00:10:14,624 --> 00:10:15,809
،تمنياتي بالتوفيق الكامل

186
00:10:15,820 --> 00:10:17,143
يا له من أحمق

187
00:10:17,145 --> 00:10:19,405
على أية حال، قارنا هذه
الرسمة مع سجلات الوجوه

188
00:10:19,406 --> 00:10:20,769
لم يفلح الأمر

189
00:10:20,771 --> 00:10:21,965
لكن كان ثمة بعض الأنباء السارة

190
00:10:21,966 --> 00:10:24,984
نجح بسحب بعض الحمض النووي
الخاص بالمشتبه به

191
00:10:24,994 --> 00:10:26,387
(من ثياب (هيرش

192
00:10:26,389 --> 00:10:28,441
،وحيث أن الرجل ليس متواجداً في النظام

193
00:10:28,451 --> 00:10:31,001
فقد تمكنا من معرفة نفس الحمض النووي

194
00:10:31,011 --> 00:10:33,231
لسرقتين غير محلولتين

195
00:10:33,233 --> 00:10:36,519
(والآن، كلا المنزلين متواجدين عند
،الساحل الشمالي)، منزلين مرتفعي السعر)

196
00:10:36,520 --> 00:10:38,113
وكلاهما تعرضا للسرقة
خلال الأسابيع الـ6 الماضية

197
00:10:38,124 --> 00:10:40,075
حسناً، إذاً فإن المشتبه به سارق، صحيح؟

198
00:10:40,077 --> 00:10:42,436
أفترض أنها كانت عملية سطو
قد تحولت إلى عنف

199
00:10:42,438 --> 00:10:44,299
أجل، ولربما لدينا دليل بالفعل

200
00:10:44,300 --> 00:10:45,663
اتضح أن لدى منزل ضحيتنا

201
00:10:45,665 --> 00:10:47,357
(والمنزلين الآخرين المتواجدين
عند (الساحل الشمالي

202
00:10:47,359 --> 00:10:48,653
شيء مشترك

203
00:10:48,654 --> 00:10:50,217
جميعها عرض للبيع حديثاً

204
00:10:50,218 --> 00:10:52,906
نعتقد أنه لدى متسكعنا خطة عمل معينة

205
00:10:52,907 --> 00:10:57,229
لقد رصد أهدافه عن طريق
انتحال شخصية مشتر محتمل

206
00:10:57,231 --> 00:10:58,594
ذاك ذكاء، صحيح؟

207
00:10:58,595 --> 00:11:00,456
،الذهاب إلى جميع المنازل المفتوحة
،ثم معاينة المكان عن قرب

208
00:11:00,458 --> 00:11:01,652
وتفقد الشؤون الأمنية

209
00:11:01,654 --> 00:11:04,672
هكذا علم عن غرفة المؤمنة

210
00:11:04,682 --> 00:11:05,976
،حسناً، جيد
(فلنأخذ اسكتش (هيرش

211
00:11:05,977 --> 00:11:07,630
،إلى المسؤول عن جدول عرض تلك المنازل

212
00:11:07,641 --> 00:11:09,892
لنرى إذ سيتعرف عليه أحد

213
00:11:19,465 --> 00:11:21,258
و

214
00:11:21,268 --> 00:11:23,818
الغداء جاهز

215
00:11:23,829 --> 00:11:25,651
!مدهش

216
00:11:25,652 --> 00:11:28,172
شكراً لك

217
00:11:30,543 --> 00:11:32,733
ما هذا؟

218
00:11:32,734 --> 00:11:36,219
إنه سمك قاروس بحري ملفوح
بزبدة الليمون والبصل

219
00:11:36,221 --> 00:11:38,212
إنهما يتناسبان بشكل رائع

220
00:11:38,213 --> 00:11:41,569
مع اللذيذة

221
00:11:41,571 --> 00:11:44,459
هل تعلم أنني في عمل هنا؟

222
00:11:44,469 --> 00:11:46,520
لن أخبر أحداً ما لم تخبري أحداً

223
00:11:46,522 --> 00:11:48,154
سأبقى على الماء

224
00:11:48,155 --> 00:11:50,245
كما تشائين

225
00:11:50,247 --> 00:11:52,408
إذاً المزيد لي

226
00:11:55,099 --> 00:11:57,091
ماذا؟
لا تفكر أنني لا أرى

227
00:11:57,101 --> 00:11:58,684
ما تفعل

228
00:11:58,695 --> 00:12:00,647
ماذا أفعل؟

229
00:12:00,657 --> 00:12:04,072
.بحقك
،هذا الإعداد كله، الغداء

230
00:12:04,074 --> 00:12:06,533
البيرة... أنت تحول هذا
المكان إلى موعد غرامي

231
00:12:06,535 --> 00:12:09,065
هذا سخف

232
00:12:12,522 --> 00:12:15,879
♪ ♪

233
00:12:16,706 --> 00:12:20,829
♪ ♪

234
00:12:20,830 --> 00:12:22,921
أجل.

235
00:12:25,651 --> 00:12:26,906
♪ ♪

236
00:12:26,916 --> 00:12:28,837
فهمت. حسناً

237
00:12:28,839 --> 00:12:30,662
♪ ♪سأهتم بهذا

238
00:12:30,672 --> 00:12:33,490
♪ ♪شكراً لك

239
00:12:33,491 --> 00:12:35,552
هل كل شيء على مايرام؟

240
00:12:35,553 --> 00:12:36,778
يجب أن نذهب

241
00:12:36,789 --> 00:12:37,843
ماذا؟

242
00:12:37,844 --> 00:12:39,038
انتهى الموعد الغرامي يا صغيرتي

243
00:12:39,040 --> 00:12:41,898
عندي حالة طارئة وسط المدينة

244
00:12:41,899 --> 00:12:43,990
ليس هذا موعداً غرامياً
ولن نغادر الشقة

245
00:12:44,001 --> 00:12:47,049
بلى. إنه منزل التعاقد
حيث يسكن والدي

246
00:12:47,059 --> 00:12:48,681
،من الجلي
أنه ثمة مسألة ما

247
00:12:48,683 --> 00:12:51,640
،ما لم أصلح الوضع اليوم
فإنهم سيطردونه

248
00:12:51,642 --> 00:12:53,035
حسناً

249
00:12:53,036 --> 00:12:54,500
لا بأس

250
00:12:56,094 --> 00:12:57,985
مكتب الفحص الجنائي
،أيها السادة

251
00:12:57,987 --> 00:13:00,615
كما كتب السياسي والشاعر

252
00:13:00,617 --> 00:13:02,140
،ذات مرة على نحو معروف

253
00:13:02,141 --> 00:13:05,268
"دائماً ما تزداد الحبكة تعقيداً علينا"

254
00:13:06,534 --> 00:13:07,957
حقاً؟

255
00:13:07,959 --> 00:13:09,691
حسناً. كيف اكتشف ذلك؟

256
00:13:09,692 --> 00:13:11,982
،أثناء التشريح
عثرت على حمض نووي حديث

257
00:13:11,983 --> 00:13:14,005
تحت أظافر الضحية

258
00:13:14,016 --> 00:13:16,007
يبدو أن الأنسة قد خدشت قاتلها

259
00:13:16,008 --> 00:13:17,302
أثناء كفاحها

260
00:13:17,303 --> 00:13:19,623
(لا يعد هذا شيئاً غيراعتيادي يا (ماكس

261
00:13:19,624 --> 00:13:22,452
.صحيح أيها القائد
إلا أن ذلك الحمض النووي مختلفاً

262
00:13:22,453 --> 00:13:25,072
عن العينة التي عثر عليها نسيب
(المحقق (ويليامز

263
00:13:25,083 --> 00:13:26,476
(على ملابس السيد (هيرش

264
00:13:26,478 --> 00:13:28,867
،حسناً، ماذا إذاً
أيوجد سارقين؟

265
00:13:28,869 --> 00:13:30,492
أم جريمتين

266
00:13:31,797 --> 00:13:33,550
من فضلكما لاحظا أنه
إضافة إلى الكدمات

267
00:13:33,561 --> 00:13:35,811
،التي تكبدتها على يد قاتلها

268
00:13:35,812 --> 00:13:38,909
فإنها عانت من إصابات أيضاً
والتي نتجت عن التنفس الصناعي

