0 00:02:08,000 --> 00:02:28,000 TRANSLATED BY MR.MAGRD الحلقة بعنوان : سر راسل 1 00:00:03,501 --> 00:00:04,567 مرحباً 2 00:00:04,567 --> 00:00:05,834 مرحباً 3 00:00:05,834 --> 00:00:09,501 أتتذكرين فى عيد ميلادك عندما طلبتِ منى شيىء مميز ؟ 4 00:00:07,701 --> 00:00:09,501 5 00:00:09,501 --> 00:00:12,734 يا الهى , ستأخذنى الى كانكون ؟ 6 00:00:12,734 --> 00:00:14,100 ليس هذا 7 00:00:14,100 --> 00:00:16,634 اشتريت لى القرطين الالماسيين ؟ 8 00:00:16,634 --> 00:00:18,801 ليس بهذا التميز 9 00:00:18,801 --> 00:00:20,667 اىّ عيد ميلاد تقصد يا جيف ؟ 10 00:00:20,667 --> 00:00:23,367 انا لست مهتمة برؤية فرقة جوجوز (فرقة جوجوز : فرقة لموسيقى الروك مكونة من السيدات) 11 00:00:23,367 --> 00:00:25,868 هذا لم يكن سيجدث 12 00:00:25,868 --> 00:00:28,634 حسناً , اىّ كان , انا واثقة اننى سأحبة 13 00:00:28,634 --> 00:00:31,000 او ما سأقوم بأستبدالة بة 14 00:00:31,000 --> 00:00:33,667 انتِ لن تريدى تغيير هذا يا صديقتى 15 00:00:33,667 --> 00:00:35,868 الصف الخامس لعرض برودواى 16 00:00:35,868 --> 00:00:37,534 و الذى اسمة ويكيد 17 00:00:37,534 --> 00:00:41,267 انت تمزح انا لا اصدق انك تذكرت 18 00:00:41,267 --> 00:00:44,167 لقد مرت حوالى 4 سنوات 19 00:00:44,167 --> 00:00:47,868 عظيم , ربما اصلحوا الخلل بحلول الان 20 00:00:47,868 --> 00:00:49,868 ما الذى جعلك تفكر فى هذا ؟ 21 00:00:49,868 --> 00:00:52,701 لقد كنت فى هذا الحى الذى بة مسرح تلو مسرح 22 00:00:52,701 --> 00:00:55,901 كل تلك المسارح ما اسم تلك المنطقة ؟ 23 00:00:55,901 --> 00:00:58,734 منطقة المسارح ؟ 24 00:00:58,734 --> 00:01:01,467 لا , سوف اتذكرها 25 00:01:01,467 --> 00:01:03,734 على اىّ حال , نظرت للأعلى رأيت الملصق 26 00:01:03,734 --> 00:01:05,000 و فكرت بكِ 27 00:01:05,000 --> 00:01:08,067 الملصق علية ساحرتين 28 00:01:08,067 --> 00:01:10,667 انتِ مُحقة انها منطقة المسارح 29 00:01:11,868 --> 00:01:14,234 شكراً يا عزيزى ...كان هذا رائعاً 30 00:01:14,234 --> 00:01:16,334 انتظر يا جيف , هناك تذكرة واحدة فقط 31 00:01:16,334 --> 00:01:18,901 اجل 32 00:01:18,901 --> 00:01:21,000 انا لن اسبب ألهاء 33 00:01:21,000 --> 00:01:23,033 بينما تتسلل انت من الباب الجانبى 34 00:01:25,267 --> 00:01:27,834 انا لن اذهب هذا جزء من هديتك 35 00:01:27,834 --> 00:01:30,868 انا لا اريد الذهاب بمفردى- اجل , تريدين- 36 00:01:30,868 --> 00:01:32,767 انا اريدك ان تذهب معى- لا , لا تريدين- 37 00:01:32,767 --> 00:01:35,767 من الممتع مشاركة هذة التجربة مع شخصاً ما 38 00:01:35,767 --> 00:01:37,934 حقاً ؟ فلنفحص 39 00:01:37,934 --> 00:01:41,000 اخر مرة تشاركنا تجربة الذهاب الى المسرح 40 00:01:41,000 --> 00:01:42,734 ...جلسنا فى مقاعدنا 41 00:01:42,734 --> 00:01:45,033 قمت بتمثيل قتل نفسك 42 00:01:45,033 --> 00:01:46,901 ...ارتفع الستار 43 00:01:46,901 --> 00:01:49,534 قمت بتمثيل قتل نفسك 44 00:01:49,534 --> 00:01:54,167 ثلاثة اشخاص على المسرح بدأوا بالغناء 45 00:01:54,167 --> 00:01:55,234 قمت بتمثيل قتلهم 46 00:01:55,234 --> 00:01:57,300 و بعد ذلك ادرت المسدس الى نفسك 47 00:01:58,934 --> 00:02:02,734 هذا كان قبل ان تضطرب معدتى 48 00:02:02,734 --> 00:02:05,767 هذة اكثر هدية مدروسة على الاطلاق 49 00:02:09,601 --> 00:02:13,033 50 00:02:14,834 --> 00:02:18,968 51 00:02:18,968 --> 00:02:21,734 52 00:02:21,734 --> 00:02:24,334 53 00:02:24,334 --> 00:02:26,834 54 00:02:32,067 --> 00:02:34,200 اخرس يا راسل 55 00:02:34,200 --> 00:02:35,567 56 00:02:35,567 --> 00:02:37,934 مرحباً يا رفاق , ماذا يحدث ؟ 