1
00:00:17,200 --> 00:00:21,066
<font color=#0080C0>
(سابقاً في (طارد الأرواح-
يَمنحكم الله عمل لتأديته-</font>

2
00:00:21,144 --> 00:00:22,623
<font color=#0080C0>وحينما يحدث هذا</font>

3
00:00:22,658 --> 00:00:26,046
<font color=#0080C0>يجب عليكم أن تَتركوا كُل شيئ
وتبدؤا بالسير فحسب</font>

4
00:00:26,104 --> 00:00:27,636
<font color=#0080C0>الله تَكلم مَعي اليوم</font>

5
00:00:27,701 --> 00:00:30,930
<font color=#0080C0>''(وقال '' اريدك أن تساعد هذه العائلة يا (توماس</font>

6
00:00:30,980 --> 00:00:31,775
<font color=#0080C0>بُني</font>

7
00:00:31,810 --> 00:00:33,355
<font color=#0080C0>لِما تَفعل هذا؟</font>

8
00:00:33,390 --> 00:00:34,330
<font color=#0080C0>.أصمت</font>

9
00:00:34,724 --> 00:00:35,774
<font color=#0080C0>أنت لَست بِجدتي</font>

10
00:00:35,837 --> 00:00:38,237
<font color=#0080C0>.رمَاد الاستدعاء</font>

11
00:00:38,272 --> 00:00:40,319
<font color=#0080C0>خُدني</font>

12
00:00:41,838 --> 00:00:43,462
<font color=#0080C0>اليأس</font>

13
00:00:43,540 --> 00:00:45,813
<font color=#0080C0>مع ملاحظة للمُؤهلات مُتوسطة</font>

14
00:00:45,848 --> 00:00:47,742
<font color=#0080C0>لنْ تُصبحي واحدة مِنا أبداً</font>

15
00:00:47,778 --> 00:00:50,160
<font color=#0080C0>قداسته يجب أن لا يوضع تحت حمايتهم</font>

16
00:00:50,416 --> 00:00:53,086
<font color=#0080C0>لا أحد أهل لثقة</font>

17
00:00:58,088 --> 00:00:59,287
<font color=#0080C0>أقتلت (بانيت)؟</font>

18
00:01:00,424 --> 00:01:02,074
<font color=#0080C0>((إنه قادم))</font>

19
00:01:02,139 --> 00:01:04,275
<font color=#0080C0>إنه قادم، أستَقتل (البابا)؟</font>

20
00:01:08,198 --> 00:01:09,230
<font color=#0080C0>آسفة، أمي</font>

21
00:01:09,266 --> 00:01:10,932
<font color=#0080C0>العرض إنتهى</font>

22
00:01:10,967 --> 00:01:14,102
<font color=#0080C0>حان وقت مَنح الناس ما يريدونه</font>

23
00:01:14,137 --> 00:01:15,170
<font color=#0080C0>(كايسي)</font>

24
00:01:17,441 --> 00:01:19,274
<font color=#0080C0>كايسي)، لا)</font>

25
00:01:19,309 --> 00:01:20,675
<font color=#0080C0>لا</font>

26
00:01:20,711 --> 00:01:23,845
<font color=#0080C0>خُدني بدلا عنها</font>

27
00:01:26,483 --> 00:01:28,349
<font color=#0080C0>أنا لست مُستحودة</font>

28
00:01:28,385 --> 00:01:30,218
<font color=#0080C0>هذا إندماج</font>

29
00:01:30,253 --> 00:01:32,120
<font color=#0080C0>لقد دعتني لكي أدخل</font>

30
00:01:32,155 --> 00:01:34,089
<font color=#0080C0>ألا تعوا الامر؟</font>

31
00:01:34,549 --> 00:01:36,106
<font color=#0080C0>هذا دائم</font>

32
00:01:36,141 --> 00:01:37,616
<font color=#0080C0>إنها ليست أمي</font>

33
00:01:37,670 --> 00:01:40,285
<font color=#0080C0>لا أعلم ما حدث، لكنه تركني وإنتقل إليها</font>

34
00:01:40,360 --> 00:01:42,363
<font color=#0080C0>علينا أن نخلي هذا المنزل، الان</font>

35
00:01:42,399 --> 00:01:43,298
<font color=#0080C0>حسناً</font>

36
00:01:45,569 --> 00:01:48,603
<font color=#0080C0>حان وقت الاجتماع العائلي</font>

37
00:01:50,495 --> 00:01:52,437
أريد أن أسمعك تقولين بأنكِ ستتهذبين

38
00:01:52,472 --> 00:01:55,009
سنتهذب، من فضلك دعيها

39
00:01:55,045 --> 00:01:57,011
لا أصدقكِ

40
00:01:59,583 --> 00:02:01,216
(أنجيلا)-
من فضلك-

41
00:02:06,248 --> 00:02:08,548
إبتعدْ عَنهم

42
00:02:10,686 --> 00:02:12,986
أصبح الامر مُثيراً الان

43
00:02:13,021 --> 00:02:14,287
هل الجميع بخير؟

44
00:02:14,322 --> 00:02:15,455
كلا

45
00:02:15,490 --> 00:02:16,923
من فضلك

46
00:02:16,958 --> 00:02:18,258
عليك أن تُساعدها

47
00:02:19,327 --> 00:02:21,563
ساعدني، بكل الوسائل

48
00:02:21,634 --> 00:02:24,230
أأتكلم الان مع المُستحود على (أنجيلا رانس)؟

49
00:02:24,266 --> 00:02:26,299
أنا لست مُستوحدة، أبتي

50
00:02:26,334 --> 00:02:28,078
هذا إندماج

51
00:02:28,156 --> 00:02:30,437
تعلم ما يعني ذلك

52
00:02:30,472 --> 00:02:32,615
لم يتبقى شيئ من أنجيلا لإنقاده

53
00:02:32,685 --> 00:02:34,800
لا وجود لصلاة يُمكن أن تعيدها

54
00:02:34,835 --> 00:02:36,793
هناك أنا فقط

55
00:02:36,864 --> 00:02:39,138
لا أصدق أنك إندمجت

56
00:02:39,227 --> 00:02:41,339
وهذا ما يطرح سؤال

57
00:02:41,374 --> 00:02:43,475
إلى أي مدى أنت مُستعد لتحمل هذا؟

58
00:02:49,149 --> 00:02:51,116
اياً ما يتطلب الأمر

59
00:02:51,151 --> 00:02:53,184
خٌيل لي أنك ستكون الواحد المَحبوب

60
00:02:53,220 --> 00:02:55,917
حسناً إذن

61
00:02:55,952 --> 00:02:57,798
يا رَجل الله

62
00:02:57,833 --> 00:03:00,291
دَعنا نرى مقياس إيمانك

63
00:03:02,963 --> 00:03:05,430
أطردك أيتها الروح النجسة

64
00:04:12,424 --> 00:04:14,657
هذا لا يُمكن

65
00:04:14,693 --> 00:04:19,062
انت بالتأكيد أدخلت نفسك في معمة هذه المرة

66
00:04:22,067 --> 00:04:23,566
(ماركوس)

67
00:04:46,766 --> 00:04:49,766
إنه قادم
((البابا سبستيان))

68
00:04:50,295 --> 00:04:53,182
(يبدو أن صديقتنا (أنجيلا

69
00:04:53,217 --> 00:04:55,331
لن تنضم إلينا، بعد كل شيئ

70
00:04:55,367 --> 00:04:56,731
مُشكلة داخلية

71
00:04:56,794 --> 00:04:58,813
هذا مؤسف-
سايمون)، أريد أن أتحدث معك)-

72
00:04:58,848 --> 00:05:01,379
لاحقاً-
أنا أجدر بذلك الرّماد-

73
00:05:01,449 --> 00:05:04,040
عُمالي و عَملي
لقد وُعدت بذلك الرماد

74
00:05:04,075 --> 00:05:08,239
ماريا)، أمل أنكِ لا تملين علي الأوامر)