269
00:13:38,910 --> 00:13:42,096
و علاوة على ذلك، فإن الحمض النووي
(الذي عثر على ملابس السيد (هيرش

270
00:13:42,098 --> 00:13:44,388
وجد أيضاً على شفتي ضحيتكم

271
00:13:44,389 --> 00:13:46,081
حاول سارقنا إنقاذها؟

272
00:13:46,083 --> 00:13:48,243
.صحيح
كما أن ذاك

273
00:13:48,244 --> 00:13:50,404
على الارجح يعني أنه لم يحاول قتلها

274
00:13:50,406 --> 00:13:52,098
لربما كان يعمل

275
00:13:52,099 --> 00:13:54,888
عندما عاد القاتل و إلى المنزل

276
00:13:54,899 --> 00:13:56,691
،صحيح؟ لم يشأ التورط

277
00:13:56,692 --> 00:13:58,215
فأختبأ في الغرفة المؤمنة

278
00:13:58,216 --> 00:13:59,808
،وخرج عندما حاول المساعدة

279
00:13:59,810 --> 00:14:02,040
لكنه عاد بعد ظهور الشرطة

280
00:14:02,041 --> 00:14:03,365
،في تلك الحالة

281
00:14:03,376 --> 00:14:07,221
فإن سارقنا قد رأى على الأرجح
،قاتلها على الشاشة

282
00:14:07,231 --> 00:14:10,148
مما يعني أننا نملك شاهد عيان

283
00:14:10,150 --> 00:14:12,340
شاهد عيان سيقوم بما في وسعه

284
00:14:12,342 --> 00:14:14,374
لئلا يعثر عليه

285
00:14:23,100 --> 00:14:23,966
مقر الرئيس

286
00:14:23,967 --> 00:14:24,724
(والآن بعد أن بيّن تشريح (ماكس
مقر الرئيس

287
00:14:24,725 --> 00:14:25,815
(والآن بعد أن بيّن تشريح (ماكس

288
00:14:25,840 --> 00:14:27,572
،عدم وجود اعتداء جنسي

289
00:14:27,573 --> 00:14:29,265
(فقد تقصيت عن خلفية (فينيسا

290
00:14:29,267 --> 00:14:32,154
لأرى ما بمقدوري اكتشافه عن دافع
ليرغب احدهم بموتها

291
00:14:32,156 --> 00:14:34,446
هل من فكرة لدينا؟
لسوء الحظ، لا

292
00:14:34,447 --> 00:14:36,508
(يقول الذين يرعون الطفلة (سارة

293
00:14:36,509 --> 00:14:38,440
أن كانت طيبة

294
00:14:38,442 --> 00:14:40,433
،ولديها روابط متينة بالمجتمع

295
00:14:40,434 --> 00:14:42,755
وقد كانت فعالة في مدرسة ابنتها الصغيرة

296
00:14:42,765 --> 00:14:44,717
ما هو عملها؟

297
00:14:44,727 --> 00:14:46,947
أخبرت الجيران أنها تحب المجال المالي

298
00:14:46,949 --> 00:14:50,574
وقالوا أن خبرتها كانت في مجال
الأسواق اللاتينية الأمريكية الجديدة

299
00:14:50,575 --> 00:14:52,029
أو ما شابه

300
00:14:52,039 --> 00:14:54,558
لم تنجح في العثور على وظيفة
،على متن الجزيرة بعد

301
00:14:54,560 --> 00:14:56,650
لكنها قالت أنها تخضع للمقابلات

302
00:14:56,652 --> 00:14:57,947
كما أنني تحدثت

303
00:14:57,957 --> 00:14:59,211
إلى الحكومة المكسيكية
حسبت

304
00:14:59,212 --> 00:15:00,775
أنه لربما ثمة شيئاً تورطت فيه هناك

305
00:15:00,776 --> 00:15:02,169
،فلحقها إلى هنا
لكنهم قالوا

306
00:15:02,170 --> 00:15:03,304
أن لا معلومات لديهم عن ذلك

307
00:15:03,306 --> 00:15:06,862
لكن... إليك ما لديهم عنها

308
00:15:07,859 --> 00:15:09,313
، في (لا تونا

309
00:15:09,323 --> 00:15:11,673
(وهي مدينة صغيرة في (سينالوا

310
00:15:11,684 --> 00:15:13,834
.كلا الوالدين مزارعين
وهما متوفيين

311
00:15:13,836 --> 00:15:15,629
لكن لربما لديها نسيب

312
00:15:15,639 --> 00:15:17,032
إن الحكومة المكسيكية

313
00:15:17,033 --> 00:15:19,453
تتحقق من الأمر

314
00:15:21,417 --> 00:15:23,378
(تشين)، ماذا لديك؟)
إحدى السماسرة الذين تحدثنا إليهم

315
00:15:23,379 --> 00:15:24,903
قد تعرفت على السارق

316
00:15:24,913 --> 00:15:27,103
(تقول أن الرجل يدعى (دوغ مورو

317
00:15:27,105 --> 00:15:28,628
لقد تقابلا في منزل معروض للبيع مؤخراً

318
00:15:28,629 --> 00:15:29,555
،والآن كما هو ظاهر

319
00:15:29,565 --> 00:15:30,619
فقد أخبرها أنه جاء

320
00:15:30,621 --> 00:15:31,656
،من اليابسة

321
00:15:31,657 --> 00:15:32,781
لكنه لم يذكر المكان

322
00:15:32,783 --> 00:15:33,847
كما قالت السمسارة أن

323
00:15:33,849 --> 00:15:35,710
(مورو) كان مهتماً بالقائمة)

324
00:15:35,712 --> 00:15:36,876
التي كانت بحوزتها

325
00:15:36,877 --> 00:15:38,431
ترك رقم هاتفه الخلوي
للاتصال به

326
00:15:38,441 --> 00:15:39,834
عندما يجهز المكان للعرض

327
00:15:39,836 --> 00:15:42,186
أقوم بإرسال الرقم لك الآن

328
00:15:46,849 --> 00:15:47,805
تلقيته

329
00:15:47,815 --> 00:15:49,268
الجانب المقابل للريح من الجزيرة

330
00:15:49,270 --> 00:15:50,763
حسناً، سأذهب و للقبض عليه

331
00:15:50,764 --> 00:15:52,059
(شكراً لك (تشين

332
00:15:54,011 --> 00:15:56,043
(ذا بلازا) في - مجمع دار العجزة)

333
00:16:04,561 --> 00:16:06,353
(انسَ الأمر يا (بيني

334
00:16:06,354 --> 00:16:07,888
إنها متزوجة
سبق وسألت

335
00:16:10,668 --> 00:16:13,208
(يقول القائد أن بإمكانك الانسحاب)

336
00:16:13,666 --> 00:16:15,827
معذرة

337
00:16:18,089 --> 00:16:20,478
نعم؟

338
00:16:20,480 --> 00:16:22,511
معذرة يا ؟

339
00:16:22,512 --> 00:16:24,733
أجل، ما الأمر؟

340
00:16:24,743 --> 00:16:26,365
أنباء سارة
قبضنا على الرجل المطلوب

341
00:16:26,367 --> 00:16:28,856
هذا
رائع، عظيم

342
00:16:28,858 --> 00:16:30,351
لذلك سوف
أجل

343
00:16:30,352 --> 00:16:31,547
يجب عليك الرحيل الآن

344
00:16:31,557 --> 00:16:32,543
(جيرارد)، من هذه؟)

