1
00:00:01,427 --> 00:00:03,039
<font color=#D58C2B>في الحَلقات السابقَة من ‫(‬تشانس‫)‬

2
00:00:05,593 --> 00:00:07,714
<font color=#D58C2B>إتبعتنا إلى المتجَر في وضح النَهار‫.‬

3
00:00:07,715 --> 00:00:09,236
<font color=#D58C2B>ما الذي كُنت تفكّر به؟

4
00:00:09,237 --> 00:00:11,198
<font color=#D58C2B>،مهمَا كان الشيء الذي تورّطت به معها

5
00:00:11,199 --> 00:00:12,720
<font color=#D58C2B>،مهما كان الشيء الذي تُحاول أن تفعَله

6
00:00:12,734 --> 00:00:13,848
<font color=#D58C2B>ليَس لديَك أدنى فِكرة‫.‬

7
00:00:13,949 --> 00:00:16,190
<font color=#D58C2B>،أتيتِ إلى مكتبي
<font color=#D58C2B>قُلتِ أنّكِ زوجتي‫.‬

8
00:00:16,191 --> 00:00:17,673
<font color=#D58C2B>لا أتذكّر ذلك‫.‬

9
00:00:17,673 --> 00:00:20,154
<font color=#D58C2B>آسفَة على شخصيّتي، وأنّه أضرّك‫.‬

10
00:00:20,155 --> 00:00:22,580
<font color=#D58C2B>أنا لم أنتهي يا ‫(‬جاكلين‫).‬
<font color=#D58C2B>أنا لن أذهَب إلى أي مَكان‫.‬

11
00:00:22,581 --> 00:00:24,159
<font color=#D58C2B>بعَض الأشياء من الماضي‫.‬

12
00:00:24,159 --> 00:00:26,521
<font color=#D58C2B>قام ‫(‬بلاكستون‫)‬ بالإقتحام، وضعها في سّارتي‫.‬

13
00:00:26,522 --> 00:00:28,683
<font color=#D58C2B>إنها أخبار قديمَة، ولكنّها لا تزال تضرّ

14
00:00:28,684 --> 00:00:30,044
<font color=#D58C2B>في حَال وقعَت في الأيدي الخطأ‫.‬

15
00:00:30,045 --> 00:00:31,726
<font color=#D58C2B>أودّ الإطاحَة بذلك الرجُل‫.‬

16
00:00:31,727 --> 00:00:33,528
<font color=#D58C2B>فورد كراون فيكتوريا سيّارة سهلة الإقتحَام‫.‬

17
00:00:33,529 --> 00:00:36,170
<font color=#D58C2B>تأخُذ الفلاش ميموري، وتنقُل كل الملفَات التي لديْه‫.‬

18
00:00:36,171 --> 00:00:40,334
<font color=#D58C2B>‫-‬ متى سنفعَل ذلك؟
<font color=#D58C2B>‫-‬ لنقُل ليلة الغَد‫.‬

19
00:00:40,335 --> 00:00:42,176
<font color=#D58C2B>‫-‬ وماذا حَدث؟
<font color=#D58C2B>‫-‬ المُهمّة تعرضت للخَطر‫.‬

20
00:00:42,177 --> 00:00:44,218
<font color=#D58C2B>كان هُناك أضرار جانبيّة‫.‬
<font color=#D58C2B>تم الإعتنَاء بها‫.‬

21
00:00:44,219 --> 00:00:45,900
<font color=#D58C2B>أتُريد أن تقول لي بأنّك قتلتُه؟

22
00:00:45,901 --> 00:00:47,902
<font color=#D58C2B>إذا كُنت تقصِد ‫(‬بلاكستون‫)‬، لا لم أقتُله‫.‬

23
00:00:47,903 --> 00:00:49,384
<font color=#D58C2B>على الأقَل لا أعتَقد أنني فعَلت ذلك‫.‬

24
00:00:49,385 --> 00:00:50,945
<font color=#D58C2B>قَد ترغَب في إخراجُنا من هُنا يا أخي‫.‬

25
00:00:50,946 --> 00:00:52,947
<font color=#D58C2B>،عندما يسقُط واحدٌ منهُم
<font color=#D58C2B>تنتهي كل الرهَانات‫.‬

26
00:01:35,051 --> 00:01:43,607
<i>"( تشَانس ) - ( الـموسم الأوّل )"
"(( الحلقة السادسَة )) - (( لا يُوجَد لمحَة خوف ))"</i>

27
00:01:51,286 --> 00:01:52,887

28
00:01:52,888 --> 00:01:55,610
هل ستتولى أمرها أو أقوم أنا بذلك؟

29
00:01:55,611 --> 00:01:57,934
.سأتولى الأمَر

30
00:02:03,218 --> 00:02:04,950
أنتِ بخيَر؟

31
00:02:06,542 --> 00:02:09,752
.نعَم. أعتَقِد ذلك

32
00:02:11,707 --> 00:02:12,707

33
00:02:12,708 --> 00:02:14,566

34
00:02:15,150 --> 00:02:17,031
.هذا كُلّه خطأي

35
00:02:17,032 --> 00:02:19,073
.تلك النُقطة العميَاء

36
00:02:19,074 --> 00:02:21,436
،إسمعي خُذي سيّارتِك إلى، كما تعرفيِن

37
00:02:21,437 --> 00:02:22,997
.إلى أي ورشة سيّارات لإصلاحِها

38
00:02:22,998 --> 00:02:26,318
.سأذفَع ثمَن كُل شيء
.دعيني أُعطيكِ بطاقتي

39
00:02:28,018 --> 00:02:29,291
.كل أرقامي على الكَرت

40
00:02:29,292 --> 00:02:31,013
،إتَصلي بيّ
.وسأتولى أمَر كُل شيء

41
00:02:31,014 --> 00:02:35,377
.لأن تقارير الشُرطة كما تعلميِن، تأخُذ وقتًا طويل

42
00:02:35,378 --> 00:02:37,335
وما هي فائدتُها؟

43
00:02:43,066 --> 00:02:45,254
.لديَك وجَه بريء

44
00:02:46,910 --> 00:02:48,775
.(‫(‬كلوريس فلاورز

45
00:02:49,712 --> 00:02:51,393
هل وثقَت بها؟

46
00:02:51,394 --> 00:02:53,715
.بخصوص عدم الإبلاغ عن الحادث؟ أعتَقِد ذلك

47
00:02:53,716 --> 00:02:56,038
.حسنًا، إذا كُنتَ قلقًا عليها، قُلها

48
00:02:56,039 --> 00:02:58,848
.سنعُود و نهتّم بذلك الأن

49
00:03:00,283 --> 00:03:02,315
.لدينَا عُنوانُها

50
00:03:05,248 --> 00:03:08,330
.أعتَقد أنّني سأمرَض

51
00:03:23,586 --> 00:03:25,207
أتشعُر بتحسّن؟

52
00:03:27,470 --> 00:03:29,191
ما الذي حَدث هُناك؟

53
00:03:29,192 --> 00:03:31,112
.(إنسحَبت من أمام (كلوريس

54
00:03:31,634 --> 00:03:34,917
.لا، ليَس… لا، محل التدليِك

55
00:03:34,918 --> 00:03:36,238
ماذا حَدث؟

56
00:03:36,239 --> 00:03:38,167
.بعَض الحمقى خرجوا من هُناك

57
00:03:38,601 --> 00:03:40,162
‫-‬ مَن؟
.‫-‬ بعَض الحمقى

58
00:03:40,163 --> 00:03:41,563
.ربّما يعمَل هُناك

59
00:03:41,564 --> 00:03:43,036
.الرجُل كان يُعِد لشيءٍ ما

60
00:03:43,606 --> 00:03:45,287
،اللعيِن رآني بالجُرم المشهُود

61
00:03:45,288 --> 00:03:47,129
.(وأنا أخرُج من سيّارة (بلاكستون

62
00:03:47,130 --> 00:03:49,451
،الشيء اللعيِن الذي يُقلقُني هو

63
00:03:49,452 --> 00:03:51,138
كيف رآني وأنا أخرُج؟

64
00:03:51,694 --> 00:03:54,060
.لديهُم البعَض من أنواع نظام المُراقبَة

65
00:03:54,858 --> 00:03:57,059
.الأن، إذا كان لديهُم، لابُدّ أنها تكنولوجيا فائقَة

66
00:03:57,060 --> 00:03:59,701
،لأنّي بحَثت ولم أرى أي شخَص

67
00:03:59,702 --> 00:04:02,068
.والذي لا نستبعِد هذا الإحتمَال

68
00:04:03,466 --> 00:04:04,907
.إذا كُنتَ ستمرض مُجددًا

69
00:04:04,908 --> 00:04:07,109
.علينا أن نؤجِل عودتنا للسيّارة

70
00:04:07,110 --> 00:04:09,271
،إذًا، الرجُل خَرج من محَل التدليِك

71
00:04:09,272 --> 00:04:10,913
ثم ماذا حَدث؟

72
00:04:10,914 --> 00:04:12,594
.ثُمّ بدأت المَشاكِل

73
00:04:12,595 --> 00:04:15,557
هل توقّفت عن فعِل ذلك؟

74
00:04:15,558 --> 00:04:17,845
!فقَط أخبرني ما الذي حَدث

75
00:04:18,962 --> 00:04:21,243
.اللعيِن رشّني برذاذ الفِلفِل

76
00:04:21,244 --> 00:04:23,125
،في المجموعَة

77
00:04:23,126 --> 00:04:25,647
.كُنّا نرش رذاذ الفِلفِل على بعضنا البعض للمُتعَة