75
00:05:08,327 --> 00:05:10,938
لا، أتحدث فقط عن وَعدك

76
00:05:11,008 --> 00:05:13,343
لقد وعدتك جزائك مع الإعتبار

77
00:05:13,397 --> 00:05:14,884
إنكِ تلقيته

78
00:05:14,920 --> 00:05:18,154
إنها ليست غلطتي أنكِ غير مُرضية

79
00:05:28,024 --> 00:05:29,924
(بانيت)

80
00:05:29,960 --> 00:05:32,093
(بانيت)

81
00:05:33,029 --> 00:05:35,697
أخبار جيدة

82
00:05:35,732 --> 00:05:38,499
أتعرف ذلك العفن داخل الكنيسة؟

83
00:05:38,535 --> 00:05:41,669
بدأت أفكر أنني تحت تأثير شئ ما

84
00:05:42,902 --> 00:05:45,173
أخمن أنه سيتسنى لنا كلّنا الذهاب للمنزل حينها

85
00:05:50,252 --> 00:05:53,948
المُنسق الامني الخاص بالفاتيكن نفسه

86
00:05:53,984 --> 00:05:57,579
و أعظم طارد أرواح روما

87
00:05:57,614 --> 00:06:00,722
السياسي و الشرس

88
00:06:00,757 --> 00:06:05,622
ولا واحد منكم أهل لهذا القدر الجليل

89
00:06:13,660 --> 00:06:16,730
لديك بوابتان أمامك

90
00:06:16,765 --> 00:06:18,831
خلف الباب الاول

91
00:06:18,867 --> 00:06:20,896
يوجد الاندماج

92
00:06:20,966 --> 00:06:23,591
إنضم لنا بمحض إرداتك

93
00:06:23,654 --> 00:06:28,869
وستحصل على الثروة
وقوة تفوق التصور

94
00:06:28,917 --> 00:06:33,485
ستشرب من كوب الخلود

95
00:06:33,619 --> 00:06:36,667
أو تختار الباب التاني، وتموت

96
00:06:36,706 --> 00:06:40,643
الأبدية بأكملها وأنا أستمع لخطبك المُتعجرفة

97
00:06:40,706 --> 00:06:42,136
أقتلني الان

98
00:06:42,207 --> 00:06:45,191
إنه من السهل أن تكون شهم حول الموت

99
00:06:45,226 --> 00:06:48,027
من الناحية النظرية

100
00:06:50,651 --> 00:06:54,933
لكن الامر صعب حينما يحتضر أحداً بالواقع

101
00:07:02,240 --> 00:07:03,748
!أيها الوغد

102
00:07:03,815 --> 00:07:05,915
مثال توضيحي على ذلك

103
00:07:14,787 --> 00:07:18,057
سأقرر بسرعة إن كُنت بِمكانك

104
00:07:19,694 --> 00:07:22,895
الوقت يَمّر، أحبائي

105
00:07:50,961 --> 00:07:55,961
<font color=#0080C0>•ترجمة و تعديل•<font color=#FF8040>
~| مُحمد أمين لكريدي و نزار حيلة |~<font color=#0080C0>
الحلقة الاخيرة من المُسلسل<font color=#FF8040>
بعُنوان: ثلاث غرف
</font></font></font></font>

106
00:07:50,961 --> 00:07:55,961
طـــــ الأرواح ـــــارد

107
00:08:04,127 --> 00:08:07,519
كنت أقطن هنا حينما كانت لدي
ستة سنوات مع جَدتي

108
00:08:07,608 --> 00:08:09,296
والأن لقد عُدت-
لا-

109
00:08:09,362 --> 00:08:10,797
أنا أحلم

110
00:08:13,569 --> 00:08:16,966
هذا ليس حقيقي

111
00:08:17,041 --> 00:08:18,334
وانت لست حقيقي

112
00:08:18,416 --> 00:08:21,089
...ستجرح مشاعري

113
00:08:23,203 --> 00:08:24,329
ماذا تريد؟

114
00:08:24,364 --> 00:08:26,931
أن تتقبل الامر الذي لا مفر منه

115
00:08:29,669 --> 00:08:33,438
(إن الاندماج دائم يا (توماس

116
00:08:33,473 --> 00:08:36,574
لا يُمكنك التَفوق عليها

117
00:08:38,845 --> 00:08:40,178
حتى أن لا أستطيع ذلك

118
00:08:40,213 --> 00:08:41,746
ولو أنني أجيد ذلك

119
00:08:41,781 --> 00:08:43,882
(أنت لست (ماركوس

120
00:08:43,917 --> 00:08:46,217
وأنت لست بطارد الارواح

121
00:08:51,057 --> 00:08:52,957
أتتذكر ما أخبرتك به؟

122
00:08:52,993 --> 00:08:54,926
بأنه لدي الكثير  لأخسره

123
00:08:54,961 --> 00:08:56,961
صحيح، وثم ماذا حدت؟

124
00:08:56,997 --> 00:08:58,830
(خسرت فتاة (رانس

125
00:08:58,865 --> 00:09:00,330
خسرت حُب حياتك

126
00:09:00,384 --> 00:09:04,168
لقد خُنت كل شيئ
عزيز على قلبك ومن أجل ماذا؟

127
00:09:04,204 --> 00:09:06,237
ماذا جَنيت من ذلك؟

128
00:09:09,309 --> 00:09:10,708
سَتموت

129
00:09:10,744 --> 00:09:13,077
هُنا

130
00:09:13,113 --> 00:09:17,148
إلا إن إستيقظت الان

131
00:09:19,853 --> 00:09:22,253
لكن لا أعلم كيف أفعل ذلك؟

132
00:09:22,289 --> 00:09:24,489
نعم، أنت تعلم

133
00:09:28,328 --> 00:09:30,328
لدينا مُشكلة

134
00:09:30,363 --> 00:09:34,265
العالم على وشك التغَيُر

135
00:09:34,301 --> 00:09:36,634
بدءاً بخنزير بقبعة صغيرة بيضاء

136
00:09:36,670 --> 00:09:39,170
ينزف أمام العالم بأكمله ليشاهده

137
00:09:39,205 --> 00:09:41,286
وهذا النوع من التغيير

138
00:09:41,321 --> 00:09:43,044
يجلب الفرص

139
00:09:43,079 --> 00:09:47,178
الفرص التي قد تختفي إن
توفيت أسرتي

140
00:09:47,213 --> 00:09:49,147
وأنا لا أريد ذلك، أتريدونه أنتم؟

141
00:09:49,182 --> 00:09:51,323
لا أريد أن أؤدي أي أحداً منكم

142
00:09:51,362 --> 00:09:53,184
للتو كُنت تخنقين إبنتنا

143
00:09:53,219 --> 00:09:56,316
كُنت أؤدبها فحسب

144
00:09:56,379 --> 00:09:57,624
لقد أخدت زوجتي

145
00:09:57,679 --> 00:10:00,158
أخدت ما كان لي بالأساس

146
00:10:05,765 --> 00:10:07,298
سأقتلك

147
00:10:09,002 --> 00:10:11,703
هذا النوع من الكلام

148
00:10:11,738 --> 00:10:13,317
الذي لا يمكننا السماح به

149
00:10:13,380 --> 00:10:14,839
(سيجدك (ماركوس

150
00:10:14,874 --> 00:10:16,975
حسناً، حينها سأقتله كذلك

151
00:10:17,010 --> 00:10:18,557
حقاً؟ ليس كما سمِعت

152
00:10:18,599 --> 00:10:21,224
فقد مُنحت الوجود
وكل ما تملك من طرف فتاة تبلغ من العمر 12 عاما

