0 00:01:03,000 --> 00:01:25,000 {\fs40\}{\fad (15000,500)}TRANSLATED BY || MR.MAGED ||{\fs20\} الحلقة بعنوان : زيارة الوالد 1 00:00:04,734 --> 00:00:05,834 مرحباً 2 00:00:05,834 --> 00:00:07,267 كيف كانت المباراة ؟- جيدة- 3 00:00:07,267 --> 00:00:11,167 ثلاث ضربات , اربعة هوت دوج و خمسة بيرة 4 00:00:11,167 --> 00:00:12,167 رائع 5 00:00:12,167 --> 00:00:13,267 ما الذى انظر اليه هنا ؟ 6 00:00:13,267 --> 00:00:14,901 اين ؟- هنا فى الاسفل- 7 00:00:14,901 --> 00:00:16,868 هذا الشيىء الذى يُحجب رؤيتى للأرضية 8 00:00:16,868 --> 00:00:18,667 انها فقط سجادة صغيرة 9 00:00:18,667 --> 00:00:20,067 لقد احضرتها هذا الصباح 10 00:00:20,067 --> 00:00:21,968 حسناً , انا اعلم ما هى و اعلم من احضرها 11 00:00:21,968 --> 00:00:24,567 مازلت لا اعرف الدافع 12 00:00:24,567 --> 00:00:26,767 لقد كنت افكر انه سيكون من الرائع 13 00:00:26,767 --> 00:00:28,334 اضافة لوّن الى المطبخ 14 00:00:28,334 --> 00:00:31,434 لذا هذا الصباح رأيتها و ظننت انها ستكون جيدة , لذا اشتريتها 15 00:00:30,434 --> 00:00:31,467 16 00:00:31,467 --> 00:00:32,734 كيف احتالوا عليكِ ؟ 17 00:00:32,734 --> 00:00:35,868 انهم لم " يحتالوا علىّ " , يا عزيزى ان تكلفتها 80 دولار 18 00:00:35,868 --> 00:00:38,300 لقد احتالوا عليك 19 00:00:38,300 --> 00:00:40,534 لقد ظننت انها ستكون جميلة , حسناً ؟ 20 00:00:40,534 --> 00:00:42,300 انها اطالة الى اسلوبى 21 00:00:42,300 --> 00:00:45,334 هل اسلوبك لم يكن طويلاً كفاية ؟ 22 00:00:45,334 --> 00:00:47,501 ألا يمكننى جعل منزلنا اكثر بهجة 23 00:00:47,501 --> 00:00:50,167 بدون ان نتناقش بهذا كل مرة ؟ 24 00:00:50,167 --> 00:00:52,934 يجب ان اسمع هذا الخِطاب كل مرة 25 00:00:52,934 --> 00:00:54,300 انت مُحق يا جيف , تعرف 26 00:00:54,300 --> 00:00:56,033 لماذا نجعل شقتنا اجمل ؟ 27 00:00:56,033 --> 00:00:57,133 لماذا نشترى الاشياء ؟ 28 00:00:57,133 --> 00:00:59,434 لماذا لدينا قطع فنية ؟ لماذا نفعل اى شيىء ؟ 29 00:00:59,434 --> 00:01:01,067 هذا ما اقولة 30 00:01:05,834 --> 00:01:09,334 31 00:01:11,067 --> 00:01:15,234 32 00:01:15,234 --> 00:01:17,968 33 00:01:17,968 --> 00:01:20,567 34 00:01:20,567 --> 00:01:23,434 35 00:01:28,067 --> 00:01:29,567 اريد ثلاث بيضات 36 00:01:29,567 --> 00:01:31,434 واحدة مقلية و الاخرى قرصاً 37 00:01:31,434 --> 00:01:32,534 و الثالثة 38 00:01:32,534 --> 00:01:34,200 فاجئينى 39 00:01:35,667 --> 00:01:39,033 مُفاجأة ! كوليسترولك مُرتفع 40 00:01:39,033 --> 00:01:41,000 يمكنك ان تجعلهم يُحضرون بياض البيض فقط 41 00:01:43,667 --> 00:01:45,834 اسفة 42 00:01:45,834 --> 00:01:48,467 و نصف دستة كعك للذهاب 43 00:01:48,467 --> 00:01:51,367 لا , لقد قلت اننى سأُعد الكعك 44 00:01:51,367 --> 00:01:52,801 والد جيف قادم لزيارتنا 45 00:01:52,801 --> 00:01:54,834 و هذا يعنى اننى سأضع مئزر 46 00:01:54,834 --> 00:01:58,067 و اصنع الحلوى لأجل الرجال 47 00:01:58,067 --> 00:01:59,434 من اين سيأتى ؟ 48 00:01:59,434 --> 00:02:01,167 من عام 1957 49 00:02:02,167 --> 00:02:03,267 هل يتطلب الكثير 50 00:02:03,267 --> 00:02:05,033 لنجعلة يشعر بالراحة فى شقتنا ؟ 51 00:02:05,033 --> 00:02:06,167 حسناً- شكراً لكِ- 52 00:02:06,167 --> 00:02:07,734 فقط لا تنسى 53 00:02:07,734 --> 00:02:10,400 ان لديك زوجة , حسناً ؟