[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: C:\Users\user\Downloads\[Leopard-Raws] Bungou Stray Dogs 2nd - 08 RAW (WOWOW 1280x720 x264 AAC).mp4 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 11881 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Stray Dogs - Default,Hacen Liner XL,35,&H009ABDD9,&H000000FF,&H001C2745,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,0,0,20,1 Style: Stray Dogs - Italics,Hacen Liner XL,35,&H001C2745,&H000000FF,&H009ABDD9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,0,0,20,1 Style: Stray Dogs - Top,Hacen Liner XL,35,&H009ABDD9,&H000000FF,&H001C2745,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,8,0,0,20,1 Style: Stray Dogs - Flashback,Hacen Liner XL,35,&H00C8C8C8,&H000000FF,&H00353535,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,0,0,20,1 Style: Stray Dogs Ep Title,ae_Furat,36,&H000000FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,27,1 Style: Stray Dogs Next ep title,ae_AlYermook,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,100,13,53,1 Style: Tea on Rice,ae_AlYermook,40,&H00D2D2D2,&H000000FF,&H00323232,&H6E1D1D1E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,5,2,13,13,13,1 Style: Typewriter Text Sign,ae_Dimnah,30,&H00072547,&H000000FF,&H00E0E0E0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,13,13,13,1 Style: ideal,ACS Yaqout Extra Bold,30,&H00171E29,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,13,13,13,1 Style: Typewriter Text Sign-1,ae_Dimnah,30,&H00072547,&H000000FF,&H00E0E0E0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,13,13,13,1 Style: H,Hacen Typographer Bold,33,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H00413A28,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-1,ae_Arab,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,0,1 Style: H-2,JasmineUPC,48,&H00949494,&H000000FF,&H00616161,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.2,2,10,10,18,1 Style: H-Eng,TodaySHOP-Medium,20,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H3C413A28,&H00000000,-1,0,0,0,89,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-Eng-2,Seagull Lt BT,27,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H3C413A28,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-EN1,Seagull Lt BT,17,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H000A0A0A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,3,15,15,15,1 Style: H-EN2,MCT Extender X4 S F,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H000A0A0A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,3,15,15,0,1 Style: H-EN1-1,Seagull Lt BT,17,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H000A0A0A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,3,15,15,15,1 Style: H-00000,MCT Extender X4 S F,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H000A0A0A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,15,15,0,1 Style: Stray Dogs Next ep title-3,ae_AlYermook,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,7,100,13,53,1 Style: Note,ae_AlYermook,25,&H001D4743,&H000000FF,&H009EC9C5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,9,0,5,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:04.10,Tea on Rice,A,0000,0000,0000,,{\pos(452,44)}و الآن , هلاّ أتيت معي ؟ Dialogue: 0,0:00:01.22,0:00:06.40,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,و الآن , هلاّ أتيت معي ؟ Dialogue: 0,0:00:07.10,0:00:09.10,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}... هذا مُشابهٌ للمرة السابقة Dialogue: 0,0:00:10.04,0:00:12.67,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}أنا ... ثانيةً ؟ ... Dialogue: 0,0:00:13.86,0:00:14.74,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,إنتظر Dialogue: 0,0:00:17.66,0:00:20.20,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,ألستِ مع ( ميناء المافيا ) ؟ Dialogue: 0,0:00:20.55,0:00:21.44,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,غير صحيح Dialogue: 0,0:00:21.65,0:00:23.42,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,... [ إسمي [ كيوكا Dialogue: 0,0:00:23.78,0:00:24.87,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,مع وكالة المحققين ... Dialogue: 0,0:00:27.29,0:00:28.92,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,يا لفضاعة الأمر Dialogue: 0,0:00:29.22,0:00:31.29,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,فتاةٌ صغيرة يكون لديها شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:33.16,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,أنتِ , إنتظري Dialogue: 0,0:00:36.79,0:00:38.20,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,حسناً , حسناً Dialogue: 0,0:00:41.11,0:00:42.98,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,لقد كنت أبحث عنكِ منذ فترة Dialogue: 0,0:00:43.42,0:00:44.88,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أين كنتِ كل هذا الوقت ؟ Dialogue: 0,0:00:45.45,0:00:47.39,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,في الأزقة و الأحياء الفقيرة Dialogue: 0,0:00:47.80,0:00:49.67,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,حيث كنت في الماضي Dialogue: 0,0:00:50.49,0:00:54.02,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,لكن لم أعد أنتمي لهم بعد الآن Dialogue: 0,0:00:55.08,0:00:57.63,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,إتصلت بالشرطة من هاتف المتجر Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:02.96,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,لن يكون الأمر سهلاً للنقابة عندما تكون الشرطة حولهم Dialogue: 0,0:01:03.46,0:01:04.58,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,... [ كيوكا ] Dialogue: 0,0:01:05.85,0:01:10.49,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,كان بمقدورك الإبتعاد عن الحرب فقد لو بقيتي مفقودة ... Dialogue: 0,0:01:11.14,0:01:14.27,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,الوكالة هي منزلي الوحيد Dialogue: 0,0:01:15.82,0:01:18.32,Stray Dogs - Flashback,Kouyou,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}كيوكا ] قريباً ستقتل المزيد من الناس ] Dialogue: 0,0:01:19.49,0:01:26.09,Stray Dogs - Flashback,Kouyou,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}طالما أن قدرتها مُرتبطه بروحها فهي لن تهرب من الظلام أبداً Dialogue: 0,0:01:27.82,0:01:30.60,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,للمرة الأولى في حياتي أطمح في أن أكون شيئاً ما Dialogue: 0,0:01:31.48,0:01:32.83,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,لهذا سأقاتل Dialogue: 0,0:01:33.26,0:01:36.62,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,حتى لو كان هذا يعني أنني سأستخدم كل ما لديّ Dialogue: 0,0:01:40.02,0:01:40.85,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,لقد أتو Dialogue: 0,0:03:12.62,0:03:13.83,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أعذروني Dialogue: 0,0:03:14.97,0:03:16.44,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:03:16.67,0:03:18.96,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,تمت مُهاجمتنا بالسلاح ؟ Dialogue: 0,0:03:19.19,0:03:20.22,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,ما الذي قلته ؟ Dialogue: 0,0:03:20.38,0:03:21.26,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,أيها الضابط Dialogue: 0,0:03:22.72,0:03:24.95,Stray Dogs - Default,B,0000,0000,0000,,الوحدة ( 07 ) , أجب أيها المقرّ ؟ Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:27.01,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,... هنا المقرّ Dialogue: 0,0:03:27.29,0:03:28.81,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,أخبرنا بمكانك ؟ ... Dialogue: 0,0:03:29.17,0:03:30.56,Stray Dogs - Default,B,0000,0000,0000,,حوض السفن الثالث Dialogue: 0,0:03:30.95,0:03:35.19,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,لدينا معلومات أن هناك قاتلةٌ متسلسلة طليقة في تلك المنطقة Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:37.34,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,( فتاةٌ في الـ( 14 ) عاماً و ترتدي لباساً ( يابانياًّ Dialogue: 0,0:03:37.34,0:03:38.11,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,أكرّر Dialogue: 0,0:03:38.33,0:03:41.94,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,لدينا معلومات أن هناك قاتلةٌ متسلسلة طليقة في تلك المنطقة Dialogue: 0,0:03:42.08,0:03:43.99,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,( فتاةٌ في الـ( 14 ) عاماً و ترتدي لباساً ( يابانياًّ Dialogue: 0,0:03:45.06,0:03:47.79,Stray Dogs - Default,B,0000,0000,0000,,سيدتي , كم عمركِ ؟ Dialogue: 0,0:03:49.15,0:03:50.81,Stray Dogs - Default,B,0000,0000,0000,,.... أيها المقرّ , هنا Dialogue: 0,0:03:53.83,0:03:54.57,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,أيها الضابط Dialogue: 0,0:03:59.96,0:04:01.25,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,لما قُمتِ بشيءٍ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:04:01.50,0:04:02.34,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أيها الضابط Dialogue: 0,0:04:02.34,0:04:04.08,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,تماسك أيها الضابط Dialogue: 0,0:04:04.25,0:04:05.79,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,نحتاج إلى دعم Dialogue: 0,0:04:08.87,0:04:10.01,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,هذا مثاليّ Dialogue: 0,0:04:11.67,0:04:14.60,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,حتى هروب الهدف تم توقعه تماماً Dialogue: 0,0:04:15.48,0:04:18.93,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,كالعادة , خطط السيدة [ لويسا ] مثاليةٌ تماماً Dialogue: 0,0:04:26.28,0:04:35.92,Typewriter Text Sign,Text,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)\pos(724,55)}نقابة العمليات \Nمارك.تي Dialogue: 0,0:04:29.12,0:04:35.92,Typewriter Text Sign,Text,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)\pos(131,47)\fscx123.75\fscy126.25}القدرة: هاك فين و توم سوير Dialogue: 0,0:04:27.15,0:04:28.72,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,إصابةٌ جيدة Dialogue: 0,0:04:29.07,0:04:33.80,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,إنها لن تقتلك فهي مجرّد طلقةٍ مطاطية لكنها ستؤلمك كثيراً Dialogue: 0,0:04:33.80,0:04:35.89,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,[ أحسنت عملاً يا [ مارك Dialogue: 0,0:04:37.71,0:04:42.84,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,و الآن أيتها الأميرة الصغيرة , سنأخذ خليلك Dialogue: 0,0:04:43.20,0:04:44.01,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:04:44.01,0:04:44.68,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,ليس هو Dialogue: 0,0:04:45.33,0:04:46.55,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,[ سيد [ هيرمان Dialogue: 0,0:04:47.09,0:04:48.48,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,لقد فمهت Dialogue: 0,0:05:02.36,0:05:12.45,Typewriter Text Sign,Text,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)\fscx122.5\fscy122.5\pos(718,76)}نقابة العمليات \Nهيرمان.