153
00:10:21,279 --> 00:10:24,682
أي شيطان دو صيت وقوة خارقة
يسمح برميه من خلال نافذة

154
00:10:36,663 --> 00:10:38,863
(ريغان)

155
00:10:49,209 --> 00:10:53,945
ظننت أنني أخدت آخر قطعة متبقية منك

156
00:10:56,282 --> 00:10:58,383
كان علي أن أعلم

157
00:10:58,418 --> 00:11:02,420
بأنكِ كنت تختبئي عني

158
00:11:02,455 --> 00:11:04,389
(مثل (رامورا
رامورا: نوع من السمك

159
00:11:04,424 --> 00:11:07,385
تمتصي من بطن قِرش

160
00:11:11,300 --> 00:11:13,184
مَرحباً

161
00:11:17,837 --> 00:11:20,198
راغز)، الصغيرة)

162
00:11:20,257 --> 00:11:23,209
وَجدت لنفسها جحر
جحر: مَكان تأْوى إِليه للإختباء

163
00:11:23,262 --> 00:11:25,810
كل تلك السنوات الماضية

164
00:11:25,845 --> 00:11:27,178
وجدت مكان

165
00:11:27,213 --> 00:11:32,083
حيث أنك لن تشعري بأي شيئ على الاطلاق

166
00:11:32,118 --> 00:11:34,665
وفي أول علامة للمتاعب

167
00:11:34,758 --> 00:11:37,488
تسرعين للإختباء

168
00:11:37,524 --> 00:11:39,590
أيتُها الخِنزيرة الصغيرة

169
00:11:39,626 --> 00:11:41,472
أيتُها الخِنزيرة الصغيرة

170
00:11:41,543 --> 00:11:44,095
دَعيني أدخل

171
00:11:47,067 --> 00:11:50,878
سَتفتحين الباب لي

172
00:11:50,932 --> 00:11:54,849
حينما تَسمعين ما
أقوم به لأسرتك البائسة

173
00:11:54,935 --> 00:11:56,867
من فضلك، دعهم وشأنهم

174
00:11:56,902 --> 00:12:00,545
تلك الاصوات التي ستنتج عنهم

175
00:12:08,054 --> 00:12:10,488
أعلم ما أنت

176
00:12:10,523 --> 00:12:14,225
شيطان

177
00:12:14,260 --> 00:12:17,261
أنا متأسف الأمر لا يعمل على ذلك النحو

178
00:12:17,297 --> 00:12:20,732
شطر الوَعي ... كل تلك التفاهات الخاصة بهوليوود

179
00:12:20,767 --> 00:12:24,035
(أنا هو أنت يا (توماس

180
00:12:24,070 --> 00:12:27,538
أنا ذاك الصوت الصغير
الذي يقبع بخلف رأسك

181
00:12:27,574 --> 00:12:30,525
أنا كُل كذبة فاسدة سبق وقلتها

182
00:12:30,571 --> 00:12:31,822
أنا لست كاذباً

183
00:12:31,857 --> 00:12:33,845
أحقاً؟

184
00:12:33,880 --> 00:12:35,780
(كذبت بشأن (جيسكا

185
00:12:35,815 --> 00:12:38,492
كذبت بشأن سماع صوت الرب

186
00:12:38,546 --> 00:12:40,818
تلك الكذبة هي مٌفضلتي شَخصياً

187
00:12:40,854 --> 00:12:43,187
<font color=#FFFF80>إنظر إلى هذه العائلة''</font>

188
00:12:43,223 --> 00:12:45,300
<font color=#FFFF80>''أنظر كيف يُعانون</font>

189
00:12:45,335 --> 00:12:46,882
كُنت أحاول تقديم المُساعدة

190
00:12:46,944 --> 00:12:48,392
كنت تحاول أن تصبح مميزاً

191
00:12:48,428 --> 00:12:50,161
كُنت تحاول أن تجتاز

192
00:12:50,196 --> 00:12:52,915
مَسؤولية كل قرار
سيئ قمت بإتخاده سابقاً

193
00:12:52,962 --> 00:12:55,032
(الإله لم يريدك يا (توماس

194
00:12:55,068 --> 00:12:58,439
لم يريدك أبداً، يا أول بابا مكسيكي

195
00:12:58,474 --> 00:13:00,379
أتعتقد أنه قد يصدق أحداً
كومة الهراء القديم هذه؟

196
00:13:00,414 --> 00:13:02,335
توقف

197
00:13:02,370 --> 00:13:03,205
جدتك

198
00:13:03,275 --> 00:13:04,876
(لم تريدك في (الفاتيكان

199
00:13:04,911 --> 00:13:06,427
أرادتك أن تمسك بيدها

200
00:13:06,462 --> 00:13:10,305
حينما كانت تحتضر، لكنك لم تتدبر ذلك
أليس كذلك؟

201
00:13:21,427 --> 00:13:23,098
لا

202
00:13:23,133 --> 00:13:27,108
حينما مَرضت، ظننت أن هذا
حقا قد يعود به للمنزل

203
00:13:27,143 --> 00:13:30,268
إنتظرت طويلا، لكنك لم تأتي إطلاقاً

204
00:13:32,839 --> 00:13:35,239
لا

205
00:13:35,469 --> 00:13:37,825
لا، لقد توفيتي وأنت نائمة

206
00:13:37,927 --> 00:13:40,779
كذبة لإنقادك إبني

207
00:13:44,684 --> 00:13:47,395
الحقيقة، أن الموت أخد أسابيع

208
00:13:47,466 --> 00:13:50,855
(أسابيع يا (توماس

209
00:13:54,089 --> 00:13:55,891
إلهي، إمنحني القوة

210
00:13:56,574 --> 00:13:57,744
أدعوك الان في وقت الحاجة

211
00:13:57,779 --> 00:14:00,156
نعم، الصلاة لان ذلك دائما يجدي نفعاً

212
00:14:00,203 --> 00:14:02,375
أليس كذلك؟

213
00:14:02,422 --> 00:14:04,176
الأمر حول تقرحات الجسم الناتجة عن ملازمة السرير
هو أنك

