1
00:00:02,992 --> 00:00:04,491
مرحبًا أنا جيل وأنا مدمنة كحول

2
00:00:04,493 --> 00:00:06,377
مرحبًا يا جيل

3
00:00:07,032 --> 00:00:09,687
علي أخباركم، أنه لولا هذه الجلسة الليلة

4
00:00:09,727 --> 00:00:11,444
ما كنت أغادر فراشي اليوم

5
00:00:11,446 --> 00:00:12,978
ها نحن ذا

6
00:00:12,980 --> 00:00:15,296
خمسون ظلًا لجيل

7
00:00:16,296 --> 00:00:19,452
يوافق اليوم الذكرى السنوية لإنتحار أمي

8
00:00:19,671 --> 00:00:21,718
واضح أني أخطأت

9
00:00:23,124 --> 00:00:24,490
إنه شعور غريب

10
00:00:24,492 --> 00:00:26,826
لأنني أتذكر اليوم كما لو أنه البارحة

11
00:00:27,912 --> 00:00:29,968
عدت من المدرسة للمنزل مبكرًا قليلًا

12
00:00:29,993 --> 00:00:32,327
لأن تمارين المشجعات إنتهت سريعًا

13
00:00:33,077 --> 00:00:35,134
حيث أخطأت شانون بنسون
في تقدير ضربة مقصية

14
00:00:35,136 --> 00:00:36,835
وكسرت أنفها

15
00:00:38,055 --> 00:00:40,506
والتي كانت هبة من الرب

16
00:00:43,428 --> 00:00:44,749
بأي حال

17
00:00:45,980 --> 00:00:48,814
سيرت نحو المطبخ وعانقتني بشدة

18
00:00:48,816 --> 00:00:51,202
مما كان غريبًا لأنها لم تكن كثيرة العناق

19
00:00:52,400 --> 00:00:55,331
وأعطتني بطاقتها الإئتمانية واخبرتني

20
00:00:55,356 --> 00:00:57,573
أن أذهب للمركز التجاري
وأبتاع لنفسي شيء رائع

21
00:00:59,193 --> 00:01:00,726
وعند عودتي

22
00:01:01,784 --> 00:01:04,652
وجدتها بالمرآب ملقاة على عجلة القيادة

23
00:01:04,866 --> 00:01:06,702
والمحرك مُدار

24
00:01:08,870 --> 00:01:11,537
وقفت هناك فحسب بسترتي الجلدية الجديدة

25
00:01:11,539 --> 00:01:12,663
خائفة من التحرك

26
00:01:15,126 --> 00:01:18,062
أتعلمون، كان هذا

27
00:01:19,380 --> 00:01:20,484
لا أستطيع

28
00:01:20,509 --> 00:01:22,286
شكرًا لكم

29
00:01:25,436 --> 00:01:27,436
أيرغب أحد آخر بالمشاركة؟

30
00:01:27,438 --> 00:01:29,304
أنا سأذهب

31
00:01:31,335 --> 00:01:32,975
مرحبًا، أنا بوني مدمنة كحل

32
00:01:32,977 --> 00:01:34,276
مرحبًا بوني

33
00:01:34,301 --> 00:01:36,506
يا له من يوم حظيت به

34
00:01:37,249 --> 00:01:38,867
إنتظرت طوال النهار

35
00:01:38,892 --> 00:01:40,232
لكي يصلني طرد

36
00:01:40,234 --> 00:01:41,867
ذهبت دقيقتان لأتبول

37
00:01:41,869 --> 00:01:42,992
وفوت رجل البريد

38
00:01:43,788 --> 00:01:44,787
الآن علي

39
00:01:44,812 --> 00:01:46,624
الإنتظار بصف بمكتب البريد للأبد

40
00:01:48,140 --> 00:01:49,812
أرغب بقتل نفسي فحسب

41
00:01:51,109 --> 00:01:52,867
أمي

42
00:01:52,892 --> 00:01:54,218
ماذا؟

43
00:01:58,469 --> 00:02:01,253
حسنًا، كان بإمكانك تنبيهي

44
00:02:02,423 --> 00:02:04,473
آسفة لم أكن أعرف إشارة اليد المناسبة لعبارة

45
00:02:04,475 --> 00:02:06,898
"أيتها البلهاء، تحدثت جيل حيال والدتها الميتة للتو"

46
00:02:07,992 --> 00:02:09,762
أتعتقدين أنها لاحظت؟

47
00:02:09,764 --> 00:02:11,897
أجل، وتعلمين لم لاحظت؟

48
00:02:11,899 --> 00:02:13,432
لأنها أنصت لما قيل

49
00:02:13,434 --> 00:02:15,568
سبب نجاح البرنامج مشاركتك ألامك

50
00:02:15,570 --> 00:02:17,968
وسماع الأخرين لك وشعورك 
بتحسن  لأحساسك بإنه يصغى لك