57 00:02:37,934 --> 00:02:39,334 راسل يسخر منّا 58 00:02:39,334 --> 00:02:42,300 لأننى قلت اننى و ادم نأخذ دروس فى الرقص لأجل زفافنا 59 00:02:41,300 --> 00:02:42,667 60 00:02:42,667 --> 00:02:44,100 ليس انتِ , كنت اعنى ادم 61 00:02:44,100 --> 00:02:46,634 او يجب ان اقول " سيد السروال الضيق " 62 00:02:48,133 --> 00:02:49,334 لا شيىء شاذ 63 00:02:49,334 --> 00:02:51,567 بشأن اخذ دروس للرقص من اجل زفافك 64 00:02:51,567 --> 00:02:52,934 اجل , لقد فعلنا هذا 65 00:02:52,934 --> 00:02:57,234 حقاً , يا فريد يحدق لمؤخرة الرجال (فريد استير : ممثل امريكى و مغنى و راقص) 66 00:03:01,868 --> 00:03:05,100 ماذا , الامر مضحك عندما لا اكون انا 67 00:03:05,100 --> 00:03:07,067 حسناً , نحن نبدأ باكراً 68 00:03:07,067 --> 00:03:11,934 لأننا نحتاج كل المساعدة التى يمكننا الحصول عليها 69 00:03:11,934 --> 00:03:14,634 من الجيد انكِ وضعت يدك فى الاعلى 70 00:03:14,634 --> 00:03:16,334 لكى لا تؤذى مشاعرى 71 00:03:16,334 --> 00:03:19,834 انا اسفة , لا يهم انك راقص سيىء 72 00:03:19,834 --> 00:03:21,868 انه مجرد شيىء اخر يمكننا فعلة سوياً 73 00:03:21,868 --> 00:03:23,334 و انا احب ان افعل اشياء معك 74 00:03:23,334 --> 00:03:24,634 و انا ايضاً 75 00:03:24,634 --> 00:03:28,234 ألا تقصد " تنورة الرقص " ؟ 76 00:03:28,234 --> 00:03:30,501 راقصة بالية ؟ لا ؟ 77 00:03:30,501 --> 00:03:32,968 حسناً , سأذهب ادفعوا حسابى 78 00:03:34,267 --> 00:03:36,067 تعرف يا ادم انت لست بحاجة لأن تدّعى 79 00:03:36,067 --> 00:03:37,534 انك تحب كل شيىء تفعلة 80 00:03:37,534 --> 00:03:40,834 هل تأخذ عمولة فى كل مرة ينفصل زوجين ؟ 81 00:03:40,834 --> 00:03:44,301 انا اقول انة هناك الكثير على العمل الجماعى 82 00:03:42,901 --> 00:03:44,400 83 00:03:44,400 --> 00:03:46,334 أترين اللمعان ؟ 84 00:03:46,334 --> 00:03:49,767 انت عجوز 85 00:03:49,767 --> 00:03:51,934 انا حكيم عندما تكونان معاً 86 00:03:51,934 --> 00:03:53,334 لمدة طويلة مثل اودرى و انا 87 00:03:53,334 --> 00:03:55,000 لا بأس ان كان لديكم اهتمامات مختلفة 88 00:03:55,000 --> 00:03:59,033 على سبيل المثال , انها تحب الذهاب الى المسرح و انا اكرهة 89 00:03:59,033 --> 00:04:02,334 كرهك للمسرح ليس اهتماماً 90 00:04:02,334 --> 00:04:04,367 الاهتمام هو الاستمتاع بشيىء ما 91 00:04:04,367 --> 00:04:06,968 انا استمتع بكرهى للمسرح 92 00:04:06,968 --> 00:04:10,133 لابد من ان هناك شيىء تحبون فعلة سوياً 93 00:04:10,133 --> 00:04:14,467 اجل , لابد 94 00:04:14,467 --> 00:04:16,901 اجل , مثل عرض القوارب 95 00:04:16,901 --> 00:04:18,667 و الذى بالمناسبة فى المدينة هذا الاسبوع 96 00:04:18,667 --> 00:04:22,067 مجدداً ؟ ألم نذهب الية منذ مدة قصيرة ؟ 97 00:04:22,067 --> 00:04:24,067 منذ سنة- حقاً ؟- 98 00:04:24,067 --> 00:04:26,434 يا الهى , لقد كان يبدو مثل البارحة و كنت افكر 99 00:04:26,434 --> 00:04:29,900 سعيدة لأننى لن اعانى من هذا" "لمدة سنة اخرى 100 00:04:28,000 --> 00:04:29,968 101 00:04:29,968 --> 00:04:32,000 هيا , انتِ تحبين عرض القوارب 102 00:04:32,000 --> 00:04:35,200 لا , انا اتحملة , انا اذهب فقط لأنك تحبة 103 00:04:35,200 --> 00:04:39,767 اول مرة اسمع هذة الجملة خارج غرفة النوم 104 00:04:48,100 --> 00:04:49,467 سمعت ان الدور الرئيسى رائع 105 00:04:49,467 --> 00:04:51,033 من هى الفتاة فى هذا ؟ 106 00:04:51,033 --> 00:04:52,400 كريستن شونويز 107 00:04:52,400 --> 00:04:54,267 108 00:04:54,267 --> 00:04:57,701 زوجى لن يكن ليعرف هذا خلال مليون سنة 109 00:04:59,033 --> 00:05:01,968 اذاً اين تريد الذهاب للعشاء بعد هذا ؟ 110 00:05:03,667 --> 00:05:06,601 و واحد , اثنان , ثلاثة للخلف , اثنان ثلاثة 111 00:05:06,601 --> 00:05:10,434 للأمام , اثنان ثلاثة واحد , اثنان , ثلاثة 112 00:05:10,434 --> 00:05:14,033 هيا , استمر بالعد 113 00:05:14,033 --> 00:05:16,534 واحد , اثنان , ثلاثة- ليس بصوت عالٍ- 114 00:05:16,534 --> 00:05:19,734 ألا يمكنك التفكير بشيىء ما بدون ان تقولة ؟ 