78
00:04:25,648 --> 00:04:27,129
إذا كان لديَه سلاح وسحبَه

79
00:04:27,130 --> 00:04:29,091
،وبدأ بإطلاق النَار
.لرُبّما وصل إلى مُبتغَاه

80
00:04:29,092 --> 00:04:31,613
.ولكنّه كان هُناك مع عُلبة من التوابِل

81
00:04:31,614 --> 00:04:34,817
.(في غضون ذلك، كان معي هذه، تُسمّى (سنكيت

82
00:04:34,818 --> 00:04:36,859
.يُمكنك إستخدامُها بطُرق كثيِرة

83
00:04:36,860 --> 00:04:40,983
.طعنَة، مِنجَل، تقطيِع

84
00:04:40,984 --> 00:04:43,986
.فعّالة جِدًا في السيطرة على الخصَم

85
00:04:43,987 --> 00:04:45,667
،في الحالة التي حصَلت الليلة

86
00:04:45,668 --> 00:04:47,870
…كُنت قريِب بما فيه الكفايَة لنجله من خلال تجاويف العيَن

87
00:04:49,913 --> 00:04:52,611
قَطع عُنُقه…

88
00:04:53,516 --> 00:04:54,983

89
00:04:57,319 --> 00:04:58,360
حسنًا، ماذا… ما الذي حَدث

90
00:04:58,361 --> 00:05:00,072
بخصوص السيطرة على الخصِم؟

91
00:05:01,644 --> 00:05:03,667
.هذا عندما حصَلت أشيَاء مثيره للإهتماَم

92
00:05:04,007 --> 00:05:06,769
قام (بلاكستون) بالخروج من البَاب

93
00:05:06,770 --> 00:05:08,590
.كمَا وكأن الرجُل أشَار له

94
00:05:09,332 --> 00:05:10,733
هل رآك؟

95
00:05:10,734 --> 00:05:12,775
.ربّما رأى شيئًا

96
00:05:12,776 --> 00:05:14,336
بإمكاني أن أراه، ولكن لا زال

97
00:05:14,337 --> 00:05:15,657
.المَكان مُظلم حيَث كُنت واقِف

98
00:05:15,658 --> 00:05:17,299
.كان يمسِك شيئًا بيَده

99
00:05:17,300 --> 00:05:20,262
.قد يكون هاتِف أو سِلاح

100
00:05:20,263 --> 00:05:22,745
.كُنت لا أستطيع أن أرى بوضوح بسبب الرَذاذ

101
00:05:22,746 --> 00:05:24,787
…الشيء الوحيِد الذي يُمكن أن أكون مُتأكدّ منه

102
00:05:24,788 --> 00:05:26,548
.لم أكُن أريد أن يقترب منّي بشكل أكثَر

103
00:05:26,549 --> 00:05:29,391
.هذا عندمَا وضعتها في صَدره

104
00:05:29,392 --> 00:05:30,913
أطلقت عليه النار؟

105
00:05:30,914 --> 00:05:33,555
.كُنت على بُعد 30 ثانيَة من حالة الخَطر أيُها الطبيب

106
00:05:33,556 --> 00:05:35,597
.آخِر شيء أردتُه هو إصدار صوت

107
00:05:35,598 --> 00:05:37,675
.رأيتني من قبِل وأنا أرمي النَضْل

108
00:05:40,403 --> 00:05:41,595

109
00:05:43,606 --> 00:05:45,981
ماذا؟ إذًا، قتَلته؟

110
00:05:46,649 --> 00:05:49,266
حسنًا،هو بالتأكيد أخذ ضربَه مُميتَه

111
00:05:56,860 --> 00:05:59,822
.لم يَكن حقًا بذلك السوء الذي تُفكّر فيه

112
00:05:59,823 --> 00:06:01,544
.لم يحصُل أبدًا على رؤيَة واضحَة

113
00:06:02,065 --> 00:06:04,691
،كل شيء أخذناه بعيَن الإعتبَار
.أود أن أقول أنّها كانت عمليّة نظيفَة

114
00:06:05,268 --> 00:06:08,247
،لابُدّ بالقليل من الفوضى من أجل الخروج
.ولكنّ هذا يعتمِد عليَك يا أخي

115
00:06:09,753 --> 00:06:11,473
.أنت تعرف ماذا أريد

116
00:06:11,474 --> 00:06:13,427
.مَلت
<font color=#D58C2B>المَلت‫:‬ هي حبوب شعير يتم تخميرها وتنقيعها بالمَاء في أحواض خاصة‫.‬

117
00:06:13,837 --> 00:06:15,197
أتعرف، على الطريقَة القديمَة

118
00:06:15,198 --> 00:06:16,718
حيَث أنّهم يضعون المسحوق معها

119
00:06:16,719 --> 00:06:18,617
‪.‬لذا هي ليسَت مُجرّد حليب و آيس كريم

120
00:06:22,677 --> 00:06:24,211
.لا أعلم يا أخي

121
00:06:24,212 --> 00:06:26,608
.لا يُوجَد إلا تقارير (بلاكستون) للشُرطة

122
00:06:26,609 --> 00:06:29,331
.نُسخَة إحتياطيّة من قضاياه على ما أعتقِد

123
00:06:29,332 --> 00:06:30,900
.مهلاً… هذه جيّدة

124
00:06:31,735 --> 00:06:33,856
.المُدمِن يموت من جُرعَة زائدة

125
00:06:33,857 --> 00:06:36,098
،أصدقائُه حزينين
،لكنّهم لا زالو بحاجة إلى الحصيِلة

126
00:06:36,099 --> 00:06:38,140
لذا قامو بقَطع رأسِه ومحاولة بيعِه

127
00:06:38,141 --> 00:06:40,262
.إلى عبَدة الشيَطان بـ 30 دولار

128
00:06:40,263 --> 00:06:42,624
،عبَدة الشيَطان كانو مُهتمّون بذلك
.ولكن ليَس لديهِم المال الكافي

129
00:06:42,625 --> 00:06:44,987
بدأ القِتال بسُرعَة و واحد من المُدمنيِن

130
00:06:44,988 --> 00:06:47,339
.طُعِن بمفك البراغي حتى المَوت

131
00:06:47,710 --> 00:06:49,792
.تحدّث عن العَالم بإختصَار

132
00:06:49,793 --> 00:06:51,353
المَغزى كان

133
00:06:51,354 --> 00:06:52,674
،أن ندخُل، ونخرُج

134
00:06:52,675 --> 00:06:53,876
.بدون أن يَعرف بأننا كُنّا هُناك

135
00:06:53,877 --> 00:06:55,190
.هذا هو المغزى

136
00:06:56,119 --> 00:06:58,168
.الشيء الأول الذي يحدُث في القِتال

137
00:06:58,641 --> 00:07:00,722
.القَذارة تبدأ بالتلاشي وكذلك خُطتّك

138
00:07:00,723 --> 00:07:02,845
.وبعَد ذلك، يُمكنك الإرتجَال

139
00:07:02,846 --> 00:07:04,406
.إذًا، رجُل توفي الليلة

140
00:07:04,407 --> 00:07:07,354
.ولذلك، أنت من الأساس تقول أنّه لا شيء

141
00:07:07,811 --> 00:07:09,944
.رجُليَن إذا حسبت (بلاكستون) أيضًا

142
00:07:10,653 --> 00:07:11,894
…ظننت أنّك قُلت أن

143
00:07:11,895 --> 00:07:13,816
.قُلت أنه من الصعب أن أؤكد لك

144
00:07:13,817 --> 00:07:15,898
.قُلت بأنه تم المَساس برؤيتي

145
00:07:15,899 --> 00:07:19,942
.حسنًا، رجُل واحد، رجُليَن، أحدهُم شُرطيّ

146
00:07:19,943 --> 00:07:21,663
،أتعلم، متى ما بدأت بقتل الناس

147
00:07:21,664 --> 00:07:23,145
.أعتَقد أن الأرقام هي مُجرّد تقليديّة

148
00:07:23,146 --> 00:07:25,307
.هذا كلام عاطفي أيُها الطبيب

149
00:07:25,308 --> 00:07:27,269
.كُنتَ خائِف، مُفرط بالأدريناليِن

150
00:07:27,270 --> 00:07:28,550
مع ما يكفي من الوقت، يُمكنني أن أُعلمّك

151
00:07:28,551 --> 00:07:29,872
.كيف تتعامَل مع ذلك

152
00:07:29,873 --> 00:07:31,503
.يُمكنك أيضًا أن تذهب إلى الجحيِم

153
00:07:35,438 --> 00:07:37,559
أتُريد أن يبقى (بلاكستون) على قيد الحياة؟

154
00:07:37,560 --> 00:07:39,041
.لا

155
00:07:39,042 --> 00:07:40,207
.بلى

156
00:07:41,164 --> 00:07:44,486
.لا. أريدُه أن يمُوت

157
00:07:44,487 --> 00:07:46,488
.لا أريد أن نكون سبب في قتله

158
00:07:46,489 --> 00:07:49,440
،إذا مات، المُهمّة تمّت

159
00:07:52,095 --> 00:07:54,182
.لو كان حيًّا، لكان فالمستشفى الأن

160
00:07:55,458 --> 00:07:56,746
.صحيح

161
00:07:57,500 --> 00:08:00,742
.إذا كان في المستشفى، هذا يعني أنّه ليس بالمنزل

162
00:08:01,544 --> 00:08:03,025
.رائِع

163
00:08:03,026 --> 00:08:05,868
.يُمكننا أن ندخُل إلى منزله، ونأخذ جوله هُناك

164
00:08:06,509 --> 00:08:09,545
.نحَن فقَط نُريد أن نعرف ما إذا كان حيًّا أو ميتًا