إم Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:12.45,Typewriter Text Sign,Text,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)\pos(135,69)\fscx141.25\fscy153.75}القدرة: موبي ديك Dialogue: 0,0:05:02.46,0:05:06.15,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,لقد مضى وقتٌ طويل يا صديقي Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:08.95,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,للتو إلتقينا به Dialogue: 0,0:05:09.16,0:05:12.54,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,لكن دعيني أخبرُكِ بنصيحة أيتها الأميرة الصغيرة Dialogue: 0,0:05:13.95,0:05:16.68,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,أنتِ لا تقطعين لتُساعدين البشر Dialogue: 0,0:05:17.37,0:05:20.57,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,أعتقد أنه لديكِ هدفٌ آخر تقطعين من أجله Dialogue: 0,0:05:28.53,0:05:30.15,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:30.79,0:05:32.89,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,لما جعلتني أرى الضوء ؟ Dialogue: 0,0:05:34.76,0:05:37.24,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,لما أعطيتني أملاً ؟ Dialogue: 0,0:05:42.32,0:05:43.32,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,إستسلمي Dialogue: 0,0:05:43.60,0:05:46.06,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,أنتِ رهن الإعتقال لإتهامكِ في سلسلة جرائم قتل Dialogue: 0,0:05:47.38,0:05:48.68,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,الوداع Dialogue: 0,0:05:50.03,0:05:54.45,Stray Dogs Ep Title,Text,0000,0000,0000,,{\pos(143,406)}{red} الحلقة العشرون \Nأفكار عقلك قد تكون خاطئة Dialogue: 0,0:05:50.27,0:05:54.09,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,رجاءً لا تُعطيني المزيد من الضوء Dialogue: 0,0:05:55.91,0:06:00.42,Tea on Rice,Text,0000,0000,0000,,{\pos(392,61)}... و مضى____ أسبوعٌ على ذلك Dialogue: 0,0:06:00.50,0:06:01.50,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,لنلعب Dialogue: 0,0:06:01.50,0:06:02.95,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,ما الذي علينا أن نلعبه ؟ Dialogue: 0,0:06:03.31,0:06:05.46,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,بالفعل , من ممتع أن تكون في الخارج Dialogue: 0,0:06:05.90,0:06:07.93,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,لقد وجدتك Dialogue: 0,0:06:08.35,0:06:12.13,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,أنت يا سيدي , دعنا نمرح قليلاً Dialogue: 0,0:06:12.52,0:06:14.74,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,أنت من النقابة صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:15.73,0:06:17.34,Stray Dogs - Default,Lovecraft,0000,0000,0000,,نمرح قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:18.90,Stray Dogs - Default,Lovecraft,0000,0000,0000,,مع طفلة ؟ Dialogue: 0,0:06:26.38,0:06:29.45,Stray Dogs - Default,Lovecraft,0000,0000,0000,,ها هو كلبٌ ألمانيّ Dialogue: 0,0:06:29.54,0:06:30.58,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,لا أريد Dialogue: 0,0:06:31.03,0:06:32.98,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,إذاً , دوري الآن Dialogue: 0,0:06:37.08,0:06:41.09,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,عندما تقوم بأذيتي , تحصل على علامة كفّ Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:44.70,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,... و الآن , أرني يا سيدي Dialogue: 0,0:06:45.38,0:06:47.52,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,الجنون الكامل ... Dialogue: 0,0:06:48.56,0:06:51.75,Stray Dogs - Default,Lovecraft,0000,0000,0000,,أنا لم أفهم ذلك Dialogue: 0,0:06:52.49,0:06:55.79,Stray Dogs - Default,Lovecraft,0000,0000,0000,,أهذا ما تعنينه بالجنون الكامل ؟ Dialogue: 0,0:07:05.16,0:07:07.97,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,لقد نمت جيداً أيها القسيس Dialogue: 0,0:07:10.18,0:07:11.78,Stray Dogs - Default,Nathaniel,0000,0000,0000,,[ سيدي [ فرانسيس Dialogue: 0,0:07:12.48,0:07:13.92,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,بماذا تشعر ؟ Dialogue: 0,0:07:14.59,0:07:16.03,Stray Dogs - Default,Nathaniel,0000,0000,0000,,أين [ مارغريت ] ؟ Dialogue: 0,0:07:19.05,0:07:20.62,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,في العناية المركّزة Dialogue: 0,0:07:20.86,0:07:23.05,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,قد لا تنهض أبداً Dialogue: 0,0:07:26.38,0:07:28.42,Stray Dogs - Default,Nathaniel,0000,0000,0000,,يالها من إمرأةٍ غبية Dialogue: 0,0:07:29.88,0:07:32.82,Stray Dogs - Default,Nathaniel,0000,0000,0000,,لقد حمتني في النهاية Dialogue: 0,0:07:32.96,0:07:35.41,Stray Dogs - Default,Nathaniel,0000,0000,0000,,لهذا أنا نجوت Dialogue: 0,0:07:36.58,0:07:40.46,Stray Dogs - Default,Nathaniel,0000,0000,0000,,لقد قالت [ مارغريت ] أنها ستستعيد شرف عائلتها Dialogue: 0,0:07:41.10,0:07:42.76,Stray Dogs - Default,Nathaniel,0000,0000,0000,,إذاً , لماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:43.27,0:07:50.24,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,لقد إنضمت إلى العملية حتى تردّ لعائلتها الكثير من الديون الضخمة و تستعيد سمعتها Dialogue: 0,0:07:50.48,0:07:54.08,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,حسناً , لقد كان مجرّد حُلمٍ عابر Dialogue: 0,0:07:54.51,0:07:56.03,Stray Dogs - Default,Nathaniel,0000,0000,0000,,لم يكن عابراً أبداً Dialogue: 0,0:07:56.22,0:07:59.49,Stray Dogs - Default,Nathaniel,0000,0000,0000,,[ لقد فعلتها أنت أيضاً , سيدي [ فرانسيس Dialogue: 0,0:07:59.66,0:08:00.67,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,ما الذي قلته ؟ Dialogue: 0,0:08:00.86,0:08:03.29,Stray Dogs - Default,Nathaniel,0000,0000,0000,,لن أعتمد عليك كثيراً Dialogue: 0,0:08:03.70,0:08:08.74,Stray Dogs - Default,Nathaniel,0000,0000,0000,,سأستعيد شرفها بنفسي Dialogue: 0,0:08:09.94,0:08:11.14,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,[ سيدة [ لويسا Dialogue: 0,0:08:11.79,0:08:13.33,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,أريني خطة الطوارئ Dialogue: 0,0:08:14.03,0:08:18.11,Stray Dogs - Default,Louisa,0000,0000,0000,,لكن هذه الخطة ستسبب الكثير من الأضرار الجانبية Dialogue: 0,0:08:18.26,0:08:20.59,Stray Dogs - Default,Louisa,0000,0000,0000,,ستحوّل ( يوكوهاما ) إلى بحرٍ من النار Dialogue: 0,0:08:20.89,0:08:23.52,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,كلّ شيءٍ هنا ينتمي لي Dialogue: 0,0:08:23.67,0:08:27.38,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,... السفينة , الطاولة , الأقلام حتى الأثاث في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:08:28.10,0:08:31.05,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,و أنتِ مع بقية العاملين بالطبع ... Dialogue: 0,0:08:31.94,0:08:35.28,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,لن أسمح بأذية أحد مُمتلكاتي بعد الآن ... Dialogue: 0,0:08:35.74,0:08:39.87,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,بما أنكم ضمن ممتلكاتي , إذاً لديّ الحق في أن أحميكم Dialogue: 0,0:08:41.50,0:08:44.34,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,أخبري الجميع بأن خطة الطوارئ قد بدأ تنفيذها Dialogue: 0,0:08:44.34,0:08:45.13,Stray Dogs - Default,Louisa,0000,0000,0000,,حـ.. حاضر Dialogue: 0,0:08:45.86,0:08:48.05,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,سأنهي هذا في لمح بصر Dialogue: 0,0:08:52.64,0:08:54.56,Stray Dogs - Default,Lovecraft,0000,0000,0000,,كلبٌ ألمانيّ Dialogue: 0,0:08:57.62,0:08:59.67,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,مرحباً , كيف وضعُكِ الآن ؟ Dialogue: 0,0:09:00.01,0:09:01.14,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,... جسدي Dialogue: 0,0:09:01.14,0:09:02.89,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,يؤلمني ... Dialogue: 0,0:09:03.27,0:09:08.06,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,... حسناً , إن كُنتِ ستلومين شيئاً فلومي من صنع خطة الطوارئ Dialogue: 0,0:09:08.06,0:09:13.53,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,[ أو نفسكِ التي أتت بفكرةٍ غبية و حاولتي تدمير عقل [ لوفكرافت ... Dialogue: 0,0:09:13.83,0:09:15.16,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,سأقتلك Dialogue: 0,0:09:15.32,0:09:16.73,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,سأقتلك Dialogue: 0,0:09:17.68,0:09:20.68,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,مُؤلـــــــــــم Dialogue: 0,0:09:23.61,0:09:27.21,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,هل تستمتع ببقائك في الـ( موبي ديك ) ؟ Dialogue: 0,0:09:30.10,0:09:31.47,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,إسمح لي Dialogue: 0,0:09:37.78,0:09:38.98,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,تلك الفتاة ؟ Dialogue: 0,0:09:38.98,0:09:41.21,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,السيدة [ لوسي ] ؟ Dialogue: 0,0:09:41.77,0:09:48.34,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,ليس لديها أيّ قيمةٍ في عملنا لكنها أصرّت على البقاء Dialogue: 0,0:09:50.51,0:09:52.71,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,الآن , أين كناّ يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:09:53.50,0:09:56.00,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,نحن نبحث عن كتاب Dialogue: 0,0:09:56.37,0:09:57.25,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,كتاب ؟ Dialogue: 0,0:09:57.59,0:10:00.87,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,لا يوجد منه سوى نسخةٍ واحدة Dialogue: 0,0:10:00.87,0:10:04.70,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,يُقال أنه لا يتأثر بقوة النار أو القدرات الخاصة Dialogue: 0,0:10:05.24,0:10:11.25,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,( شيءُ بهذه القدرة قد يكون خُتِم هنا في ( يوكوهاما Dialogue: 0,0:10:11.25,0:10:13.71,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,و ما علاقتي بذلك الكتاب ؟ Dialogue: 0,0:10:13.94,0:10:19.99,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,أنت هو ( خنفساء النمر ) , هذا يعني أنك الدليل Dialogue: 0,0:10:20.34,0:10:22.30,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,... في الحقيقة , جلبتك هنا لأنني Dialogue: 0,0:10:22.30,0:10:25.77,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,لا أريد تحويلك إلى رمادٍ مع بقية المدينة ... Dialogue: 0,0:10:25.77,0:10:26.34,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:26.52,0:10:29.07,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,( لقد تم القضاء على ( قسم عمليات أصحاب القدرات الخارقة Dialogue: 0,0:10:29.59,0:10:32.69,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,و بهذا لم يبقى سوى ( ميناء المافيا ) و الوكالة Dialogue: 0,0:10:32.69,0:10:35.77,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,تلك المُنظمتين تُسبب لنا المتاعب قليلاً Dialogue: 0,0:10:35.94,0:10:38.25,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,لقد قرّرنا أن نُحرق المدينة بما فيها Dialogue: 0,0:10:38.58,0:10:41.40,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,سيسهل علينا البحث حينها Dialogue: 0,0:10:41.71,0:10:43.78,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,لا أحد يملك قدرة كهذه Dialogue: 0,0:10:44.19,0:10:46.31,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,ألا يبدو لك هذا مألوفاً ؟ Dialogue: 0,0:10:48.56,0:10:55.01,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,خطة الطوارئ هي عبارة عن إتحاد قدراتنا معاً Dialogue: 0,0:10:55.42,0:10:59.17,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,... قدرتي هي أن أُشارك أحاسيسي مع الأشجار الأخرى Dialogue: 0,0:10:59.17,0:11:01.14,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,من خلال عروقي ... Dialogue: 0,0:11:01.42,0:11:05.31,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,لقد قُمت بإتصال كلّ شجرةٍ في ( يوكوهاما ) معكِ Dialogue: 0,0:11:05.39,0:11:09.18,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,... و إن قام أحدٌ ما بالدّعس على جذورها Dialogue: 0,0:11:09.18,0:11:12.48,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,أو ضرب جذعها أو قطع أحد فروعها ... Dialogue: 0,0:11:12.96,0:11:17.70,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,ذلك الألم سيأتيك بينما نتحدث الآن Dialogue: 0,0:11:18.07,0:11:20.07,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,و الآن حان وقت الإختبار Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:25.11,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,ما الذي سيحدث للمدينة إن قُمتِ بتفعيل لعنتك الآن ؟ Dialogue: 0,0:11:25.46,0:11:31.82,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,في اللحظة التي أقوم بتمزيق رأس هذه الدمية سيكون هناك 20% من سكان هذه المدينة مُصابون بهذه اللعنة Dialogue: 0,0:11:33.51,0:11:35.17,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,هذه هي خطة الطوارئ Dialogue: 0,0:11:35.35,0:11:38.54,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,( كما تُعرف بـ( عملية حرق يوكوهاما Dialogue: 0,0:11:39.02,0:11:42.69,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,بلدتُكِ سوف تُدمّر بسببكِ Dialogue: 0,0:11:44.77,0:11:46.09,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:46.80,0:11:50.91,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,لم أرغب بمثل هذه القدرة Dialogue: 0,0:11:51.07,0:11:55.42,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,إذاً , لما كل الأمور الفظيعة تحدث بسببي أنا ؟ Dialogue: 0,0:11:55.42,0:11:58.24,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,ألسنا جميعنا متساوين في عين الإله ؟ Dialogue: 0,0:11:55.42,0:12:12.08,Note,Q,0000,0000,0000,,{\be2\fad(250,200)}هذه ليست إلاّ خزعبلات لا نؤمن بها إطلاقاً , نحمد الله على نعمة الإسلام Dialogue: 0,0:11:58.52,0:11:59.86,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:00.41,0:12:02.82,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,لكن هذا هو العالم الذي نعيش فيه Dialogue: 0,0:12:03.25,0:12:06.58,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,... لذا دعيني أخبركِ بالحقيقة Dialogue: 0,0:12:06.58,0:12:07.98,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,... الإله موجود ... Dialogue: 0,0:12:08.51,0:12:11.91,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,لكنه لا يُحبكِ ... Dialogue: 0,0:12:11.91,0:12:12.63,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:12:12.82,0:12:14.12,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,كلا , كلا Dialogue: 0,0:12:14.12,0:12:16.30,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,سأحرق هذا العالم بأكمله Dialogue: 0,0:12:16.30,0:12:17.33,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,سألعنه Dialogue: 0,0:12:17.43,0:12:18.61,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,و سألعنه Dialogue: 0,0:12:18.73,0:12:21.14,Stray Dogs - Default,Q,0000,0000,0000,,و سألعنه Dialogue: 0,0:12:27.35,0:12:29.05,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,... أنت يا عزيزي Dialogue: 0,0:12:29.05,0:12:30.00,Stray Dogs - Default,B,0000,0000,0000,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:12:30.22,0:12:32.16,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,هل كنت تملك هذه العلامة دائماً ؟ ... Dialogue: 0,0:12:37.99,0:12:39.49,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,لقد بدأ الأمر Dialogue: 0,0:12:39.49,0:12:44.50,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,كل ما عليّ فعله هو أن أدمر هذه الدمية و أفعّل القدرة Dialogue: 0,0:12:44.60,0:12:45.67,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:12:46.07,0:12:47.31,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أنا أستسلم Dialogue: 0,0:12:47.47,0:12:50.83,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أنا و الوكالة سوف نُساعدك دون شروط Dialogue: 0,0:12:51.20,0:12:53.58,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,لذا لا تقم بتدمير تلك الدمية Dialogue: 0,0:12:54.43,0:12:55.95,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:12:56.23,0:12:58.47,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,إقتراحٌ مُثيرٌ للإهتمام Dialogue: 0,0:12:58.47,0:13:01.00,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,حسناً , لنُقيم عملاً تعاونياً Dialogue: 0,0:13:02.72,0:13:06.63,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,لكن فقط مع النّاجون Dialogue: 0,0:13:12.55,0:13:14.47,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,يا لها من زحمة Dialogue: 0,0:13:14.80,0:13:16.49,Stray Dogs - Default,B,0000,0000,0000,,إنها سلمية Dialogue: 0,0:13:16.73,0:13:17.97,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,أين السِّلْمُ في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:19.44,0:13:20.67,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:20.97,0:13:22.20,Stray Dogs - Default,B,0000,0000,0000,,[ مينورا ] Dialogue: 0,0:13:26.56,0:13:27.23,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,دعوني أخرج Dialogue: 0,0:13:27.76,0:13:28.46,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,سحقاً Dialogue: 0,0:13:31.29,0:13:32.98,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,عليّ أن أفعل شيئاً حيال هذا Dialogue: 0,0:13:33.97,0:13:36.54,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,أتيت لرؤيتك و أنا في طريقي لألقي القمامة Dialogue: 0,0:13:36.54,0:13:38.26,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,يا له من مشهدٍ لطيف Dialogue: 0,0:13:38.26,0:13:39.04,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أنتِ Dialogue: 0,0:13:39.52,0:13:40.36,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أرجوكِ Dialogue: 0,0:13:40.36,0:13:41.68,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أخرجيني من هنا Dialogue: 0,0:13:41.68,0:13:43.19,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:13:43.19,0:13:46.22,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,أنا أكره من هم أمثالك كثيراً Dialogue: 0,0:13:46.22,0:13:48.18,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,... ربما ستشعر بما أشعر Dialogue: 0,0:13:48.59,0:13:54.73,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,عندما ترى المدينة و هي تُحرق و أنت تنظر لها كالدمية بلا فائدة Dialogue: 0,0:13:56.85,0:13:59.42,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أنا أعرف ألمُكِ تماماً Dialogue: 0,0:13:59.49,0:14:00.66,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,أنا أيضاً Dialogue: 0,0:14:00.39,0:14:02.80,Stray Dogs - Default,,0000,0000,0000,,لا تتحدث و كأنك تعرفني Dialogue: 0,0:14:02.80,0:14:06.39,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,هل كنت تغسل الأواني مع يدٍ دامية ؟ Dialogue: 0,0:14:06.75,0:14:09.40,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,هل حصل و عُذِّبت بواسطة عصى النار ؟ Dialogue: 0,0:14:09.94,0:14:14.15,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,ألديك فكرة عن مدى الألم الذي حصل لي مع هذه الندبات ؟ Dialogue: 0,0:14:16.51,0:14:18.84,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,في اليوم الأول , عظمك ستؤلمُك Dialogue: 0,0:14:20.08,0:14:22.55,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,لكن اليوم الثالث هو ما يؤلم أكثر Dialogue: 0,0:14:25.15,0:14:28.10,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,الجُرح يُصبح جحيمياً كلّ ما تحركت أكثر Dialogue: 0,0:14:29.17,0:14:30.98,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,لقد كنت هناك أيضاً Dialogue: 0,0:14:32.16,0:14:35.04,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,لهذا أنا أعرف خوفكِ و وحدتُكِ تماماً Dialogue: 0,0:14:35.78,0:14:40.68,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,لكن الوحدة لم تكن مصيرنا للأبد Dialogue: 0,0:14:41.57,0:14:45.79,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,الوحدة ناعمة , و كأنها سحابةٌ مارة و أنجلت للحظةٍ بسيطة Dialogue: 0,0:14:46.78,0:14:50.62,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,كثيرٌ من البشر على الأرض سيحملون الكثير من الجراح مثلنا Dialogue: 0,0:14:51.09,0:14:58.56,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,إن تخليتي عنهم , كأنكِ تتخلين عن نفسُكِ في الماضي Dialogue: 0,0:15:00.01,0:15:01.65,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أهذا ما تريدينه ؟ Dialogue: 0,0:15:05.59,0:15:06.58,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:06.78,0:15:07.97,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,لقد تأخر الأمر كثيراً Dialogue: 0,0:15:08.23,0:15:09.71,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,( لقد إنتهت ( يوكوهاما Dialogue: 0,0:15:09.92,0:15:12.03,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,كلا , ما زال هناك طريقة Dialogue: 0,0:15:13.11,0:15:17.40,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,كل ما يحتاجه [ دازاي ] هو أن يلمس تلك الدمية لإبطال الأمر Dialogue: 0,0:15:17.68,0:15:19.44,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,هل أنت غبيّ ؟ Dialogue: 0,0:15:19.44,0:15:21.41,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,نحن في السماء Dialogue: 0,0:15:21.41,0:15:23.23,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,كيف ستتمكن من إعطائه الدمية ؟ Dialogue: 0,0:15:28.68,0:15:29.69,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:15:30.41,0:15:31.56,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,أنت ستفعلها Dialogue: 0,0:15:32.34,0:15:34.36,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,سوف تُقتل بواسطة المُضادات الجوية Dialogue: 0,0:15:34.53,0:15:36.77,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,أو أنك ستسقط على الأرض و تموت Dialogue: 0,0:15:37.11,0:15:40.04,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,أو أنك ستتمزّق بواسطة المجانين على الأرض Dialogue: 0,0:15:40.22,0:15:43.63,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,أنت تعلم أن هذه خياراتك و مع ذلك ستفعلها , صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:44.80,0:15:47.42,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,كان هناك كتابٌ قديم في الميتم Dialogue: 0,0:15:48.92,0:15:53.96,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,," يقول " أنا لم أندم على شيءٍ فعلته Dialogue: 0,0:15:54.43,0:15:59.04,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,," ندمت على الأشياء التي لم أفعلها " Dialogue: 0,0:16:00.42,0:16:03.97,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}ما كان إسم ذلك الكاتب ؟ Dialogue: 0,0:16:10.29,0:16:11.64,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,إنها مظلة Dialogue: 0,0:16:12.18,0:16:15.25,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,لقد أخفيت واحد في حال كنت بحاجة لأهرب Dialogue: 0,0:16:15.96,0:16:19.11,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,( قُمت بإيصال الباب الأبيض مع جدار الـ( موبي ديك Dialogue: 0,0:16:19.30,0:16:20.23,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,ألا بأس بذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:20.59,0:16:23.24,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,النقابة لن تُسامِحُكِ على تركي أذهب Dialogue: 0,0:16:25.02,0:16:27.28,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,أنا دائماً كنت وحيدة Dialogue: 0,0:16:27.69,0:16:31.05,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,أيضاً طالما أنني في هذه الغرفة سأكون بأمان Dialogue: 0,0:16:41.70,0:16:45.49,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أنتِ , هل حقاً ستكونين بأمان ؟ Dialogue: 0,0:16:46.65,0:16:49.49,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أنا أعلم أنكِ لن تتعرضين للخطر في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:16:49.98,0:16:54.95,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,لكن أهذا يعني أنكِ لن ترحلين منها للأبد ؟ Dialogue: 0,0:16:56.78,0:16:58.73,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,أنت مُزعجٌ جداً Dialogue: 0,0:16:59.13,0:17:00.58,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,هذا مجرّد عذر Dialogue: 0,0:17:02.07,0:17:03.00,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,إرحل Dialogue: 0,0:17:04.47,0:17:09.08,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,و أيضاً , أنقذني من هذه الغرفة يوماً ما Dialogue: 0,0:17:10.26,0:17:11.47,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,سأكون في إنتظارك Dialogue: 0,0:17:13.13,0:17:13.96,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:17:18.90,0:17:20.19,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,النمر لقد هرب Dialogue: 0,0:17:20.31,0:17:21.68,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,إلى أماكنكم Dialogue: 0,0:17:22.06,0:17:22.94,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,أكرّر Dialogue: 0,0:17:22.94,0:17:23.69,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,النمر لقد هرب Dialogue: 0,0:17:24.18,0:17:26.18,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,قوموا بتجهيز المُضادات الجوية Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:31.43,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,هذه Dialogue: 0,0:17:36.78,0:17:38.70,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,سيطروا على الفوضى Dialogue: 0,0:17:38.78,0:17:42.12,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,ليس لدينا ما نفعله الآن Dialogue: 0,0:17:42.37,0:17:43.88,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,أحموهم بحياتكم Dialogue: 0,0:17:44.52,0:17:45.80,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}هكذا إذاً Dialogue: 0,0:17:46.44,0:17:48.02,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}هذا ما يحدث Dialogue: 0,0:17:51.80,0:17:53.01,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,و الآن Dialogue: 0,0:17:53.23,0:17:57.77,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,العلامة هنا يمكنها إصابة هدفٍ ساقط , لا مشكلة Dialogue: 0,0:18:01.08,0:18:02.72,Stray Dogs - Default,Tom,0000,0000,0000,,لقد وجدتك Dialogue: 0,0:18:03.72,0:18:04.38,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:18:07.89,0:18:09.76,Stray Dogs - Default,Huck,0000,0000,0000,,توم ] قبض على الهدف ] Dialogue: 0,0:18:09.76,0:18:11.52,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,[ فتاً جيد يا [ توم Dialogue: 0,0:18:11.52,0:18:14.07,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,إذاً يا [ هاك ] قُم بتلقيم الرصاصة الثانية Dialogue: 0,0:18:14.07,0:18:14.93,Stray Dogs - Default,Huck,0000,0000,0000,,أمرك Dialogue: 0,0:18:15.11,0:18:16.90,Stray Dogs - Default,Huck,0000,0000,0000,,مسار و قوة الإطلاق , تم Dialogue: 0,0:18:17.08,0:18:19.22,Stray Dogs - Default,Huck,0000,0000,0000,,التعويض عن السرعة النسبية مع الهدف , تم Dialogue: 0,0:18:24.57,0:18:27.84,Stray Dogs - Default,Tom,0000,0000,0000,,طلقة [ هاك ] مرّت من خلال المظلة Dialogue: 0,0:18:27.84,0:18:29.18,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:18:29.53,0:18:31.54,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,إذاً , ماذا عن فتى النمر ؟ Dialogue: 0,0:18:31.54,0:18:33.25,Stray Dogs - Default,Tom,0000,0000,0000,,لقد نجى منها Dialogue: 0,0:18:33.25,0:18:36.02,Stray Dogs - Default,Tom,0000,0000,0000,,يبدو أنه سيصطدم بالإرض و يتمزّق Dialogue: 0,0:18:36.02,0:18:38.09,Stray Dogs - Default,Tom,0000,0000,0000,,ماذا عن عدم قتله ؟ Dialogue: 0,0:18:38.68,0:18:42.89,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,أنا متأكد أنه سيتدبّر الأمر طالما أننا نملك جسده Dialogue: 0,0:18:47.75,0:18:49.56,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}إذاً يالفعل كان أمرٌ مستحيل Dialogue: 0,0:18:50.42,0:18:52.50,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}لا يمكنني فعل شيء Dialogue: 0,0:18:57.68,0:18:58.82,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}هذا أنت Dialogue: 0,0:18:59.55,0:19:00.86,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:04.34,0:19:06.59,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}أنت تكرهني صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:13.06,0:19:15.16,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}أنا أكره نفسي أيضاً Dialogue: 0,0:19:24.17,0:19:26.67,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}شكراً لك على كل شيء Dialogue: 0,0:19:47.11,0:19:48.15,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,إنني حيّ Dialogue: 0,0:19:51.49,0:19:52.93,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,عليّ أن أوصلها Dialogue: 0,0:20:10.21,0:20:12.64,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}لابد لنا من إيقافه حالاً Dialogue: 0,0:20:16.11,0:20:17.48,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,هذا مدهش Dialogue: 0,0:20:17.98,0:20:22.03,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,لقد نجى من سقوطٍ مرتفع و طلقاتي لا تأثر به شيئاً Dialogue: 0,0:20:22.42,0:20:25.53,Stray Dogs - Default,Tom,0000,0000,0000,,أعتقد أنه يريد إيصال تلك الدمية بكل يأس Dialogue: 0,0:20:25.78,0:20:27.91,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,إذاً هذا ليس صيداً Dialogue: 0,0:20:28.98,0:20:31.12,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,إنه قتالٌ بين رجلين Dialogue: 0,0:20:32.02,0:20:33.13,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:33.69,0:20:35.76,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}هل كان هذا الشيء هنا دائماً ؟ Dialogue: 0,0:20:36.60,0:20:39.38,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,لا أنصحك بأن تفقد تركيزك يا فتى النمر Dialogue: 0,0:20:40.31,0:20:43.22,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,أنت لا تعلم من أين ستأتي المصائب Dialogue: 0,0:20:43.62,0:20:44.97,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,شاحنة نفط Dialogue: 0,0:20:57.40,0:20:58.72,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,لقد إنتهى , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:21:07.84,0:21:09.83,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,توقف عن المقاومة Dialogue: 0,0:21:10.06,0:21:12.07,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,لقد وصلت حدك أيها الحقير Dialogue: 0,0:21:13.01,0:21:14.28,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أصمت Dialogue: 0,0:21:37.08,0:21:39.44,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,[ لقد فزت , [ آتسوشي Dialogue: 0,0:21:40.73,0:21:42.07,Stray Dogs - Default,,0000,0000,0000,,[ دازاي ] Dialogue: 0,0:21:43.17,0:21:44.60,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,من الخطر البقاء هنا Dialogue: 0,0:21:44.60,0:21:46.35,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,سيطلقون النار عليك من الأعلى Dialogue: 0,0:21:46.53,0:21:48.20,Stray Dogs - Default,,0000,0000,0000,,أتسائل بشأن ذلك Dialogue: 0,0:21:54.51,0:21:55.32,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,دُخان ؟ Dialogue: 0,0:21:55.49,0:21:56.98,Stray Dogs - Default,Tom,0000,0000,0000,,ليس هذا فقط Dialogue: 0,0:21:56.98,0:21:59.16,Stray Dogs - Default,Tom,0000,0000,0000,,المنظار الحراريّ و الرادار تم تعطيله Dialogue: 0,0:21:59.16,0:22:00.70,Stray Dogs - Default,Tom,0000,0000,0000,,إنه تشويشٌ إستشعاريّ Dialogue: 0,0:22:01.39,0:22:06.53,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,لقد جهّز المدينة بأكملها مؤمناً بأنه سيأتي مع الدمية ؟ Dialogue: 0,0:22:11.67,0:22:13.17,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,لقد خسرت تماماً Dialogue: 0,0:22:14.87,0:22:16.64,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,[ أحسنت عملاً يا [ آتسوشي Dialogue: 0,0:22:16.92,0:22:19.59,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,( لقد أنقذنا ( يوكوهاما Dialogue: 0,0:22:20.24,0:22:22.35,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,أو كما أتمنى Dialogue: 0,0:22:23.03,0:22:25.11,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,... [ لكن طالما أنهم يملكون [ كيو Dialogue: 0,0:22:25.11,0:22:28.66,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,سيعيدون الكرّة حتى يحصلوا على مُرادهم ... Dialogue: 0,0:22:29.29,0:22:32.00,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,إذاً , ما الذي سنفعله الآن ؟ Dialogue: 0,0:22:33.00,0:22:40.31,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,دازاي ] , لقد تذكرت جُملةً قرأتها في كتابٍ منذ زمنٍ بعيد ] Dialogue: 0,0:22:41.94,0:22:46.97,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,{\an8}" أفكار عقلك قد تكون خاطئة , لكن الدم لا يُخطئ أبداً " Dialogue: 0,0:22:48.04,0:22:50.41,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,لديّ فكرةٌ ما Dialogue: 0,0:22:52.08,0:22:55.15,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,قد يتسائل الآخرون عن هذه الفكرة Dialogue: 0,0:22:55.96,0:23:02.10,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,لكن أنا أعتقد أنها الإجابة الأمثل لهذه المُشكلة Dialogue: 0,0:23:02.41,0:23:03.99,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,ما هي تلك الفكرة ؟ Dialogue: 0,0:23:04.56,0:23:05.98,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,... لنتحالف Dialogue: 0,0:23:07.03,0:23:12.72,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,... مع الأقوى في ( يوكوهاما ) و الذين يُحاولون حمايتها أيضاً ... Dialogue: 0,0:23:13.92,0:23:19.08,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,إنها المنظمة الأفضل لتُساعدنا ضد قتالنا مع النقابة ... Dialogue: 0,0:23:19.93,0:23:21.41,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,و ما هي تلك المنظمة ؟ Dialogue: 0,0:23:29.30,0:23:32.80,Stray Dogs Next ep title,Text,0000,0000,0000,,{\pos(316,121)}الحلقة الواحدة و العشرون Dialogue: 0,0:23:29.30,0:23:32.80,Stray Dogs Next ep title,Text,0000,0000,0000,,{\an9\fscx145\fscy152.5\pos(382,153)}ـمُضاعف{\c&H0A0BC1&}الـ{\c&H000000&} الأسود Dialogue: 0,0:23:29.55,0:23:31.02,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,( ميناء المافيا ) Dialogue: 0,0:23:32.80,0:23:43.88,Stray Dogs Ep Title,Text,0000,0000,0000,,{\fscx145\fscy150\pos(415,140)}" أفكار عقلك قد تكون خاطئة , لكن الدم لا يُخطئ أبداً " Dialogue: 0,0:23:32.80,0:23:43.88,Stray Dogs Ep Title,Text,0000,0000,0000,,{\fscx81.25\fscy97.5\pos(592,299)} ضوء و رياح و أحلام ] ناكاجيما آتسوشي ] Dialogue: 0,0:23:32.80,0:23:43.88,Stray Dogs Ep Title,Text,0000,0000,0000,,{\fscx78.75\fscy176.25\pos(413,268)}_____ Dialogue: 0,0:22:21.36,0:23:07.74,H-1,,0000,0000,0000,,{\fad(1550,2200)\an9}للمزيد من أعمالي في الترجمة قُم بزيارة مدونتي الشخصية Dialogue: 0,0:22:21.36,0:23:07.74,H-EN1-1,,0000,0000,0000,,{\fad(1550,2200)\an9}til93.blogspot.com Dialogue: 0,0:07:50.44,0:08:14.43,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\pos(316,15)}: Dialogue: 0,0:07:50.44,0:07:58.45,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(379,15,363,15,0,520)}ترجمة و تدقيق Dialogue: 0,0:07:58.45,0:08:06.46,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(379,15,364,15,0,236)} مُحاكاة و تنسيق Dialogue: 0,0:08:06.46,0:08:14.43,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(387,15,359,16,36,221)} إعـداد و إنتـاج Dialogue: 0,0:07:50.44,0:08:14.43,H-Eng-2,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an3\fscx85\fscy90\move(289,44,313,44,20,254)}T.I.L Dialogue: 0,0:08:15.05,0:08:24.69,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(316,-43,318,15,11,295)} و للمزيد من أعمالي في الترجمة قُم بزيارة مُدونتي الشخصية Dialogue: 0,0:08:15.51,0:08:24.69,H-Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\pos(320,45)}til93.blogspot.com