- دعينى اقول اننى اُقسم- 54 00:02:10,400 --> 00:02:12,834 على ارواح احفادى 55 00:02:12,834 --> 00:02:14,701 اننى لن اكون الشخص الذى يكسر السلام 56 00:02:14,701 --> 00:02:17,100 الذى صنعناة هنا اليوم 57 00:02:18,367 --> 00:02:20,167 لماذا ينظر الىَّ ؟ 58 00:02:21,467 --> 00:02:23,734 فيلم الاب الروحى ؟ 59 00:02:23,734 --> 00:02:25,067 لا , لم اراة من قبل 60 00:02:25,067 --> 00:02:26,634 لم تشاهد فيلم الاب الروحى ؟ 61 00:02:26,634 --> 00:02:28,534 ها نحن نبدأ 62 00:02:28,534 --> 00:02:30,434 والداى كانوا من الهيبيز كانوا لا يرودوننى 63 00:02:30,434 --> 00:02:32,434 ان اشاهد لى شيىء عنيف- اغلق عينيك- 64 00:02:32,434 --> 00:02:34,367 لأننى سأضربك فى وجهك 65 00:02:36,434 --> 00:02:41,434 كل صداقاتى مبنية على الحُب المُتشارك لأفضل فيلم على الاطلاق 66 00:02:39,434 --> 00:02:41,534 67 00:02:41,534 --> 00:02:43,100 كنت احاول ان اجعلة يشاهد 68 00:02:43,100 --> 00:02:45,667 فيلم ذهب مع الريح منذ ان تقابلنا 69 00:02:45,667 --> 00:02:48,033 اذا كان لديك أملاً بأستمرار صداقتنا 70 00:02:48,033 --> 00:02:50,868 يجب ان تُصحح هذا الوضع 71 00:02:50,868 --> 00:02:53,968 انف...انفاسك ساخنة للغاية 72 00:02:57,267 --> 00:03:00,868 الان انظروا , الفتى الصغير فى فيلم جيرى ميغواير قد نضج 73 00:03:05,968 --> 00:03:08,100 على مهل يا ستونهنج , انا لست فى مزاج مُناسب ( ستونهج : اثار حجرية ضخمة ) 74 00:03:08,100 --> 00:03:09,367 75 00:03:09,367 --> 00:03:12,467 اياّ لعبة كان طولك غير مناسب لركوبها ؟ 76 00:03:12,467 --> 00:03:15,067 حسناً , اسمعوا لقد كان لدى موعد الليلة الماضية 77 00:03:15,067 --> 00:03:16,868 و كان عادى تماماً حديث , حديث , حديث 78 00:03:16,868 --> 00:03:18,033 شراب , شراب شراب 79 00:03:18,033 --> 00:03:20,634 رجعنا الى منزلى و نزعنا ملابسنا 80 00:03:20,634 --> 00:03:23,801 " انا اريد هذا " " حسناً , انا لدى اياة " 81 00:03:29,267 --> 00:03:31,634 اللعبة انتهت , شكراً للعبكم 82 00:03:31,634 --> 00:03:34,367 اعتقد ان هذا كان التوقيت الصحيح 83 00:03:34,367 --> 00:03:36,868 المشكلة هى اننى استيقظت هذا الصباح 84 00:03:36,868 --> 00:03:39,234 و كانت لاتزال موجودة 85 00:03:41,067 --> 00:03:43,400 كان يجب ان تدفع لها مُقدماً 86 00:03:44,534 --> 00:03:46,100 لابد من انكِ كنتِ بحادثة سيئة 87 00:03:46,100 --> 00:03:48,734 يبدو ان كلاً من الاكياس الهوائية انتشروا 88 00:03:50,200 --> 00:03:52,968 اذاً , انة شيىء معروف 89 00:03:52,968 --> 00:03:54,400 عندما تنام فتاة معى 90 00:03:54,400 --> 00:03:56,801 فأنها تتسلل خارجاً فى مُنتصف الليل قبل ان استيقظ 91 00:03:56,801 --> 00:03:58,200 انها تُسمى " مشية العار " 92 00:03:58,200 --> 00:04:01,334 و ليس " نامى بجانبى على السرير العار " 93 00:04:02,734 --> 00:04:04,801 اذاً , ماذا ستفعل ؟ 94 00:04:04,801 --> 00:04:06,868 عندما كانت تستحم خرجت انا من الشقة 95 00:04:06,868 --> 00:04:09,234 انتظر , ماذا سيحدث عندما تخرج من الحمام ؟ 96 00:04:09,234 --> 00:04:11,767 على الارجح سترى اننى ذهبت 97 00:04:11,767 --> 00:04:14,100 و تفهم التلميح , و تخرج من هناك 98 00:04:14,100 --> 00:04:17,701 و تتسائل ماذا حدث لحياتها و لملابسها الداخلية 99 00:04:23,701 --> 00:04:25,534 لذا قُدنا فى طريق العودة 100 00:04:25,534 --> 00:04:27,167 لدينا غزال مربوط على السقف 101 00:04:27,167 --> 00:04:28,567 و اثنان مربوطان على الجوانب 102 00:04:28,567 --> 00:04:30,667 و واحد على الكرسى الخلفى 103 00:04:30,667 --> 00:04:32,067 يرتدى نظارات شمسية 104 00:04:33,434 --> 00:04:35,200 هذا مُضحك 105 00:04:35,200 --> 00:04:36,701 يا الهى , كنت اتمنى ان اكون هناك 106 00:04:36,701 --> 00:04:38,434 قصة مُضحكة يا اودرى , اليس كذلك ؟ 