165
00:08:10,073 --> 00:08:11,513
.تحقق من الأخبَار غدًا

166
00:08:11,514 --> 00:08:14,082
،إذا مات شُرطيّ بَطل
.ستتكلّم عن الصُحُف

167
00:08:21,835 --> 00:08:24,997
<font color=#D58C2B>.طعنَة، مِنجَل، تقطيِع

168
00:08:24,998 --> 00:08:26,679
<font color=#D58C2B>،كُنت قريِب بما فيه الكفايَة لنجله من خلال تجاويف العيَن

169
00:08:26,680 --> 00:08:29,682
<font color=#D58C2B>قَطعت عُنقه‫.‬

170
00:08:29,683 --> 00:08:32,025
<font color=#D58C2B>رأيتني أرمي النَصْل من قبل‫.‬

171
00:08:33,527 --> 00:08:36,721
<font color=#D58C2B>حسنًا،هو بالتأكيد أخذ ضربَه مُميتَه‫.‬

172
00:09:06,359 --> 00:09:07,840
ألا يُمكنك الجلوس لمُدّة خمس دقائق؟

173
00:09:07,841 --> 00:09:11,402
.إنها حتى ليسَت الساعه الثامنة صباحًا

174
00:09:12,045 --> 00:09:14,366
ما هو إسم هذا الصبيّ؟

175
00:09:14,367 --> 00:09:15,968
.(‫(‬جون

176
00:09:15,969 --> 00:09:18,891
.إنّه يكبُرها بسنَة

177
00:09:18,892 --> 00:09:20,853
وقامو بالإتصَال بِك فجأة؟

178
00:09:20,854 --> 00:09:22,414
كانو يُحاولون أن يتّخذو القَرار

179
00:09:22,415 --> 00:09:23,736
،بالإتصَال أو عدم الإتصَال

180
00:09:23,737 --> 00:09:25,698
.وشعَرت أخيرًا أنهم إضطروا لذلك

181
00:09:25,699 --> 00:09:27,379
لم أسمعُها أبدًا تذكر

182
00:09:27,380 --> 00:09:28,925
.(إسم شخَص يُدعى (جون

183
00:09:29,502 --> 00:09:31,263
ومُنذ متى يخرجون معًا؟

184
00:09:31,264 --> 00:09:32,785
أيهُم ذلك؟

185
00:09:32,786 --> 00:09:34,947
أسيكون أفضَل لو كان منذ سنتيَن

186
00:09:34,948 --> 00:09:37,296
بدلاً من خمسَة أشهُر؟

187
00:09:37,751 --> 00:09:41,328
ماذا… أكانو يتواعدون مُنذ خمسَة أشهُر؟

188
00:09:42,756 --> 00:09:44,076
.هذا ما قالته

189
00:09:44,077 --> 00:09:47,239
.مُنذ ما قبل عيد ميلاد (نيكول) الماضي

190
00:09:47,240 --> 00:09:49,041
الأمَر فقَط، دائمًا، عندما أتخيّلها

191
00:09:49,042 --> 00:09:51,504
،وهي تحظى… بأول صديق لها

192
00:09:53,400 --> 00:09:54,353
،أعني، الله العَالم

193
00:09:54,378 --> 00:09:56,323
.لم أكُن أريد التحدّث إلى والدتي عن أي شيء من هذا

194
00:09:57,039 --> 00:10:00,521
،لكن لطالما إعتقَدت بأن (نيكي) ستُخبرني

195
00:10:00,522 --> 00:10:03,522
.أتعلم، حتى لو كان لديها صديق

196
00:10:04,686 --> 00:10:06,903
.لم أتوقّع أبدًا بأن أكتشف الأمر بهذه الطريقَة

197
00:10:07,289 --> 00:10:08,968
.صحيح. وأنا أيضًا

198
00:10:09,812 --> 00:10:13,047
.كما تعلمين، نحن لا نعرف بالتأكيد ما هو هذا

199
00:10:16,819 --> 00:10:18,619
والديّ ذلك الفتى يقولون لنا

200
00:10:18,620 --> 00:10:20,822
.بأن إبنتنا تُطاردُه

201
00:10:20,823 --> 00:10:22,223
.(بالله عليكِ (كريستينا

202
00:10:22,224 --> 00:10:24,105
.هؤلاء الأطفَال يُراسلون بعضهم طوال اليُوم

203
00:10:24,106 --> 00:10:25,415
.وأنتِ تعرفيِن ذلك

204
00:10:25,667 --> 00:10:28,149
حسنًا، ربّما، ولكن ماذا عن كل المرّات

205
00:10:28,150 --> 00:10:30,191
،التي تذهَب للركض حول منزله

206
00:10:30,192 --> 00:10:33,915
،بعد أن طلب منها عدم فعل ذلك
بعد أن قام بالإنفصَال عنها؟

207
00:10:33,916 --> 00:10:35,516
هل تحدّثتِ إلى (نيكول)؟

208
00:10:37,840 --> 00:10:39,101
ماذا قَالت؟

209
00:10:41,643 --> 00:10:43,272
.بأنني أُبَالغ

210
00:10:44,526 --> 00:10:46,447
،أتريَن، نحَن لا نعرف ذلك الصبيّ

211
00:10:46,448 --> 00:10:47,889
.ناهيكِ عن والديَه

212
00:10:47,890 --> 00:10:49,170
.لا يُمكنك الأخَذ بكلمتهم

213
00:10:49,171 --> 00:10:50,932
.أعني، نحَن لا نعرف أي شيء عنهُم

214
00:10:50,933 --> 00:10:53,174
.أتعلم يا (إل)، بدو راشديِن جدًا

215
00:10:53,175 --> 00:10:55,576
.بدو مثلما كُنّا تمامًا

216
00:10:55,577 --> 00:10:57,283
.هُم فقَط يُريدون التحدّث إلينَا

217
00:10:57,780 --> 00:11:00,330
.حسنًا، أودّ التحدّث مع (نيكول) أولا

218
00:11:06,628 --> 00:11:08,870
.مهلاً

219
00:11:08,871 --> 00:11:13,011
أعني، ما الذي يجري؟

220
00:11:14,196 --> 00:11:17,198
،لا أعرف، ولكنّي سأتحدّث معها

221
00:11:17,199 --> 00:11:19,539
وسنصِل إلى نهايَة الأمَر، حسنًا؟

222
00:11:20,682 --> 00:11:21,857
.حسنًا

223
00:11:22,885 --> 00:11:25,278
أيُمكنك أن تأتي معي إلى البيت وتفعل ذلك الأن؟

224
00:11:26,048 --> 00:11:28,089
…لا. لا أستطيِع، لديّ

225
00:11:28,090 --> 00:11:30,131
.أمَر عليّ القيَام بِه

226
00:11:30,132 --> 00:11:31,612
.سأعود بعد ذلك

227
00:11:31,613 --> 00:11:33,294
.دعيني أمشي معِك للأسفَل

228
00:11:33,295 --> 00:11:34,946
أستذهَب للعمَل الأن؟

229
00:11:35,617 --> 00:11:36,940
أجَل. لماذا؟

230
00:11:38,340 --> 00:11:40,044
.ربّما عليَك أن تستعدي طبيب

231
00:11:40,702 --> 00:11:42,543
.يبدو لي أنّك من النوع المجنون
.لا أعرِف

232
00:11:42,544 --> 00:11:44,723
ألديَك حُمى أو شيء ما؟

233
00:11:45,267 --> 00:11:47,339
.ربّما لن أُرافِقك للأسفَل

234
00:11:48,390 --> 00:11:52,875
.على الأقَل إلبَس بعض الأحذيّة وربَما تقوم بتمشيِط شعرَك

235
00:11:58,080 --> 00:12:00,034
<font color=#D58C2B>مشيَة باركنسون‫.‬

236
00:12:00,442 --> 00:12:02,866
<font color=#D58C2B>تميِل إلى الإنكفاء إلى الأمام بشكل غير طبيعي‫.‬

237
00:12:03,525 --> 00:12:05,807
<font color=#D58C2B>التحكّم بالأذرعَة يقل أو يغيِب‫.‬

238
00:12:05,808 --> 00:12:08,675
<font color=#D58C2B>تختصِر جرجرة القدميَن بخطوة تسارعيّة‫.‬

239
00:12:10,572 --> 00:12:13,174
<font color=#D58C2B>المُنشّط المُستمر للوضعيّة الغير عاديّة للرأس و الرقبَة

240
00:12:13,175 --> 00:12:15,650
<font color=#D58C2B>من شأنِه يُشير إلى الصعر التشنجي‫.‬
<font color=#FFFFFF>الصعر التشنجي: هو تشنج عضلات الرقبة*
*بشكل لا إرادي مما يُسبب إنحناء للرأس

241
00:12:18,861 --> 00:12:20,782
<font color=#D58C2B>خلل الحَركة المُتأخّر‫.‬

242
00:12:20,783 --> 00:12:22,864
<font color=#D58C2B>،وتشمَل أعراض مُتكرره غيَر مُتناغمَة

243
00:12:22,865 --> 00:12:26,828
<font color=#D58C2B>الحركات النمطيّة للسان، الفَك، الشِفاه‫.‬

244
00:12:26,829 --> 00:12:29,834
<font color=#D58C2B>الناجمة عن الإستخدام الطويل الأمد للأدويّة المضادة للذهان
<font color=#FFFFFF>مضاد الذهان: أحد العلاجات التي تتحكم بأعراض*
*الأوهام أو الهلوسة أو إضطراب التفكير وغيرها