345
00:16:32,554 --> 00:16:33,550
لا أحد

346
00:16:33,551 --> 00:16:34,605
.مجرد صديقة
سوف تغادر

347
00:16:34,616 --> 00:16:35,901
فلتتفضل بالدخول

348
00:16:35,911 --> 00:16:38,500
إنها في عجلة من أمرها يا أبي

349
00:16:38,501 --> 00:16:40,960
عجلة؟ الجميع دوماً في عجلة

350
00:16:40,961 --> 00:16:42,354
أريد مقابلتها

351
00:16:42,356 --> 00:16:43,719
!ربما في وقت آخر

352
00:16:43,721 --> 00:16:45,841
وقت آخر؟
قد أموت غداً

353
00:16:45,842 --> 00:16:47,036
!أبي

354
00:16:47,038 --> 00:16:48,571
اسمع، لا بأس

355
00:16:48,572 --> 00:16:49,568
مرحباً

356
00:16:50,734 --> 00:16:52,188
(أنا (كونو

357
00:16:52,198 --> 00:16:53,691
يا إلهي، يا لجمالك

358
00:16:53,692 --> 00:16:54,847
كيف حالك؟

359
00:16:56,213 --> 00:16:57,876
،تسرني مقابلتك
(سيد (هيرش

360
00:16:59,968 --> 00:17:01,431
أنت تعملين لصالحهم

361
00:17:01,433 --> 00:17:04,161
(أنت من فرقة (فايف-أو

362
00:17:04,162 --> 00:17:06,252
أخبرني كل شيء عنكم

363
00:17:06,254 --> 00:17:09,440
يبدو أن ولدي يمد الفريق بالعون

364
00:17:09,442 --> 00:17:11,832
أجل، هو كذلك

365
00:17:11,843 --> 00:17:13,137
،في الواقع، بفضله
حظينا بفرصة جيدة

366
00:17:13,138 --> 00:17:14,730
لحل القضية الحالية

367
00:17:14,732 --> 00:17:16,923
كالمرات السابقة، صحيح؟

368
00:17:18,388 --> 00:17:20,249
ليس علينا الحديث حول ذلك

369
00:17:20,250 --> 00:17:23,337
أخبرني حول ما فعله لكم

370
00:17:23,339 --> 00:17:25,001
أخذ إجازة من صالة العرض

371
00:17:25,002 --> 00:17:28,120
لمساعدتكم في القبض على بضعة أشخاص؟

372
00:17:28,130 --> 00:17:31,576
كذلك التطوع لوضع نفسه في الخطر
بضع مرات

373
00:17:31,587 --> 00:17:33,239
أنا فخور للغاية به

374
00:17:33,241 --> 00:17:34,207
هو ولدي الصالح

375
00:17:34,208 --> 00:17:35,233
أجل

376
00:17:35,243 --> 00:17:37,134
هو مميز

377
00:17:37,136 --> 00:17:39,726
ليت العالم يحظى بأشخاص أكثر مثله

378
00:17:41,260 --> 00:17:42,345
،حسناً

379
00:17:42,356 --> 00:17:44,308
(يتحتم على الشرطية (كالاكاوا
الرحيل

380
00:17:44,318 --> 00:17:47,036
وتذكرت أنها من أوصلني، لذا

381
00:17:47,038 --> 00:17:48,700
يتحتم عليّ المغادرة أيضاً

382
00:17:48,701 --> 00:17:50,723
سأجيء بعد بضعة أيام لزيارتك يا أبي

383
00:17:50,733 --> 00:17:52,018
لقد دونت ذلك في رزنامتك

384
00:17:52,028 --> 00:17:54,348
و سأحضر لك بعض الدهان الجديد و الفرشات

385
00:17:54,350 --> 00:17:55,475
اتفقنا؟

386
00:17:56,511 --> 00:17:58,103
و عدني

387
00:17:58,105 --> 00:18:01,691
أنك لن تعذب ممرضيك أثناء تناول أدويتك

388
00:18:01,701 --> 00:18:04,588
سأحاول

389
00:18:04,590 --> 00:18:07,249
.إلى اللقاء
سررت بمقابلتك

390
00:18:08,844 --> 00:18:11,034
إذاً، أفهم من ذلك أنه لا يعلم بشأن

391
00:18:11,035 --> 00:18:14,023
بشأن حياتي السابقة كجنائي؟

392
00:18:14,034 --> 00:18:15,686
لا

393
00:18:15,688 --> 00:18:18,178
شكراً لمسايرتك

394
00:18:18,188 --> 00:18:21,176
أقدر تحفظك

395
00:18:26,626 --> 00:18:27,890
تواجدت في غرفة النوم الرئيسة

396
00:18:27,891 --> 00:18:29,653
عندما سمعت فتح قفل الباب الأمامي

397
00:18:29,654 --> 00:18:32,642
فتحققت من الكاميرات

398
00:18:38,988 --> 00:18:41,279
أجلسها الرجل

399
00:18:41,289 --> 00:18:42,981
و شرع بتفتيش هاتفها

400
00:18:42,983 --> 00:18:45,701
ثم شرع باستجوابها

401
00:18:45,702 --> 00:18:47,195
لا أملك أدنى فكرة عن ذلك الشأن

402
00:18:47,197 --> 00:18:48,660
بسبب عدم وجود صوت

403
00:18:48,661 --> 00:18:50,991
لا أعتقد أنها منحته أجوبة، لأن

404
00:18:50,992 --> 00:18:52,953
الرجل استشاط غضباً

405
00:18:52,955 --> 00:18:55,344
وقد ضربها مرات عدة

406
00:18:55,345 --> 00:18:57,037
قبل أن تشرع بالكلام

407
00:18:57,039 --> 00:18:59,199
حسناً، ماذا حدث بعدئذ؟

408
00:18:59,201 --> 00:19:01,262
اخطأ الرجل عندما أدار ظهره لها

409
00:19:01,263 --> 00:19:03,622
،بعد أن حررت

410
00:19:03,624 --> 00:19:05,246
ركضت إلى غرفة النوم

411
00:19:05,247 --> 00:19:08,105
،وعندما أدركت قدومها
أنا

412
00:19:08,106 --> 00:19:10,764
حبست نفسي داخل الغرفة المؤمنة

413
00:19:10,766 --> 00:19:13,125
،ضغطت على زر الطوارئ

414
00:19:13,127 --> 00:19:15,217
و التقطت مسدساً من الخزانة

415
00:19:15,219 --> 00:19:16,682
لم تكن بالسرعة الكافية

416
00:19:16,683 --> 00:19:19,371
دخل الرجل و أطلق عليها النار
قبل أن تتمكن من سحب الزناد