51
00:02:18,225 --> 00:02:19,691
تشعرين أنك لست وحيدة

52
00:02:19,716 --> 00:02:22,007
رباه انظري كلب بثلاثة أرجل

53
00:02:23,347 --> 00:02:25,464
بحوزته جهاز أبل

54
00:02:27,730 --> 00:02:41,677
تمت الترجمة بواسطة
{\fs35\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| عصام كراوش  ||

55
00:02:49,367 --> 00:02:50,426
أأنت بخير يا عزيزتي؟

56
00:02:51,452 --> 00:02:52,641
أعتقد هذا

57
00:02:52,666 --> 00:02:54,632
حزينة جدًا على أن أكل

58
00:02:55,039 --> 00:02:58,073
حسنًا، أعلم فحسب أن جميعنا هنا لأجلك

59
00:03:00,757 --> 00:03:02,461
لطالما كان يوم صعب بالنسبة ليّ

60
00:03:02,463 --> 00:03:04,246
ولكن هذا العام أثر في بشدة حقًا

61
00:03:04,248 --> 00:03:05,914
عم يدور هذا برأيك؟

62
00:03:07,168 --> 00:03:09,812
كان أمي بالـ37 حين ماتت

63
00:03:10,505 --> 00:03:12,015
بنفس عمري الآن

64
00:03:12,657 --> 00:03:14,624
عشت أطول منها في الواقع

65
00:03:15,523 --> 00:03:16,925
حسنًا هذا هذا جدي

66
00:03:16,927 --> 00:03:18,710
لقد أخبرتنا عمرها الحقيقي

67
00:03:19,680 --> 00:03:23,348
حازت بالكثير، زوج و عائلة

68
00:03:23,350 --> 00:03:25,663
ووظيفة، وقتلت نفسها رغم هذا

69
00:03:26,070 --> 00:03:27,755
أعني لا أمتلك أي من هذه من الأشياء

70
00:03:27,780 --> 00:03:29,452
ما الذي أفعله؟

71
00:03:31,609 --> 00:03:34,109
من قد يضع خردل على سلطة دجاج؟

72
00:03:36,390 --> 00:03:39,114
أعلم، أعلم كان عليّ تركها بالسيارة

73
00:03:40,859 --> 00:03:42,284
أعتقد أني سأذهب

74
00:03:42,286 --> 00:03:44,002
أنني أثقل عليكن فحسب

75
00:03:44,004 --> 00:03:45,170
لا بأس

76
00:03:45,172 --> 00:03:46,922
دومًا ما أفعل هذا وأبقى

77
00:03:48,592 --> 00:03:50,175
أجل يا جيل تسكعي

78
00:03:50,177 --> 00:03:51,890
يمكننا الذهاب لمشاهدة فيلم أو ماشابه

79
00:03:52,215 --> 00:03:53,788
أنكن رائعات يا رفاق

80
00:03:53,997 --> 00:03:55,163
أقدر هذا

81
00:03:55,299 --> 00:03:57,734
وداعًا -
نراك لاحقًا -

82
00:03:59,637 --> 00:04:01,303
حسنًا لا أعرف رأيكن

83
00:04:01,305 --> 00:04:02,438
ولكني قلقة قليلًا

84
00:04:02,440 --> 00:04:03,639
إنها ليست على طبيعتها بالتأكيد

85
00:04:03,641 --> 00:04:05,641
أجل حان وقت توحدنا

86
00:04:05,643 --> 00:04:07,810
ونحرص على أن نكون متاحات حين تحتاج إلينا

87
00:04:07,812 --> 00:04:08,977
هذا يبين

88
00:04:08,979 --> 00:04:10,362
أن يمكنك إمتلاك كافة نقود العالم

89
00:04:10,364 --> 00:04:11,780
وتظلين غير سعيدة

90
00:04:11,782 --> 00:04:13,065
صائب جدًا

91
00:04:14,183 --> 00:04:15,515
تعلمن

92
00:04:16,654 --> 00:04:18,117
حكمت باكرًا

93
00:04:18,142 --> 00:04:20,343
الخردل لا بأس به

94
00:04:28,499 --> 00:04:31,667
استيقظي -
ماذا؟ أهذه زوجتك؟ -

95
00:04:35,005 --> 00:04:36,588
يطرق أحدهم الباب

96
00:04:36,590 --> 00:04:37,923
حسنًا أفتحيه إذًا

97
00:04:37,925 --> 00:04:39,174
كلا، هذا حين تكونين
WwW.Arablionz.TV

98
00:04:39,176 --> 00:04:41,234
عملاقة وتكونين مفيدة

99
00:04:46,710 --> 00:04:48,934
من الطارق؟ -
أنا جيل -

100
00:04:48,936 --> 00:04:49,918
إنها جيل

101
00:04:49,920 --> 00:04:51,640