214
00:14:04,211 --> 00:14:07,505
في نهاية المطاف، تصبح
جزءاً من الفراش

215
00:14:07,540 --> 00:14:09,727
يحاولون سحبك وتخليصك

216
00:14:09,797 --> 00:14:12,476
لكن الأمر مثل تمزيق الورق الرطب

217
00:14:14,781 --> 00:14:16,610
يفتحون النافدة

218
00:14:16,673 --> 00:14:19,217
بسبب الرائحة

219
00:14:19,252 --> 00:14:23,020
هكذا دخلت القطط

220
00:14:23,056 --> 00:14:25,975
اول شيء يذهبون اليه هو الوجه

221
00:14:29,028 --> 00:14:30,716
لا، لم يحدث ذلك هكذا

222
00:14:30,751 --> 00:14:32,290
تحدث إليها قبل يوم من وفاتها

223
00:14:32,352 --> 00:14:34,797
وأخبرتني أنها فخورة بي

224
00:14:34,852 --> 00:14:38,684
تحدث إليها بأسبوعين
قبل وفاتها

225
00:14:38,754 --> 00:14:41,739
وفي النهاية، لم تستطيع تشكيل كلمات حتى

226
00:14:41,825 --> 00:14:45,142
و ذبلت حتى النهاية في ذلك السّرير

227
00:14:45,178 --> 00:14:48,913
أنظر إليها

228
00:14:48,960 --> 00:14:51,282
هذا أقل ما يُمكنك فعله

229
00:15:17,794 --> 00:15:23,864
أهذا ما أراده رَبك؟

230
00:15:24,479 --> 00:15:25,920
أنظر إليها

231
00:15:25,955 --> 00:15:29,203
هل كان هذا جزء من خطته؟

232
00:15:38,119 --> 00:15:40,469
قطرة، قطرة، قطرة

233
00:15:40,537 --> 00:15:45,584
قرأت بخصوص وقت مكوتك في منزل الأطفال
حيث وجدوك

234
00:15:45,713 --> 00:15:49,078
تطلق النار على والدك ببندقية صيد

235
00:15:50,881 --> 00:15:52,429
ماهي وجهة نظرك؟

236
00:15:52,491 --> 00:15:54,441
لماذا اخدتك الكنيسة بإعتقادك؟

237
00:15:54,519 --> 00:15:56,652
أبسبب قُدراتك؟

238
00:15:56,687 --> 00:16:03,725
أو لأنهم رأوا طفلا مُشوشاً خائفاُ
وعلموا أن ما يتطلبه الامر

239
00:16:03,760 --> 00:16:07,929
هو دفعة صغيرة لجعلك
تقتل وتقتل مُجدداً

240
00:16:07,965 --> 00:16:09,898
لم يأخد الأمر منهم الكثير لإقناعي

241
00:16:09,933 --> 00:16:11,633
هذا هو إرثك

242
00:16:11,668 --> 00:16:15,779
أثر وَحيد ينتهي في غرفة كئيبة

243
00:16:15,841 --> 00:16:19,808
بلا روح واحدة تندب على رحيلك

244
00:16:19,843 --> 00:16:23,245
لما تَموت من أجلهم، (ماركوس)؟

245
00:16:23,280 --> 00:16:27,745
من أجل كنيسة لا تهتم
أبداً بك

246
00:16:27,808 --> 00:16:29,451
إنه يكذب

247
00:16:29,486 --> 00:16:30,914
لا، لا يكذب

248
00:16:30,976 --> 00:16:32,960
العرض سيبدأ بعد عشرة دقائق

249
00:16:33,014 --> 00:16:34,656
الوقت ينفد منا

250
00:16:37,819 --> 00:16:41,788
إنهم يعصرون روحك مثل
قطعة غسيل رطبة

251
00:16:41,823 --> 00:16:43,486
وبعدها  يعصروا

252
00:16:43,549 --> 00:16:46,461
كل قطرة صالحة متبقية من جسمك

253
00:16:46,524 --> 00:16:49,329
ماذا فعلوا؟

254
00:16:49,364 --> 00:16:52,933
الطرد

255
00:16:52,968 --> 00:16:55,802
يا ولدي المِسكين

256
00:16:55,837 --> 00:16:59,814
لا تجعل حياتك هي أخر
شيئ يأخدوه

257
00:17:05,280 --> 00:17:07,847
<font color=#03737C>ستة رِجال عُمي''</font>

258
00:17:07,883 --> 00:17:09,649
<font color=#03737C>ذهبوا إلى غرفة</font>

259
00:17:09,685 --> 00:17:12,138
<font color=#03737C>كان هُناك فيل بتلك الغرفة</font>

260
00:17:12,177 --> 00:17:13,353
<font color=#03737C>وكلهم إنتزعوا جزءاً</font>

261
00:17:13,388 --> 00:17:15,821
<font color=#03737C>الجدع، الأدن و الديل</font>

262
00:17:15,868 --> 00:17:21,628
<font color=#03737C>كل منهم يحاول وصف تلك القطعة
''الصّغيرة التي تنتمي لشئ أعظم</font>

263
00:17:21,663 --> 00:17:23,616
أنا على دراية بالقصة

264
00:17:24,533 --> 00:17:27,601
لذا يجب أن تعلم

265
00:17:27,636 --> 00:17:31,037
بأنك تهدر وقتك

266
00:17:31,073 --> 00:17:33,572
لأنني لم ألمس الجدع

267
00:17:33,640 --> 00:17:35,578
او ديل، او الأدن

268
00:17:35,613 --> 00:17:38,378
<font color=#FF8040>رأيت الفيل بكامله</font>

269
00:17:38,413 --> 00:17:40,113
كُنت بتانية عَشر

270
00:17:40,148 --> 00:17:42,926
وكنت أحدق بواحد من إخوتك المعاتيه

271
00:17:42,961 --> 00:17:45,552
و إنصدع العالم إلى النصف

272
00:17:45,587 --> 00:17:48,580
ولقد رأيت الله

273
00:17:48,615 --> 00:17:51,391
بالجانب الاخر

274
00:17:53,962 --> 00:17:57,731
أنا لا أضحي بالنفسي من أجل كنيسة دموية

275
00:18:00,035 --> 00:18:04,504
أضحي بنفسي من أجله

276
00:18:07,276 --> 00:18:10,154
سايمون)، علينا الرحيل)

