[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Remi Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 114 Active Line: 138 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Microsoft Uighur,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,11,11,10,178 Style: Main-1,Microsoft Uighur,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00121F4E,&H003F3F3F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,11,11,10,178 Style: Main-2,Microsoft Uighur,37,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H64575757,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,11,11,10,178 Style: memories,Microsoft Uighur,37,&H00E1C6AD,&H000000FF,&H003B3B3B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,11,11,10,178 Style: Wor,SKR HEAD1,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,11,11,10,1 Style: Wor-1,@Kozuka Gothic Pr6N H,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,11,11,10,1 Style: title,ae_Rehan,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS-1,ae_Hor,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS,ae_Arab,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Copy of NEPS,ae_Petra,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Town,Monotype Koufi,70,&H00FEF2E8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.27,0:00:09.27,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(682.792,36)}:ترجمة Dialogue: 0,0:00:02.27,0:00:09.27,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(680.705,63)}Koharu Dialogue: 0,0:00:08.68,0:00:11.45,Main-1,,0,0,0,,.فرقة فيتاليس متجهةً نحو (باريس) Dialogue: 0,0:00:09.30,0:00:16.30,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(682.792,36)}:كاريوكي Dialogue: 0,0:00:09.30,0:00:16.30,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(685.205,64)}Lighto Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:15.72,Main-1,,0,0,0,,.وكانوا يريدون الوصول إليها قبل تساقط الثلج Dialogue: 0,0:00:16.33,0:00:23.33,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(682.792,36)}:توقيت Dialogue: 0,0:00:16.33,0:00:23.33,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(680.705,63)}Koharu Dialogue: 0,0:00:16.46,0:00:23.62,Main-1,,0,0,0,,ولكن الفرقة كانت ما تزال بعيدة عن (باريس)، وعلقوا وسط\N.عاصفة ثلجية في الجبال المحيطة بطريق بلدة (تروا) Dialogue: 0,0:00:23.36,0:00:30.36,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(686.167,36)}:إنتاج Dialogue: 0,0:00:23.36,0:00:30.36,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(685.205,64)}Wario Dialogue: 0,0:00:37.30,0:00:39.32,Main,,0,0,0,,.ريمي! يجب أن لا تنام Dialogue: 0,0:00:39.32,0:00:41.46,Main,,0,0,0,,.إذا استسلمت للنوم، فإنك ستتجمد من البرد Dialogue: 0,0:00:41.46,0:00:46.54,Main,,0,0,0,,.يا إلهي، أرجوك امنحنا مأوى يحمينا من هذه الرياح الباردة قبل أن يحلّ الظلام Dialogue: 0,0:00:46.54,0:00:50.62,Main,,0,0,0,,.