أشكرك

102
00:04:52,859 --> 00:04:54,756
أعلم أننا قلنا أننا سنقف بجانبها

103
00:04:54,758 --> 00:04:57,296
ولكن ظنتت أن هذا سيكون أثناء ساعات الدوام

104
00:04:57,862 --> 00:04:59,361
آسف على إزعاجكن

105
00:04:59,363 --> 00:05:01,163
ولكن لدي شيء رغبت بمنحكن أياه

106
00:05:01,165 --> 00:05:03,406
أأنت بخير؟ -
أجل لم تسألين؟ -

107
00:05:03,431 --> 00:05:04,930
أننا بعد منتصف الليل

108
00:05:04,955 --> 00:05:06,952
آسفة يا رفاق نسيت

109
00:05:06,954 --> 00:05:08,632
أنكم تعملون وهكذا

110
00:05:10,341 --> 00:05:12,341
هاك هذه لك

111
00:05:14,857 --> 00:05:17,147
رباه إنها ساعة روليكس

112
00:05:17,718 --> 00:05:18,917
ماذا تفعلين؟

113
00:05:19,216 --> 00:05:20,849
حسنًا، لدي كافة تلك الأغراض

114
00:05:20,851 --> 00:05:21,884
ولكنها لا تسعدني

115
00:05:21,886 --> 00:05:22,671
لذا أتخلص منها

116
00:05:22,696 --> 00:05:24,469
تبسيط بسيط ويسر

117
00:05:24,471 --> 00:05:26,939
أو تبسيط  ليسر فحسب

118
00:05:27,523 --> 00:05:28,834
حسنًا أنك تخيفيني

119
00:05:28,859 --> 00:05:30,192
أمي قولي شيئًا

120
00:05:30,194 --> 00:05:32,060
لعل هذه الساعة تكون كبيرة على رغسيك

121
00:05:34,218 --> 00:05:35,731
لن أقبل بها

122
00:05:35,733 --> 00:05:37,232
هيا لنتناول كوب شاي ونتحدث

123
00:05:37,234 --> 00:05:38,650
ليس لدي وقت للحديث

124
00:05:38,652 --> 00:05:39,735
لأن لدي بعض الملابس والحقائب

125
00:05:39,737 --> 00:05:41,153
لأجل مارجوري و ويندي -
بوسع هذا الإنتظار =

126
00:05:41,155 --> 00:05:42,404
فأنت لست بابا نويل

127
00:05:42,406 --> 00:05:43,539
ولست مضطرة لفعل هذا كل بليلة

128
00:05:43,541 --> 00:05:45,023
تعجبني الحقائب

129
00:05:48,662 --> 00:05:50,746
فيكتور أعمل أننا رتبنا ذهابنا للمركز التجاري

130
00:05:50,748 --> 00:05:52,218
ولكن تمر جيل بمحنة

131
00:05:52,390 --> 00:05:55,133
أجل قد يتدبرون الأمر بدوني

132
00:05:55,135 --> 00:05:57,386
لكني أفضل ألا يعرفوا هذا

133
00:05:58,339 --> 00:05:59,687
عليّ الذهاب

134
00:06:00,624 --> 00:06:02,085
مرحبًا

135
00:06:03,296 --> 00:06:05,344
فجأة شعرت أن ملابسي غير مناسبة

136
00:06:05,517 --> 00:06:07,316
فجأة؟

137
00:06:08,766 --> 00:06:10,179
من أين لك بالتاج؟

138
00:06:10,204 --> 00:06:11,453
أعطتني جيل أياه

139
00:06:11,602 --> 00:06:14,968
كانت ملكة جمال بيترميلك بيسكت عام 1997

140
00:06:15,239 --> 00:06:17,105
وأنت لم تكونين كذلك أعيديه

141
00:06:17,107 --> 00:06:18,774
كلا لقد كان هديه

142
00:06:18,776 --> 00:06:20,525
من شخص عزيز ومرحج أنه إنتحاري

143
00:06:20,527 --> 00:06:21,944
إنه يعني الكثير إليّ

144
00:06:24,748 --> 00:06:25,831
جيل

145
00:06:25,833 --> 00:06:27,156
حان وقت الإستيقاظ

146
00:06:27,610 --> 00:06:29,476
إليك عني

147
00:06:29,620 --> 00:06:30,786
إنها الساعة الـ3

148
00:06:30,788 --> 00:06:32,287
أليس لديك شيء لتفعلينه؟

149
00:06:32,609 --> 00:06:35,374
صف البلايتيس، تدليك

150
00:06:35,376 --> 00:06:37,546
شيء لتشمعيه؟

151
00:06:37,923 --> 00:06:40,674
كافة هذه الأمور تبدو تافة الآن

152
00:06:40,848 --> 00:06:43,682
إنهم كذلك، لهذا تحبينهم

153