417
00:19:19,373 --> 00:19:22,361
بعد ذلك، التقط المسدس وفر

418
00:19:22,372 --> 00:19:24,294
،انتظرت حتى رحيله
ثم خرجت

419
00:19:31,248 --> 00:19:32,900
،حاولت إنقاذها
لكن الأوان كان قد فات

420
00:19:32,901 --> 00:19:35,361
ثم سمعت مجيء أفراد الشرطة

421
00:19:36,826 --> 00:19:38,916
كنت خائفاً من اكتشافهم، فيظنون أنني الفاعل

422
00:19:38,918 --> 00:19:40,251
يجب أن تصدقاني

423
00:19:40,253 --> 00:19:42,613
لم يكن ثمة ما يمكن فعله أكثر مما فعلت

424
00:19:45,533 --> 00:19:48,023
أخرج هذه الصور من الشاشات

425
00:19:48,033 --> 00:19:49,187
في الغرفة المؤمنة؟

426
00:19:49,189 --> 00:19:51,718
أجل، أراد دليلاً لدعم روايته

427
00:19:51,719 --> 00:19:53,611
من الجلي أن الدقة ليس بتلك الجودة

428
00:19:54,807 --> 00:19:56,140
لكنها تكفي

429
00:19:56,142 --> 00:19:57,734
إليكم قاتلنا

430
00:19:57,736 --> 00:20:00,325
،
بعمر الـ36

431
00:20:00,326 --> 00:20:03,512
إدانات بالاعتداء و حيازة الأسلحة

432
00:20:03,514 --> 00:20:06,372
أجل، لكن لا يوجد ما يربطه بضحيتنا

433
00:20:06,373 --> 00:20:07,468
مهلاً، مهلاً
انظرا إلى هذا

434
00:20:07,478 --> 00:20:08,434
شركاء معروفين

435
00:20:08,436 --> 00:20:09,928
اشتبه بكون هذا الرجل

436
00:20:09,929 --> 00:20:12,259
(أحد أهم مجندي (ميشيل شيوما

437
00:20:12,260 --> 00:20:14,121
(فكيف تسنى لأم عزباء تعيش في (كاهالا

438
00:20:14,123 --> 00:20:16,313
أن تتعامل مع رئيس في عصابة الـ؟

439
00:20:16,315 --> 00:20:18,176
(لربما كانت (فينيسا دياز

440
00:20:18,177 --> 00:20:19,640
(أكثر من مجرد أم عزباء من (كاهالا

441
00:20:19,642 --> 00:20:20,936
فلنفكر في الأمر جيدا

442
00:20:20,937 --> 00:20:22,729
ليس لديها عمل
وليس لديها زوج

443
00:20:22,730 --> 00:20:23,955
وليس لديها أي دخل من المال

444
00:20:23,965 --> 00:20:25,518
رغم ذلك تعيش في منزل
مساحته 5000 قدم مربع

445
00:20:25,519 --> 00:20:28,377
في أحد أكثر المناطق تكلفة على الجزيرة

446
00:20:28,378 --> 00:20:30,309
إنها لا تبدو مواطنة

447
00:20:30,311 --> 00:20:31,865
عادية ، بالنسبة لي

448
00:20:31,875 --> 00:20:33,029
و دعونا لاننسى

449
00:20:33,030 --> 00:20:34,524
أن مسقط رأسها هي مدينة سينالوا

450
00:20:34,535 --> 00:20:36,088
صحيح . عاصمة تجارة المخدرات في العالم

451
00:20:36,089 --> 00:20:38,120
أتعتقد أنها تلعب دورا في تجارة المخدرات ؟

452
00:20:38,121 --> 00:20:39,385
لا أعلم ، لكن أقصد

453
00:20:39,386 --> 00:20:42,702
أن خلفيتها المالية يمكن أن تكون مجرد تمويه

454
00:20:42,703 --> 00:20:45,331
شيئا لتفسير امتلاكها لهذا المال

455
00:20:45,333 --> 00:20:47,355
إذا كنت محقا بكلامك
(فإن جريمة قتل (فانيسا

456
00:20:47,365 --> 00:20:49,416
(من الممكن أن تكون إحدى تحركات (شيوما

457
00:20:49,417 --> 00:20:51,149
مثلما فعلت مع آدم

458
00:20:51,151 --> 00:20:52,714
حسنا لنتواصل مع قسم مكافحة المخدرات

459
00:20:52,715 --> 00:20:54,407
(لنرى إن كان لديهم أي شيء عن (فانيسا

460
00:20:54,408 --> 00:20:57,127
(ولنصدر تعميما حول (برغانتي

461
00:21:05,077 --> 00:21:07,068
شكرا لك مجددا

462
00:21:07,070 --> 00:21:09,300
عما فعلته سابقا

463
00:21:09,301 --> 00:21:10,595
أتعلم

464
00:21:10,596 --> 00:21:12,657
لقد كان والدك لطيفا حقا

465
00:21:12,658 --> 00:21:15,407
يبدو أن علاقتكما جيدة

466
00:21:16,513 --> 00:21:18,504
لم تكن علاقتنا هكذا دائما

467
00:21:18,506 --> 00:21:20,497
في فترة نموي

468
00:21:20,498 --> 00:21:22,928
كنت أقرب الى أمي

469
00:21:24,154 --> 00:21:25,379
و بعد أن ماتت

470
00:21:25,389 --> 00:21:28,207
تفرقنا أنا ووالدي

471
00:21:28,209 --> 00:21:30,201
لقد كان هذا في السنوات القليلة الماضية

472
00:21:30,211 --> 00:21:32,162
حيث قمنا بإصلاح الأمور بيننا

473
00:21:32,163 --> 00:21:35,420
إنه محظوظ لأنك تقوم بالإعتناء به

474
00:21:37,084 --> 00:21:39,045
لأكون صادقا معك

475
00:21:39,047 --> 00:21:41,406
لم يكن الأمر سهلا

476
00:21:41,408 --> 00:21:43,828
صحته تتدهور

477
00:21:43,839 --> 00:21:47,285
لست واثقا كم من الوقت تبقى له

478
00:21:47,295 --> 00:21:50,144
لقد كان

479
00:21:50,154 --> 00:21:53,072
من الصعب مشاهدته بهذه الحالة

480
00:21:54,139 --> 00:21:55,632
أنا أعلم ماتقصده

481
00:21:55,633 --> 00:21:58,919
لأن أمي عانت من تمدد الأوعية الدموية
في المخ منذ بضع سنوات

482
00:21:58,921 --> 00:22:01,878
لم تكن تستطيع الكلام

483
00:22:01,879 --> 00:22:04,009
لقد احتاجت رعاية دائمة

484
00:22:04,011 --> 00:22:06,401
لقد كان الأمر قاسيا علينا جميعا

485
00:22:08,394 --> 00:22:09,659
أنا آسف

486
00:22:11,622 --> 00:22:15,138
حسنا, يجب أن أدعك تعودي
الى عمل الشرطة الحقيقي

487
00:22:16,603 --> 00:22:20,757
أتعلمين ، أنت إنسانة جيدة
(أيتها الضابطة (كالاكاوا

488
00:22:20,767 --> 00:22:25,449
(آدم) رجل محظوظ)

489
00:22:41,168 --> 00:22:42,731
(لقد طلب مني (مكغاريت

490
00:22:42,732 --> 00:22:44,822
أن أتحقق من خلفية المالية

491
00:22:44,824 --> 00:22:47,414
لذلك ، تحققت من جميع
بيوت السمسرة على الجزيرة

492
00:22:47,424 --> 00:22:49,744
(لا أحد منهم قد قابل شخصا يدعى (فانيسا دياز

493
00:22:49,746 --> 00:22:53,132
والتي تتخصص في الأسواق
الناشئة في أميركا اللاتينية