وأتوسل إليك أن تخفف من شدة هذه العاصفة، حتى يتسنى لنا مواصلة المشي Dialogue: 0,0:00:58.18,0:01:04.07,title,,0,0,0,,{\c&Hfff7fd&\fs\fscx90}الحلقة العشرون Dialogue: 0,0:00:58.18,0:01:04.07,Copy of NEPS,,0,0,0,,{\c&Hfff7fd&\fs\fscx172}ريمي والذئاب Dialogue: 0,0:02:09.86,0:02:11.76,Main,,0,0,0,,.سيحلّ الظلام عما قريب Dialogue: 0,0:02:14.36,0:02:18.86,Main,,0,0,0,,.عندما يحلّ الليل، سيتجمد كل شيء وستكون هذه النهاية بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:02:19.20,0:02:24.52,Main,,0,0,0,,.تشجع يا ريمي، لن نموت متجمدين هنا Dialogue: 0,0:02:31.42,0:02:32.48,Main,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:02:33.20,0:02:35.49,Main,,0,0,0,,.الجميع يشعرون بالقلق عليك Dialogue: 0,0:03:00.04,0:03:02.55,Main,,0,0,0,,.ريمي، أعتقد بأننا نجونا Dialogue: 0,0:03:02.86,0:03:05.24,Main,,0,0,0,,.انظروا، هناك آثار لشجرة مقطوعة Dialogue: 0,0:03:05.58,0:03:09.40,Main,,0,0,0,,.هذا يعني بأنه يوجد بالقرب من هنا كوخ حطاب Dialogue: 0,0:03:31.64,0:03:35.10,Main,,0,0,0,,.يا إلهي، لقد نجونا Dialogue: 0,0:04:19.44,0:04:24.73,Main,,0,0,0,,.النار نعمة حقيقية، ستجف بمجرد أن نخلد إلى النوم Dialogue: 0,0:04:25.80,0:04:29.44,Main,,0,0,0,,.هيا، آنا آسف يا دولتشي ويا زيربينو Dialogue: 0,0:04:56.20,0:04:58.97,Main-2,,0,0,0,,.لم يلاحظ الأمر غيري أنا وكابي Dialogue: 0,0:05:00.94,0:05:05.92,Main-2,,0,0,0,,.أعلم يا كابي، حاول ألا تقلق الآخرين Dialogue: 0,0:05:10.50,0:05:15.65,Main,,0,0,0,,.كابي، المكان بارد عندك، دعنا نتبادل الأماكن Dialogue: 0,0:05:47.72,0:05:49.14,Main,,0,0,0,,...والآن يا ريمي Dialogue: 0,0:05:49.14,0:05:53.96,Main,,0,0,0,,.بمجرد أن تشرق شمس الغد سنغادر، لذا اذهب لتخلد إلى النوم أولاً Dialogue: 0,0:05:54.50,0:05:55.42,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:05:57.33,0:06:00.24,Main,,0,0,0,,.سأوقظك في منتصف الليل، عندما يحين دورك في مراقبة النار Dialogue: 0,0:06:00.24,0:06:01.00,Main,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:06:03.51,0:06:05.64,Main,,0,0,0,,.حسنٌ يا سيدي، طابت ليلتك Dialogue: 0,0:06:11.82,0:06:14.26,Main,,0,0,0,,.هذا رائع، إنه دافئ للغاية Dialogue: 0,0:06:20.66,0:06:23.96,Main,,0,0,0,,.لقد بذلت جهدًا كبيرًا اليوم، وكنت رائعًا بالفعل Dialogue: 0,0:06:24.68,0:06:26.26,Main,,0,0,0,,.طابت ليلتك Dialogue: 0,0:06:33.20,0:06:37.34,Main-1,,0,0,0,,.كان ريمي مرهقًا جدًا لذا سرعان ما خلد إلى النوم Dialogue: 0,0:06:38.94,0:06:45.12,Main-1,,0,0,0,,.شعر ريمي بدفء النار، ودفء فيتاليس ورفاقه الآخرين Dialogue: 0,0:06:46.60,0:06:48.85,Main-1,,0,0,0,,.لم يحلم ريمي في تلك الليلة Dialogue: 0,0:06:49.64,0:06:52.02,Main-1,,0,0,0,,.ربما كان بسبب العاصفة الثلجية التي مر بها قبل قليل Dialogue: 0,0:06:52.02,0:06:56.55,Main-1,,0,0,0,,.ولكن كل شيء في الكوخ أشعره وكأنه يعيش في حلم Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:50.52,Main,,0,0,0,,.كما توقعت تمامًا، لقد شموا رائحتنا Dialogue: 0,0:07:53.06,0:07:55.64,Main,,0,0,0,,.لا يوجد الكثير من الفرائس في هذا الموسم من العام Dialogue: 0,0:07:55.64,0:07:58.42,Main,,0,0,0,,.