115 00:05:19,734 --> 00:05:21,734 اجل , انا اقوم بهذا فى هذة اللحظة 116 00:05:21,734 --> 00:05:24,734 لا , لا , لا , لا , أترى ...انة لأمام , اثنان , ثلاثة 117 00:05:24,734 --> 00:05:27,801 انة يحاول سيد فارجاس انة فقط لا يشعر بالايقاع 118 00:05:27,801 --> 00:05:30,234 ...كما ترى لقد تربى فى مجتمعات 119 00:05:30,234 --> 00:05:34,501 انا لستُ بحاجة الى سيرة ذاتية يا فتاة هو ليس المشكلة 120 00:05:34,501 --> 00:05:36,634 انا ليس المشكلة ؟- انة ليس المشكلة ؟- 121 00:05:36,634 --> 00:05:38,501 لا , انتِ المشكلة 122 00:05:38,501 --> 00:05:42,100 انفصال قاسى يا فتاة 123 00:05:42,100 --> 00:05:45,300 واحد , اثنان , ثلاثة 124 00:05:51,167 --> 00:05:52,601 رائع 125 00:05:52,601 --> 00:05:54,334 رائع 126 00:05:54,334 --> 00:05:56,601 رائع 127 00:05:59,000 --> 00:06:00,167 لقد فهمتونى 128 00:06:00,167 --> 00:06:01,501 انتم رائعون 129 00:06:04,901 --> 00:06:06,434 أتعلم , اول مرة شاهدت هذا 130 00:06:06,434 --> 00:06:08,100 كريستن افقدتنى عقلى 131 00:06:08,100 --> 00:06:11,801 لكن هذة الفتاة قد تكون افضل 132 00:06:11,801 --> 00:06:15,133 اعنى انها تمكنت من الدور 133 00:06:15,133 --> 00:06:16,801 مرحباً يا راسل 134 00:06:18,601 --> 00:06:21,267 يا الهى , هذا ليس ناد تعرى 135 00:06:21,267 --> 00:06:22,767 انا اريد استعادة نقودى 136 00:06:22,767 --> 00:06:25,133 مرحباً يا اودرى 137 00:06:25,133 --> 00:06:27,133 يا الهى لقد اعتقدت ان هذا ناد تعرى 138 00:06:27,133 --> 00:06:28,300 ...لقد التفت 139 00:06:28,300 --> 00:06:30,667 لقد رأيت بالداخل- لا , لم ترنى- 140 00:06:30,667 --> 00:06:33,234 لقد كنت تبكى- لا , لم اكن- 141 00:06:33,234 --> 00:06:35,667 لقد التقط صورة 142 00:06:35,667 --> 00:06:37,334 هذة جودة جيدة 143 00:06:37,334 --> 00:06:39,801 الان , امسحيها امسحيها 144 00:06:41,367 --> 00:06:43,400 حسناً 145 00:06:43,400 --> 00:06:44,901 حسناً , لقد كنت بالداخل 146 00:06:44,901 --> 00:06:47,934 انا احب المسرحيات الموسيقية لا تخبرى احداً 147 00:06:47,934 --> 00:06:51,467 انك كنت هنا ؟ انك كنت تبكى ؟ 148 00:06:51,467 --> 00:06:55,801 او " انها تمكنت من الدور " ؟ 149 00:06:55,801 --> 00:06:57,634 حسناً 150 00:06:57,634 --> 00:06:59,501 ماذا سيتطلب الامر لجعلك صامتة ؟ 151 00:06:59,501 --> 00:07:01,434 بماذا تفكر ؟ 152 00:07:01,434 --> 00:07:04,067 استطيع الحصول لكِ على اماكن رائعة لأى عرض , فى اى وقت 153 00:07:04,067 --> 00:07:05,868 هيا , كيف تستطيع هذا ؟ 154 00:07:05,868 --> 00:07:08,834 حسناً , قد اكون او لا اكون مُحرر 155 00:07:08,834 --> 00:07:13,400 لمجلة هواة بيرناديت بيترز 156 00:07:13,400 --> 00:07:15,167 اتفقنا- حسناً- 157 00:07:15,167 --> 00:07:17,033 لكن انتِ لا تريدين ان تتخطينى فى هذا 158 00:07:17,033 --> 00:07:19,434 لأننى اقسم لكِ , اذا اكتشف احداً ما الامر 159 00:07:19,434 --> 00:07:21,834 ...لأننى سأجعلك تلعنين اليوم 160 00:07:21,834 --> 00:07:24,367 عرض اخر 161 00:07:30,667 --> 00:07:31,868 هل هذا كل ما ستتناولة ؟ 162 00:07:31,868 --> 00:07:33,701 لدينا درس رقص اليوم 163 00:07:33,701 --> 00:07:35,501 و السيد فارغاس لا يريدنا ان نتمرن 164 00:07:35,501 --> 00:07:37,534 بعدة ممتلئة 165 00:07:37,534 --> 00:07:40,767 تباً للسيد فارغاس 166 00:07:40,767 --> 00:07:42,734 مشكلة فى دروس الرقص ؟ 167 00:07:42,734 --> 00:07:45,801 يبدو اننا لسنا جيدين 168 00:07:45,801 --> 00:07:48,334 كما توقعنا ان نكون 169 00:07:50,033 --> 00:07:52,534 هذة المزحة لم تعد مُضحكة منذ 4 ايام مضت 170 00:07:52,534 --> 00:07:54,367 هل مضى 4 ايام ؟ 