245
00:12:32,034 --> 00:12:33,154
.توقف عن ذلك

246
00:12:33,155 --> 00:12:34,635
!توقف عن ذلك

247
00:12:36,879 --> 00:12:38,562
.آسِف

248
00:12:57,259 --> 00:12:58,699
.لا شيء

249
00:12:58,700 --> 00:13:00,141
،لا يُوجَد شيء في الصُحف
.لا يُوجَد شيء على الإنترنت

250
00:13:00,142 --> 00:13:03,478
.أعتَقد أننا بخيَر
.جيّد كما هو الأن تحديدًا

251
00:13:07,710 --> 00:13:10,311
.إذا أمكنني رؤيَة الكاميرات لقُمت بتعطيلها

252
00:13:10,312 --> 00:13:12,393
.الشيء الثاني هو الدخُول إلى المبنى

253
00:13:12,394 --> 00:13:14,796
.الشيء الثالث هو باب منزله

254
00:13:14,797 --> 00:13:18,159
،إلا إذا كُنت قلقًا بشأن الضوضَاء
.سأستخدم المفتاح الرئيسي

255
00:13:18,160 --> 00:13:21,282
ما هو المفتاح الرئيسي؟

256
00:13:21,283 --> 00:13:22,643
.أحتفِظ بمجموعَة

257
00:13:22,644 --> 00:13:24,886
.أسنان المفتاح عددها تسعَة أسنان

258
00:13:24,887 --> 00:13:26,567
،تُدخِل المفتاح حتى آخِر سِن

259
00:13:26,568 --> 00:13:29,731
.ومن ثمّ ترتطم به وتضغط عليه في بقيّة الطريِق

260
00:13:29,732 --> 00:13:32,653
يجعَل دبابيس ناقل الحركة تنحرف
.ودبابيِس المفتاح تتصادم معه

261
00:13:32,654 --> 00:13:33,895
يُعطيِك ما يكفي من الوقت

262
00:13:33,896 --> 00:13:37,018
.لإستدارة القلب وفتَح القُفل

263
00:13:37,019 --> 00:13:38,430
أهذه قانويّة؟

264
00:13:39,341 --> 00:13:40,799
ماذا تعتقِد؟

265
00:13:44,106 --> 00:13:47,108
إذا، متريد تُريد فعل ذلك؟ الليلة؟

266
00:13:47,109 --> 00:13:50,551
.قُلت شيئًا عن ضرب كاميرة المُراقبَة بالضَوء

267
00:13:50,552 --> 00:13:53,154
.قُلت لو كنت ستذهَب في الليل، لكنت فعلت ذلك

268
00:13:53,155 --> 00:13:54,916
.ولكن عمليّة مثل هذه من الأفضل تكون في النهَار

269
00:13:54,917 --> 00:13:57,310
.تكون أقَل شُبهة، وعدد أقل من الناس بالجوار

270
00:13:58,240 --> 00:13:59,761
.أقترح أن نذهَب الأن

271
00:13:59,762 --> 00:14:02,079
…لا. لا أستطيع أن أفعل ذلك الأن. يجب أن

272
00:14:02,765 --> 00:14:06,047
،يجِب أن أتحدث مع إبنتي
.وبعدها عليّ الإدلاء بشهَادة

273
00:14:06,048 --> 00:14:07,408
.بإمكاني الذهاب بدونَك

274
00:14:07,409 --> 00:14:10,998
.لا، لا. لا
.سآتي معَك هذه المرّة

275
00:14:11,774 --> 00:14:14,495
.أنت لا تعرفُها
.إعتادت على العيش هُناك

276
00:14:14,496 --> 00:14:17,917
تُريد أن تذهَب لأنها اعتادت أن تكون هُناك؟

277
00:14:18,781 --> 00:14:22,190
،أود الذهاب لأنه بعد ما حدث الليلة الماضيَة

278
00:14:22,544 --> 00:14:25,140
.من الأن فصاعدًا، أنا سأكون هُناك

279
00:14:26,709 --> 00:14:29,550
،عندما قرأت  كل هذا، وجميع مواقع الإنترنت

280
00:14:29,551 --> 00:14:31,392
،“ولم أرى “الشُرطي البَطل مات

281
00:14:31,393 --> 00:14:33,434
،تذكرّت أن كل يوم يكون فيه (بلاكستون) حيًا

282
00:14:33,435 --> 00:14:35,196
.تكون حياة (جاكلين) في خَطر

283
00:14:35,197 --> 00:14:37,478
.لذا، نحَن لن نُطيح فقط بذلك القذر

284
00:14:37,479 --> 00:14:39,120
.نحَن نُقاتِل من أجل حياة شخصٍ ما

285
00:14:39,121 --> 00:14:41,728
.لذا عليَك أن تنتظرني
.سأتّصل بك عندما أكون مُستعدًا

286
00:14:42,404 --> 00:14:43,813
.أنت الرئيِس

287
00:14:44,206 --> 00:14:45,830
.نعم. أنا كذلك

288
00:14:47,890 --> 00:14:51,572
<font color=#D58C2B>المريضَة هي فتاة بعُمر الـ15 وهي أيمَن‫.‬

289
00:14:51,573 --> 00:14:53,254
<font color=#D58C2B>والداها مُطلّقان‫.‬

290
00:14:53,255 --> 00:14:56,017
<font color=#D58C2B>المريضَة بدأ فيها أعراض الحساسيّة المُفرطة

291
00:14:56,018 --> 00:14:58,099
<font color=#D58C2B>لإدراك الرفَض‫.‬

292
00:14:58,100 --> 00:15:00,541
<font color=#D58C2B>الإستعداد الوراثي للسلوك الوسواسي

293
00:15:00,542 --> 00:15:01,823
<font color=#D58C2B>والدوافِع الضارة‫…‬

294
00:15:01,824 --> 00:15:03,337
الأن، أتسمح لي بأن أجرّب الدجاج مرّة أخرى؟

295
00:15:13,475 --> 00:15:16,029
.لا. لحَم الخنزير أفضَل

296
00:15:17,720 --> 00:15:21,094
.تقوليِن ذلك وكأنني لم أقوله لكِ طوال حياتِك

297
00:15:26,168 --> 00:15:28,091
.‫(‬نييك)، علينا أن نتحدّث عن شيء

298
00:15:29,571 --> 00:15:31,503
ماذا يعني ذلك؟

299
00:15:33,776 --> 00:15:35,216
،أمّك زارتني هذا الصبَاح

300
00:15:35,217 --> 00:15:36,738
…وقالت لي عن صبيّ في مدرستِك

301
00:15:36,739 --> 00:15:38,459
.والديَه إتصلوا بها

302
00:15:38,460 --> 00:15:39,826
‫(‬جون ويتون)؟

303
00:15:40,863 --> 00:15:44,305
وقالت بأنهُم قالو لها

304
00:15:44,306 --> 00:15:49,070
.بأنّكم تتواعدون مُنذ فترة طويلة

305
00:15:49,071 --> 00:15:50,412
.أشهُر

306
00:15:51,233 --> 00:15:53,434
.وأنّكم أصبحتُم حبيِب و حبيبة

307
00:15:53,435 --> 00:15:54,707
أهذا صحيح؟

308
00:15:56,678 --> 00:15:57,578
.أجل

309
00:16:01,804 --> 00:16:03,038
.أنتِ لم تقولي أي شيء

310
00:16:04,767 --> 00:16:06,326
.لم يَكن شيء مُهمّ

311
00:16:07,038 --> 00:16:08,830
.أعني، لم تقولي ذلك أيضًا

312
00:16:10,172 --> 00:16:12,533
،إذا خرجتي مع شاب لأول مرّه في حياتِك

313
00:16:12,534 --> 00:16:14,207
.ولكن لم يَكن ذو أهميّة

314
00:16:14,817 --> 00:16:16,574
.لم تُخربينا بِه أبدًا

315
00:16:16,979 --> 00:16:20,086
…أجل. والأن إنتهى الأمَر

316
00:16:21,503 --> 00:16:23,748
…صحيح. حسنًا

317
00:16:24,466 --> 00:16:26,467
الأهل و الفتى

318
00:16:26,468 --> 00:16:28,828
.يعتقدون بأنّه قد يكون لديكِ مشكلة مع ذلك

319
00:16:30,432 --> 00:16:32,113
.حقيقَة إنتهاء هذا الأمَر

320
00:16:33,756 --> 00:16:35,236
حقًا؟

321
00:16:35,637 --> 00:16:38,519
.كنّا… لا يهُم

322
00:16:38,520 --> 00:16:41,601
.ونحَن الأن مُنفصليَن
.ليَست لديّ أي مشاكل

323
00:16:43,045 --> 00:16:44,926
يقولون بأنّكِ كُنتِ ترسلين له الكثير من الرسائل