494
00:22:53,133 --> 00:22:55,363
لقد كان محقا

495
00:22:55,364 --> 00:22:57,624
وظيفتها كانت عبارة عن قصة للتغطية

496
00:22:57,625 --> 00:22:59,617
أحسنت العمل

497
00:23:03,513 --> 00:23:06,460
(لقد كنت أفكر يا (جير

498
00:23:06,461 --> 00:23:08,223
لديك وظيفة دائمة هنا ، صحيح ؟

499
00:23:08,225 --> 00:23:10,684
أجل ، أعني ما زلت لا
أملك الشارة .لكن... صحيح

500
00:23:10,685 --> 00:23:13,114
ولكنك موظف ، ولديك بعض المال في البنك

501
00:23:13,116 --> 00:23:14,808
أجل لدي بعض الدولارات

502
00:23:14,809 --> 00:23:16,132
في الحقيقة ، لقد أصبحت ذهبا الآن

503
00:23:16,134 --> 00:23:17,368
بدأت بتحويلها السنة الماضية

504
00:23:17,370 --> 00:23:18,893
أعتقد أننا سنعود الى التعامل بالذهب

505
00:23:18,894 --> 00:23:21,583
أجل أجل ، أتذكر أنك أخبرتني عن الأمر

506
00:23:21,593 --> 00:23:25,247
بما أنك تمتلك وظيفة وبعض المال في البنك

507
00:23:25,249 --> 00:23:28,266
أنا أتساءل ، إذا ما حان الوقت ل

508
00:23:28,268 --> 00:23:30,061
لتحصل على منزلك الخاص

509
00:23:31,924 --> 00:23:33,517
أتريد مني أن أنتقل ؟

510
00:23:36,078 --> 00:23:37,441
هل هذا ، لأنني لا أدفع الآجار ؟

511
00:23:37,442 --> 00:23:38,805
إلا أنني أقوم بتعويضها بالعمل بأشياء أخرى

512
00:23:38,807 --> 00:23:40,829
كالطبخ والتنظيف والغسيل

513
00:23:40,839 --> 00:23:43,856
لا ، لا ليس بسبب الآجار

514
00:23:43,858 --> 00:23:45,191
هل هذا بسببي ؟

515
00:23:45,193 --> 00:23:46,387
هل أقوم بفعل شيء خاطئ ؟

516
00:23:46,388 --> 00:23:51,039
لا ، لا ، هذا في الحقيقة أمر يخصني

517
00:23:51,040 --> 00:23:52,036
لقد فهمت

518
00:23:52,037 --> 00:23:54,695
إنه ليس بسببي ، بل بسببك

519
00:23:56,161 --> 00:23:58,352
أو هل هذا بسببها ؟

520
00:24:00,683 --> 00:24:02,275
أنا لست غبيا

521
00:24:02,277 --> 00:24:04,268
(أنا أرى أنه بوجود (آبي

522
00:24:04,269 --> 00:24:06,828
فأنا أقيد أسلوب حياتك

523
00:24:06,830 --> 00:24:10,147
أعني....... قليلا

524
00:24:10,157 --> 00:24:11,749
بالطبع

525
00:24:11,751 --> 00:24:14,838
تريد أن يكون لك وقتك الخاص ، فهمت ذلك

526
00:24:14,839 --> 00:24:18,822
لكن للتذكير فقط ، فإنني عندما أسمع أصواتا

527
00:24:18,824 --> 00:24:21,054
فإنني أضع السماعات

528
00:24:21,055 --> 00:24:23,544
فأنا أحترم الخصوصية ،
بعكس وكالة الأمن القومي

529
00:24:23,545 --> 00:24:26,233
أنا ممتن لذلك

530
00:24:26,235 --> 00:24:28,634
لكنك مازلت

531
00:24:28,636 --> 00:24:30,757
تريد مني أن أغادر

532
00:24:32,322 --> 00:24:34,681
ليس علينا أن نقرر أي شيء الآن

533
00:24:34,683 --> 00:24:36,506
أنا فقط أريد أن أبدأ الموضوع

534
00:24:36,516 --> 00:24:38,000
لا ، لا ، لا ، لقد فهمت

535
00:24:41,825 --> 00:24:44,016
(ملازم (كيلي

536
00:24:45,920 --> 00:24:47,215
!!! أنا آسف

537
00:24:48,540 --> 00:24:51,497
عندما ذهب الشرطي ليصطحبها

538
00:24:51,498 --> 00:24:54,555
أخبرتهم بأن لديها عم في قسم الشرطة

539
00:24:54,556 --> 00:24:55,919
(وقالت بأن اسمه (تشين

540
00:24:55,921 --> 00:24:56,917
حسنا

541
00:24:56,917 --> 00:24:57,913
هل هذا كل ما قالته ؟

542
00:24:57,915 --> 00:24:59,079
أجل

543
00:25:00,145 --> 00:25:01,867
ولم يخبرها أحد عما حدث لأمها ، صحيح ؟

544
00:25:01,868 --> 00:25:04,865
لا . الشؤون الإجتماعية
، تريد منحنا بعض الوقت

545
00:25:04,867 --> 00:25:07,387
للعثور على قريب لها

546
00:25:10,914 --> 00:25:12,836
حسنا

547
00:25:12,846 --> 00:25:14,768
دعني أحصل على بعض الوقت معها

548
00:25:21,712 --> 00:25:23,903
(مرحبا ، (سارة

549
00:25:30,329 --> 00:25:32,051
(إسمي الملازم (كيلي

550
00:25:32,053 --> 00:25:33,975
مرحبا

551
00:25:33,985 --> 00:25:36,505
مرحبا

552
00:25:38,737 --> 00:25:41,754
هل من الممكن أن أحادثك لبعض الوقت ؟

553
00:25:41,755 --> 00:25:43,587
حسنا

554
00:25:44,853 --> 00:25:46,476
ما اسمها ؟

555
00:25:47,742 --> 00:25:49,365
إنه فتى

556
00:25:49,376 --> 00:25:51,696
بالطبع هو فتى

557
00:25:51,697 --> 00:25:53,688
كيف لي أن لا أعلم ذلك ؟

558
00:25:53,689 --> 00:25:56,118
إنه جميل جدا

559
00:25:56,120 --> 00:25:58,808
ولديك إسوارة أرنب أيضا

560
00:25:58,810 --> 00:26:00,771
لابد أنك حقا تحبين الأرانب

561
00:26:00,772 --> 00:26:02,394
لقد أعطتني إياها أمي

562
00:26:02,396 --> 00:26:04,487
لقد قالت بأنه لايجب علي أن أخلعها

563
00:26:05,952 --> 00:26:08,112
هذه فكرة جيدة

564
00:26:08,114 --> 00:26:10,772
لقد انتقلتم الى هنا منذ فترة قصيرة ، صحيح ؟

565
00:26:10,774 --> 00:26:15,464
هل تعلمين مكانا يدعى جزيرة ؟

566
00:26:15,466 --> 00:26:17,119
نحن ندعوها أيضا جزيرة الأرنب

567
00:26:17,129 --> 00:26:18,284
أتعلمين لماذا ؟

568
00:26:20,048 --> 00:26:22,039
لأنه يوجد بها أرانب برية

569
00:26:22,041 --> 00:26:24,271
والتي اعتادت أن تركض في أرجاء المكان

570
00:26:24,272 --> 00:26:28,554
وإذا أمعنت النظر

571
00:26:28,556 --> 00:26:32,978
يمكنك أن تري أن الجزيرة تبدو كرأس أرنب

572
00:26:32,979 --> 00:26:34,372
هذا غريب

573
00:26:34,373 --> 00:26:37,202
نعم ، هذا غريب جدا

574
00:26:42,124 --> 00:26:45,878
(سارة) هل أستطيع أن أسألك شيئا ؟)

575
00:26:45,879 --> 00:26:48,497
لقد أخبرني الشرطي اللطيف

576
00:26:48,499 --> 00:26:50,460
بأنك قلت بأن لديك عم

577
00:26:50,462 --> 00:26:51,795
يعمل في قسم الشرطة

578
00:26:51,796 --> 00:26:53,320
هل هذا صحيح ؟

579
00:26:57,843 --> 00:26:59,067
كيف تعلمين ذلك ؟

580
00:26:59,068 --> 00:27:02,823
لأن هذا ما أخبرتني به أمي

581
00:27:02,834 --> 00:27:05,751
حسنا

582
00:27:05,753 --> 00:27:09,607
هل قالت أمك شيئا آخر عن عمك ؟

583
00:27:09,608 --> 00:27:12,665
لقد قالت بأنه كان متزوجا من عمتي

584
00:27:12,666 --> 00:27:14,627
ولقد سميت تيمنا بها

585
00:27:14,629 --> 00:27:19,150
إذا ، عمتك اسمها أيضا ؟

586
00:27:19,151 --> 00:27:21,810
لا ، إسمي الأوسط هو اسم عمتي

587
00:27:24,202 --> 00:27:25,825
ما هو اسمك الأوسط ؟

588
00:27:35,967 --> 00:27:38,625
و والدك

589
00:27:38,627 --> 00:27:41,814
هل اسمه ؟

590
00:27:44,644 --> 00:27:47,164
هل تعرف أبي ؟

591
00:28:04,975 --> 00:28:06,667
قد قابل (فانيسا

592
00:28:06,669 --> 00:28:08,361
عندما كان يعيش في المكسيك

593
00:28:08,362 --> 00:28:09,825
من المفترض أنه أبقى أمرها هي و سرا

594
00:28:09,827 --> 00:28:11,888
لأنه علم أنهما ستصبحان أهدافا لأعدائه

595
00:28:11,889 --> 00:28:13,941
لابد أن قد اكتشفت الأمر بطريقة ما

596
00:28:13,951 --> 00:28:16,800
ليستجوب (فانيسا

597
00:28:16,810 --> 00:28:18,861
لقد علمت أنه إذا كان هناك أي أحد يعلم
بمكان فستكون هي

598
00:28:18,862 --> 00:28:21,291
ماذا اكتشف ؟

599
00:28:21,293 --> 00:28:23,315
ماذا سيحصل مع الآن ؟

600
00:28:23,325 --> 00:28:26,312
في الوقت الراهن ستقوم
الشرطة بأخذها الى منزل آمن