171 00:07:54,367 --> 00:07:58,400 لأنك تعتقدين اننا سنكون افضل الان 172 00:08:00,067 --> 00:08:02,033 لا تغضبى يا عزيزتى هذا مجرد درس للرقص 173 00:08:02,033 --> 00:08:04,601 كما قلتِ , انة شيىء يمكننا فعلة سوياَ 174 00:08:07,200 --> 00:08:09,267 لقد اتيتِ متأخرة الليلة الماضية 175 00:08:09,267 --> 00:08:11,234 اجل , العرض كان اكثر من 3 ساعات 176 00:08:11,234 --> 00:08:12,901 لم اصل الى المنزل ألا بعد منتصف الليل 177 00:08:12,901 --> 00:08:15,434 السيد فارغاس قال انة من المهم الحصول على كمية نوم جيدة 178 00:08:15,434 --> 00:08:17,400 يا الهى 179 00:08:17,400 --> 00:08:20,567 لقد كان جيداً للغاية يا جيف كنت لتكرهة 180 00:08:20,567 --> 00:08:22,934 أترى كيف يعمل هذا ؟ 181 00:08:22,934 --> 00:08:24,734 هى ذهبت الى المسرح 182 00:08:24,734 --> 00:08:26,634 و انا بقيت فى المنزل حيث لا اسمع اى اشخاص 183 00:08:26,634 --> 00:08:29,267 يعبروا عن انفسهم بالغناء 184 00:08:29,267 --> 00:08:31,601 ألا اذا , بالطبع ادم يندلع 185 00:08:31,601 --> 00:08:34,567 بأغنية حب للسيد فارغاس 186 00:08:34,567 --> 00:08:36,968 انها تغار 187 00:08:38,367 --> 00:08:39,567 هل انتهيتِ هنا 188 00:08:39,567 --> 00:08:41,267 انا لا اريد التأخر على عرض القوارب 189 00:08:41,267 --> 00:08:42,567 فقط اول 500 عميل 190 00:08:42,567 --> 00:08:45,400 يحصلون على مغناطيس للثلاجة 191 00:08:45,400 --> 00:08:47,801 أهذا اليوم ؟ انا لدى تذاكر للعرض 192 00:08:47,801 --> 00:08:48,934 سأذهب الى المسرح 193 00:08:48,934 --> 00:08:52,834 ...مجدداً ؟ انتِ بدأتِ تتحولين الى 194 00:08:52,834 --> 00:08:55,300 ماذا يطلقون على الاشخاص الذين يذهبون الى المسرح ؟ 195 00:08:55,300 --> 00:08:58,400 رواد المسرح 196 00:08:58,400 --> 00:09:01,501 لن تصدق كم مرة علينا ان نخوض تلك المحادثة نفسها 197 00:09:01,501 --> 00:09:03,734 انتِ تستمتعين بوقتك عندما نذهب 198 00:09:03,734 --> 00:09:06,200 نحن نأكل الطعام الغير مررغوب فية نستخدم لغة القوارب 199 00:09:06,200 --> 00:09:09,434 استخدم التورية للتلاعب بكلمة رجال البحر (نُطق كلمة رجال البحر قريب للغاية من نُطق كلمة السائل المنوى فى اللغة الانجليزية) 200 00:09:09,434 --> 00:09:13,234 ...انا اتسائل فى الاختيارات التى اتخذتها فى حياتى 201 00:09:13,234 --> 00:09:15,434 انا لم اذهب الى عرض قوارب من قبل 202 00:09:15,434 --> 00:09:18,067 ماذا تفعل هناك 203 00:09:19,501 --> 00:09:21,968 تنظر الى القوارب 204 00:09:21,968 --> 00:09:24,868 ألم تتوقع هذا ؟ 205 00:09:24,868 --> 00:09:26,400 كيف تفوتين عرض القوارب ؟ 206 00:09:26,400 --> 00:09:27,868 ستفوتين كل المشاهير 207 00:09:27,868 --> 00:09:30,567 كابتن كرانش ليس من المشاهير (كابتن كرانش : ماركة حبوب فطور) 208 00:09:31,767 --> 00:09:33,934 انا اسف 209 00:09:33,934 --> 00:09:36,767 اىّ علبة حبوب فطور عليها وجهك ؟ 210 00:09:38,534 --> 00:09:40,334 هيا يا اودرى عليك الذهاب 211 00:09:40,334 --> 00:09:42,300 لا , الحق حق يا جيف 212 00:09:42,300 --> 00:09:43,868 انت لم تذهب الى المسرح معى 213 00:09:43,868 --> 00:09:45,701 يجب ان لا اذهب الى عرض القوارب معك 214 00:09:45,701 --> 00:09:48,000 هذا ليس نفس الشيىء- انة بالضبط نفس الشيىء- 215 00:09:48,000 --> 00:09:50,133 عروض القوارب ممتعة- المسرحيات الموسيقية ممتعة- 216 00:09:50,133 --> 00:09:53,734 ستكون كذلك اذا كانت عروض للقوارب 217 00:09:53,734 --> 00:09:55,133 انا لا اصدق اننى سأقول هذا 218 00:09:55,133 --> 00:09:57,234 لكن , فلنذهب الى درس الرقص باكراً اليوم 219 00:09:57,234 --> 00:09:59,834 جيد , السيد فارغاس يحب دقة المواعيد 220 00:09:59,834 --> 00:10:01,634 يا الهى 221 00:10:12,300 --> 00:10:14,434 اين كنتِ ؟ هناك 3 دقائق حتى بدء العرض 222 00:10:14,434 --> 00:10:16,234 اعرف , انا اسفة كان علىّ ان اتخلص من جيف (تأتى بمعنى اعطائة جنساً فموياً) 223 00:10:16,234 --> 00:10:17,701 لقد اخذ وقتاً اكثر مما كنت اتوقع 224 00:10:17,701 --> 00:10:20,667 ماذا تعتقدين انة ليس بالثامنة عشر بعد الان 225 00:10:25,100 --> 00:10:28,534 اتخلص منة , بمعنى اننى لن اذهب الى عرض القوارب معة 226 00:10:28,534 --> 00:10:30,267 ...