00:06:43,879 --> 00:06:46,702
الأمل الأشيب الكبير هنا

154
00:06:48,138 --> 00:06:49,721
لا أعرف ماذا أفعل

155
00:06:49,723 --> 00:06:51,690
جائت بمنتصف الليل متوترة تمامًا

156
00:06:51,692 --> 00:06:53,475
ثم ساءت حالتها ولا يسعني
إيقاظها من على الفراش

157
00:06:53,500 --> 00:06:55,413
لا بأس سأتدبر الأمر

158
00:06:56,727 --> 00:06:58,611
مرحبًا يا عزيزتي

159
00:06:59,450 --> 00:07:01,617
مرحبًا يا مارغوري

160
00:07:02,820 --> 00:07:04,653
أعيّ أنك تتخلصين

161
00:07:04,655 --> 00:07:05,821
من كافة أغراضك

162
00:07:05,823 --> 00:07:08,457
معي أبريق شاي لك بسيارتي

163
00:07:08,459 --> 00:07:10,242
لا أريد أبريق شايك يا عزيزتي

164
00:07:10,244 --> 00:07:11,945
أهو فضي؟

165
00:07:13,297 --> 00:07:14,963
جيل تخلصك من كافة أغراضك

166
00:07:14,965 --> 00:07:16,665
أشبة بالبكاء طلبًا للمساعدة

167
00:07:16,667 --> 00:07:18,406
إنها مجرد أغراض

168
00:07:18,836 --> 00:07:20,218
لازلت وحيدة

169
00:07:20,220 --> 00:07:21,637
لست وحيدة

170
00:07:21,639 --> 00:07:23,171
بل أنا كذلك

171
00:07:23,173 --> 00:07:24,640
لديك زوج

172
00:07:24,642 --> 00:07:25,641
وهاتان الإثنان لديهن بعضهم البعض

173
00:07:25,643 --> 00:07:27,562
مرحًا حقيقي -
لحسن حظنا -

174
00:07:28,262 --> 00:07:31,346
كل ما لدي للعودة مدبرة المنزل

175
00:07:31,348 --> 00:07:33,015
بستاني ورجل مسبحي

176
00:07:33,017 --> 00:07:34,349
حسنًا ها أنت ذا

177
00:07:34,351 --> 00:07:35,517
كوني ممتنة لتواجدهم

178
00:07:36,046 --> 00:07:37,718
أنهم يكرهونني

179
00:07:38,322 --> 00:07:42,357
حسنًا تتمتعين بصحتك ورصانة عقلك

180
00:07:42,359 --> 00:07:44,523
منزل نظيف بمسبح وبستان

181
00:07:45,273 --> 00:07:47,529
يهيء لي أن شخص يحتاج لجلسة

182
00:07:47,742 --> 00:07:49,675
لم العناء؟

183
00:07:49,700 --> 00:07:51,833
حياتي بلا هدف

184
00:07:52,210 --> 00:07:53,646
حسنًا طفح الكيل

185
00:07:53,671 --> 00:07:54,788
إنتهينا

186
00:07:55,372 --> 00:07:56,505
أنت

187
00:07:56,507 --> 00:07:57,873
لقد تخطيت حدود
WwW.Arablionz.TV

188
00:07:57,875 --> 00:07:59,508
من حسك بمشاعرك

189
00:07:59,510 --> 00:08:01,176
إلى الشعور بالأسف على حالك

190
00:08:01,178 --> 00:08:02,234
إليك بها

191
00:08:02,846 --> 00:08:04,513
لذا بدلًا إستلقاءك هنا

192
00:08:04,515 --> 00:08:05,881
تتمرغي برثاء ذاتك

193
00:08:05,883 --> 00:08:07,015
ستساعدين أحد

194
00:08:07,017 --> 00:08:08,410
أقل حظًا منك

195
00:08:08,843 --> 00:08:11,664
منحتهن ساعة وتاج

196
00:08:12,015 --> 00:08:13,805
أتطوع بمطعم للفقراء

197
00:08:13,807 --> 00:08:15,546
مرة شهريًا، ستأتين معي

198
00:08:15,859 --> 00:08:18,026
مطعم للفقراء؟

199
00:08:18,028 --> 00:08:19,811
هذه فكرة رائعة سأتي أيضًا

200
00:08:19,813 --> 00:08:20,896
أمي

201
00:08:20,898 --> 00:08:22,781
بالطبع، يمكنني تناول بعض الحساء

202
00:08:24,284 --> 00:08:26,068
لن تناول حساء صحيح؟

203
00:08:30,124 --> 00:08:32,374
مرحبًا يا شارلوت، تبدين بحالة جيدة

204
00:08:32,376 --> 00:08:33,875
مرحبًا يا مارغوري

205
00:08:33,877 --> 00:08:36,411
هذه جيل إنها تساعدنا اليوم