601
00:28:26,314 --> 00:28:27,807
أود أن أكون متواجدا معها هناك

602
00:28:27,808 --> 00:28:29,600
بالطبع

603
00:28:29,601 --> 00:28:31,293
(حسنا ، يجب أن نذهب للتحدث مع (ميشيل شيوما

604
00:28:31,294 --> 00:28:33,854
أجل ، ويجب أن نقوم بذلك الآن

605
00:28:36,853 --> 00:28:38,744
شكرا لعودتك

606
00:28:38,746 --> 00:28:40,468
بالطبع ، لقد قلت بأن الموضوع مستعجل

607
00:28:40,469 --> 00:28:42,360
أنا قلقة قليلا

608
00:28:42,362 --> 00:28:44,453
لكنك لم تقولي أي شيء ل ، صحيح ؟

609
00:28:44,464 --> 00:28:45,658
لا -
هذا جيد -

610
00:28:45,659 --> 00:28:47,611
جيد

611
00:28:47,622 --> 00:28:48,876
أترغبين ب ؟

612
00:28:48,877 --> 00:28:51,267
إنها قديمة قليلة لكن طعمها جيد

613
00:28:51,278 --> 00:28:52,870
لا ، شكرا لك

614
00:28:52,872 --> 00:28:54,924
هل كل شيء بخير ياسيد ؟

615
00:28:54,934 --> 00:28:57,185
لا ، كل شيء بخير

616
00:28:57,195 --> 00:28:59,913
أنا أريد فقط أن أتحدث معك حول إبني

617
00:28:59,915 --> 00:29:01,607
كلانا فقط

618
00:29:01,608 --> 00:29:03,270
حسنا

619
00:29:03,272 --> 00:29:07,555
انظر ، أنا أعرف الحقيقة

620
00:29:07,565 --> 00:29:09,755
أنا أعلم ماذا فعل

621
00:29:09,757 --> 00:29:14,507
اللوحات المسروقة ، التزييف و السجن

622
00:29:14,509 --> 00:29:18,064
لقد حاول ، لكنه لم يستطع خداعي

623
00:29:18,065 --> 00:29:19,657
أنا لا أفهم

624
00:29:19,659 --> 00:29:23,413
إذا كنت تعلم كل شيء ،
فلماذا تظاهرت بالعكس ؟

625
00:29:23,414 --> 00:29:26,341
(لأنه كان مهما ل (جيرارد

626
00:29:26,343 --> 00:29:28,862
أن يؤمن بأنني فخور به

627
00:29:28,863 --> 00:29:32,019
لا أعلم أين أخطأت بحقه

628
00:29:32,021 --> 00:29:35,516
صدقيني ، لم أخطط أن أربي شخصا محتالا

629
00:29:35,518 --> 00:29:36,514
أنا واثقة بأنك فعلت مابوسعك

630
00:29:36,515 --> 00:29:37,837
والحق يقال

631
00:29:37,839 --> 00:29:40,130
يبدو بأنه قد غير مسار حياته للأفضل

632
00:29:40,140 --> 00:29:42,729
أجل ، هذا صحيح

633
00:29:42,730 --> 00:29:45,219
لكنني أعلم بأن الأمر لم يكن سهلا عليه

634
00:29:45,221 --> 00:29:47,710
إبني لديه حب حقيقي

635
00:29:47,711 --> 00:29:50,837
للأشياء الفاخرة

636
00:29:50,839 --> 00:29:52,800
وأعلم أنه يفتقد هذه الأشياء

637
00:29:52,802 --> 00:29:55,520
أنا أعلم بأننا لا نعرف بعضنا

638
00:29:55,521 --> 00:29:58,448
لكنني أحتاج أن أطلب منك معروفا

639
00:29:58,450 --> 00:30:01,468
هلا انتبهت عليه جيدا لأجلي ؟

640
00:30:01,478 --> 00:30:05,093
ساعديه ليبقى على الطريق الصحيح

641
00:30:05,094 --> 00:30:07,584
بالطبع

642
00:30:07,595 --> 00:30:09,786
شكرا لك

643
00:30:14,070 --> 00:30:18,054
(فانيسا دياز) ؟)

644
00:30:18,065 --> 00:30:22,048
أنا آسفة ، لكنني لا أعرف أحدا بهذا الإسم

645
00:30:22,049 --> 00:30:23,711
حسنا ، ماذا عن ؟

646
00:30:23,713 --> 00:30:25,335
هل تعرفينه ؟

647
00:30:25,337 --> 00:30:28,294
اسمه يبدو مألوفا

648
00:30:28,295 --> 00:30:31,352
أعتقد بأنه كان أحد مدربي ابنتي في التنس

649
00:30:31,354 --> 00:30:33,186
أو السباحة ؟

650
00:30:35,777 --> 00:30:39,133
حسنا ، اسم الكامل

651
00:30:39,134 --> 00:30:41,593
(هو (فانيسا دياز واينكروفت

652
00:30:41,594 --> 00:30:43,854
لقد كانت زوجة ، وقد ماتت بطلق ناري

653
00:30:43,856 --> 00:30:44,920
في منزلها الليلة الماضية

654
00:30:44,921 --> 00:30:47,310
و هو القاتل

655
00:30:47,312 --> 00:30:48,576
أنت تعرفين كل هذا مسبقا

656
00:30:48,577 --> 00:30:50,598
لأن يعمل لصالحك

657
00:30:50,600 --> 00:30:52,830
وأنت من أرسلته ليحصل على المعلومات

658
00:30:52,831 --> 00:30:55,320
(في الوقت الحالي
برغانتي) هارب)

659
00:30:55,322 --> 00:30:56,646
لكننا سنقوم بإمساكه

660
00:30:56,656 --> 00:30:59,175
وعندما نفعل ذلك ، فإنه سينقلب عليك

661
00:30:59,177 --> 00:31:00,800
إليك الأمر ، أنت لديك أطفال ، صحيح ؟

662
00:31:00,810 --> 00:31:03,160
لديك ، ابنتيك ، كم عمرهما ، 9 و 10 سنوات ؟

663
00:31:03,171 --> 00:31:05,461
و بحسب سير الأمور الآن

664
00:31:05,463 --> 00:31:07,085
فإنك ستذهبين الى السجن ولن تخرجي منه

665
00:31:07,086 --> 00:31:09,744
حتى تصبح ابنتك الصغرى بعمر ال 30 سنة صحيح ؟

666
00:31:09,746 --> 00:31:11,677
لكن اذا قمت بمساعدتنا

667
00:31:11,679 --> 00:31:13,700
ربما سنضمن لك رؤية

668
00:31:13,701 --> 00:31:15,363
تخرج ابنتك الصغرى من المدرسة الثانوية

669
00:31:15,365 --> 00:31:17,984
:انظري ، كل ما نريد معرفته هو
(ماذا علم (برغانتي

670
00:31:17,995 --> 00:31:19,787
عن مكان فقط

671
00:31:19,788 --> 00:31:23,343
(أيها السادة ، لو علمت مكان
تواجد (غابرييل واينكروفت

672
00:31:23,344 --> 00:31:24,599
لكنت أخبرتكم

673
00:31:24,609 --> 00:31:27,098
ذلك الرجل قتل أبي

674
00:31:27,100 --> 00:31:28,420
أريد أن أراه يعاقب بقدر ما أنتم تريدون ذلك

675
00:31:28,444 --> 00:31:29,857
أنا أصدق ذلك

676
00:31:29,859 --> 00:31:32,149
لكنني أعتقد أنك أنك تفضلين
رؤيته ميتا على رؤيته في السجن

677
00:31:32,150 --> 00:31:35,804
أنا آسفة ، لكنني لا أستطيع مساعدتكم

678
00:31:35,806 --> 00:31:37,230
حسنا

679
00:31:37,241 --> 00:31:38,963
يجب علينا أن نرى ماذا لدى ليقوله

680
00:31:38,964 --> 00:31:39,990
عندما نقوم بإمساكه

681
00:31:41,295 --> 00:31:43,615
لماذا تجدين الأمر مضحكا ؟

682
00:31:43,616 --> 00:31:47,600
الأمر فقط أنكم يارفاق تبدون واثقين جدا

683
00:31:47,611 --> 00:31:49,563
على الرغم من سجلكم السابق

684
00:31:49,573 --> 00:31:51,195
عذرا "سجلنا السابق" ؟

685
00:31:51,197 --> 00:31:54,851
هذا يعني أنكم فرقة ليس لديكم نجاح كبير

686
00:31:54,853 --> 00:31:57,910
بجعل الناس يقرون بتورطي

687
00:31:57,911 --> 00:32:00,829
أتتحدثين عن حارس سجن هالاوا ؟

688
00:32:00,840 --> 00:32:04,026
ذلك الرجل كان مرعوبا منك

689
00:32:04,028 --> 00:32:07,345
لكن شخص قوي

690
00:32:07,355 --> 00:32:10,702
أقصد ، أنني أضمن لك بأنه سيتخلى عنك بثوان

691
00:32:10,712 --> 00:32:13,062
إذا كان الأمر يعني فترة سجن أقل بالنسبة له

692
00:32:24,539 --> 00:32:26,859
المحامي الخاص بها فوق

693
00:32:26,860 --> 00:32:28,223
كيف تبلون هنا على أية حال ؟

694
00:32:28,225 --> 00:32:29,519
جيد جدا

695
00:32:29,520 --> 00:32:31,183
إنها على وشك أن تنهار بأي لحظة

696
00:32:32,249 --> 00:32:33,572
هل لديك خيط حول ؟

697
00:32:33,574 --> 00:32:35,465
ولا شيء

698
00:32:35,467 --> 00:32:37,459
.حسنا ، ستيف ، علينا أن ندعها تذهب

699
00:32:37,469 --> 00:32:40,059
ليس لدينا أي شيء يدينها

700
00:32:44,214 --> 00:32:46,136
لا أستطيع تصديق ذلك

701
00:32:46,146 --> 00:32:48,495
لا أنت ولا أنا

702
00:32:48,497 --> 00:32:50,129
هل تعتقد أن تعلم ما حصل ل ؟

703
00:32:50,131 --> 00:32:52,291
من المحتمل ذلك

704
00:32:52,293 --> 00:32:54,383
أنا أعلم أنها كانت على تواصل
مع عندما كان في المكسيك