لقد ظننت- اجل , اعلم- 227 00:10:30,267 --> 00:10:32,667 اجل , حسناً 228 00:10:36,634 --> 00:10:38,133 انة عرض رائع اليس كذلك ؟ 229 00:10:38,133 --> 00:10:41,968 انة الافضل حتى الان هل تريد شراء قارب اليوم ؟ 230 00:10:41,968 --> 00:10:45,400 لا , انى فقط اُلقى نظرة 231 00:10:45,400 --> 00:10:50,033 اذاً , هل هذا يمكنة حمل العديد من رجال البحر ؟ 232 00:10:50,033 --> 00:10:53,534 اجل , لأن هذا ما تقولة يا سيدى 233 00:10:55,267 --> 00:10:57,968 هذا رائع 234 00:10:57,968 --> 00:10:59,534 انة اعرف انكِ فى العرض 235 00:10:59,534 --> 00:11:00,767 اتصلى بى فى الاستراحة 236 00:11:00,767 --> 00:11:03,567 شيىء رائع حدث 237 00:11:03,567 --> 00:11:06,133 جيف- مرحباً , يا مايك- 238 00:11:06,133 --> 00:11:07,767 مرحباً يا رجل , من الجيد رؤيتك هنا 239 00:11:07,767 --> 00:11:09,133 كنت اتمنى ان تكون هنا 240 00:11:09,133 --> 00:11:11,234 لن افوتة يجب ان ارى عارضات الازياء 241 00:11:11,234 --> 00:11:14,133 و انا ايضاً , و فى وقت فراغى انظر الى القوارب 242 00:11:16,000 --> 00:11:19,234 اذاً , هل جينى هنا ؟ 243 00:11:19,234 --> 00:11:21,300 لا , اتضح انها لا تحب عرض القوارب 244 00:11:21,300 --> 00:11:22,834 لقد كانت تأتى لأننى كنت ارغمها 245 00:11:22,834 --> 00:11:25,934 اخيراً , قالت " مايك : لقد اكتفيت " 246 00:11:25,934 --> 00:11:28,334 اجل , اعتقد ان ايام اودرى لعرض القوارب قد انتهت ايضاً 247 00:11:28,334 --> 00:11:30,834 جينى لم تكن تتحدث عن عرض القوارب فقط 248 00:11:30,834 --> 00:11:33,934 لقد كانت تتحدث عن مايك لقد تطلقنا 249 00:11:33,934 --> 00:11:37,601 اسف , لقد كنتم متزوجون منذ فترة 250 00:11:37,601 --> 00:11:38,634 اثنى عشر عاماً 251 00:11:38,634 --> 00:11:40,667 مثل انا و اودرى 252 00:11:40,667 --> 00:11:42,801 اجل ؟ فأنت تعلم ما اتحدث عنة 253 00:11:42,801 --> 00:11:45,300 صحيح ؟ لقد بدأت تنفصل عنها 254 00:11:45,300 --> 00:11:47,367 انت لا تحب نفس الاشياء بعد الان 255 00:11:47,367 --> 00:11:49,167 بما فيها بعضكما 256 00:11:50,901 --> 00:11:52,901 انا لا اعرف لما اضحك 257 00:11:52,901 --> 00:11:54,934 لقد اخذت كل اشيائى 258 00:11:57,234 --> 00:12:00,000 أتعلمين ان هذا اول مسرح ادخلة ؟ 259 00:12:00,000 --> 00:12:01,267 حقاً ؟ متى كان هذا ؟ 260 00:12:01,267 --> 00:12:05,200 لقد كنت فى السابعة تقريباً 261 00:12:05,200 --> 00:12:06,701 والديك احضورك الى هنا ؟ 262 00:12:06,701 --> 00:12:10,000 لا , يا الهى , لا , لقد كانوا مشغولون بالصراخ على بعضهم 263 00:12:10,000 --> 00:12:11,534 لا , لقد كان لدى مُربية تُدعى هيلغا 264 00:12:11,534 --> 00:12:15,234 لقد كانت امرأة ضخمة اذرعها مثل عامل الميناء 265 00:12:15,234 --> 00:12:18,901 لقد حملتنى و الشيىء التالى الذى اعرفة اننى هنا 266 00:12:18,901 --> 00:12:20,367 فى عالم اخر تماماً 267 00:12:20,367 --> 00:12:22,501 حيث الناس يغنون و يرقصون و سعداء 268 00:12:22,501 --> 00:12:23,834 و قد احببت الامر 269 00:12:23,834 --> 00:12:26,267 راسل 270 00:12:26,267 --> 00:12:29,067 قصة قديمة اليس كذلك ؟ 271 00:12:29,067 --> 00:12:31,267 ماعدا ان الرجل الذى يحكيها اراد ان يكون مثل ايفيتا 272 00:12:31,267 --> 00:12:32,367 ليس يضاجع ايفيتا 273 00:12:33,634 --> 00:12:34,934 هذا لئيم , اليس كذلك ؟ 274 00:12:34,934 --> 00:12:38,701 لا , ليس لديك شيىء لتُحرج منة 275 00:12:38,701 --> 00:12:41,400 تعرف , جيف كان يبكى عندما شاهد فيلم السيد هولاند اوباس 276 00:12:41,400 --> 00:12:43,033 حقاً؟