107 00:04:38,434 --> 00:04:42,067 اجل , ما يجعلها مُضحكة هو العدد المرتفع لجثث 108 00:04:42,067 --> 00:04:44,300 الحيوانات المُسالمة 109 00:04:44,300 --> 00:04:46,167 اجل 110 00:04:49,868 --> 00:04:51,901 يجب ان اخبرك , انة من الرائع التواجد هنا 111 00:04:51,901 --> 00:04:53,400 انت تبدو بخير ايها البطل 112 00:04:53,400 --> 00:04:55,234 انا سعيد لأن عملك يسير على ما يُرام 113 00:04:55,234 --> 00:04:58,767 و يا اودرى , انتِ فتاة تعرف كيف تطهو اللحم 114 00:04:58,767 --> 00:05:00,300 حسناً , شكراً يا روى 115 00:05:00,300 --> 00:05:02,434 لا اعرف ان اخبرك جيف لكن لتعرف 116 00:05:02,434 --> 00:05:03,701 لقد حصلت على ترقية فى العمل 117 00:05:03,701 --> 00:05:05,400 احسنتِ , ماذا استخدمت لنقع اللحم ؟ 118 00:05:05,400 --> 00:05:06,868 نوع من التركياك ؟ 119 00:05:06,868 --> 00:05:08,868 ابى , اتتذكر عندما كنت تأخذنا الى مطعم بنيهانا طوال الوقت ؟ 120 00:05:08,868 --> 00:05:09,868 اجل 121 00:05:09,868 --> 00:05:12,100 اجل كان طعام صينى جيد 122 00:05:12,100 --> 00:05:13,934 فى الحقيقة انة يابانى 123 00:05:13,934 --> 00:05:16,033 هذا ما قالة النوادل ايضاً 124 00:05:17,534 --> 00:05:19,534 لما لا تحضرين لى بيرة اخرى يا عزيزتى ؟ 125 00:05:20,667 --> 00:05:22,834 أتعلم ماذا يا روى ؟ 126 00:05:22,834 --> 00:05:25,501 جيف و انا نريدك ان تشعر انك فى بيتك 127 00:05:25,501 --> 00:05:28,434 لذا من فضلك , كُن على راحتك فى اى وقت 128 00:05:28,434 --> 00:05:29,934 فقط اذهب الى المطبخ 129 00:05:29,934 --> 00:05:31,133 و اجلب لنفسك جعة 130 00:05:31,133 --> 00:05:32,501 انا سأحضرها لك 131 00:05:32,501 --> 00:05:35,767 لا , لا , انها مُحقة انها مُحقة 132 00:05:35,767 --> 00:05:38,868 بعد جولتين فى نام , اعتقد اننى استطيع ان اُحضر بيرة لنفسى 133 00:05:38,868 --> 00:05:41,234 سأعود على الفور 134 00:05:42,434 --> 00:05:44,000 أرأيت هذا ؟ 135 00:05:44,000 --> 00:05:45,834 الاشخاص يمكنهم ان يتغيروا 136 00:05:45,834 --> 00:05:48,434 ما يتطلبة الامر هو بعض الشجاعة من الشخص المناسب 137 00:05:47,434 --> 00:05:48,801 138 00:05:51,434 --> 00:05:53,467 139 00:05:53,467 --> 00:05:55,567 ابى , ماذا حدث ؟ 140 00:05:55,567 --> 00:05:58,000 سجادة لعينة 141 00:06:00,067 --> 00:06:03,734 شكراً للرب ان الفيتكونغ لم يكن لديهم هذة 142 00:06:09,634 --> 00:06:12,033 هذا فيلمى المُفضل الجديد 143 00:06:13,467 --> 00:06:16,467 خذ هذا يا فيلم اخوية السروال المُسافر 144 00:06:18,400 --> 00:06:21,000 انتظر , اوقفة 145 00:06:21,000 --> 00:06:24,067 لا , انة ارنيستو البواب 146 00:06:24,067 --> 00:06:26,167 هيذر مازالت فى شقتى 147 00:06:26,167 --> 00:06:29,267 يبدو ان لدينا باقية 148 00:06:30,434 --> 00:06:31,667 ما معنى باقية ؟ 149 00:06:31,667 --> 00:06:35,601 كيف اشرح هذا بدون اهانة السيدات ؟ 150 00:06:33,601 --> 00:06:35,834 151 00:06:35,834 --> 00:06:38,767 هل تعرف حيوان البرنقيل ؟ (البرنقيل : محار يعيش في المياه المالحة، يلتصق بالأشياء تحت الماء مثل بدن السفينة) 152 00:06:39,801 --> 00:06:40,968 اجل , لقد فهمت 153 00:06:40,968 --> 00:06:42,634 اجل , أتعلم , انها مُشكلتى 154 00:06:42,634 --> 00:06:43,701 اننى لطيف للغاية 155 00:06:43,701 --> 00:06:45,634 حان الوقت لكشط بدن السفينة 156 00:06:46,501 --> 00:06:47,767 ماذا ستفعل ؟ 157 00:06:47,767 --> 00:06:49,567 سأجعل المسؤول يقطع المياة 158 00:06:49,567 --> 00:06:52,267 أتريدين الرقص يا هيذر ؟ فالنرقص 159 00:06:52,267 --> 00:06:55,634 انا اتمنى ان الرقص لا يجعلك عطِشة 160 00:06:55,634 --> 00:06:58,100 ماذا يا رفاق...؟ 161 00:06:58,100 --> 00:07:00,067 الاب الروحى ؟ حقاً ؟ 162 00:07:00,067 --> 00:07:02,200 ماذا ؟- لقد كنت اترجاك ان تشاهد- 163 00:07:02,200 --> 00:07:04,300 فيلم ذهب مع الريح مُنذ فترة و كنت تتجاهلنى 164 00:07:04,300 --> 00:07:05,968 جيف اخبرك ان تشاهد فيلم الاب الروحى 165 00:07:05,968 --> 00:07:08,167 و انت أستأجرتة و كأنك عاهرتة ؟ 166 00:07:10,367 --> 00:07:12,234 انا لست عاهرتة 167 00:07:12,234 --> 00:07:14,300 انة فقط يجعلنى اقوم ببعض الاشياء احياناً 168 00:07:16,601 --> 00:07:18,734 أردتنى ان اذهب معك الى العاب اكس , و قد ذهبت 169 00:07:18,734 --> 00:07:21,534 أردتنى ان العب كرة الطلاء معك , و قد لعبت 170 00:07:21,534 --> 00:07:23,000 لقد اصبتنى فى عُنقى 171 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 لأنك تخليت عن موقعنا 172 00:07:25,000 --> 00:07:27,534 ما اقصدة , اننى فعلت هذا 173 00:07:27,534 --> 00:07:29,968 لأنة كان مهم بالنسبة لك 174 00:07:31,767 --> 00:07:33,033 اللعنة 175 00:07:33,033 --> 00:07:34,801 لقد ظننت انها لن تنتهى 176 00:07:36,467 --> 00:07:37,667 الى اين انت ذاهب ؟ 177 00:07:37,667 --> 00:07:39,167 لأشاهد فيلم ذهب مع الريح 178 00:07:39,167 --> 00:07:41,634 لماذا ؟- لأن يا راسل , انها مُحقة- 179 00:07:41,634 --> 00:07:44,000 اذا كان مُهم بالنسبة لها فهو مهم بالنسبة لى 180 00:07:44,000 --> 00:07:45,801 انها خطيبتى 181 00:07:45,801 --> 00:07:50,167 حسناً , دَع امرأة تفرض عليك كيف تعيش حياتك 182 00:07:48,467 --> 00:07:50,267 183 00:07:50,267 --> 00:07:54,033 و الان اذا عذرتنى ....سأذهب الى 184 00:07:54,033 --> 00:07:56,300 اى مكان عدا المنزل 185 00:07:59,901 --> 00:08:01,334 اودرى , يا عزيزتى ؟ 186 00:08:01,334 --> 00:08:03,734 نعم يا روى ؟ 187 00:08:03,734 --> 00:08:05,934 لقد انهيت البيرة اعطينى واحدة اخرى , هل يمكنك ؟ 188 00:08:05,934 --> 00:08:08,133 بالطبع , اجل 189 00:08:08,133 --> 00:08:09,701 ألا تحب الكعكات التى صنعتها ؟ 190 00:08:09,701 --> 00:08:11,667 خصيصاً من اجلك ؟ 191 00:08:11,667 --> 00:08:15,033 انا لا احب المُكسرات كثيراً 192 00:08:15,033 --> 00:08:18,033 اعتقد انة يمكننى تحضير كمية اخرى 193 00:08:18,033 --> 00:08:20,033 فقط ان لم تكن مُشكلة 194 00:08:24,167 --> 00:08:25,400 اجعليها طرية قليلاً هذة المرة 195 00:08:25,400 --> 00:08:27,534 بما انكِ ستعدين المزيد 196 00:08:32,033 --> 00:08:33,133 مرحباً يا ابى 197 00:08:33,133 --> 00:08:34,400 مرحباً 198 00:08:34,400 --> 00:08:37,000 كيف حال كاحلك ؟ 199 00:08:37,000 --> 00:08:38,300 ليس بخير 200 00:08:38,300 --> 00:08:39,434 يجب ان ابقية مُرتفعاً 201 00:08:39,434 --> 00:08:41,901 حتى لا تصل الية البيرة 202 00:08:41,901 --> 00:08:43,300 اين اودرى ؟ 203 00:08:43,300 --> 00:08:45,400 فى مكتبها 204 00:08:46,667 --> 00:08:48,501 هذة مُزحة جيدة 205 00:08:50,067 --> 00:08:51,868 مرحباً اودرى- مرحباً- 206 00:08:53,300 --> 00:08:54,968 تسعة كعكات فى القمامة ؟ 