277
00:18:19,221 --> 00:18:23,657
إستدعاء الشيطان

278
00:18:34,069 --> 00:18:36,320
توقف، إنتظر

279
00:18:38,774 --> 00:18:41,441
(أنا أحضرت (سباستيان

280
00:18:41,476 --> 00:18:42,782
كان ذلك من مالي

281
00:18:42,862 --> 00:18:45,905
من مواردي-
إعرفي مقامك-

282
00:18:45,960 --> 00:18:48,315
(الثيران تسحب المحرات يا (ماريا

283
00:18:48,350 --> 00:18:50,948
إنه لا يجلس على طاولة المزارعين

284
00:19:06,835 --> 00:19:09,132
سنلعب للعبة صغيرة

285
00:19:09,202 --> 00:19:11,871
لعبة قد تنتهي بأي وقت

286
00:19:11,907 --> 00:19:14,441
(وكل ما عليك فعله يا (ريغان

287
00:19:14,476 --> 00:19:20,843
هو أن تفتحي الباب اللعين

288
00:19:23,472 --> 00:19:25,177
سنبدأ... جولة بجولة

289
00:19:26,888 --> 00:19:28,421
يا إلهي

290
00:19:45,741 --> 00:19:47,173
يبدو أنه لدينا فائز

291
00:19:47,209 --> 00:19:50,186
العصفورة دات الجناح المكسور

292
00:19:51,546 --> 00:19:52,812
(عزيزتي (كايسي

293
00:19:52,848 --> 00:19:56,335
اريدك أن تلتقطي تلك المطرقة

294
00:19:56,475 --> 00:19:57,384
هيا

295
00:19:57,419 --> 00:19:59,686
هيا، هكذا

296
00:19:59,721 --> 00:20:01,154
جيد

297
00:20:01,189 --> 00:20:03,426
لا بأس، طفلتي

298
00:20:03,506 --> 00:20:07,738
.إحملي المطرقة

299
00:20:07,785 --> 00:20:09,580
.جيد، ها أنت ذا

300
00:20:09,655 --> 00:20:11,331
.ولآن تعالي هنا

301
00:20:11,366 --> 00:20:14,267
ما أريد منك فعله بتلك المطرقة

302
00:20:14,302 --> 00:20:16,643
.هو ضرب أختك بها

303
00:20:16,678 --> 00:20:19,305
.بكُل ما أوتيت من قوّة-
ماذا؟-

304
00:20:19,341 --> 00:20:21,007
.باشري بالركبة-
.لا تفعلي-

305
00:20:21,042 --> 00:20:22,901
.لا تقومي بذلك

306
00:20:22,956 --> 00:20:24,944
.لن نقوم بلّعب أحد ألعابك السّقيمة

307
00:20:24,980 --> 00:20:29,234
سأقوم بالعد إلى الرقم عشرة
. لكي تقومي بالأمر

308
00:20:29,341 --> 00:20:30,925
وإِلَّا،سأقوم بتمزيق

309
00:20:30,980 --> 00:20:33,039
.كلا دراعي والدك المحبوبة إلى قلبه

310
00:20:33,074 --> 00:20:35,054
! لا

311
00:20:37,259 --> 00:20:39,383
.واحد .. إثنان

312
00:20:39,418 --> 00:20:41,397
من فضلك ، ليس عليك فعل ذاك
.أترجاك

313
00:20:41,432 --> 00:20:43,718
.ثلاثة-
!أرجوك، لا، أترجاك-

314
00:20:43,753 --> 00:20:45,474
.أنصتا إلي، أحبكما حباً جما-
!لا-

315
00:20:45,509 --> 00:20:48,067
.أربعة-
.من فضلك، أرجوك لا تفعلي ذلك-

316
00:20:48,102 --> 00:20:49,849
..هذه ليست بـ

317
00:20:49,884 --> 00:20:52,428
هذا ليس ذنبكِ،أتسمعينني ؟-
!لا-

318
00:20:52,463 --> 00:20:53,989
.خمسة-
.أبي،لا-

319
00:20:54,024 --> 00:20:55,379
كل يوم أستيقظ

320
00:20:55,414 --> 00:20:57,082
.وأنا جد فخور، مملوء بالفخر كوني والدكما

321
00:20:57,117 --> 00:20:59,045
.ستة-
!أرجوك،أرجوك، لا-

322
00:20:59,080 --> 00:21:00,167
.أترجّاك-
(إفعليها ، (كيس-

323
00:21:01,104 --> 00:21:02,582
. سبعة-
وأمّكما-

324
00:21:02,617 --> 00:21:04,350
.أمّكما تحبكما أيضاً-
.لا،أرجوك-

325
00:21:04,386 --> 00:21:05,539
...لآ يمكنكما نسيان ذلك

326
00:21:05,609 --> 00:21:07,320
لآ يمكنكما أبداً نسيان ذلك-
. ثمانية-

327
00:21:07,355 --> 00:21:09,425
!إفعليها-
! لا أستطيع-

328
00:21:09,460 --> 00:21:10,356
.لآ يُمكنني-
.تسعة-

329
00:21:10,392 --> 00:21:12,192
!لا

330
00:21:19,167 --> 00:21:24,471
! لآ ، أتركهم في حالهم

331
00:21:24,506 --> 00:21:27,040
.ياإلهي،ما ذنبهم

332
00:21:27,075 --> 00:21:30,076
! أتركهم في حالهم

333
00:21:32,113 --> 00:21:34,647
.لا يحق لك فقط الهُروب مني

334
00:21:34,683 --> 00:21:37,116
.لا يصح لك قول لا

335
00:21:37,152 --> 00:21:40,633
كل ما يمكنك فعله هو فتح الباب

336
00:21:40,711 --> 00:21:44,824
.وتدعيني أدخل

337
00:22:11,590 --> 00:22:14,359
آنــا) ؟)

338
00:22:14,429 --> 00:22:16,079
هل هذه أنت ؟

339
00:22:18,647 --> 00:22:20,772
لا تصغي لذلك
(بينيت)

340
00:22:20,844 --> 00:22:22,844
.شقيقتي

341
00:22:28,048 --> 00:22:30,482
.صوتها يطرُق مسامعي

342
00:22:30,518 --> 00:22:32,017
.عليك مصارعة هذا

343
00:22:32,052 --> 00:22:34,673
(آنــا)

344
00:22:34,708 --> 00:22:37,956
.أنا آسف
(آنـــا)

345
00:22:39,693 --> 00:22:43,865
(المسكين الصغير (راينفيلد
<font color=#FF8080>هو شخصية من الرواية الشهيرة التي كتبها برام ستوكر: دراكولا </font></font>

346
00:22:43,945 --> 00:22:46,618
.تركت لوحدك لتأكل حشراتك

347
00:22:46,696 --> 00:22:48,313
.إلزم الصّمت

348
00:22:48,352 --> 00:22:51,135
(هل تذكرين مالذي حدث ل (راينفيلد
في نهاية الكتاب ؟

349
00:22:51,170 --> 00:22:54,695
مصاص الدماء سحق وجهه

350
00:22:54,766 --> 00:22:56,114
.وبعدها فصل عنقه

351
00:22:56,177 --> 00:22:59,470
ليس لديك أي فكرة
.عن الأشياء التي فعلتها

352
00:22:59,548 --> 00:23:02,514
أعرف أنك لا زلت بكرسي الإحتياط

353
00:23:02,550 --> 00:23:06,084
.تنتظرين نِدَاءً لن يأتي أبداً

354
00:23:06,120 --> 00:23:08,287
(راينفيلد)

355
00:23:12,026 --> 00:23:14,426
.ها أنت ذا

356
00:23:14,488 --> 00:23:16,317
كم من مرة تم إِسْتَبْدالك

357
00:23:16,403 --> 00:23:18,530
مقابل شخص أصغر سناً
جذاب ومرغوب فيه ؟

358
00:23:18,566 --> 00:23:22,423
كم من مرة يقومون بإختيار رجل
عوضاً عنك ؟

359
00:23:22,486 --> 00:23:25,971
تقومين بمنحهم دور الفتاة الطيبة

360
00:23:26,006 --> 00:23:28,226
.لكن دون جدوى أو طائِل

361
00:23:28,312 --> 00:23:32,611
،في نهاية المطاف
من يختارون في الأخير ؟

362
00:23:32,646 --> 00:23:33,845
! رجل

363
00:23:33,881 --> 00:23:37,382
!إخرس

364
00:23:37,418 --> 00:23:41,553
مَذْعُورة لدرجة عدم أخد
ماهو حقّ لكِ عَنْ جَدَارَة وَأَهْلِيَّة

365
00:23:44,925 --> 00:23:49,012
(آنــا)
أنا مستعد

366
00:23:50,717 --> 00:23:53,198
.أنا إبنتك

367
00:23:53,233 --> 00:23:55,200
!خذني

368
00:24:16,523 --> 00:24:17,489
(بينيت)

369
00:24:26,600 --> 00:24:29,067
(سيباستيان)