- اجل- 277 00:12:43,033 --> 00:12:46,067 هناك لا شيىء غير رجولى عندما تعبر عن مشاعرك 278 00:12:46,067 --> 00:12:48,400 اعنى , هذا جذاب للنساء 279 00:12:48,400 --> 00:12:49,767 عندما يكون الرجال حساسون 280 00:12:51,400 --> 00:12:53,133 اجل , ربما انتِ مُحقة 281 00:12:53,133 --> 00:12:55,234 لقد حصلت على نهاية سعيدة عندما تظاهرت اننى ابكى 282 00:12:55,234 --> 00:12:57,000 فى جنازة جدتى 283 00:12:58,501 --> 00:13:00,234 ها نحن نبدأ 284 00:13:05,534 --> 00:13:07,734 هى و انا انجرفنا بعيداً 285 00:13:07,734 --> 00:13:10,000 لقد دخلنا الى مياة عاصفة 286 00:13:10,000 --> 00:13:12,634 و ابحرنا فى افاق مختلفة 287 00:13:12,634 --> 00:13:17,367 ثم محاسبى بدأ بوضع مرساتة فى مرفأها 288 00:13:17,367 --> 00:13:21,934 مؤلم , لكن جيد انك وضعتة بصيغة بحرية 289 00:13:21,934 --> 00:13:24,300 اجل , لكنة افضل الان 290 00:13:24,300 --> 00:13:27,934 لا احد يثرثر فى اذنىّ عن معرض للتحف 291 00:13:27,934 --> 00:13:30,400 او عن صف للطبخ 292 00:13:30,400 --> 00:13:32,367 بالرغم من ان الطبخ سيأتى بفائدة 293 00:13:32,367 --> 00:13:34,634 رجال توصيل البيتزا بدأوا بالقاء التعليقات 294 00:13:34,634 --> 00:13:37,467 و كأن لدية حياة 295 00:13:37,467 --> 00:13:39,334 اذاً , انت بخير 296 00:13:39,334 --> 00:13:40,968 يا رجل , انا اعيش الحفلة 297 00:13:40,968 --> 00:13:42,801 العب الجولف وقتما اريد 298 00:13:42,801 --> 00:13:45,000 العب بوكر الفيديو حتى الرابعة صباحاً 299 00:13:45,000 --> 00:13:47,133 و لدى تصريح لمدة يومين لعرض القوارب 300 00:13:47,133 --> 00:13:49,300 أليس هذا رائعاً ؟ هل ستأتى غداً ؟ 301 00:13:49,300 --> 00:13:50,601 ...لا- ماذا عن البولينغ- 302 00:13:50,601 --> 00:13:53,334 هل تحب البولنغ؟ انا متفرغ اى ليلة 303 00:13:53,334 --> 00:13:56,334 او مدينة اتلانتيك انا اعرف حافلة ممتازة 304 00:13:56,334 --> 00:13:57,868 ليس بها مكيف هواء 305 00:13:57,868 --> 00:13:59,601 لكنك تحصل على 10 دولارات على شكل ارباع 306 00:13:59,601 --> 00:14:02,334 المرة الماضية المرأة العجوز الذى تجلس بجانبى 307 00:14:02,334 --> 00:14:05,234 اصابتها ضربة شمس و انا اخذت الارباع التى لديها 308 00:14:05,234 --> 00:14:08,667 لا استطيع ان اعدك ان هذا ...عندما نذهب انا و انت 309 00:14:08,667 --> 00:14:10,968 لدى مكالمة- انا لم اسمع الرنة- 310 00:14:10,968 --> 00:14:12,968 انة على وضع الاهتزاز- ...لكننى لم اسمع- 311 00:14:18,067 --> 00:14:20,601 ...والذى هو- اجل , مرحباً- 312 00:14:20,601 --> 00:14:24,000 حالة طارئة ؟ سأتى على الفور 313 00:14:24,000 --> 00:14:26,367 يجب ان اذهب انها حالة طارئة 314 00:14:26,367 --> 00:14:27,767 اىّ حالة طارئة ؟ 315 00:14:27,767 --> 00:14:31,467 سيئة للغاية , الكثير من الدماء انة عرض مُخيف 316 00:14:31,467 --> 00:14:33,400 أيمكننى مرافقتك ؟ 317 00:14:33,400 --> 00:14:36,234 ابق فى القارب يا مايك 318 00:14:39,534 --> 00:14:43,534 كان هذا افضل عرض حتى الان 319 00:14:43,534 --> 00:14:45,501 اعرف , يجب ان اعيد التفكير 320 00:14:45,501 --> 00:14:47,634 فى توقعاتى 321 00:14:47,634 --> 00:14:49,801 ايمكننا الحصول على بعض القهوة ؟ 322 00:14:49,801 --> 00:14:51,767 اجل , دعينى اذهب الى المرحاض 323 00:14:51,767 --> 00:14:53,834 تباً لعرض سونديم الذى ليس بة استراحة 324 00:14:56,968 --> 00:14:58,300 جيد , انكِ هنا 325 00:14:58,300 --> 00:15:00,100 ماذا تفعل هنا ؟ هل كل شيىء بخير ؟ 326 00:15:00,100 --> 00:15:02,234 اجل , بخير- ماذا يحدث ؟- 327 00:15:02,234 --> 00:15:03,868 انا فقط كنت افكر بأخذك الى العشاء 328 00:15:03,868 --> 00:15:05,534 و يمكنك اخبارى عن الغناء 329 00:15:05,534 --> 00:15:08,400 ...و الرقص الذى شاهدتة , و 330 00:15:08,400 --> 00:15:10,834 تعرفين , ما يجعلهم يفعلون كل هذا 331 00:15:10,834 --> 00:15:13,968 حسناً , لماذا انت لست بمعرض القوارب ؟ 332 00:15:13,968 --> 00:15:17,200 الحقيقة انة لم يكن ممتع بدونك 333 00:15:17,200 --> 00:15:21,000 حقاً ؟ هذا لطيف للغاية 334 00:15:21,000 --> 00:15:24,334 بالأضافة اننى ادركت انكِ اذا فعلت اشياء كثيرة منفصلة 335 00:15:24,334 --> 00:15:26,300 يمكن ان ينتهى بك الامر على حافلة متجهة الى مدينة اتلانتيك 336 00:15:26,300 --> 00:15:28,901 و تسرقين الارباع من سيدة عجوز اصابتها ضربة شمس 337 00:15:30,534 --> 00:15:32,534 هذا لا يبدو منطقياً 338 00:15:32,534 --> 00:15:35,234 ...أترى 339 00:15:35,234 --> 00:15:37,767 الحافلة لم يكن بها مكيف هواء 340 00:15:37,767 --> 00:15:39,734 اذا لم تكن تحظى بوقت جيد 341 00:15:39,734 --> 00:15:41,133 فلما استلمت رسالة تقول 342 00:15:41,133 --> 00:15:43,601 ان شيىء رائع حدث؟- اجل , كان هذا باكراً 343 00:15:43,601 --> 00:15:46,567 لقد قمت بدعابة رجال البحر 344 00:15:49,000 --> 00:15:51,300 على اى حال , الان انا افكر ان نبذل مجهوداً 345 00:15:51,300 --> 00:15:53,868 لكى نحب الاشياء التى يحبها الاخر 346 00:15:53,868 --> 00:15:56,701 اجل , و من يعرف 347 00:15:56,701 --> 00:15:59,534 ربما قد نجد شيىء نحب فعلة سوياً 348 00:15:59,534 --> 00:16:01,968 يمكننى ان افكر فى سيىء او شيئين 349 00:16:01,968 --> 00:16:04,400 شيئين ؟ ما الشيىء الاخر ؟ 350 00:16:05,701 --> 00:16:07,067 اودرى لقد حصلت لنا على قمصان 351 00:16:07,067 --> 00:16:10,534 كل ما لديهم مقاسات كبيرة لكن يمكننى التعامل مع الامر 352 00:16:10,534 --> 00:16:12,868 هذا ليس ناد تعرى 353 00:16:12,868 --> 00:16:14,167 ماذا يحدث هنا ؟ 354 00:16:14,167 --> 00:16:15,400 راسل , توقف 355 00:16:15,400 --> 00:16:18,334 هل كنتِ تعلمين....؟ هل اتيتم سوياً ؟ 356 00:16:18,334 --> 00:16:21,501 لا , لا , لا 357 00:16:22,934 --> 00:16:24,467 ...الحقيقة هى 358 00:16:24,467 --> 00:16:26,167 انا اضاجع زوجتك 359 00:16:26,167 --> 00:16:28,234 راسل 360 00:16:28,234 --> 00:16:29,734 لا تغضب 361 00:16:29,734 --> 00:16:33,667 اليك الامر راسل و انا كنا نأتى 362 00:16:33,667 --> 00:16:35,434 الى المسرح طوال الاسبوع سوياً 363 00:16:35,434 --> 00:16:37,801 و كان من الرائع مشاركة هذا معة 364 00:16:37,801 --> 00:16:39,334 معة ؟- اجل- 365 00:16:39,334 --> 00:16:42,100 فهو لدية هذا الجانب الاخر 366 00:16:42,100 --> 00:16:45,601 الذى هو مُثقف و لطيف و حساس 367 00:16:45,601 --> 00:16:47,567 لكنة لا يرية لك , لأنة خائف 368 00:16:47,567 --> 00:16:49,667 من انك ستسخر منة- شكراً لكِ , انا رجل ميت 369 00:16:49,667 --> 00:16:52,801 لا , لا , انت لست كذلك 370 00:16:52,801 --> 00:16:55,567 جيف , ارجوك تخبرة انك لن تضايقة 371 00:16:55,567 --> 00:16:58,901 انا سأفعل هذا فقط لكى يتمكن من توقع حدوث هذا اقل قليلاً 372 00:17:01,033 --> 00:17:04,133 راسل هو ملكة المسرح 373 00:17:04,133 --> 00:17:05,834 ربما يجب ان استقيل من عملى 374 00:17:05,834 --> 00:17:08,167 لكى اُركز على هذا طوال الوقت 375 00:17:08,167 --> 00:17:10,834 ربما عليك اخذ استراحة 376 00:17:10,834 --> 00:17:14,267 لتشاهد فيلم السيد هولاند اوباس 377 00:17:14,267 --> 00:17:17,300 و تبكى مثل الاطفال 378 00:17:17,300 --> 00:17:19,868 ...لقد اخبرتة فقط لكى ارية 379 00:17:19,868 --> 00:17:23,801 مثل المرأة التى لا تستطيع اخفاء شيىء عن صديقتها 380 00:17:23,801 --> 00:17:25,701 السيد هولاند 381 00:17:25,701 --> 00:17:27,701 كان علية التخلى عن احلامة ليُدرّس للمدرسة الثانوية 382 00:17:27,701 --> 00:17:30,367 لقد غيّر حياة هؤلاء الاطفال 383 00:17:30,367 --> 00:17:31,801 اعطاهم هدية الموسيقى 384 00:17:31,801 --> 00:17:33,234 اذاً السيد هارولد هيل 385 00:17:33,234 --> 00:17:35,634 فى فيلم رجل الموسيقى قام بتغيير المدينة بالكامل 386 00:17:35,634 --> 00:17:37,934 بماذا , القفز فى الانحاء و غناء العديد من الاشياء 387 00:17:37,934 --> 00:17:39,033 ألم يكن يمكنة قولها ؟ 