207 00:08:54,968 --> 00:08:57,000 اجل , يا رجل المطر 208 00:08:57,000 --> 00:09:00,167 لقد كان بهم مكسرات و والدك يحبهم لينين 209 00:09:00,167 --> 00:09:01,868 و انا احبهم كبيرات الحجم (تُطلق على الفتيات ايضاً) 210 00:09:01,868 --> 00:09:03,501 فسرى هذا 211 00:09:03,501 --> 00:09:06,501 أتعلم , انا اسفة بشأن كاحلة 212 00:09:06,501 --> 00:09:08,701 لكن فى الساعة الاخيرة اعطيتة البيرة 213 00:09:08,701 --> 00:09:11,133 و اعددت لة شطيرة و رتبت وسادتة 214 00:09:11,133 --> 00:09:13,334 و اتصلت لة بشركة فيرتو-لاى 215 00:09:13,334 --> 00:09:16,367 و كان لدية سؤال و تعليق 216 00:09:16,367 --> 00:09:19,634 اودرى , اصابة كاحلة لم تكن غلتطة 217 00:09:19,634 --> 00:09:21,234 انة ليس من وضع 218 00:09:21,234 --> 00:09:24,234 سجادة الموت ب 80 دولار 219 00:09:25,300 --> 00:09:27,133 يا لها من مُفاجأة انت تدافع عنة 220 00:09:27,133 --> 00:09:29,667 انا لا ادافع عنة دائماً على سبيل المثال 221 00:09:29,667 --> 00:09:33,067 هو يحب كعكاتة لينة 222 00:09:33,067 --> 00:09:34,434 ....بينما انا احبهم 223 00:09:36,467 --> 00:09:38,367 كبيرات الحجم 224 00:09:48,000 --> 00:09:49,200 225 00:09:50,834 --> 00:09:52,767 ربما استخدم حيلة رأس الحصان 226 00:09:52,767 --> 00:09:55,734 لكى اُخرج هيذر من شقتى 227 00:09:55,734 --> 00:09:57,234 لقد كانت نائمة معك 228 00:09:57,234 --> 00:09:59,534 لا اعتقد ان رأس الحصان سيُخيفها 229 00:10:03,234 --> 00:10:05,234 الاب الروحى 230 00:10:05,234 --> 00:10:06,734 كما ارى 231 00:10:06,734 --> 00:10:10,067 سبب مشاهدتنا الاب الروحى يا جينيفر 232 00:10:10,067 --> 00:10:12,334 لأننى رأيت فيلم ذهب مع الريح 233 00:10:12,334 --> 00:10:14,801 حقاً ؟ شاهدتة ؟ 234 00:10:14,801 --> 00:10:17,100 و الله شاهد على ما اقولة 235 00:10:17,100 --> 00:10:21,200 انظروا , جلدى يتجعد 236 00:10:21,200 --> 00:10:22,601 هل اعجبك ؟ 237 00:10:22,601 --> 00:10:24,667 اجل , انة يجتاح المشاعر 238 00:10:24,667 --> 00:10:26,234 و....ملحمى 239 00:10:26,234 --> 00:10:28,133 " فرانكلى , انا لا اكترث " 240 00:10:28,133 --> 00:10:31,200 تباً لكِ , انتِ من جعلتنى اشاهدة 241 00:10:32,968 --> 00:10:35,667 لا , لقد كانت فى الفيلم فى النهاية 242 00:10:35,667 --> 00:10:38,133 اجل , فى النهاية عندما لن تكون جائعة مُجدداً 243 00:10:38,133 --> 00:10:39,968 لا , هذة نهاية الجزء الاول 244 00:10:43,300 --> 00:10:44,734 هل...هل هناك جزء ثانٍ ؟ 245 00:10:44,734 --> 00:10:45,901 اجل 246 00:10:46,934 --> 00:10:48,634 أكنت تعلم بهذا ؟ 247 00:10:48,634 --> 00:10:50,901 لقد علمت نوعاً ما 248 00:10:50,901 --> 00:10:53,501 ستُحب الجزء الثانى اكثر 249 00:10:53,501 --> 00:10:54,767 شاهدة بينما اذهب الى الناد الرياضى 250 00:10:54,767 --> 00:10:56,300 و من ثم يمكننا الحديث عنة 251 00:10:56,300 --> 00:10:59,167 حسناً , هذا عظيم 252 00:11:01,000 --> 00:11:02,267 لا يمكننى فعل هذا 253 00:11:02,267 --> 00:11:05,367 الجزء الاول سرق شبابى بالفعل 254 00:11:05,367 --> 00:11:06,767 حسناً , سأخبرك بهذا 255 00:11:06,767 --> 00:11:08,267 سنشاهد نهاية الاب الروحى 256 00:11:08,267 --> 00:11:09,767 و بعدها سأعطيك تلخيص 257 00:11:09,767 --> 00:11:11,067 لبقية فيلم ذهب مع الريح 258 00:11:11,067 --> 00:11:12,601 