370
00:24:29,103 --> 00:24:31,403
.أعرف

371
00:24:34,875 --> 00:24:37,843
...برويّة

372
00:24:39,246 --> 00:24:42,318
قضيت معظم حياتك
.ناكراً لطبيعتك

373
00:24:42,380 --> 00:24:45,651
من أجل ماذا ، (توماس) ؟

374
00:24:45,686 --> 00:24:47,619
مالذي إستفدته من هذا ؟

375
00:24:47,655 --> 00:24:49,254
.لآ شيء

376
00:24:49,289 --> 00:24:54,026
.مشروع آخر مهمل من مشاريعه الإلهية

377
00:24:55,062 --> 00:24:58,897
غير مُكتمل، غير مَلحوظ

378
00:24:58,932 --> 00:25:00,156
.مكْروه

379
00:25:00,191 --> 00:25:01,967
لا أريد البقاء هنا
.أريد الإستيقاظ

380
00:25:02,002 --> 00:25:04,569
إستيقظ، إستيقظ، إستيقظ

381
00:25:21,488 --> 00:25:25,023
.لذى...إستيقظ

382
00:25:28,595 --> 00:25:31,314
(ياإلهي،أب (توماس
! إستيقظ

383
00:25:33,067 --> 00:25:35,600
(أب(توماس
! إستيقظ

384
00:25:35,636 --> 00:25:37,402
! إستيقظ

385
00:25:49,850 --> 00:25:52,951
.الإنتحار إثم محرّم

386
00:25:55,622 --> 00:25:58,590
.روحي ستقبع مَبْغُوضة بجهنّم

387
00:25:58,625 --> 00:26:00,525
مالذي تقوم به ، (توماس) ؟

388
00:26:18,816 --> 00:26:23,148
هل أنتم مستعدون
للجولة الثانية ؟

389
00:26:23,183 --> 00:26:24,616
.لقد كنت على صواب

390
00:26:26,320 --> 00:26:27,986
.لقد أذنبت

391
00:26:30,124 --> 00:26:32,239
.لقد إفتريت على نفسي

392
00:26:32,760 --> 00:26:35,994
.وعلى من هُم حولي

393
00:26:36,029 --> 00:26:38,396
...أمّي

394
00:26:38,432 --> 00:26:40,132
.أعلم أنّك تنصتين

395
00:26:41,679 --> 00:26:46,104
أعرف أن الأمرعَسِير، ويوجع

396
00:26:46,140 --> 00:26:48,740
.لكن عليك المُقَاوَمَة

397
00:26:52,713 --> 00:26:54,212
أتعرفين ماذا ؟

398
00:26:56,717 --> 00:27:00,452
أعتقد أننا إكتفينا منك
.أيّتها القذرة

399
00:27:00,487 --> 00:27:02,475
!لا، توقّف-
! أطلق سراحها-

400
00:27:02,510 --> 00:27:04,220
.أقنعت نفسي بأنني مُتَمَيّز

401
00:27:04,255 --> 00:27:05,857
.خضعت للإغرائات

402
00:27:05,893 --> 00:27:07,192
!توقف

403
00:27:07,227 --> 00:27:09,461
عندما كانت جدتي في أمس الحاجة إلي
.لم أكن هناك لأساندها

404
00:27:09,496 --> 00:27:10,860
عندما لجئت (جيسيكا) إلي

405
00:27:10,895 --> 00:27:12,597
.لم أكن قوياً

406
00:27:12,633 --> 00:27:13,636
(عندما سألت (أنجيلا

407
00:27:13,671 --> 00:27:15,851
...من أجل يد العون

408
00:27:15,886 --> 00:27:18,303
.لم أكُن نزيهاً

409
00:27:18,338 --> 00:27:20,071
(توقفي، (أنجيلا

410
00:27:20,107 --> 00:27:21,606
! أوقفي الأمر

411
00:27:21,642 --> 00:27:23,208
.أعلم أنّك بالداخل

412
00:27:25,145 --> 00:27:26,247
لقد قلت

413
00:27:26,282 --> 00:27:28,049
.بأنني لا أملُك أيّ شئ

414
00:27:28,084 --> 00:27:30,081
.لم تكن على صواب

415
00:27:30,117 --> 00:27:33,185
.لديّ المَحَبَّة

416
00:27:33,220 --> 00:27:35,287
.لديّ الأمَلْ

417
00:27:35,322 --> 00:27:37,823
.ولديّ عَقِيدَتي

418
00:27:37,858 --> 00:27:39,257
!توقّف

419
00:27:39,293 --> 00:27:43,632
.هذه الأشياء ليست بنقاط ضعف

420
00:27:43,686 --> 00:27:45,597
.إنّها تكوّنُ ما أنا عليه

421
00:27:45,632 --> 00:27:47,098
ماهو ذلك بالظبط ؟

422
00:27:50,804 --> 00:27:50,912
<font color=#FFFF00> .</font>

423
00:27:50,912 --> 00:27:51,020
<font color=#FFFF00> .ط</font>

424
00:27:51,020 --> 00:27:51,128
<font color=#FFFF00> .طـ</font>

425
00:27:51,128 --> 00:27:51,236
<font color=#FFFF00> .طـا</font>

426
00:27:51,236 --> 00:27:51,344
<font color=#FFFF00> .طـار</font>

427
00:27:51,344 --> 00:27:51,452
<font color=#FFFF00> .طـارد</font>

428
00:27:51,452 --> 00:27:51,560
<font color=#FFFF00> .طـارد أ</font>

429
00:27:51,560 --> 00:27:51,668
<font color=#FFFF00> .طـارد أر</font>

430
00:27:51,668 --> 00:27:51,776
<font color=#FFFF00> .طـارد أرو</font>

431
00:27:51,776 --> 00:27:51,884
<font color=#FFFF00> .طـارد أروا</font>

432
00:27:51,884 --> 00:27:52,204
<font color=#FFFF00> .طـارد أرواح</font>

433
00:27:53,140 --> 00:27:57,142
!أنجيلا) ، توقفي)-
.توقفي ، أطلقي سراحها-

434
00:27:57,177 --> 00:28:00,545
.لا بد من أنّك تمازحني

435
00:28:02,156 --> 00:28:04,850
.فلتخضعك دماء المسيح

436
00:28:04,884 --> 00:28:07,630
.رأفة المسيح تتبرأ منك

437
00:28:12,326 --> 00:28:14,993
<font color=#FF0000>!قوة المسيح تُخْضِعُكَ</font>

438
00:28:38,267 --> 00:28:40,730
!قوة المسيح تخضعك

439
00:28:40,765 --> 00:28:42,356
لقد جعلك مَرْذُولاً و مَنْبُوذاً

440
00:28:42,414 --> 00:28:44,348
.من لا تخفى عليه خافية

441
00:28:44,411 --> 00:28:45,902
بقوته يصدّك

442
00:28:45,937 --> 00:28:47,870
لا إله إلا الله تخضع له كلّ الرقاب

443
00:28:47,906 --> 00:28:49,972
.بقوته تطرد

444
00:28:50,008 --> 00:28:52,008
...بقوته سبحانه

445
00:29:06,049 --> 00:29:09,984
مالذي تفعلينه ،(كايس) ؟
! هلمي،علينا الرّحيل

446
00:29:10,019 --> 00:29:12,486
.أنا آسفة،لآ أستطيع

447
00:29:12,522 --> 00:29:14,455
(كايسي)

448
00:29:14,490 --> 00:29:17,024
أنا آمُركِ
أيتها الروح الدَنِسة

449
00:29:17,060 --> 00:29:20,461
بالإضافة إلى التابعين اللذين يعتدون
.على جسم هذه العبدة المؤمنة

450
00:29:20,496 --> 00:29:24,065
بسر التجسد الإلهي
.العاطفة ويوم البعث والقيامة

451
00:29:24,100 --> 00:29:25,914
.لسيدنا المسيح المبجّل

452
00:29:26,000 --> 00:29:28,169
.يوم بعث سيدنا يوم الحساب

453
00:29:28,204 --> 00:29:31,100
آمرك بإخباري بطريقة
أو إشارة  ما عن إسمك

454
00:29:31,162 --> 00:29:33,807
! و عن يوم وساعة نُزُوحك

455
00:29:41,050 --> 00:29:44,719
.إنّه قادم

456
00:30:15,251 --> 00:30:17,676
!قوة المسيح تخضعك

457
00:30:17,754 --> 00:30:19,996
.يوم بعث سيدنا يوم الحساب والعقاب

458
00:30:20,092 --> 00:30:22,745
آمرك بإخباري بطريقة
... أوإشارة ما عن إسمك

459
00:30:28,031 --> 00:30:29,730
القس الحقيقي لم يستطع المجئ

460
00:30:29,766 --> 00:30:31,675
.لذى أرسلوك في العِوَض

461
00:30:31,710 --> 00:30:32,919
...أبانا ، في السّماء

462
00:30:32,958 --> 00:30:34,711
(توماس)
.الضئيل

463
00:30:34,781 --> 00:30:36,272
!أنت تغرق كل ثانية

464
00:30:36,350 --> 00:30:37,905
.قدّست بإسمه...