206
00:08:36,413 --> 00:08:37,662
يسرني لقائك

207
00:08:37,664 --> 00:08:39,881
أحصلت على إلزامٍ من قاضي؟

208
00:08:39,883 --> 00:08:42,250
كلا، إنها متطوعة فحسب

209
00:08:42,252 --> 00:08:45,053
ليباركك الرب يا عزيزتي

210
00:08:45,055 --> 00:08:47,089
كلا، ليباركك الرب جراء

211
00:08:47,091 --> 00:08:48,924
كونك متشردة

212
00:08:52,813 --> 00:08:54,229
كنت محقة

213
00:08:54,231 --> 00:08:56,921
كان ليكون التاج غير ملائم هنا

214
00:08:57,901 --> 00:09:00,435
إنه غير ملائم بأي مكان

215
00:09:00,437 --> 00:09:02,398
لكم من الوقت علينا فعل هذا؟

216
00:09:02,423 --> 00:09:04,156
حبًا بالرب، مرّ 10 دقائق فحسب

217
00:09:04,158 --> 00:09:05,440
هذه ليست إجابة

218
00:09:05,890 --> 00:09:07,054
حقًا؟

219
00:09:07,079 --> 00:09:08,800
ألا تستفيدي أي شيء من هذا؟

220
00:09:08,825 --> 00:09:10,270
اصمتي

221
00:09:10,414 --> 00:09:12,748
لا إمتنان ولا طاقة إيجابية؟

222
00:09:12,750 --> 00:09:15,177
حسنًا، لا أمانع حصولي
على وصفة خبز الذرة هذا

223
00:09:16,528 --> 00:09:19,121
لا يمكنك أن تكون معتدة بنفسك هكذا حقًا

224
00:09:19,123 --> 00:09:21,755
ويحك أنا هنا أغرف هذه الشيء الأبيض

225
00:09:22,176 --> 00:09:23,258
إنها بطاطس مهروسة

226
00:09:23,260 --> 00:09:24,960
أجل أخالفك الرأي

227
00:09:26,547 --> 00:09:27,997
شكرًا لك يا مارغوري

228
00:09:28,265 --> 00:09:29,765
سعيدة لقيامنا بهذا

229
00:09:29,767 --> 00:09:31,133
خلت أنه قد يساعد

230
00:09:31,135 --> 00:09:32,684
لم أدرك كم هو رائع

231
00:09:32,686 --> 00:09:34,099
شعور أني مطلوبة

232
00:09:34,354 --> 00:09:36,304
لأعتن بأولئك من لا يمكنهم الإعتناء بأنفسهم

233
00:09:36,306 --> 00:09:37,722
حسنًا تعرفين، يمكنك المجيء لهنا

234
00:09:37,724 --> 00:09:38,857
متى شئت

235
00:09:38,859 --> 00:09:39,975
يمكنهم الإستفادة من المساعدة دومًا

236
00:09:39,977 --> 00:09:41,359
كلا

237
00:09:41,361 --> 00:09:42,727
لن أتي إلى هنا ثانية

238
00:09:42,729 --> 00:09:43,979
إنه مكان مقزز

239
00:09:45,783 --> 00:09:48,150
ولكني أعلم الآن ما ينقصني

240
00:09:48,152 --> 00:09:49,985
هذا عظيم

241
00:09:49,987 --> 00:09:51,153
أتسمعون يا رفاق؟

242
00:09:51,155 --> 00:09:52,237
أكتشتف جيل

243
00:09:52,239 --> 00:09:53,488
ما ينقصها بحياتها

244
00:09:53,490 --> 00:09:54,873
عظيم ما هو؟

245
00:09:54,875 --> 00:09:56,291
عليّ إنجاب طفلًا

246
00:09:57,077 --> 00:09:58,243
ماذا؟ -
طفل؟ -

247
00:09:58,245 --> 00:09:59,578
حسنًا، الآن أعيرك إنتباهي

248
00:09:59,580 --> 00:10:00,996
أجل شيء يحبني

249
00:10:00,998 --> 00:10:02,998
ويحتاجني وليس مسموح له بالمغادرة

250
00:10:03,000 --> 00:10:05,300
أحسنت يا مارغوري

251
00:10:14,482 --> 00:10:17,536
"وهذا عندما قلت "أحسنت يا مارغوري

252
00:10:17,677 --> 00:10:20,662
كنت أحاول إعطاء جيل وجهة نظر

253
00:10:20,664 --> 00:10:21,896
وكانت فكرة سديدة

254
00:10:21,898 --> 00:10:24,182
ساءت تمامًا، بشكل فظيع

255
00:10:24,184 --> 00:10:26,985
ذهبتم جميعًا يا رفاق إذًا
لمطعم فقراء بدوني؟

256
00:10:26,987 --> 00:10:30,021
أجل وقد كان مليء بعزاب وسيمين جدًا

257