كما أنهم لا يميزون بين فريسة وأخرى عندما يكونون جائعين Dialogue: 0,0:08:07.64,0:08:12.34,Main-2,,0,0,0,,إنهم لا يخافون شيئًا عدى النار، يجب علينا\N.أن نبقي النار مشتعلة حتى بزوغ الفجر Dialogue: 0,0:08:31.25,0:08:34.38,Main,,0,0,0,,.هذا سيئ، يبدو بأنني مرهقٌ من أثر العاصفة Dialogue: 0,0:08:36.18,0:08:38.04,Main,,0,0,0,,.ريمي، ريمي Dialogue: 0,0:08:38.50,0:08:39.83,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:08:49.04,0:08:50.28,Main,,0,0,0,,!ريمي Dialogue: 0,0:08:50.28,0:08:51.20,Main,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:08:53.18,0:08:58.38,Main,,0,0,0,,.استمع إليّ جيدًا، مهما يكن لا تدع النار تنطفئ أبدًا Dialogue: 0,0:08:59.78,0:09:01.34,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، لا تقلق Dialogue: 0,0:09:01.56,0:09:06.95,Main,,0,0,0,,.ولا تدع الكلاب تخرج إلى الخارج حتى ولو أرادوا ذلك Dialogue: 0,0:09:08.16,0:09:09.26,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:09:09.26,0:09:10.98,Main,,0,0,0,,إنني أعتمد عليك، أتفهم هذا؟ Dialogue: 0,0:09:10.98,0:09:11.69,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:09:11.69,0:09:13.46,Main,,0,0,0,,.أيقظني قبيل شروق الشمس Dialogue: 0,0:09:13.46,0:09:14.18,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:09:17.40,0:09:22.86,Main,,0,0,0,,...أعتمد عليك، لا تدع النار تنطفئ أبدًا يا ريمي، فإن حدث هذا Dialogue: 0,0:10:45.32,0:10:49.49,Main,,0,0,0,,.كان هذا قريبًا! لقد أوشكت النار على أن تنطفئ Dialogue: 0,0:10:51.76,0:10:55.63,Main,,0,0,0,,.دولتشي، حسنًا سأقوم بإلتهامك الآن Dialogue: 0,0:10:57.58,0:10:59.66,Main,,0,0,0,,.إنني أمزح، إنني أمزح Dialogue: 0,0:11:12.44,0:11:17.86,Main,,0,0,0,,.زيربينو، أتشعر بالجوع؟ لقد تناولت العشاء للتو Dialogue: 0,0:11:17.86,0:11:19.48,Main,,0,0,0,,.كلا، هذا ممنوع Dialogue: 0,0:11:21.02,0:11:22.92,Main,,0,0,0,,.إنك ثقيلٌ جدًا Dialogue: 0,0:11:24.40,0:11:27.46,Main,,0,0,0,,...ابقَ هنا ولا تتحرك، صحيح Dialogue: 0,0:11:33.92,0:11:35.48,Main,,0,0,0,,.نعم، ها هو ذا Dialogue: 0,0:11:40.10,0:11:43.70,Main,,0,0,0,,.اهدأ يا زيربينو واخلد إلى النوم Dialogue: 0,0:11:43.70,0:11:48.20,Main,,0,0,0,,.غدًا عندما نتوجه إلى بلدة (تروا) سوف تحصل على طعامٍ لذيذ لتأكله Dialogue: 0,0:11:48.20,0:11:53.61,Main,,0,0,0,,.لم ألاحظ هذا سابقًا، ولكن فرائك ناعمًا جدًا يا زيربينو Dialogue: 0,0:11:53.84,0:12:02.52,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، حسنٌ، أيتها الملكة دولتشي، أنتِ أيضًا تملكين فراءً أبيضًا وجميلاً Dialogue: 0,0:12:17.51,0:12:21.28,Main-1,,0,0,0,,.ريمي لم يستطع التغلب على التعب الذي أصابه هذا اليوم Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:30.30,Main-1,,0,0,0,,.كما أن كابي وفيتاليس غطّا في نومٍ عميق Dialogue: 0,0:12:34.28,0:12:37.43,Main-1,,0,0,0,,.كانت الذئاب ذكيةً جدًا Dialogue: 0,0:12:48.76,0:12:52.57,Main-1,,0,0,0,,.فقامت بوضع آثارًا لرائحة أرنب على الثلج Dialogue: 0,0:12:56.82,0:13:01.52,Main-1,,0,0,0,,.استيقظ زيربينو الجائع إثر اشتمامه لرائحة الأرنب Dialogue: 0,0:13:08.58,0:13:12.30,Main-1,,0,0,0,,.