705
00:32:54,385 --> 00:32:56,246
حسنا ، كيف تبدو ؟

706
00:32:56,247 --> 00:32:58,168
إنها طفلة لطيفة

707
00:32:58,170 --> 00:33:00,828
(و حقيقة أنها تملك دماء (غابرييل

708
00:33:00,830 --> 00:33:03,359
فأنا أجد صعوبة في تجاهل هذا الأمر

709
00:33:03,360 --> 00:33:05,780
حسنا ، لكن لديها دماء أيضا

710
00:33:06,618 --> 00:33:08,708
أجل

711
00:33:08,710 --> 00:33:10,771
يجب أن أذهب

712
00:33:10,772 --> 00:33:13,890
سأكلمك لاحقا

713
00:33:43,875 --> 00:33:45,807
لا ، لا ، لا

714
00:33:48,766 --> 00:33:50,618
توقف ، لا

715
00:34:14,676 --> 00:34:17,663
جدي

716
00:34:17,665 --> 00:34:20,164
السوار

717
00:34:20,165 --> 00:34:22,156
سوارها

718
00:34:22,158 --> 00:34:23,581
ماذا ؟ أي سوار ؟ أنا لا أفهمك

719
00:34:23,582 --> 00:34:25,015
السوار
آسف يجب أن نذهب

720
00:34:25,017 --> 00:34:26,172
الآن

721
00:34:32,697 --> 00:34:33,951
إنه بخير ، استمعي إلي

722
00:34:33,952 --> 00:34:35,147
سيكون بخير

723
00:34:35,158 --> 00:34:37,876
طلقتين دخلتا وخرجتا دون
أن تصيبا الأعضاء الحيوية

724
00:34:37,877 --> 00:34:40,037
سيكون بخير تماما

725
00:34:40,039 --> 00:34:42,299
لقد انطلق نظام إنذار اختطاف الأطفال

726
00:34:42,300 --> 00:34:44,221
تقوم الشرطة بسحب صور كاميرات المرور

727
00:34:44,223 --> 00:34:45,586
حسنا ، ماذا عن الرجل الميت ؟

728
00:34:45,588 --> 00:34:46,951
هل حصلنا على هويته ؟

729
00:34:46,952 --> 00:34:48,415
(أجل ، اسمه (رايموند موراتا

730
00:34:48,417 --> 00:34:51,873
ولديه ارتباط بالياكوزا

731
00:34:58,159 --> 00:35:00,977
هذا الأمر يحمل توقيع من جميع النواحي

732
00:35:00,979 --> 00:35:03,468
ماهي مرحلتها النهائية على أية حال ؟

733
00:35:03,469 --> 00:35:05,201
هذه ليست عملية حصول على فدية

734
00:35:05,202 --> 00:35:06,665
هل تفكر حقا

735
00:35:06,667 --> 00:35:08,459
بقتل ابنة بدافع الانتقام ؟

736
00:35:08,460 --> 00:35:09,724
أظن بأن هذا

737
00:35:09,725 --> 00:35:11,019
تجاوزا للحدود ، حتى بالنسبة لها

738
00:35:11,020 --> 00:35:13,140
إذا كانت هذه خطتهم فسيقومون بتنفيذها هنا

739
00:35:13,142 --> 00:35:14,306
هذه ستكون معركة نفوذ

740
00:35:14,307 --> 00:35:15,333
نفوذ

741
00:35:15,343 --> 00:35:16,567
ماذا تعني بذلك ؟

742
00:35:16,569 --> 00:35:18,560
لم يخبر (فانيسا

743
00:35:18,561 --> 00:35:20,193
عن مكانه ، لكن ماذا لو

744
00:35:20,195 --> 00:35:22,086
اكتشفت كيف تتواصل معه ؟

745
00:35:22,088 --> 00:35:24,149
ربما هذا ما حصل عليه منها

746
00:35:24,150 --> 00:35:26,609
لديها ، وتستطيع الوصول الى (غابرييل

747
00:35:26,610 --> 00:35:28,133
وتعرض علية صفقة ، صحيح

748
00:35:28,134 --> 00:35:30,294
إذا سلم نفسه ، فستترك الطفلة

749
00:35:30,296 --> 00:35:32,088
انظر ، أنا لا أهتم إن كان لدينا إثبات أو لا

750
00:35:32,089 --> 00:35:33,920
(يجب أن نأتي ب(ميشيل شيوما

751
00:35:33,922 --> 00:35:35,276
(ونجبرها أن تخبرنا بمكان (سارة

752
00:35:35,287 --> 00:35:36,680
لن تقوم بإخبارنا ، ماذا سنقول لها ؟

753
00:35:36,681 --> 00:35:38,074
لن تخبرنا أي شيء ، إنه محق

754
00:35:38,076 --> 00:35:40,067
لن تتكلم ، لكن إذا أبقيناها خارجا

755
00:35:40,068 --> 00:35:42,756
فسنقوم بمراقبتها وربما تقودنا الى شيء ما

756
00:35:42,758 --> 00:35:43,892
وإذا لم يحصل ذلك ؟

757
00:35:43,894 --> 00:35:46,184
فكيف سنقوم بإيجاد ؟

758
00:35:46,185 --> 00:35:48,107
سوارها

759
00:35:48,118 --> 00:35:50,109
ماذا عنه ؟

760
00:35:50,110 --> 00:35:52,131
لقد قال شيئا حول امتلاك لإسوارة

761
00:35:52,132 --> 00:35:54,023
إذا ؟

762
00:35:54,025 --> 00:35:55,519
لقد عملت على قضية اختطاف منذ سنوات

763
00:35:55,529 --> 00:35:57,022
فتاة شابة من عائلة غنية

764
00:35:57,023 --> 00:35:58,377
الطريقة الوحيدة التي استطاعوا ايجادها بها

765
00:35:58,388 --> 00:35:59,881
كانت بفضل شريحة التتبع الموجود في قلادتها

766
00:35:59,882 --> 00:36:01,803
لقد اعتقد والداها أنها ربما تصبح هدفا

767
00:36:01,805 --> 00:36:03,039
لذلك أجبروها على ارتدائها طوال الوقت

768
00:36:03,040 --> 00:36:04,662
وربما اتخذت هذه الاحتياطات نفسها

769
00:36:04,664 --> 00:36:07,193
ربما سوار يحتوي على شريحة تعقب

770
00:36:07,194 --> 00:36:09,016
حسنا ، تواصلي مع جميع شركات الأمن

771
00:36:09,017 --> 00:36:11,944
على الجزيرة والتي تقوم بوضع
أجهزة تتبع على الأطفال

772
00:36:11,946 --> 00:36:14,167
لنقم بذلك حالا

773
00:36:28,463 --> 00:36:29,957
لا

774
00:37:30,724 --> 00:37:32,615
لقد كان محقا حول الاسوارة

775
00:37:32,616 --> 00:37:34,408
شركة للأمن تدعى (هاوكي

776
00:37:34,410 --> 00:37:35,734
(لتتعقب تحركات (سارة

777
00:37:35,744 --> 00:37:37,366
لقد أرسلوا لنا الاحداثيات للتو

778
00:37:37,368 --> 00:37:40,227
(إنها محتجزة في منزل في (وايمانالو

779
00:37:51,763 --> 00:37:54,881
التقطت الأشعة أربعة أجسام

780
00:37:54,891 --> 00:37:57,081
يبدو بأنهم 3 مختطفين

781
00:37:57,083 --> 00:37:58,675
(و(سارة

782
00:37:58,676 --> 00:38:00,737
إذا إنها تجلس هناك في مكان مكشوف

783
00:38:00,738 --> 00:38:02,969
عندما نسرع لإنقاذها
فسوف تتعرض للإصابة خلال الإشتباك