00:10:33,021 --> 00:10:34,192
لا تسيئن فهمي

258
00:10:34,194 --> 00:10:36,277
أنا أحبها، ولكن جيل أخر شخص

259
00:10:36,279 --> 00:10:37,829
بالعالم عليها إنجاب طفل

260
00:10:37,831 --> 00:10:39,364
عادة أوافقك

261
00:10:39,366 --> 00:10:42,583
ولكن أعرف نساء كثيرات بدون غريزة الأمومة

262
00:10:42,585 --> 00:10:44,669
أتضح أنهن أمهات رائعات

263
00:10:45,296 --> 00:10:46,974
شكرًا لك

264
00:10:48,617 --> 00:10:50,150
أفكرتم بالإتصال بي حتى؟

265
00:10:51,878 --> 00:10:53,878
هذا ليس بشأنك يا ويندي

266
00:10:53,880 --> 00:10:57,131
مهلًا، أخيرًا تمكنت من قولها لشخص آخر

267
00:10:58,052 --> 00:11:00,255
هذا لا يتعلق بك يا ويندي

268
00:11:01,179 --> 00:11:03,091
هذا ممتع

269
00:11:03,523 --> 00:11:05,690
أعتقد أنه ليس علينا المبالغة هنا

270
00:11:05,692 --> 00:11:07,725
أعني جميعنا نحب جيل كثيرًا

271
00:11:07,727 --> 00:11:08,893
ولكن لنكن صريحات

272
00:11:08,895 --> 00:11:10,695
إنها ضعيفة التركيز

273
00:11:10,697 --> 00:11:11,896
اليوم ترغب بطفل

274
00:11:11,898 --> 00:11:13,898
غدًا سترغب بحقيبة بيركين

275
00:11:13,900 --> 00:11:15,400
إنها تمتلك حقيبة بيركين

276
00:11:15,402 --> 00:11:18,450
حقًا؟ وكل ما منحتني أياه
هذا التاج الغبي؟

277
00:11:19,039 --> 00:11:21,406
مهلًا، أحصلتم على هدايا يا رفاق؟

278
00:11:27,036 --> 00:11:29,844
لا أصدق أنها تختار متبرعين بحيوانات منوية

279
00:11:29,869 --> 00:11:32,703
حسنًا إنها تحب التبضع، هذا منطقي

280
00:11:34,186 --> 00:11:35,269
ما الخطة إذًا؟

281
00:11:35,294 --> 00:11:36,971
لا أعرف إيجاد طريقة

282
00:11:36,973 --> 00:11:39,340
للتحدث معها بشأن جنونها بإنجاب طفل

283
00:11:39,342 --> 00:11:40,925
عظيم، ماذا تريدين مني؟

284
00:11:40,927 --> 00:11:42,060
صراحة؟

285
00:11:42,062 --> 00:11:43,061
ابتعدي لساعة

286
00:11:43,063 --> 00:11:44,429
وعودي على العشاء

287
00:11:45,265 --> 00:11:47,098
معذرةً ولكن بوسعي المساعدة

288
00:11:47,100 --> 00:11:48,983
سأخبرها كم كان مؤلمًا

289
00:11:48,985 --> 00:11:50,768
الأمر عند إنجابي لك بأرجلك أولًا

290
00:11:50,934 --> 00:11:54,269
أنجبت بأرجلي أولًا كي أفر منك

291
00:11:57,694 --> 00:11:59,160
حسنًا، لدي مانحي

292
00:11:59,162 --> 00:12:00,945
مقسمين ثلاث فئات

293
00:12:00,947 --> 00:12:02,947
أذكياء، وسيمين، وذوي الشعر الجيد

294
00:12:02,949 --> 00:12:05,950
أليس الوسامة والشعر الجيد بنفس الفئة؟

295
00:12:05,952 --> 00:12:07,785
بوني

296
00:12:09,456 --> 00:12:11,956
جيل، ربما عليك التفكير بهذا

297
00:12:11,958 --> 00:12:14,542
أكثر قليلًا قبل أن تبدأي بإختيارك لمتبرع

298
00:12:14,715 --> 00:12:17,044
لم عساي إنتظر بينما أعلم أن هذا ما أريده؟

299
00:12:17,046 --> 00:12:18,463
بحق الجبن والمقرمشات! هلا نظرتن لهذا

300
00:12:18,465 --> 00:12:20,264
تصورهم لشكل الحيوانات المنوية؟

301
00:12:20,266 --> 00:12:22,350
اخبروني بذلك بالكلية

302
00:12:22,352 --> 00:12:23,768
تورمت عيني من النظر بها

303
00:12:23,770 --> 00:12:26,067
والآن عليّ تحرير شيك لها

304
00:12:28,775 --> 00:12:31,589
مهلًا، ألم تتكلمي بشأن
ذهابك لأروبا العام القادم؟