وقامت دولتشي باللِحَاق زيربينو وهو يغادر الكوخ Dialogue: 0,0:13:12.56,0:13:16.00,Main-1,,0,0,0,,.كان الفخ الذي نصبته الذئاب ذكيًا للغاية Dialogue: 0,0:15:19.22,0:15:21.80,Main,,0,0,0,,.استمع إليّ يا ريمي، إياك أن تترك الشعلة من يدك Dialogue: 0,0:15:21.80,0:15:25.24,Main,,0,0,0,,.إنهم يهاجمون حتى البشر إن لم يكن معهم نار Dialogue: 0,0:15:25.24,0:15:26.13,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:15:35.94,0:15:39.71,Main,,0,0,0,,.هذا سيئ، يبدو بأنهم قد هوجموا هنا Dialogue: 0,0:15:40.38,0:15:42.38,Main,,0,0,0,,.دولتشي، زيربينو Dialogue: 0,0:15:42.78,0:15:44.44,Main,,0,0,0,,!دولتشي Dialogue: 0,0:15:44.44,0:15:46.48,Main,,0,0,0,,.ريمي، لقد تأخرنا كثيرًا Dialogue: 0,0:15:48.48,0:15:51.12,Main,,0,0,0,,.يبدو بأنهم قد سحبوا بعيدًا استنادًا على هذه الآثار Dialogue: 0,0:15:51.12,0:15:57.86,Main,,0,0,0,,.إن قامت الذئاب بجرهم فهذا يعني بأنهم كانوا عاجزين عن الحركة Dialogue: 0,0:15:58.10,0:16:02.03,Main,,0,0,0,,.مما يعني بأنهم قد قتلوا Dialogue: 0,0:16:11.68,0:16:14.86,Main,,0,0,0,,.هذا ليس صحيح! إنهم لم يقتلوا Dialogue: 0,0:16:14.86,0:16:18.08,Main,,0,0,0,,.هذا ليس صحيح، هذا ليس صحيح، هذا ليس صحيح Dialogue: 0,0:16:18.08,0:16:23.86,Main,,0,0,0,,!دولتشي! زيربينو! دولتشي Dialogue: 0,0:16:24.16,0:16:25.98,Main,,0,0,0,,!زيربينو Dialogue: 0,0:16:36.86,0:16:39.02,Main,,0,0,0,,.إنه طوق زيربينو Dialogue: 0,0:16:41.56,0:16:42.68,Main,,0,0,0,,...وهذا Dialogue: 0,0:16:44.28,0:16:46.76,Main,,0,0,0,,.وهذا الفراء الأبيض يخص دولتشي Dialogue: 0,0:16:54.68,0:16:56.62,Main,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:17:13.84,0:17:19.34,Main,,0,0,0,,...إنه خطئي، خطئي أنا، لو لم أستسلم للنوم Dialogue: 0,0:17:20.86,0:17:24.76,Main,,0,0,0,,.إنه خطئي يا سيدي، أرجوك سامحني Dialogue: 0,0:17:26.77,0:17:31.48,Main,,0,0,0,,.ريمي، لا تحمل نفسك مسؤولية ما حدث، لم يكن خطأك وحدك Dialogue: 0,0:17:33.10,0:17:39.62,Main,,0,0,0,,.أنا مذنب أيضًا، فقبل أن أسلمك المراقبة استسلمت للنوم أيضًا Dialogue: 0,0:17:40.45,0:17:44.50,Main,,0,0,0,,.لا أحد يمكنه لومك على استسلامك للنوم Dialogue: 0,0:17:46.48,0:17:47.48,Main,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:17:48.96,0:17:50.58,Main,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:17:51.92,0:17:56.32,Main,,0,0,0,,.هناك حقيقة في هذه الحياة تطال الجميع وهي الموت Dialogue: 0,0:17:56.32,0:18:03.22,Main,,0,0,0,,.وتحمل هذا والاستمرار بالعيش، هو أفضل عزاءً للذين فقدوا حياتهم Dialogue: 0,0:18:03.22,0:18:09.76,Main,,0,0,0,,.دعنا نصلي على أرواح هذه الحيوانات المسكينة من أعماق قلوبنا Dialogue: 0,0:18:09.76,0:18:11.16,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:18:27.40,0:18:31.00,Main,,0,0,0,,.هذا شيءٌ غريب، أنا متأكد بأنني أغلقت الباب Dialogue: 0,0:18:31.68,0:18:33.08,Main,,0,0,0,,!جولي كور Dialogue: 0,0:18:33.09,0:18:34.28,Main,,0,0,0,,!جولي كور Dialogue: 0,0:18:34.70,0:18:36.05,Main,,0,0,0,,!جولي كور Dialogue: 0,0:18:40.96,0:18:44.85,Main,,0,0,0,,.