324
00:16:44,927 --> 00:16:45,967
وتستمريٍن

325
00:16:45,968 --> 00:16:47,648
.‫-‬ بالمجيء إلى منزله
!‫-‬ يا إلهي

326
00:16:47,649 --> 00:16:49,210
.لأن الجميع يرسلون رسائل كثيرة

327
00:16:49,211 --> 00:16:51,268
.لأنّه طلب منّي المجيء لمنزله

328
00:16:53,335 --> 00:16:55,093
ماذا، هل طلب منّك؟

329
00:16:56,078 --> 00:16:58,086
.هو فالواقع مثير جدًا للإهتمَام

330
00:16:58,741 --> 00:16:59,861
.(‫(‬جون

331
00:17:01,543 --> 00:17:04,710
.وجهَة نظره، سلوكُه

332
00:17:06,508 --> 00:17:08,213
.في الواقع أنا أتسائل عن ذلك

333
00:17:08,751 --> 00:17:10,511
.أتسائل ماذا ستقول عنه

334
00:17:10,512 --> 00:17:12,673
.مثل، نفسيًا

335
00:17:12,674 --> 00:17:13,995
ماذا تعنيِن؟

336
00:17:13,996 --> 00:17:16,077
إذًا، هو الطفِل الوحيِد، أليس كذلك؟

337
00:17:16,309 --> 00:17:18,399
.ولكن والديه ليَس مثلكم يا رفاق

338
00:17:18,400 --> 00:17:20,962
،(أمّه قامَت بسبع إجهاضات قبَل أن تُولد (جون

339
00:17:20,963 --> 00:17:23,397
.حتى والده لديَه فرط التركيز عليَه

340
00:17:23,766 --> 00:17:25,086
.الطفِل المُعجزة

341
00:17:25,087 --> 00:17:27,568
،وهو رائِع

342
00:17:27,569 --> 00:17:30,457
.لكنّه أيضًا درامي جدًا حول كل شيء

343
00:17:30,773 --> 00:17:33,254
.عندمَا يُحب، يقع تمامًا في الحُب

344
00:17:33,255 --> 00:17:34,816
ومن ثم، عندما إنتهى الأمر وترغب بمحاولة

345
00:17:34,817 --> 00:17:36,457
،أن تبقى صديق له

346
00:17:36,458 --> 00:17:38,893
.هذا يعني أنّك مهووس ولا يُمكنك أن تتركها

347
00:17:39,701 --> 00:17:41,943
.‫-‬ صحيح
‫-‬ حتى يُصبح حائِر

348
00:17:41,944 --> 00:17:43,853
.ويعتقِد أنّه ربما لا يزال يُحبّك

349
00:17:44,506 --> 00:17:45,907
ومن ثمّ يطلب منك أن تأتي

350
00:17:45,908 --> 00:17:48,149
،في الوقت الذي من المُفترض فيه أن يدرُس

351
00:17:48,150 --> 00:17:49,590
ومن ثم يغضب والديَه

352
00:17:49,591 --> 00:17:50,992
…لماذا حصَل على “د” في الكيمياء

353
00:17:50,993 --> 00:17:53,565
.ومن ثمّ يلومونِك على تشتيتِه

354
00:17:55,197 --> 00:17:57,518
.الأن ربما كُنت ترى لماذا لم أريد أن أدخل في هذا الهُراء

355
00:17:57,519 --> 00:17:58,445
!تمّهلي

356
00:18:00,381 --> 00:18:03,613
.آسفَة… على عدم إخباركم يا رفاق

357
00:18:04,086 --> 00:18:05,941
.“أستطيع أن أقول كلمَة “هُراء

358
00:18:08,290 --> 00:18:09,771
.إنتبهي لكلماتِك

359
00:18:09,772 --> 00:18:11,991
.سأجرّب هذه قبل أن ينتهي كل شيء

360
00:18:13,776 --> 00:18:15,005
.مرحبَا

361
00:18:15,657 --> 00:18:18,019
.آمُل أنّك تشعُر بشعور أفضَل

362
00:18:18,020 --> 00:18:19,733
.في الغالب، أجَل

363
00:18:20,502 --> 00:18:23,224
أتعلميِن ماذا؟
،أودّ الحصول علي كوب من القهوة

364
00:18:23,225 --> 00:18:24,585
ولكن ليَس لديّ وقت لشُربِه

365
00:18:24,586 --> 00:18:26,387
.قبل أن يصلوا إلى هُنا

366
00:18:26,388 --> 00:18:28,950
‫-‬ مَن؟
.‫-‬ المُحامين

367
00:18:28,951 --> 00:18:30,752
.(‫(‬ليزير)، (ماكنمارا)، و (جارد

368
00:18:30,753 --> 00:18:32,353
.(من أجل شهادة (وليام مولن

369
00:18:32,354 --> 00:18:35,201
،إنّه على سجل الحجوزات لهذا اليُوم
.في آخر مرّه تحققت منها

370
00:18:35,998 --> 00:18:38,353
.حسنًا، السيّد (جارد) هُنا

371
00:18:39,121 --> 00:18:41,033
.ولكنّه لوحدِه

372
00:18:43,005 --> 00:18:44,766
.حسنًا

373
00:18:44,767 --> 00:18:46,968
.ولم يقُل أي شيء عن الإدلاء بشهادة

374
00:18:46,969 --> 00:18:49,498
.قال فقَط بأنّه يود الحديث معَك

375
00:19:03,025 --> 00:19:04,826
‫(‬جاي)، كيف حالك؟

376
00:19:04,827 --> 00:19:06,748
.(بخير يا (إلدون

377
00:19:06,749 --> 00:19:08,609
.من الجيّد رؤيتُك

378
00:19:09,391 --> 00:19:12,033
إذًا، أتُريد أن تأخذ شهادتي بدون الآخريِن؟

379
00:19:12,034 --> 00:19:13,474
.أنا لا أتذمّر

380
00:19:13,475 --> 00:19:15,392
.الأمَر فقط، أنّكم بالعادة تُسافرون كمجموعَة

381
00:19:16,158 --> 00:19:17,473
أتُريد الجُلوس؟

382
00:19:18,600 --> 00:19:19,644
.بالطبْع

383
00:19:23,505 --> 00:19:25,366
ما الأمَر؟

384
00:19:25,367 --> 00:19:27,197
.لا أعرف

385
00:19:28,610 --> 00:19:30,011
.هذا ليَس صحيحًا. أعلم

386
00:19:30,012 --> 00:19:32,793
.أنا فقَط لا أعرف لماذا أو ماذا يعني ذلك

387
00:19:34,977 --> 00:19:37,298
.(الإنتظار يقتلني يا (جاي

388
00:19:37,299 --> 00:19:40,221
الشركة تلقّت حزمَة بالأمَس

389
00:19:40,222 --> 00:19:42,183
.من نسختها الورقيّة

390
00:19:42,184 --> 00:19:44,988
.التاريخ النفسي، تقارير الشُرطة

391
00:19:45,868 --> 00:19:47,429
.جميعها كان إسمُك عليهَا

392
00:19:48,991 --> 00:19:51,100
،تقييد الأوامِر

393
00:19:51,273 --> 00:19:55,453
،سجلات الاعتقَال، وعلم السمُوم
.الإلتزام الطوَعي

394
00:19:56,158 --> 00:19:57,540
.أنت تعرف ما الذي أتحدّث عنه

395
00:19:58,240 --> 00:19:59,172
.أجَل

396
00:20:03,205 --> 00:20:04,886
.(هذا هو التاريخ القديِم يا (جاي

397
00:20:04,887 --> 00:20:06,551
…هذا قبَل

398
00:20:07,984 --> 00:20:10,691
.قبَل 20 عام. وأكثر. كُنت فتى

399
00:20:10,692 --> 00:20:12,854
…أعلم

400
00:20:12,855 --> 00:20:14,828
،هذا بالضبْط ما قُلته عندما رأيتهُم

401
00:20:14,829 --> 00:20:19,420
.ولكنّك تعرف رجال اللجنة التنفيذيّة

402
00:20:19,421 --> 00:20:23,440
،تجنّب المُخالفات
.الإشتبَاه في ذلك

403
00:20:28,430 --> 00:20:31,884
.إذًا، ستوظّف خبير آخَر بسبب هذا

404
00:20:33,039 --> 00:20:34,773
.(أنت الأفضَل في هذا المَجال يا (إل

405
00:20:35,798 --> 00:20:36,852
.لكن، أجَل

406
00:20:37,319 --> 00:20:39,228
.قرار الشركة، ليَس قراري

407
00:20:44,847 --> 00:20:47,769
أنا لا أعتَقد أن هُناك أي طريقَة لمعرفة

408
00:20:47,770 --> 00:20:50,131
.من أين أتت هذه الحزمَة على ما أعتَقد

409
00:20:50,132 --> 00:20:53,019
.بريد موثوق، بدون الرد على المُرسل

410
00:20:56,258 --> 00:20:58,259
.حسنًا، شُكرًا لحضورك وإخباري شخصيًا

411
00:20:58,260 --> 00:20:59,901
.أقدّر لك ذلك

412
00:20:59,902 --> 00:21:01,393
.أنا آسِف

413
00:21:01,984 --> 00:21:06,048
.ولا تشكُرني
.فقط… أتعرف، أصلح الأمَر

414
00:21:24,486 --> 00:21:25,896
.لديَك بعض المُكالمَات

415
00:21:26,688 --> 00:21:30,110
.في الحقيقَة، نفَس المُكالمة ثلاث مرّات

416
00:21:31,293 --> 00:21:32,814
.قالت أن الأمَر مُهمّ

417
00:21:32,815 --> 00:21:34,396
.وقالت أنّك تعرف بسبب ماذا

418
00:21:35,217 --> 00:21:36,430
…إسمها

419
00:21:37,820 --> 00:21:39,645
.(‫(‬كلوريس فلاورز

420
00:21:41,103 --> 00:21:42,343
.أجَل

421
00:21:42,344 --> 00:21:45,066
.يا إلهي، أجَل. أجَل

422
00:21:45,067 --> 00:21:47,588
.السيّدة (فلاورز)، سيّارتُها

423
00:21:47,589 --> 00:21:49,797
.كان بيننا نقاش بسيط في الخليج الشرقي

424
00:21:50,232 --> 00:21:51,552
،إسمعي، لما لا تتصلي بها مرّة أخرى

425
00:21:51,553 --> 00:21:53,434
،وتُخبريها أنّكِ مُديرة مكتبي

426
00:21:53,435 --> 00:21:54,796
وعليها أن تأخُذ السيّارة

427
00:21:54,797 --> 00:21:56,798
،إلى أي متجَر، كراج، أي مكان تحتاجُه

428
00:21:56,799 --> 00:21:59,320
.ويُمكنهُم الإتصَال هُنا وطلب الحِساب

429
00:21:59,321 --> 00:22:00,681
.عليّ الذهَاب

430
00:22:08,610 --> 00:22:11,692
.‫-‬ أنا لستُ كثير من النَاس
.‫-‬ أنتِ بالتأكيد لا