784
00:38:15,163 --> 00:38:17,782
(ستيف) ، لا تطلب مني أن أتنحى

785
00:38:17,793 --> 00:38:20,841
الفتاة الصغيرة هي ابنة أخت زوجتي

786
00:38:24,507 --> 00:38:26,728
سأتفقد محيط المكان

787
00:38:32,218 --> 00:38:33,772
الهدف في مجال رؤيتي

788
00:38:33,782 --> 00:38:34,808
أطلق

789
00:38:46,971 --> 00:38:48,165
(ستيف) ، لدينا واحد آخر)

790
00:38:48,166 --> 00:38:49,699
الأشعة تحت الحمراء لم تلتقطه

791
00:38:49,701 --> 00:38:50,856
لابد أنه كان في الطابق السفلي

792
00:38:54,422 --> 00:38:56,245
هذا قريب كفاية

793
00:38:59,732 --> 00:39:01,226
أرجوك توقف
أرجوك دعني أذهب

794
00:39:01,236 --> 00:39:02,490
إنها مجرد طفلة

795
00:39:02,491 --> 00:39:04,123
دعها تذهب

796
00:39:04,125 --> 00:39:06,215
لن يحصل ذلك

797
00:39:06,217 --> 00:39:07,481
دعها تذهب

798
00:39:07,482 --> 00:39:09,005
لديك 3 ثواني

799
00:39:09,006 --> 00:39:10,400
واحد

800
00:39:10,411 --> 00:39:11,734
دع الطفلة أرضا

801
00:39:11,736 --> 00:39:13,499
إثنان

802
00:39:15,163 --> 00:39:16,418
لقد أمسكت بها

803
00:39:18,620 --> 00:39:20,910
، أنا الملازم

804
00:39:20,911 --> 00:39:24,527
لقد أمسكتك

805
00:39:24,537 --> 00:39:25,960
هل هي بخير ؟

806
00:39:25,961 --> 00:39:28,819
أجل ، سأقوم بإخراجها

807
00:39:28,820 --> 00:39:31,280
حسنا ، ها نحن ذا

808
00:39:38,125 --> 00:39:39,917
هل أنت بخير ؟

809
00:39:39,918 --> 00:39:41,650
سارة ، سأقوم بنزع عصبة العينين

810
00:39:41,651 --> 00:39:44,370
هل أنت بخير ؟

811
00:39:44,381 --> 00:39:46,203
حسنا ، تعالي الى هنا

812
00:39:46,204 --> 00:39:49,360
سيكون كل شيء جيدا الآن

813
00:39:49,362 --> 00:39:50,258
صحيح

814
00:39:50,259 --> 00:39:52,348
حسنا

815
00:39:52,350 --> 00:39:54,112
(هذه الضابطة (كالاكاوا

816
00:39:54,113 --> 00:39:55,476
ستقوم بمساعدتنا أيضا

817
00:39:55,478 --> 00:39:56,542
أنت بأمان

818
00:39:56,544 --> 00:39:57,599
لقد أمسكنا بك

819
00:39:57,610 --> 00:39:59,263
أجل
لننزع هذه أولا

820
00:40:04,454 --> 00:40:05,618
اللعنة

821
00:40:05,619 --> 00:40:07,211
لقد كان هذا الرجل أفضل فرصة

822
00:40:07,213 --> 00:40:08,368
(للإيقاع ب (شيوما

823
00:40:08,379 --> 00:40:10,997
أجل

824
00:40:10,998 --> 00:40:14,025
لكن إنقاذ تلك الطفلة

825
00:40:14,027 --> 00:40:16,248
هاذا هو المهم

826
00:40:27,784 --> 00:40:30,971
♪♪

827
00:40:30,982 --> 00:40:36,789
♪♪

828
00:40:36,799 --> 00:40:43,802
♪♪

829
00:40:43,812 --> 00:40:51,781
♪♪

830
00:40:56,743 --> 00:40:58,266
♪♪

831
00:40:58,267 --> 00:41:00,787
ما زلت لا أعلم لماذا وافقت على فعل هذا

832
00:41:00,797 --> 00:41:02,887
لأن ركوب الأمواج رياضة رائعة

833
00:41:02,889 --> 00:41:04,741
وأنت ستحصل على درس مجاني

834
00:41:04,752 --> 00:41:06,344
من محترفة سابقة

835
00:41:06,346 --> 00:41:08,835
أجل ، لكنني أكره الماء

836
00:41:08,836 --> 00:41:11,195
أكثر من تمكنك من مشاهدتي

837
00:41:11,197 --> 00:41:13,686
بثياب السباحة

838
00:41:13,688 --> 00:41:15,878
لا أعلم ، ماذا تستفيدين من ذلك

839
00:41:15,879 --> 00:41:17,810
هذه طريقتي لأقول شكرا

840
00:41:17,812 --> 00:41:19,733
(لقد كنت مفيدا جدا ل (فايف أو

841
00:41:19,735 --> 00:41:23,559
.لقد ساعدتنا بإتمام 4 قضايا في العام الماضي

842
00:41:23,560 --> 00:41:24,953
وأريدك أن تعلم أننا ممتنين لذلك

843
00:41:24,955 --> 00:41:26,288
و ممتنين لك

844
00:41:26,289 --> 00:41:29,147
وااااو

845
00:41:29,148 --> 00:41:33,032
(لقد تأثرت ، أيتها الضابطة (كالاكاوا

846
00:41:33,034 --> 00:41:36,758
وبالطبع يمكنني أن أفكر ببعض الطرق

847
00:41:36,759 --> 00:41:38,620
التي يمكنك من خلالها أن تظهري امتنانك لي

848
00:41:38,622 --> 00:41:39,716
حقا ؟

849
00:41:39,718 --> 00:41:41,839
لم يكن قصدي دنيئا ، بربك

850
00:41:43,304 --> 00:41:46,062
أنا فقط أكره البحر كثيرا

851
00:41:46,064 --> 00:41:49,649
فهناك القروش وقناديل البحر وسمك
الراي اللاسع و وشعاب مرجانية

852
00:41:49,650 --> 00:41:52,448
,لو أرادنا الرب أن نسبح في الماء

853
00:41:52,449 --> 00:41:54,272
لكان منحنا زعانف

854
00:41:56,065 --> 00:41:57,260
أنا بجانبك

855
00:41:57,271 --> 00:41:59,889
لن أدع أي مكروه يصيبك

856
00:41:59,890 --> 00:42:00,916
حسنا

857
00:42:00,926 --> 00:42:01,980
لننطلق

858
00:42:01,982 --> 00:42:05,935
أولا هاذا هو لوح الركمجة الخاص بك

859
00:42:05,937 --> 00:42:07,201
أين المقعد ؟

860
00:42:07,202 --> 00:42:09,133
عندما تنزل الى الماء

861
00:42:09,135 --> 00:42:11,853
عليك أن تسلتقي هكذا على اللوح وتجذف

862
00:42:11,855 --> 00:42:13,847
هل ستقومين بعمل تنفس اصطناعي لي إذا غرقت ؟

863
00:42:13,857 --> 00:42:14,981
هل أنت جاد ؟

864
00:42:14,983 --> 00:42:16,646
حسنا ، سأغلق فمي الآن

865
00:42:37,655 --> 00:42:40,802
أمي ؟

866
00:42:42,108 --> 00:42:44,429
مرحبا

867
00:42:47,030 --> 00:42:49,947
لقد نمت لوقت طويل

868
00:42:49,948 --> 00:42:52,109
هل أنت بخير ؟

869
00:42:54,800 --> 00:42:58,495
أعرف شخصا يود أن يلقي عليك التحية

870
00:42:59,890 --> 00:43:02,051
قل مرحبا

871
00:43:06,335 --> 00:43:08,994
أين أمي ؟

872
00:43:17,951 --> 00:43:24,426
== Manhal. Alyousfi & Elaf ترجمة ==