305
00:12:31,614 --> 00:12:33,311
سيصبح هذا صعبًا برفقة رضيعًا

306
00:12:33,313 --> 00:12:34,812
إنها مجرد رحلة

307
00:12:34,814 --> 00:12:36,531
أعتقد أن أروبا كانت موجودة على مر 300 عام

308
00:12:36,533 --> 00:12:38,684
ستكون موجودة لوقت أكثر

309
00:12:38,985 --> 00:12:41,035
كنت لأنقل أذكياء لأعلى القائمة

310
00:12:41,879 --> 00:12:45,123
كنت أميل لذوي الأعين الزرقاء

311
00:12:45,523 --> 00:12:48,891
كم ستكون ابنتنا جميلة؟

312
00:12:49,107 --> 00:12:50,140
جميلة

313
00:12:50,330 --> 00:12:52,918
بسباق السلالة

314
00:12:53,910 --> 00:12:55,383
ما هذا صناعة دب محشو؟

315
00:12:55,385 --> 00:12:56,667
أعني، كيف تعرفين حتى

316
00:12:56,669 --> 00:12:57,919
أنها ستكون فتاة؟

317
00:12:57,921 --> 00:12:59,253
هذا سهل

318
00:12:59,255 --> 00:13:00,972
يدرون السائل بذلك الشيء

319
00:13:00,974 --> 00:13:02,173
وتنالين مرادك

320
00:13:04,511 --> 00:13:06,811
أنظرت في إمكانية

321
00:13:06,813 --> 00:13:09,764
إدمانك للكحول قد يتوارثه الطفل؟

322
00:13:09,766 --> 00:13:12,266
لن تكون مشكلة طفلتي لن يشرب

323
00:13:12,268 --> 00:13:15,153
وحتى إذا فعلت ستذهب
لأفضل مصحة إعادة تأهيل

324
00:13:16,272 --> 00:13:18,926
ويمكننا الذهاب للجلسات معًا مثلكن

325
00:13:21,077 --> 00:13:22,957
عزيزتي لا تصوبي نحونا

326
00:13:24,197 --> 00:13:27,248
لأصدقك القول، أنا لست متأكدة

327
00:13:27,250 --> 00:13:28,699
كدت أنسى

328
00:13:28,701 --> 00:13:30,501
أخبرني الطبيب أني سأحتاج لشخص

329
00:13:30,503 --> 00:13:32,753
ليمنحني جرعات هرمونية
ويحضر معي جلساتي

330
00:13:32,755 --> 00:13:34,872
تعليمن شخص يشاركني كل هذا

331
00:13:34,874 --> 00:13:36,207
ولا يسعني التفكير بشخص آخر

332
00:13:36,209 --> 00:13:37,959
ما كنت لأفضل فعل هذا مع أحد غيرك

333
00:13:37,961 --> 00:13:39,844
لأنك أفضل صديقة لدي

334
00:13:39,846 --> 00:13:41,168
حقًا؟

335
00:13:42,048 --> 00:13:43,548
أأنا صديقتك المفضلة؟

336
00:13:43,550 --> 00:13:44,932
بالطبع أنك كذلك

337
00:13:44,934 --> 00:13:48,052
رائع لا أعرف ماذا أقول

338
00:13:48,301 --> 00:13:49,470
شكرًا لك

339
00:13:49,472 --> 00:13:51,055
أستفعلين هذا إذًا؟

340
00:13:51,057 --> 00:13:54,358
سيشرفني هذا -
تعالي هنا -

341
00:13:54,360 --> 00:13:55,560
ماذا تفعلين؟

342
00:13:55,562 --> 00:13:57,778
لا فكرة لدي

343
00:14:01,489 --> 00:14:04,368
إنهم يصنعون ملابس كشمير

344
00:14:04,370 --> 00:14:05,903
كشمير؟

345
00:14:05,905 --> 00:14:08,122
أستتركين طفلك يبصق على قطع كشمير؟

346
00:14:08,241 --> 00:14:11,159
حسنًا، لن أضعها بها حين تبصق

347
00:14:13,121 --> 00:14:15,879
حسنًا، خطة جيدة

348
00:14:16,416 --> 00:14:19,750
سرير على شكل عربة سندريلا

349
00:14:19,752 --> 00:14:21,002
ما رأيك؟

350
00:14:21,614 --> 00:14:23,004
إنها أشبة بطوافة

351
00:14:23,006 --> 00:14:25,590
بموكب مثلي صغير فاخر

352
00:14:27,010 --> 00:14:29,223
هذا سيكون بسجل الطفل

353
00:14:29,562 --> 00:14:31,145
جيل إنها تقدر بـ18 ألف دولار

354
00:14:31,147 --> 00:14:32,980
بدون ضغوطات، سأجهز حمام منفصل

355
00:14:32,982 --> 00:14:34,942
لأصدقائي الأثرياء

356
00:14:36,106 --> 00:14:38,319
عزيزتي أنت لم تحبلين حتى بعد

357
00:14:38,321 --> 00:14:40,521
لن تحتاجين هذه الأشياء لفترة

358
00:14:40,523 --> 00:14:41,939
وحين تولد الطفلة

359
00:14:41,941 --> 00:14:43,407
كل ما ستحتاجه للـ6 شهور الأولى

360
00:14:43,409 --> 00:14:45,159
حفظات نظيفة وثدي

361
00:14:45,161 --> 00:14:46,777
لن أرضعها رضاعة طبيعية

362
00:14:46,779 --> 00:14:48,246
بحثث ببعض صور الرعاية

363
00:14:48,248 --> 00:14:50,043
لم يروقني ما رأيت

364
00:14:50,981 --> 00:14:53,451
ولكن الرضاعة الطبيعية جيدة لأجل الطفل

365
00:14:53,453 --> 00:14:55,753