و سأخبرك بكل شيىء 259 00:11:12,601 --> 00:11:14,467 لذا عندما تعود جين تستطيع التكلم معها 260 00:11:14,467 --> 00:11:16,934 حسناً , انا لا يمكننى ان اصدق اننى أخذ نصيحة 261 00:11:16,934 --> 00:11:20,901 من شخص يريد تدخين امرأة من منزلة 262 00:11:20,901 --> 00:11:22,834 يا الهى , شكراً لك 263 00:11:22,834 --> 00:11:24,367 هذا رائع 264 00:11:26,400 --> 00:11:27,868 ارنستو 265 00:11:27,868 --> 00:11:31,934 هل لديك قنابل دخان باقية من عيد الخامس من مايو 266 00:11:31,934 --> 00:11:34,501 عظيم 267 00:11:34,501 --> 00:11:35,801 حسناً , اليك ما سنفعلة 268 00:11:38,334 --> 00:11:40,234 شكراً , يا عزيزتى 269 00:11:40,234 --> 00:11:41,667 و يا اودرى 270 00:11:41,667 --> 00:11:43,400 ماذا تريد يا روى ؟ 271 00:11:43,400 --> 00:11:45,334 أتريد اداة اخرى للحك تحت الحذاء 272 00:11:45,334 --> 00:11:48,367 او سكينة الكعكة من زفافنا تستطيع القيام بالامر ؟ 273 00:11:50,033 --> 00:11:51,334 انا فقط اريد ان اقول 274 00:11:51,334 --> 00:11:53,801 انا اسف لأننى وضعتك فى كل هذا 275 00:11:53,801 --> 00:11:56,133 اعرف انكِ تبذلين مجهودك طوال اليوم لأجلى 276 00:11:56,133 --> 00:11:57,300 و انا اُقدر هذا 277 00:11:57,300 --> 00:11:59,200 حسناً 278 00:11:59,200 --> 00:12:01,133 شكراً , يا روى 279 00:12:01,133 --> 00:12:04,501 فى الحقيقة مازال هناك شيىء اخر صغير 280 00:12:04,501 --> 00:12:07,334 و انا اعدك ... اعدك اننى لن اطلب اى شيىء اخر 281 00:12:07,334 --> 00:12:09,167 بالطبع , ما هو ؟ 282 00:12:09,167 --> 00:12:11,868 سأحتاج الى معلومات سياسة مالك منزلكم 283 00:12:11,868 --> 00:12:15,601 لماذا ؟- سأرفع دعوى لأجل كاحلى- 284 00:12:13,601 --> 00:12:15,501 285 00:12:17,300 --> 00:12:18,734 انت تُقاضينا ؟ 286 00:12:18,734 --> 00:12:21,133 انا اسف 287 00:12:21,133 --> 00:12:22,868 سأنتظر حتى يأتى جيف الى المنزل 288 00:12:22,868 --> 00:12:25,667 سيعرف اين توجد الاوراق المهمة 289 00:12:28,801 --> 00:12:30,000 بدأتِ تُتقنيها 290 00:12:42,167 --> 00:12:43,601 مرحباً ابى و اودرى 291 00:12:43,601 --> 00:12:45,300 مرحباً جيف 292 00:12:45,300 --> 00:12:48,667 والدك و انا نتحدث عن خطتة لمُقاضتنا 293 00:12:47,067 --> 00:12:48,701 294 00:12:48,701 --> 00:12:51,067 ماذا ؟- انا لا اقاضيكم- 295 00:12:51,067 --> 00:12:55,167 انها مُجرد شركة كبيرة تأخذ نقود من شركة كبيرة اخرى 296 00:12:53,367 --> 00:12:55,234 297 00:12:55,234 --> 00:12:57,467 اعنى , الادوية و الاشعة 298 00:12:57,467 --> 00:12:59,133 لن تدفع نفسها 299 00:12:59,133 --> 00:13:00,601 اجل هذا صحيح 300 00:13:02,567 --> 00:13:05,367 هذا صحيح ؟ 301 00:13:05,367 --> 00:13:07,767 جيف , أيمكننى التحدث معك فى المطبخ ؟ 302 00:13:09,133 --> 00:13:10,300 احترس يا بُنى 303 00:13:10,300 --> 00:13:12,334 قد تكون تلك السجادة مُمددة و تنتظر 304 00:13:12,334 --> 00:13:14,601 مثل تشارلى فى حقول الارز 305 00:13:16,033 --> 00:13:17,501 ماذا بشأن العنب الاخضر ؟ 306 00:13:17,501 --> 00:13:19,200 لقد ظننت نشترى العنب الاحمر 307 00:13:19,200 --> 00:13:22,033 اصمت , والدك يُقاضينا 308 00:13:22,033 --> 00:13:23,334 هذا جنون 309 00:13:23,334 --> 00:13:25,567 توقفى عن الصياح لا اريد ان يسمع والدى 310 00:13:28,334 --> 00:13:30,534 مرحباً , أيمكننا استخدام شقتك للحظة ؟ 