431
00:22:11,693 --> 00:22:13,410
.يا صديقي

432
00:22:14,256 --> 00:22:17,383
.هذا هو الشَخص الذي يُمكنك التحدث إليَه

433
00:22:19,341 --> 00:22:20,870
أنتِ بخيَر؟

434
00:22:23,545 --> 00:22:25,317
أيُمكنني التحدّث معَك قليلا؟

435
00:22:26,348 --> 00:22:28,648
.بالتأكيِد. لنذهَب إلى مكتبي

436
00:22:30,152 --> 00:22:31,672
.سأراك مرّة أخرى

437
00:22:31,673 --> 00:22:34,235
.ليَس في هذا العُمر

438
00:22:34,236 --> 00:22:36,647
.ولكن أنا سعيدٌ جدًا لمُقابلتِك

439
00:22:40,322 --> 00:22:41,606
.أنَت

440
00:22:43,005 --> 00:22:45,086
.أنت لا تبدو بصحّة جيّدة

441
00:22:45,087 --> 00:22:47,071
.لا تهتّم بي

442
00:22:47,890 --> 00:22:49,662
أهي المريضَة؟

443
00:22:50,692 --> 00:22:52,693
أهي المريضَة؟

444
00:22:54,977 --> 00:22:56,738
إلى أي مدى هي مجنونَة؟

445
00:22:57,516 --> 00:22:59,006
.لا أعرف

446
00:22:59,822 --> 00:23:01,903
وأنت تُحاول أن تجعلني من نقّابة المُحاميِن الأن؟

447
00:23:01,904 --> 00:23:04,702
.حسنًا، مع العِلم أنّك ستموت عندمَا يُتاح لك الحصُول عليها

448
00:23:05,748 --> 00:23:07,647
.التحرر من الإتفاقيّة

449
00:23:09,431 --> 00:23:14,126
.يُتيح لك النظر إلى عيَن الفأر وترفض أن ترمُش

450
00:23:16,678 --> 00:23:18,317
أهذا ما تفعله؟

451
00:23:19,201 --> 00:23:21,302
.لا شكّ في ذلك

452
00:23:22,805 --> 00:23:28,669
.في عينيهَا، لا يُوجَد لمحَة خوف

453
00:23:33,295 --> 00:23:34,736
ولكن كيَف يُمكنك التفريق

454
00:23:34,737 --> 00:23:37,939
بيَن لمحة الخوف ومحَض الجُنون؟

455
00:23:37,940 --> 00:23:39,741
.حسنًا، هذا هو عملك

456
00:23:39,742 --> 00:23:41,976
.لا يهمّني الأمَر كثيرًا

457
00:23:43,265 --> 00:23:45,215
.إنّه عن الضوء

458
00:23:46,148 --> 00:23:47,809
.هذا ما تبقّى

459
00:23:48,951 --> 00:23:51,297
.وأنا أعتمِد عليك لتحريره

460
00:24:00,803 --> 00:24:04,240
.‫-‬ أهلاً
.‫-‬ لديَك مُساعدة جديدة

461
00:24:04,967 --> 00:24:06,968
.أجل. أجل، لديّ

462
00:24:06,969 --> 00:24:09,576
.أعلم، أنت قلت أنني قابلتُها

463
00:24:10,452 --> 00:24:14,294
.حاولت ولكن لا أستطيِع تذكّر هذا الجُزء

464
00:24:16,058 --> 00:24:18,071
.على الرغُم من أنني أتذكر مجيئي إلى هُنا

465
00:24:20,823 --> 00:24:22,557
.مع قطعَةالشُطرنج

466
00:24:23,665 --> 00:24:24,992
.الفارس

467
00:24:27,309 --> 00:24:30,906
.رأيتُه في متجَر الإدّخار
.ذكرّني بِك

468
00:24:34,076 --> 00:24:36,025
…كنت بالخارج، ولكن لا زلت

469
00:24:36,799 --> 00:24:41,104
.أردت أن أكون قريبَة منك لمدّة دقيقة

470
00:24:42,124 --> 00:24:43,767
.في مساحتُك

471
00:24:45,527 --> 00:24:47,336
.أتذكّر ذلك

472
00:24:51,293 --> 00:24:52,854
.حتى بدون تواجُدك هُنا

473
00:24:52,855 --> 00:24:55,487
.إنّه أفضَل من مُعظم الأماكن التي أود أن أكون بها

474
00:25:03,265 --> 00:25:04,974
.‫(‬رايموند) تعرّض للأذى

475
00:25:08,190 --> 00:25:09,835
ماذا تعنيِن بتعرّض للأذى؟

476
00:25:10,713 --> 00:25:11,979
كيف تعرّض لذلك؟

477
00:25:12,434 --> 00:25:13,995
أمسَك شخَص يُحاول

478
00:25:13,996 --> 00:25:16,250
.إقتحام سيّارتُه الليلة الماضيَة

479
00:25:17,720 --> 00:25:19,884
.على ما أعتقِد أن الرجُل رمى سكينًا عليَه

480
00:25:20,923 --> 00:25:23,004
.إنّه في المُستشفى مع رئة مُنهارة

481
00:25:23,005 --> 00:25:25,133
.في (سيتون) فالواقع، حيث كُنت هُناك

482
00:25:26,248 --> 00:25:28,250
.الرجُل الذي كان معَه قُتِل

483
00:25:31,493 --> 00:25:33,260
…أكانوا

484
00:25:33,615 --> 00:25:35,376
أكان ذلك الرجُل شُرطيّ؟

485
00:25:35,377 --> 00:25:39,060
.لا. كان حارس بعض الأماكن الذين كانو فيِه

486
00:25:39,061 --> 00:25:40,822
.(صالون للتدليِك في (أوكلاند

487
00:25:40,823 --> 00:25:43,785
…أعتَقِد أن (رايموند) له مصَلحة في ذلك

488
00:25:43,786 --> 00:25:45,947
أتعتَقدين ذلك أم تعرفيِن ذلك؟

489
00:25:45,948 --> 00:25:48,098
.حسنًا، سمعت بعض الأشيَاء

490
00:25:48,871 --> 00:25:52,073
.أنا لا أعرف أي شيء بالتأكيِد عندما يتعلق الأمَر به

491
00:25:52,074 --> 00:25:53,356
.لا أحد يعلم ذلك

492
00:25:54,957 --> 00:25:56,878
.لم يَكن عليّ أن أقول لك هذا

493
00:25:56,879 --> 00:25:59,400
،إذا كان يعتقَد أنني ظننت ذلك
.سأكون في ورطة

494
00:25:59,401 --> 00:26:02,978
ماذا تعتقد الشُرطة؟
ألديهم مُشتبه بهِم؟

495
00:26:06,088 --> 00:26:09,455
،لا يقولون أي شيء لي
.ولكن أنا لا أعتَقِد ذلك

496
00:26:10,412 --> 00:26:13,510
.على أيّة حال، يقول أنّه فهِم الأمَر

497
00:26:15,137 --> 00:26:16,679
فهم ماذا؟

498
00:26:17,299 --> 00:26:20,615
.التحقيِق، الإنتقَام

499
00:26:21,463 --> 00:26:23,584
.لا أعرف. هذا كل ما قاله

500
00:26:23,585 --> 00:26:26,631
.أنّه سيتعامَل مع كل شيء بنفسِه عندما يخرج

501
00:26:28,270 --> 00:26:30,591
ومتى سيكون ذلك؟

502
00:26:31,834 --> 00:26:33,922
.على الأقَل يوم آخَر

503
00:26:35,157 --> 00:26:37,344
.إنّهُم قلقون من العدوى

504
00:26:38,680 --> 00:26:42,999
.كُنت معه البارحَة وأيضًا اليوم صباحًا

505
00:26:44,126 --> 00:26:46,118
.في مرحلة ما، أحتاج إلى التراجُع

506
00:26:54,176 --> 00:26:56,076
.تعَال معي الأن

507
00:27:07,109 --> 00:27:09,149
.مُمتاز بـ 2 دولار

508
00:27:10,993 --> 00:27:12,964
.وعلى الأرجَح ربّما نتغلب عليه

509
00:27:15,437 --> 00:27:18,159
<font color=#D58C2B>،أحب من يبلغ التأثر أعماق روحُه

510
00:27:18,160 --> 00:27:20,161
<font color=#D58C2B>،حتى في جراحها

511
00:27:20,162 --> 00:27:23,164
<font color=#D58C2B>،فيعرضه أتفه حدث للفناء

512
00:27:23,165 --> 00:27:26,088
<font color=#D58C2B>إن أمثاله يعبرون الصِراط دون أن يترددوا‫.‬

513
00:27:27,009 --> 00:27:28,409
<font color=#D58C2B>أُحب من تفيض نفسُه

514
00:27:28,410 --> 00:27:31,228
<font color=#D58C2B>،حتى يسهو عن ذاتِه

515
00:27:31,894 --> 00:27:34,095
<font color=#D58C2B>إذ تحتلّه جميع الأشيَاء

516
00:27:34,096 --> 00:27:37,772
<font color=#D58C2B>فيضمحِل فيها و يُفنى بِها‫.‬