تلك الذئاب اللعينة، أيعقل بأنهم قد نالوا من جولي كور أيضًا Dialogue: 0,0:18:59.80,0:19:05.32,Main,,0,0,0,,.جولي كور، إذن فقد كنت خائفًا لأننا ذهبنا وتركناك وحيدًا Dialogue: 0,0:19:05.32,0:19:08.65,Main,,0,0,0,,.لذلك هربت إلى هذا المكان المرتفع يا جولي كور Dialogue: 0,0:19:09.86,0:19:13.66,Main,,0,0,0,,.تعال يا جولي كور، ليس هناك داعٍ للخوف بعد الآن Dialogue: 0,0:19:16.98,0:19:20.10,Main,,0,0,0,,.هذا سيئ، إنه خائف لدرجة أنه لا يستطيع الحراك Dialogue: 0,0:19:20.10,0:19:22.53,Main,,0,0,0,,.إذا تركناه على هذا الحال سيموت متجمدًا Dialogue: 0,0:19:23.58,0:19:25.04,Main,,0,0,0,,.سأقوم بإنزاله من الأعلى Dialogue: 0,0:19:26.48,0:19:28.37,Main,,0,0,0,,ريمي، أستكون بخير؟ Dialogue: 0,0:19:29.06,0:19:32.64,Main,,0,0,0,,.نعم سأكون بخير، فأنا أجيد تسلق الأشجار Dialogue: 0,0:19:35.04,0:19:36.44,Main-1,,0,0,0,,...كان ريمي يفكر Dialogue: 0,0:19:37.20,0:19:40.18,Main-1,,0,0,0,,.لا يمكننا تحمل فقدان المزيد من أصدقائنا Dialogue: 0,0:19:40.74,0:19:44.87,Main-1,,0,0,0,,...وبينما هو يفكر في هذا، أغصان الشجرة الزلقة والمتجمدة Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:49.00,Main-1,,0,0,0,,.وهذا الإرتفاع الشاهق لم يعد مخيفًا بعد الآن Dialogue: 0,0:19:52.72,0:19:54.49,Main,,0,0,0,,.جولي كور Dialogue: 0,0:20:18.59,0:20:24.33,Main-1,,0,0,0,,.وعند بزوغ الفجر غادر فيتاليس والبقية بسرعةٍ متجهين صوب (تروا) Dialogue: 0,0:20:24.80,0:20:28.66,Main-1,,0,0,0,,.وذلك لأن جولي كور قد أصيب بحمى خفيفة Dialogue: 0,0:20:30.64,0:20:34.03,Main-1,,0,0,0,,...وتلك الصليبين التي وضعت أمام الكوخ الخشبي Dialogue: 0,0:20:34.54,0:20:39.71,Main-1,,0,0,0,,.ستظل دائمًا شاهدةً على ما مر به ريمي وبقية الفرقة Dialogue: 0,0:20:41.04,0:20:47.34,Main-2,,0,0,0,,.وداعًا يا دولتشي، وداعًا يا زيربينو Dialogue: 0,0:20:50.64,0:20:55.56,NEPS-1,,0,0,0,,{\fad(400,0)\c&HFDF6ED&\fscx380\fscy260\pos(478.851,373)}يتبع Dialogue: 0,0:20:56.76,0:21:00.56,Main-1,,0,0,0,,...لقد تهنا في العاصفة الثلجية مجددًا، ولكن بفضل كابي Dialogue: 0,0:21:00.56,0:21:03.53,Main-1,,0,0,0,,.فقد سمح لنا بأن نقيم في بيت فتاة تدعى سيسيل Dialogue: 0,0:21:04.03,0:21:06.74,Main-1,,0,0,0,,.ولكن، شيءٌ سيئٌ قد حدث Dialogue: 0,0:21:06.97,0:21:10.60,Main-1,,0,0,0,,.فقد أصيبت البقرة التي كانت على وشك الولادة بشيءٍ غريب Dialogue: 0,0:21:10.60,0:21:12.66,Main-1,,0,0,0,,...ولم يكن هناك أي طبيب بيطري Dialogue: 0,0:21:12.94,0:21:16.06,Main-1,,0,0,0,,.لذا لم يستطع والدا سيسيل أن يفعلا شيئًا حيال ذلك Dialogue: 0,0:21:16.34,0:21:18.62,Main-1,,0,0,0,,.وهنا جاء دوري Dialogue: 0,0:21:18.76,0:21:21.48,Main-1,,0,0,0,,.شاهد الحلقة القادمة من ريمي الفتى المشرّد Dialogue: 0,0:21:20.60,0:21:25.82,NEPS,,0,0,0,,{\fscx100.75\fscy148.75\c&HFFECF7&\pos(178.828,88)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:21:20.60,0:21:25.82,Copy of NEPS,,0,0,0,,{\frz0.291\fscx180\fscy180\c&HFFECF7&\pos(448.07,155.508)}ولادة Dialogue: 0,0:21:20.60,0:21:25.82,Copy of NEPS,,0,0,0,,{\frz0.291\fscx160\fscy180\c&HFFECF7&\pos(260.307,364.651)}حياة جديدة