311 00:13:30,534 --> 00:13:31,634 بالطبع , تفضلوا 312 00:13:31,634 --> 00:13:33,100 شكراً , كيف بحق الجحيم تعتقد 313 00:13:33,100 --> 00:13:34,667 ان هذا مُناسب ؟ الوالد لا يجب ان يُقاضى 314 00:13:34,667 --> 00:13:36,234 ابنة و زوجتة 315 00:13:36,234 --> 00:13:39,234 انة لا يُقاضينا انة يتقدم بدعوى 316 00:13:39,234 --> 00:13:41,334 جيف , انا على صواب و هو على خطأ 317 00:13:41,334 --> 00:13:43,000 فقط لمرة واحدة قِف بجانبى 318 00:13:43,000 --> 00:13:44,100 الامر ليس شخصى 319 00:13:44,100 --> 00:13:45,300 انة عمل 320 00:13:45,300 --> 00:13:47,300 هذا ما قالة توم هيجان الى سونى 321 00:13:47,300 --> 00:13:48,501 لقد شاهدتة 322 00:13:48,501 --> 00:13:50,167 لقد قدمت لى عرضاً لا يمكننى رفضة 323 00:13:50,167 --> 00:13:51,801 كم رائع مشهد المطعم....؟ 324 00:13:51,801 --> 00:13:54,234 جيف- اسمعى , لا حاجة لأن تنفعلى لهذا السبب- 325 00:13:53,234 --> 00:13:54,634 326 00:13:54,634 --> 00:13:56,767 بالطبع , المرأة مُنفعلة 327 00:13:56,767 --> 00:13:57,968 انت تتحدث مثلة 328 00:13:57,968 --> 00:13:59,367 سأخذ هذا كاطراء 329 00:13:59,367 --> 00:14:02,367 والدى رجل عظيم- اجل , فى العديد من الاشياء , اجل- 330 00:14:02,367 --> 00:14:04,801 لكنة يعتقد دائماً ان المرأة ادنى منزلة 331 00:14:04,801 --> 00:14:06,701 هذا غير صحيح انه يحب والدتى كثيراً 332 00:14:06,701 --> 00:14:09,467 لأنها كانت تخدمة طوال الوقت 333 00:14:09,467 --> 00:14:11,467 لكن أتعلم ماذا ؟ الان يمكنك الاعتناء به بنفسك 334 00:14:11,467 --> 00:14:12,801 لأننى انتهيت 335 00:14:18,100 --> 00:14:20,701 انت و جين حددتم موعد للزفاف ؟ 336 00:14:27,334 --> 00:14:29,701 هذا لا يُصدق 337 00:14:29,701 --> 00:14:30,801 ماذا الان ؟ 338 00:14:30,801 --> 00:14:32,601 انها رسالة من ارنستو 339 00:14:32,601 --> 00:14:34,234 قنابل الدخان لا تنفع 340 00:14:34,234 --> 00:14:36,734 لكن الباقية طلبت بيتزا 341 00:14:38,400 --> 00:14:40,467 انتِ جيدة يا هيذر لكننى افضل 342 00:14:41,467 --> 00:14:44,000 مرحباً , ارنستو , أأنت جائع ؟ 343 00:14:44,000 --> 00:14:46,267 خُذها لنفسك 344 00:14:47,834 --> 00:14:49,200 اذاً ؟- مرحباً- 345 00:14:49,200 --> 00:14:51,033 هل كان الجزء الثانٍ افضل من الاول ؟ 346 00:14:51,033 --> 00:14:52,033 افضل بكثير 347 00:14:52,033 --> 00:14:53,200 حسناً , اخبرنى بكل شيىء 348 00:14:53,200 --> 00:14:54,334 ماذا اعجبك ؟ 349 00:14:54,334 --> 00:14:56,033 حسناً , اعتقد انة يُحرك المشاعر 350 00:14:56,033 --> 00:14:58,200 عندما كانت سكارليت تقطف القطن فى الحقول 351 00:14:57,200 --> 00:14:58,601 352 00:14:58,601 --> 00:15:01,800 اعرف , لكن تارا كانت مهمة بالنسبة لها- اعرف , اعرف- 353 00:15:00,100 --> 00:15:01,801 354 00:15:01,801 --> 00:15:04,100 و عندما صنعت الفستان من الستائر ؟ 355 00:15:04,100 --> 00:15:07,534 هذا على الارجح ما يحدث فى شقتى بينما نتحدث 356 00:15:07,534 --> 00:15:09,434 حسناً , و ماذا ايضاً ؟- حسناً , و ما افضلة 357 00:15:09,434 --> 00:15:11,234 كل تلك الاشياء التى حدثت الى ريت 358 00:15:11,234 --> 00:15:13,400 عندما ذهب الى الغرب و قابل قبيلة سيوكس المحلية 359 00:15:14,968 --> 00:15:16,100 ماذا ؟ 360 00:15:16,100 --> 00:15:17,868 تعلمين , و قد تقبلوة تدريجياً 361 00:15:17,868 --> 00:15:23,901 و قابل تلك المرأة البيضاء التى تربت بواسطة الهنود 362 00:15:19,901 --> 00:15:23,033 363 00:15:23,033 --> 00:15:24,868 هل تتحدث عن فيلم الرقص مع الذئاب ؟ 