517
00:27:39,701 --> 00:27:42,583
<font color=#D58C2B>،أحب جميع من يُشبهون القطرات الثقيلة

518
00:27:42,584 --> 00:27:45,907
<font color=#D58C2B>التي تتساقط مُتتاليَة من الغيُوم السوداء

519
00:27:45,908 --> 00:27:48,085
<font color=#D58C2B>المُنتشرة فوق الناس

520
00:29:06,873 --> 00:29:08,417
ماذا سوف يكون هذا؟

521
00:29:11,033 --> 00:29:12,723
،ألم تُفكّر في ذلك

522
00:29:13,275 --> 00:29:16,057
لوحدك. في وقت مُتأخر من الليل؟

523
00:29:16,598 --> 00:29:18,210
.تعلميِن أنني فكرّت بذلك

524
00:29:22,684 --> 00:29:24,579
من ستكونيِن؟

525
00:31:02,264 --> 00:31:04,236
.صبَاح الخيَر

526
00:31:07,349 --> 00:31:09,206
.تقريبًا

527
00:31:12,114 --> 00:31:13,653
.يُمكنِك البقاء

528
00:31:17,319 --> 00:31:19,187
.في الحقيقَة، لديّ تذكرة قطار

529
00:31:20,122 --> 00:31:22,892
.سأذهَب للشمَال لزيارة إبنتي

530
00:31:23,966 --> 00:31:26,848
أهي بخيَر؟ أتعرفيِن أين هي؟

531
00:31:26,849 --> 00:31:27,877
.أجل

532
00:31:28,570 --> 00:31:30,046
.أخبرني

533
00:31:33,856 --> 00:31:37,041
.كما تعلم، سيتمكن من الخروج في وقتٍ قريِب

534
00:31:37,699 --> 00:31:43,793
.لا أعرف ما الذي سيفعَله، ما الذي يُريده

535
00:31:44,546 --> 00:31:47,430
.أنا أعرف أنّه سيخرج من أجل الإنتقَام

536
00:31:48,350 --> 00:31:50,641
.ولا أريدُك أن تكون في طريقِه

537
00:31:55,357 --> 00:32:01,899
إذًا، أعتَقد أن هذا يعني أننا
.قد لا نرى بعضنا مرّة أخرى

538
00:32:05,567 --> 00:32:07,140
ألهذا السبب أتيتِ؟

539
00:32:10,452 --> 00:32:12,253
أردت المجيء منذ

540
00:32:12,254 --> 00:32:15,898
.ذلك اليوم الذي إلتقينا فيخ بالمقهى المُجاور لمكتبَك

541
00:32:20,943 --> 00:32:26,265
.أردت في ذلك اليوم الذي إلتقينا فيه بمتجَر الكُتب

542
00:32:29,872 --> 00:32:33,273
.أردتُ أن أطلب منك الخروج للقهوة أو شيء ما

543
00:32:35,277 --> 00:32:36,663
حسنًا، ما الذي منَعك؟

544
00:32:39,001 --> 00:32:40,575
كوني مجنونَة؟

545
00:32:42,484 --> 00:32:45,807
…كونِك مجنونَة
،حسنًا، في تجربتي

546
00:32:45,808 --> 00:32:48,049
.المجانيِن حقًا هم الذين لا يقولون أنّهُم مجانيِن

547
00:32:48,050 --> 00:32:53,624
.لكن، أجل، والقيُود في مهنتي

548
00:33:00,022 --> 00:33:01,893
.كان ذلك مُنذ زمن طويِل

549
00:33:03,465 --> 00:33:05,417
.إنّه ليس منذ فترة طويلة

550
00:33:07,629 --> 00:33:08,995
.ليَس حقًا

551
00:33:23,005 --> 00:33:24,640
.أنت ستمشي معي إلى البَابْ

552
00:33:26,128 --> 00:33:27,648
.كم أنت نبيِل

553
00:33:27,649 --> 00:33:29,967
.سيّارتِك متوقفَة في مكتبي

554
00:33:31,573 --> 00:33:33,414
.يا إلهي

555
00:33:33,415 --> 00:33:34,808
.أنَت مُحقّ

556
00:33:35,858 --> 00:33:37,855
.الأعمى يقود الأعمى

557
00:33:56,038 --> 00:33:58,153
.لا أعتَقد أنّه يُمكننا التوقف الأن

558
00:34:01,724 --> 00:34:03,041
.ولا أنا أيضًا

559
00:34:04,807 --> 00:34:06,224
.حسنًا، علينا ذلك

560
00:34:06,769 --> 00:34:08,560
.على الأقَل لفترة من الوقت

561
00:34:10,292 --> 00:34:11,653
لماذا؟

562
00:34:13,335 --> 00:34:15,616
،لأنّكِ خُضتي بعض الصدمَات

563
00:34:15,617 --> 00:34:17,481
،ولديكِ الكثير من العمَل لتقومي بِه

564
00:34:18,340 --> 00:34:20,145
.ويجَب أن تكوني حُرّة في أن تفعلي ذلك

565
00:34:25,307 --> 00:34:29,057
…أهذا ما تُريده
أن تتحرّر مِني؟

566
00:34:32,955 --> 00:34:35,739
.أُريدُك أن تكوني جيّدة
.أُريدُكِ أن تكوني كاملة

567
00:34:37,920 --> 00:34:39,578
.سأنتظرك

568
00:35:44,626 --> 00:35:46,315
<i>أيَن كُنت؟</i>

569
00:35:53,355 --> 00:35:55,145
ما خطبُك أيُها الطبيب؟

570
00:35:55,878 --> 00:35:57,529
…ما الذي سنفعله الأن

571
00:35:58,160 --> 00:36:00,361
الجُلوس هُنا، ألم يخطر في بالك أبدًا

572
00:36:00,362 --> 00:36:02,764
أنّه يُمكن أن يحصُل له نفس الشي الذي حصَل لك؟

573
00:36:02,765 --> 00:36:04,806
.يُراقِب منزلك، مكتبَك

574
00:36:04,807 --> 00:36:06,681
.أجل. أنا آسِف

575
00:36:07,369 --> 00:36:10,531
.كان علينَا أن نحصُل على غُرفَة
.لم أكُن أفكّر

576
00:36:10,532 --> 00:36:12,173
.البُحيرة المُتجمّدة يا أخي

577
00:36:12,174 --> 00:36:13,614
.تم أخذها بعين الإعتبَار

578
00:36:13,615 --> 00:36:16,537
حسنًا. أنت مُستعد للقيَام بذلك؟

579
00:36:16,538 --> 00:36:19,540
أتُريد… ألن ننتظر شخص ونتّبعهُم؟

580
00:36:19,541 --> 00:36:21,514
.لا حاجَة. إنتهيت من الأمَر بالفعِل

581
00:36:22,384 --> 00:36:24,385
‫-‬ متى؟
.‫-‬ كُنتَ مفقود

582
00:36:24,386 --> 00:36:25,910
.تعِبتُ من الإنتظار

583
00:36:27,549 --> 00:36:29,470
‫-‬ كيَف أتيَت إلى هُنا؟
.‫-‬ إستخدمت النقل السريِع

584
00:36:29,471 --> 00:36:31,032
حسِبت أني سأتمكّن من الحصول على الأولويّة

585
00:36:31,033 --> 00:36:32,794
.للخروج من الطريِق

586
00:36:32,795 --> 00:36:35,116
.لا تقلق، حفِظت المَكان الحُلو

587
00:36:35,117 --> 00:36:37,118
.لا تسألني لماذا

588
00:36:37,119 --> 00:36:39,801
.ظللت أنتظر مُكالمتَك كما قُلت

589
00:36:39,802 --> 00:36:41,522
،لو كنت أعرف ما الذي كُنت تفعله

590
00:36:41,523 --> 00:36:43,400
.لكُنت قُمت بكل شيء لوحدِه

591
00:36:44,326 --> 00:36:46,407
.الأمَن يسهُل إختراقُه

592
00:36:46,408 --> 00:36:48,209
هُناك كاميرا في المدخَل السُفلي

593
00:36:48,210 --> 00:36:49,971
.ولكن ليَس في المِرآب

594
00:36:49,972 --> 00:36:52,594
.الإسِم في الدليل
.كل ما عليَك فعله هو البَحث

595
00:36:53,215 --> 00:36:54,485
.لنذهَب

596
00:37:02,664 --> 00:37:04,444
.يا إلهي، أشعُر أنني تافِه

597
00:37:04,827 --> 00:37:06,427
.تبدو جميِل

598
00:37:06,428 --> 00:37:07,749
،أي شخَص يقول أي شيء

599
00:37:07,750 --> 00:37:08,990
،نحَن هُنا من أجل تكييف الهواء

600
00:37:08,991 --> 00:37:11,179
.الذي هو على السطح. أنا سأتحدّث

601
00:37:13,115 --> 00:37:15,717
…بالمُناسبَة

602
00:37:15,718 --> 00:37:18,920
،ذلك الرجُل، كما تعرف، محل التدليِك

603
00:37:18,921 --> 00:37:20,501
.كان جُنديًا

604
00:37:21,083 --> 00:37:22,548
سيّدتُك قالت لك ذلك؟

605
00:37:23,325 --> 00:37:25,166
.قالت أنّه واحد من الحُرّاس

606
00:37:25,167 --> 00:37:28,126
…(قالت أنّه يعمَل لصالح (بلاكستون
.(كان يعمَل لصالح (بلاكستون