388 00:17:39,033 --> 00:17:41,133 روبيرت بريتسون لم يقفز 389 00:17:41,133 --> 00:17:44,234 كان يمشى بفخر عندما قاد الموكب الكبير 390 00:17:44,234 --> 00:17:46,868 اعتقد اننى اعرف اى موكب كان هذا 391 00:17:49,133 --> 00:17:52,767 انا السيد هولاند لقد تخليت عن احلامى 392 00:17:54,067 --> 00:17:56,968 جيد 393 00:17:56,968 --> 00:17:59,501 رائع 394 00:17:59,501 --> 00:18:01,934 لا , لا , لا 395 00:18:01,934 --> 00:18:03,501 ماذا ؟ ماذا ؟ حسناً 396 00:18:03,501 --> 00:18:04,734 انة مجرد رقص غبى 397 00:18:04,734 --> 00:18:07,400 ما الذى افعلة خاطىء للغاية ؟ 398 00:18:08,601 --> 00:18:11,434 لقد اكلت حوالى 80 من البطاطس المقلية على الغداء 399 00:18:11,434 --> 00:18:14,133 حسناً , فلنحاول مجدداً 400 00:18:14,133 --> 00:18:15,267 جينيفر ؟ 401 00:18:17,100 --> 00:18:18,334 انتِ شاهدى فقط 402 00:18:24,501 --> 00:18:26,100 403 00:18:26,100 --> 00:18:28,968 انا اريد منديل اخر انا مُغفل السيد هولاند 404 00:18:28,968 --> 00:18:32,801 انا اريد المرور لأوكلاهوما 405 00:18:32,801 --> 00:18:36,934 اخرسوا , لقد كنتم تفعلون هذا طوال 11 مربع سكنى 406 00:18:36,934 --> 00:18:40,567 لمدة لحظة صغيرة كان لدى رفيق المسرح راسل 407 00:18:40,567 --> 00:18:41,968 و الزوج اللطيف جيف 408 00:18:41,968 --> 00:18:43,567 و فجأة , لقد عاد الى 409 00:18:43,567 --> 00:18:45,968 " انت لديك مشاعر " " انت تحب الاشياء " 410 00:18:45,968 --> 00:18:47,367 " انت شاذ " " لا , انت شاذ " 411 00:18:47,367 --> 00:18:48,534 ماذا انتم , فى الثامنة ؟ 412 00:18:50,601 --> 00:18:53,434 هو كذلك- انت كذلك- 413 00:18:53,434 --> 00:18:55,434 اخرسوا , لماذا كل الصداقات بين الرجال 414 00:18:55,434 --> 00:18:57,434 مبنية على اهانة بعضهم ؟ 415 00:18:57,434 --> 00:18:59,834 اعتقد انة من المحزن الاستمرار بالحياة 416 00:18:59,834 --> 00:19:03,067 لأيجاد طرق لتثبطوا بعضكم 417 00:19:04,434 --> 00:19:06,767 ربما هى محقة 418 00:19:06,767 --> 00:19:09,267 لقد اضعنا الكثير من الوقت فى اهانة بعضنا 419 00:19:09,267 --> 00:19:11,701 اعتقد انة لن يقتلنا ان ننضج قليلاً 420 00:19:11,701 --> 00:19:13,667 اعتقد هذا 421 00:19:18,334 --> 00:19:19,534 هذا ادم 422 00:19:21,000 --> 00:19:22,501 يرقص مع رجل 423 00:19:24,934 --> 00:19:26,234 مستحيل 424 00:19:27,968 --> 00:19:29,367 هذا جيد للغاية 425 00:19:29,367 --> 00:19:31,601 فلننل منة- اجل- 426 00:19:46,934 --> 00:19:49,234 اختيار جيد لأنك قررت العودة 427 00:19:49,234 --> 00:19:51,133 هذة المسرحية مدتها ثلاث ساعات و نصف 428 00:19:51,133 --> 00:19:53,467 فقط المزيد من الوقت لأقضية مع المرأة التى احبها 429 00:19:53,467 --> 00:19:55,634 جيف ؟ 430 00:19:55,634 --> 00:19:58,834 يا الهى , ما هى الاحتمالات ؟ 431 00:19:58,834 --> 00:20:00,300 هل انت عازب ؟ 432 00:20:00,300 --> 00:20:01,801 اجل- انا فى الصف الثالث- 433 00:20:01,801 --> 00:20:03,634 ايمكننا التبادل لأجلس بجانب صديقى ؟ 434 00:20:03,634 --> 00:20:06,234 بالطبع- شكراً لك- 435 00:20:06,234 --> 00:20:09,000 مرحباً , يا رجل هذا رائع 436 00:20:10,300 --> 00:20:13,634 امرأة جميلة , انتم مازلتم سوياً اليس كذلك ؟ 437 00:20:13,634 --> 00:20:15,601 حسناً 438 00:20:15,601 --> 00:20:17,434 اتريد تناول شيىء فيما بعد ؟ 439 00:20:17,434 --> 00:20:20,367 انة على حسابى لقد حصلت على نقود فى مدينة اتلانتك 440 00:20:22,367 --> 00:20:24,067 هل انت مشغول بنهاية الاسبوع ؟ 441 00:20:24,067 --> 00:20:26,667 لأن لدينا طاولة كرة قدم صغيرة 442 00:20:26,667 --> 00:20:28,367 فى غرفة التوصية 443 00:20:28,367 --> 00:20:31,868 المراهقون عادةً يستخدمونها لكن احياناً يحالفك الحظ 444 00:20:31,868 --> 00:20:34,501 اذا لا تريد , يمكننا الذهاب الى الجاكوزى 445 00:20:34,501 --> 00:20:35,767 ننقع اجسامنا 446 00:20:35,767 --> 00:20:37,400 لا يفترض ان تدخل عارياً 447 00:20:37,400 --> 00:20:38,734 لكن ربما سأفعل انا 448 00:20:38,734 --> 00:20:41,868 لا احب ان يأتى البول على سروالى القصير