465
00:30:37,940 --> 00:30:40,745
ليأت ملكوتك، ولتكن مشيئتك

466
00:30:40,807 --> 00:30:42,943
.كما في السماء كذلك على الارض

467
00:30:42,979 --> 00:30:44,678
.خبزنا كفافنا اعطنا اليوم

468
00:30:44,714 --> 00:30:46,697
واغفر لنا ذنوبنا

469
00:30:46,783 --> 00:30:48,005
...كما نغفر نحن ايضا

470
00:30:48,040 --> 00:30:49,250
للمذنبين إلينا

471
00:30:49,285 --> 00:30:51,318
...ولا تقدنا لطريق الفتنة و المعصية ...

472
00:31:35,465 --> 00:31:37,998
قديس، أنتوني ) ،يامشتت)
الشياطين أدع لنا

473
00:31:38,034 --> 00:31:38,901
(قديس أنتوني)

474
00:31:38,936 --> 00:31:41,702
.محيي الأموات ، صلي من أجلنا

475
00:31:41,737 --> 00:31:43,270
(قديس أنتوني)

476
00:31:43,306 --> 00:31:45,172
.مروّض المستبدين ، أدعُ لنا

477
00:31:46,476 --> 00:31:48,309
من شر و أفخاخ الشيطان

478
00:31:48,344 --> 00:31:50,111
.أيها ( القديس أنتوني) نجّنا

479
00:31:50,146 --> 00:31:52,480
من الرعد ، البرق والعواصف

480
00:31:52,515 --> 00:31:54,782
.أيها (القديس أنتوني) نجّنا

481
00:31:54,817 --> 00:31:57,418
حمل الله الذي يأخذ
خطايا العالم

482
00:31:57,453 --> 00:31:59,420
.إعفنـا ، ياإلــهي

483
00:31:59,455 --> 00:32:03,124
.أنا منهكة

484
00:32:06,863 --> 00:32:09,697
.إمنحنا هذا اليوم خبزنا كفافنا

485
00:32:12,268 --> 00:32:14,201
منهكة من قضاء حياتي

486
00:32:14,237 --> 00:32:16,737
.أنظر خلف كتفيّ

487
00:32:16,772 --> 00:32:19,306
.وأنا أراقبك تؤدي عائلتي

488
00:32:21,277 --> 00:32:23,244
!أنا متعبة من تركك تفوز

489
00:32:25,948 --> 00:32:27,348
أتريدني؟

490
00:32:27,383 --> 00:32:28,883
.تعال وخدني

491
00:33:03,819 --> 00:33:06,220
... مرجع الأبصار للأعمى
.أدع لنــا

492
00:33:06,255 --> 00:33:08,489
(قديس أنتوني)

493
00:33:08,524 --> 00:33:10,524
! إفعلها ، أقتل الفاجرة

494
00:33:10,560 --> 00:33:12,393
.مباشرة أمام جرائها التي تأن

495
00:33:12,428 --> 00:33:14,862
.لن أقوم بقتلك

496
00:33:14,897 --> 00:33:17,092
قديس انتوني )مروّض المستبدين)

497
00:33:17,127 --> 00:33:18,866
.سأقوم بإنقاذك

498
00:33:21,103 --> 00:33:24,422
.إبْلِيس يبلغك تحياته

499
00:33:24,484 --> 00:33:25,940
.أبلغه تحياتي أيضاً

500
00:33:33,482 --> 00:33:35,683
!إركع لله رب العالمين

501
00:33:35,718 --> 00:33:38,552
!إركع لله رب العالمين-
!إركع لله رب العالمين-

502
00:33:38,588 --> 00:33:39,987
.لا يمكنك فعل هذا

503
00:33:41,257 --> 00:33:42,957
!ليس لديك أي حق

504
00:33:42,992 --> 00:33:45,125
! أنت فقط إمرأة ملعونة

505
00:33:45,161 --> 00:33:48,295
!إخضع لله رب العالمين

506
00:33:48,331 --> 00:33:50,064
!إركع لله رب العالمين

507
00:33:50,099 --> 00:33:51,265
!إركع لله رب العالمين

508
00:33:51,300 --> 00:33:52,233
!إركع لله رب العالمين

509
00:34:01,644 --> 00:34:04,378
ذريّة إبليس، المنفي من رحمته
.أنت مغفور لك

510
00:34:04,413 --> 00:34:06,213
ذريّة إبليس

511
00:34:06,249 --> 00:34:09,016
أيها المدنّس ، كالرماد
.على الأرض أنت محرّر

512
00:34:11,654 --> 00:34:13,520
أيها المَنْبُوذ، أيها الملاك الهاوي

513
00:34:13,556 --> 00:34:16,323
.أنت محبوب

514
00:34:47,390 --> 00:34:49,623
... لا ، لا تفعلي

515
00:34:49,659 --> 00:34:50,891
...لا تتركني

516
00:34:50,926 --> 00:34:54,495
راغز) ؟ لا تتركيني، (راغز)؟)

517
00:34:54,530 --> 00:34:56,130
... لا تفعلي

518
00:34:56,165 --> 00:34:58,966
(راغز)

519
00:35:04,407 --> 00:35:05,572
(أنجي)

520
00:35:05,608 --> 00:35:07,508
...ياإلهي-
أنجي)؟)-

521
00:35:07,543 --> 00:35:10,177
!أمي-
ياإلهي-

522
00:35:10,212 --> 00:35:12,046
...لا

523
00:35:25,464 --> 00:35:26,872
.أظن أن هذا نهاية المطاف

524
00:35:28,111 --> 00:35:29,164
ماذا ؟

525
00:35:30,935 --> 00:35:34,398
الله يعلم كم من ساعة قضيتها
أتطلع في وجهك الخاص

526
00:35:34,461 --> 00:35:39,140
مملوء بالمخاط، ومعظم الوقت
تحاولين عضّي

527
00:35:39,270 --> 00:35:41,103
.أفضّل هذه النسخة

528
00:35:44,866 --> 00:35:46,672
.. الأشخاص الآخرين

529
00:35:48,270 --> 00:35:49,646
.اللذين تسنّى لهم النجاة

530
00:35:49,735 --> 00:35:51,502
.مثلي

531
00:35:51,756 --> 00:35:54,144
هل تقوم بتتبع أحوالهم ؟

532
00:35:54,230 --> 00:35:55,691
.لقد حاولت

533
00:35:56,094 --> 00:35:57,893
.كل ما باستطاعتي

534
00:35:58,228 --> 00:36:00,127
كم منهم تحسّنَ؟

535
00:36:02,700 --> 00:36:04,290
.بعضهم

536
00:36:04,345 --> 00:36:06,845
.ليس مُجملَهم

537
00:36:06,944 --> 00:36:09,011
بعض الأشخاص

538
00:36:09,140 --> 00:36:11,349
يبقون في ذلك العَذَاب للأبد

539
00:36:11,420 --> 00:36:14,577
لأنّهم لا يعتقدون
.بأن أحداً سيصدّقُهُم

540
00:36:14,717 --> 00:36:16,679
.أو يقدّر ماعانوه

541
00:36:16,714 --> 00:36:18,949
لذى كيف تتجاوز الأمر ؟

542
00:36:21,252 --> 00:36:22,617
تخبر نفسك

543
00:36:22,699 --> 00:36:24,632
.بأنّك لا زلت هنا

544
00:36:24,722 --> 00:36:26,167
.وبأنك ستكون هنا الغَدَ أيضاً

545
00:36:26,255 --> 00:36:28,155
.واليوم الذي يليه

546
00:36:28,292 --> 00:36:30,993
.وبأن الأمرلم يكن ذنبك

547
00:36:33,698 --> 00:36:35,707
لأنه الإتّفاق الذي نعقده مع العالم

548
00:36:35,742 --> 00:36:39,177
.كل مرّة نستيقظ فيها من الفراش

549
00:36:39,370 --> 00:36:41,704
آذني كما أردت

550
00:36:41,739 --> 00:36:44,506
.لكنّ الأوغاد لا يحق لهم فقط الفوز

551
00:36:45,790 --> 00:36:48,124
ماذا إن لم أكن قويّة كفاية ؟

552
00:36:51,733 --> 00:36:55,101
إذن سأخبرك بـأنّه خلال سنواتي
الأربعين التي زاولت فيها هذا العمل