أجل وكذلك أمتلاك أم مثيرة

366
00:14:59,459 --> 00:15:01,459
أشكرك ثانية لفعل هذا معي

367
00:15:01,703 --> 00:15:03,536
على الرحب

368
00:15:04,631 --> 00:15:07,265
بمجرد ما أصبح أمًا أعرف أني سأغدو سعيدة

369
00:15:08,101 --> 00:15:09,634
جيل كيندل

370
00:15:09,981 --> 00:15:11,302
حسنًا

371
00:15:11,304 --> 00:15:14,356
لنذهب ونرى كم بيضة بالسلة

372
00:15:14,774 --> 00:15:16,524
جيل لا تفعلي هذا

373
00:15:17,443 --> 00:15:18,726
لا أفعل ماذا؟

374
00:15:18,728 --> 00:15:20,194
تنجبين طفلًا

375
00:15:20,196 --> 00:15:21,646
ليس الأمر كما تظنينه

376
00:15:21,648 --> 00:15:23,230
ليست لعب لعبة الأزياء

377
00:15:23,232 --> 00:15:24,823
والتنزة بالشاطيء

378
00:15:24,848 --> 00:15:26,367
أعني ثمة بعض النزهات

379
00:15:26,369 --> 00:15:28,235
ولكن تجهيز السيارة وذهابك لهناك

380
00:15:28,237 --> 00:15:30,288
قد يحطم روحك

381
00:15:30,290 --> 00:15:31,706
وستنسين المسحات

382
00:15:31,708 --> 00:15:33,324
صدقيني ستنسيهم

383
00:15:34,661 --> 00:15:36,327
أن تكوني أمًا أمر صعب

384
00:15:36,329 --> 00:15:39,107
أنه أمر مرهق وأنت لست مؤهلة لهذا

385
00:15:39,476 --> 00:15:41,499
لم تقولين هذا؟

386
00:15:41,501 --> 00:15:43,668
يفترض أنك أفضل أصدقائي

387
00:15:43,670 --> 00:15:46,398
لهذا أقول لك هذا لأني أفضل أصدقائك

388
00:15:46,556 --> 00:15:48,889
أنك تحاولين تصحيح ما حدث مع أمك

389
00:15:48,891 --> 00:15:51,008
بإنجابك طفلًا وهذا لن يفلح

390
00:15:53,210 --> 00:15:55,513
إذا كان إنجاب طفلًا يحل كافة المشاكل

391
00:15:55,515 --> 00:15:57,241
ما كانت أمك

392
00:15:59,346 --> 00:16:00,929
لتفعل ما فعلته

393
00:16:04,687 --> 00:16:07,074
لا أرغب مخاطبتك ثانية أبدًا

394
00:16:08,778 --> 00:16:11,138
جيل لقد كنت متواجده

395
00:16:11,163 --> 00:16:12,580
أعلم ما نتحدث عنه

396
00:16:12,582 --> 00:16:15,583
ليس بسبب فشلك بأن
تصيري أمًا لا يعني أني سأفشل

397
00:16:31,492 --> 00:16:33,492
امنحيها وقت، متأكدة أن جيل سترى

398
00:16:33,494 --> 00:16:35,490
أن نيتك كانت حسنة

399
00:16:35,515 --> 00:16:37,181
آمل هذا

400
00:16:37,183 --> 00:16:38,993
لا أود خسارة صداقتها حقًا

401
00:16:39,726 --> 00:16:41,486
حين حبلت بها

402
00:16:41,488 --> 00:16:43,688
حظيت بصديقة لم تكن تظن أنها فكرة جيدة

403
00:16:43,690 --> 00:16:45,857
كنت على وشك إجهاضها

404
00:16:45,859 --> 00:16:46,859
ماذا؟

405
00:16:48,476 --> 00:16:49,715
أخبرتك هذا

406
00:16:50,768 --> 00:16:52,217
أكان عليك تذكيري

407
00:16:53,663 --> 00:16:56,055
أهدأي لم أفعل هذا

408
00:16:56,507 --> 00:16:57,856
من؟

409
00:16:57,858 --> 00:16:59,391
من أخبرك أن تجهضيني؟

410
00:16:59,393 --> 00:17:00,943
حسنًا أنك لا تعرفينها

411
00:17:00,945 --> 00:17:02,861
لأني لم أتحدث معها ثانية

412
00:17:02,863 --> 00:17:05,788
هذا مقصدي، قد يحدث هذا 
بينك وبين جيل

413
00:17:06,400 --> 00:17:08,233
مهلًا، في نفس واحد

414
00:17:08,235 --> 00:17:10,119
أنك كنت على وشك إجهاضي

415
00:17:10,121 --> 00:17:12,204
وأني كنت أخسر أعز أصدقائي للأبد

416
00:17:12,206 --> 00:17:13,989
أي نوع من الحديث التشجيعي هذا؟

417
00:17:14,226 --> 00:17:16,575
يا إلهي، تغضبين مني حين أعيرك إنتباهي

418
00:17:16,577 --> 00:17:18,877
وتغضبين مني حين لا أفعل

419
00:17:19,554 --> 00:17:22,055
حسنًا، حسنًا

420
00:17:24,669 --> 00:17:26,752
تجمع خاص آخر

421
00:17:26,754 --> 00:17:29,254
لا تكوني سخيفة، ليس تجمع خاص

422
00:17:29,256 --> 00:17:31,515
أجل لقد نسيناك فحسب

423
00:17:33,171 --> 00:17:34,393
حسنًا إذًا

424
00:17:35,437 --> 00:17:36,762
ماذا يجري إذًا؟

425
00:17:36,764 --> 00:18:01,143
تمت الترجمة بواسطة
{\fs35\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| عصام كراوش  ||
WwW.Arablionz.TV