607
00:37:28,490 --> 00:37:29,765
أتشعُر بنحو أفضَل؟

608
00:37:30,612 --> 00:37:32,093
.ربّما

609
00:37:32,094 --> 00:37:33,693
.إعتَقدت أنّك تود معرفَة ذلك

610
00:37:34,536 --> 00:37:35,901
لماذا؟

611
00:37:39,141 --> 00:37:40,621
،سنذهب من خلال المِرآب

612
00:37:40,622 --> 00:37:42,223
.نطلع بالسلالم إلى الطابق الثالث

613
00:37:42,224 --> 00:37:44,265
،حالما أرى الأقفَال
.سأعلم ماذا نستخدِم

614
00:37:44,266 --> 00:37:46,067
،هذه أكثَر المهَام ضُعفًا

615
00:37:46,068 --> 00:37:47,844
.الوقت الذي سيأخُذه

616
00:37:48,630 --> 00:37:51,472
.التصوير الحراري
هذا ما يستخدمُه الرِجال للتدفئة و التبريد

617
00:37:51,473 --> 00:37:54,275
.للبحَث عن التسريبَات، التوقيعات الحراريّة

618
00:37:54,276 --> 00:37:56,798
.هذا ما سيُخبرني ما إذا كان هُناك أي كاميرات خفيّة

619
00:37:56,799 --> 00:37:58,679
.البَاب يُفتح، أدخُل لوحدي

620
00:37:58,680 --> 00:37:59,961
.أقوم بالتمشيِط

621
00:37:59,962 --> 00:38:02,413
. إذا كان كُل شيء خالٍ، سأعود إليَك

622
00:39:28,490 --> 00:39:30,852
،مهما كان ما يجري في هذا المَكان

623
00:39:30,853 --> 00:39:33,155
.لا أحد يقوم بالأعمال التجاريّة هُنا

624
00:40:01,003 --> 00:40:02,163
أي شيء؟

625
00:40:02,164 --> 00:40:03,244
.لا

626
00:40:03,245 --> 00:40:04,685
هل تحققت من دورة الميَاه؟

627
00:40:04,686 --> 00:40:05,854

628
00:40:57,259 --> 00:40:59,003
.لا شيء هُناك

629
00:41:09,151 --> 00:41:10,671
ما الذي تفعَله؟

630
00:41:10,672 --> 00:41:12,714
‫(‬بلاكستون) يعتقِد أن هُناك مُنافسًا بالعمَل

631
00:41:12,715 --> 00:41:14,540
.أرسله إلى المُستشفى

632
00:41:15,037 --> 00:41:18,393
.هذا قليل من التضليل للحفاظ على تفكيره بهذه الطريقَة

633
00:41:18,801 --> 00:41:22,524
.الرمَز من أجِل الثأر، الإنتقَام

634
00:41:29,091 --> 00:41:32,677
<font color=#D58C2B>رأيته في متجَر الإدخار‫.‬ ذكرني بِك‫.‬

635
00:41:35,177 --> 00:41:36,417
أنتَ بخير؟

636
00:41:37,940 --> 00:41:39,865
.حان وقت الذهَاب

637
00:42:00,883 --> 00:42:02,099
هل أنت جيّد في القيَادة؟

638
00:42:03,405 --> 00:42:04,227
.أجل

639
00:42:04,847 --> 00:42:06,186
أتلعب الشُطرنج؟

640
00:42:06,769 --> 00:42:07,835
.لا

641
00:42:08,610 --> 00:42:10,051
…تلك القِطعة كانت قديمَة

642
00:42:10,973 --> 00:42:12,458
.التي كُنت تنظُر إليهَا

643
00:42:13,055 --> 00:42:15,035
.‫(‬كارل) يتعامل مع أشيَاء مثل ذلك

644
00:42:15,537 --> 00:42:17,310
.وهو يُحبّ اللُعبَة أيضًا

645
00:42:18,380 --> 00:42:21,996
،لقَد رأيتُ الكثير من المجموعات
،الكثيِر من القِطع

646
00:42:22,504 --> 00:42:25,058
.تعلّمت التعرّف على القطع القديمَة

647
00:42:26,108 --> 00:42:28,565
.الأسود مثل ذلك هو من العقيِق

648
00:42:29,471 --> 00:42:31,874
.(الجيّد منها يتم صُنعها في (المَكسيِك

649
00:42:32,755 --> 00:42:34,387
.تلك كانت جيّدة

650
00:42:51,293 --> 00:42:53,574
،(طلبَت منّي أن أتحدّث إلى (جون

651
00:42:53,575 --> 00:42:55,765
.لمُساعدتها في المفحاولة بتغيير رأيِه

652
00:42:56,218 --> 00:42:58,205
وكيَف حصَلت على رقم هاتفِك؟

653
00:42:59,862 --> 00:43:01,813
.طلبته منّي عندما كانوا يتواعدون

654
00:43:02,264 --> 00:43:04,786
.قالت أنها تشتري له أشيَاء بإستمرار

655
00:43:04,787 --> 00:43:07,148
،أشيَاء صغيرة، في الغالب، بطاقات هدايا، موسيقى

656
00:43:07,149 --> 00:43:09,791
.أو… ولكن في بعض الأحيَان تذكرة أكبَر

657
00:43:09,792 --> 00:43:14,475
،إنّه صبي في سن المُراهقَة، لذلك في البدايَة
…كان يحُب ذلك، ولكن في النهايَة

658
00:43:14,476 --> 00:43:18,079
.طلبَ منها أن تتوقف، وأصبحَت مُستائة جدًا

659
00:43:18,080 --> 00:43:20,486
.لجعل شيء يبدو أكثر أهميّة مما هو عليَه في الواقِع

660
00:43:21,283 --> 00:43:23,484
.وذلك عندما قرر أنّه بحاجة لتكسيِر بعض الأشيَاء

661
00:43:23,485 --> 00:43:25,565
.وهذا عندما أصبَح الوضع سيئًا جدًا

662
00:43:27,369 --> 00:43:28,569
ماذا يعني ذلك؟

663
00:43:28,570 --> 00:43:31,212
.المُكالمَات، الرسائِل النصيّة

664
00:43:31,213 --> 00:43:34,215
.أرسلت له 300 رسالة في يومٍ واحِد

665
00:43:34,216 --> 00:43:36,978
،وعندما لم يُجب عليهَا
،قامَت بمُراسلة أفضَل صديق له

666
00:43:36,979 --> 00:43:39,182
.لأنها علمَت أن صديقُه سيُخبره

667
00:43:39,661 --> 00:43:42,423
،لقد منعها من رؤيَة صور له على الإنترنت

668
00:43:42,424 --> 00:43:46,279
.لذا قامَت بإنشاء حسابات وهميّة وترك تعليقات مُسيئة

669
00:43:46,709 --> 00:43:50,311
أعلم أنها كانت في فنائُنا الخلفي لمرّتيَن

670
00:43:50,312 --> 00:43:51,973
.عندما لم نَكن في المَنزل

671
00:43:53,996 --> 00:43:57,478
وصل الأمَر إلى أنه جعلني أتصل
.بالمدرسَة وأخبرهم بأنّه مريض

672
00:43:57,479 --> 00:43:59,600
…أصبحَت هُناك مُشكلة مع القسِم الرياضي

673
00:43:59,601 --> 00:44:01,723
.لأنّه لن يستطيع التمريِن وهو مريِض

674
00:44:01,724 --> 00:44:03,725
إذًا، هل عرفت المدوسَة أيضًا؟

675
00:44:03,726 --> 00:44:05,286
.لم يرغب (جون) بأن نقول لهُم

676
00:44:05,287 --> 00:44:07,333
.لا يُريد أن يُدخلها في مشاكِل

677
00:44:10,652 --> 00:44:13,503
.ربّما كُنت تُفكّر بأنني كُنت مُشتته

678
00:44:15,177 --> 00:44:17,195
.مع (نيل) وكل شيء

679
00:44:19,701 --> 00:44:21,407
.ومن الواضِح أنني كُنت فعلًا مُشتته

680
00:44:24,106 --> 00:44:25,747
ولكن الأن، أتمنى لو ظننت

681
00:44:25,748 --> 00:44:27,184
.أن ذلك قَد يُحدث فرقًا

682
00:44:30,272 --> 00:44:32,383
.التي من شأنها قد تجعلني أشعُر بنحو أفضَل

683
00:44:35,317 --> 00:44:38,224
.لأن هذا ليس فقَط عن كوني أنانيّة

684
00:44:40,602 --> 00:44:42,083
حقيقَة أنها يُمكن أن

685
00:44:42,084 --> 00:44:45,128
.تقوم بإخفاء نفسها عنّي في مثل هذه الأوقات

686
00:44:46,648 --> 00:44:48,134
…وإذا كُنت لا أعرفُها

687
00:44:51,133 --> 00:44:52,458
ما الذي أعرفُه؟

688
00:44:58,620 --> 00:45:00,279
.ربّما سوف تتحدّث معَك

689
00:45:41,944 --> 00:45:47,299
.‫(‬نيك)، أنا آسِف أن هذا يحدُث لكِ

690
00:45:50,152 --> 00:45:52,065
.أنا آسِف جدًا

691
00:47:06,548 --> 00:47:09,230
مهلا! ما الذي…؟

692
00:47:09,231 --> 00:47:10,577

693
00:47:41,703 --> 00:47:43,744
‫(‬دي)؟

694
00:48:25,408 --> 00:48:31,370
:تمّت الترجمة بواسطة
خالد بن محمد 
<font color=#D58C2B>Twitter: @KhaliDxe