553
00:36:56,175 --> 00:37:02,743
لم أرى أحداً يصارع بضراوة وشدة
(أكثر من (كايسي رانس

554
00:37:03,020 --> 00:37:06,962
قد تكونين أكثر شخص
.قوي عرفته طوال حياتي

555
00:37:08,299 --> 00:37:10,032
(كايس)

556
00:37:10,067 --> 00:37:12,134
.حان وقت الذهاب ، حلوتي

557
00:37:21,812 --> 00:37:24,446
.شكراً لك

558
00:37:25,203 --> 00:37:27,483
.تذكّري ذلك

559
00:37:27,635 --> 00:37:29,769
.لا تدعيهم يحظون بالفوز

560
00:37:39,931 --> 00:37:41,724
...مقاطع جديدة مصورة من طرف شخص هاوي وصلتنا

561
00:37:41,804 --> 00:37:45,682
... للحدث الذي إدّعى أن حياة شخص
.. متتبعة موكب البابا الذي كان بالأسبوع الفائت

562
00:37:45,763 --> 00:37:49,839
أنا متفاجئ لكونك
. لم ترحل مع البقية إلى روما

563
00:37:49,874 --> 00:37:52,616
.أنت تعرف من بالتأكيد لم يبقى بالأرجاء

564
00:37:52,694 --> 00:37:55,378
هل تعرف أنّ تشويه
الكتاب المقدّس تدنيس

565
00:37:55,413 --> 00:37:57,780
.إعادة الصياغة

566
00:37:57,815 --> 00:38:01,000
. ليس بتشويه
.هناك فرق

567
00:38:01,586 --> 00:38:02,959
نصف الكتاب

568
00:38:03,021 --> 00:38:05,187
مليء برسومات للطيور

569
00:38:05,223 --> 00:38:08,858
حسناً ، ذلك الجزء
.يعتبر تشويهاً

570
00:38:14,599 --> 00:38:16,499
.سأكون على إتّصال

571
00:38:21,880 --> 00:38:24,247
.حاول الإبتعاد عن المصاعب

572
00:38:30,787 --> 00:38:32,820
من أين ستبدأ ؟

573
00:38:32,950 --> 00:38:35,651
.أينما جالت بي الرّياح

574
00:38:35,687 --> 00:38:38,521
.قد يساعفني الحظّ

575
00:38:38,556 --> 00:38:41,624
.وأظهر برؤى أحد القساوسة

576
00:38:41,659 --> 00:38:44,393
من المفضل لو يكون أحداً
يستطيع تقدير الفروقات الدقيقة في أدوار

577
00:38:44,429 --> 00:38:45,741
(نيكولاس كيدج)
<font color=#FF8080>هو ممثل ومنتج أفلام أمريكي بدأ مسيرته الفنية عام 1980 حاصل على الجائزة الأكاديمية في الفنون السنيمائية </font>

578
00:38:45,793 --> 00:38:48,504
ماذا إن طلبت منك البقاء ؟

579
00:38:48,598 --> 00:38:51,634
دربني لكي أصبح
.طارد أرواح

580
00:38:51,669 --> 00:38:55,459
إسْتَوْعِب مالذي تطلبه
(توماس)

581
00:38:55,940 --> 00:38:58,246
ليس هناك دار للتقاعد

582
00:38:58,325 --> 00:39:00,142
.للأشخاص مثلنا

583
00:39:00,178 --> 00:39:02,545
إن قررت القضاء عليهم
. يلاحقونك حتى تسقط أرضاً

584
00:39:02,580 --> 00:39:06,482
ويقومون بالقضاء على كل
.ما عرفته يوماً عزيزاً على قلبك

585
00:39:06,517 --> 00:39:10,175
عاجلاً أم آجلاً ، ستجد نفسك ميتاً
.في أحد الغرف المعفّنة

586
00:39:10,245 --> 00:39:12,948
مع واحد من تلك الشياطين
.يقبع فوقك

587
00:39:13,019 --> 00:39:14,924
.أنا على دراية بالعواقب

588
00:39:14,959 --> 00:39:17,259
إذن لما ؟

589
00:39:19,163 --> 00:39:21,263
.الشيطان

590
00:39:22,133 --> 00:39:23,866
.عندما مات

591
00:39:24,802 --> 00:39:26,602
للحظة وجيزة

592
00:39:28,506 --> 00:39:31,207
.رأيت الله جل جلاله

593
00:39:31,242 --> 00:39:34,944
.رأيت وجهه الحقيقيّ

594
00:39:34,979 --> 00:39:38,222
.بهذه الطريقة يظفرون بك

595
00:39:38,302 --> 00:39:40,536
.الضربة الأولى دائماً مجانية

596
00:39:40,618 --> 00:39:43,729
كيف تستطيعين دائماً
الحصول تماماً على ما تريدين ؟

597
00:39:43,764 --> 00:39:45,530
.كان لدينا نكسة طفيفة

598
00:39:45,595 --> 00:39:47,094
سايمون) مات)

599
00:39:47,225 --> 00:39:48,539
سيباستيان) لا زال حياً)

600
00:39:48,636 --> 00:39:50,828
سيباستيان) لم يكن يوماً خط النهاية)

601
00:39:50,914 --> 00:39:55,798
و(سايمون) كان طماعاً
.نحن لن نقوم بنفس الغلطة

602
00:39:56,901 --> 00:39:59,401
.لا أعرف لماذا

603
00:40:00,338 --> 00:40:03,405
.لكنّه إختارني

604
00:40:05,343 --> 00:40:08,511
وأنا سأقوم بالخروج من القارب

605
00:40:08,546 --> 00:40:10,679
.وسأبدء بالسّير

606
00:40:13,985 --> 00:40:16,185
.حسناً ، إذن

607
00:40:16,220 --> 00:40:18,721
...في هذه الحالة

608
00:41:18,073 --> 00:41:20,207
كيف تشعرين ؟

609
00:41:21,210 --> 00:41:23,343
.بالأمان

610
00:41:32,410 --> 00:41:37,410
<font color=#0080C0>•ترجمة•<font color=#FF8040>
~| مُحمد أمين لكريدي و نزار حيلة |~<font color=#0080C0>
إلى اللقاء<font color=#FF8040>
</font></font></font></font>

1002
00:07:18,100 --> 00:07:59,500

{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx125\fscy125)
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx147\fscy148)\c&Hffffff&\3c&Hff1212&\4c&Hff1122&\fs13}{\shad2\bord3}<FONT FACE="Simplified Arabic">تعديل التوقيت   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad6\bord6}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs15\b9\an9}<FONT FACE="Times New Roman">2f u n