364 00:15:24,868 --> 00:15:26,200 لا 365 00:15:26,200 --> 00:15:28,634 انت تتحدث عنه نوعاً ما 366 00:15:29,634 --> 00:15:31,167 ماذا ؟ 367 00:15:31,167 --> 00:15:34,501 انا لم اشاهد نهاية فيلم ذهب مع الريح 368 00:15:35,767 --> 00:15:37,200 لما تفعل هذا ؟ 369 00:15:37,200 --> 00:15:39,267 اسمع , دفاعاً عن نفسى 370 00:15:39,267 --> 00:15:40,901 لقد اردت مشاهدة الاب الروحى 371 00:15:40,901 --> 00:15:44,300 و انا لا اهتم اذا سببت مشاكل لأشخاص اخرون 372 00:15:49,267 --> 00:15:51,801 مثل الايام الماضية , اليس كذلك ؟ 373 00:15:51,801 --> 00:15:53,367 اجل 374 00:15:53,367 --> 00:15:54,934 عندما كنت صغيراً 375 00:15:54,934 --> 00:15:56,234 اعتدت على الجلوس فى حضنك 376 00:15:56,234 --> 00:15:58,000 و اشاهد فريق النيكس 377 00:15:58,000 --> 00:16:01,434 فى الشوط الرابع لم اكن اشعر بقدمى 378 00:16:01,434 --> 00:16:03,400 انت لم تكن صغيراً ابداً ايها الرياضى 379 00:16:03,400 --> 00:16:05,200 اجل , و امى كانت تُحضر لك بيرة 380 00:16:05,200 --> 00:16:06,667 و انا بيرة الجذور 381 00:16:08,267 --> 00:16:10,167 اتتذكر المرة عندما تبادلناهم ؟ 382 00:16:10,167 --> 00:16:12,234 لا 383 00:16:12,234 --> 00:16:14,300 انا مُتفاجىء , لقد كنت ثملاً للغاية 384 00:16:15,667 --> 00:16:17,767 بالحديث عن هذا يمكننى الحصول على واحدة اخرى 385 00:16:17,767 --> 00:16:19,033 سأحضرها لك يا ابى 386 00:16:19,033 --> 00:16:22,167 ماذا ؟ لا , ليس عليك فعل هذا يا بُنى 387 00:16:22,167 --> 00:16:23,400 اين اودرى ؟ 388 00:16:23,400 --> 00:16:26,467 لقد ذهبت الى الناد الرياضى 389 00:16:26,467 --> 00:16:28,200 أتعلم يا ابى 390 00:16:28,200 --> 00:16:29,901 اودرى انزعجت للغاية من 391 00:16:29,901 --> 00:16:31,868 موضوع التأمين 392 00:16:31,868 --> 00:16:33,234 اتمنى ان تعود قريباً 393 00:16:33,234 --> 00:16:35,701 انا اشعر بالجوع قليلاً 394 00:16:35,701 --> 00:16:37,167 انا مُتأكد انك سمعتنى فقد كنت اقول 395 00:16:37,167 --> 00:16:39,000 انها مُنزعجة من قبل 396 00:16:39,000 --> 00:16:40,100 انا لستُ مُتفاجىء 397 00:16:40,100 --> 00:16:41,434 انها مثل والدتك , كما تعلم 398 00:16:41,434 --> 00:16:42,834 فأنهن يميلُن الى الانفعال 399 00:16:42,834 --> 00:16:45,334 اجل , لقد تحدثت مع رجل التأمين 400 00:16:45,334 --> 00:16:48,234 و قد قال ان اقساطنا ربما ترتفع 401 00:16:48,234 --> 00:16:49,567 اجل , هكذا يحتالون عليك 402 00:16:49,567 --> 00:16:53,634 فى هذة الحالة , هكذا يحتالون علىّ 403 00:16:53,634 --> 00:16:57,167 سيزال يمكنها شراء السجادات الغبية 404 00:16:57,167 --> 00:16:58,868 انها ليست غبية 405 00:16:58,868 --> 00:17:01,067 انها تُضيف لونً الى المطبخ 406 00:17:01,067 --> 00:17:03,868 انها اطالة الى اسلوب اودرى 407 00:17:03,868 --> 00:17:05,934 حسناً , فقط احضر لى بيرة 408 00:17:05,934 --> 00:17:07,667 أتعلم يا ابى ؟ اودرى كانت مُحقة 409 00:17:07,667 --> 00:17:11,100 عن ماذا ؟- انت لا ترفع دعوى ضد عائلتك- 410 00:17:09,400 --> 00:17:11,234 411 00:17:11,234 --> 00:17:14,167 و انت لا تأتى الى هنا لتُعامل زوجتى كمواطنة من الدرجة الثانية 412 00:17:13,167 --> 00:17:14,968 413 00:17:14,968 --> 00:17:17,033 انتظر , هل هذة الطريقة التى تتحدث بها الى والدك ؟ 414 00:17:17,033 --> 00:17:18,934 هذا ما يجب ان يحدث يمكنك التصرف 415 00:17:18,934 --> 00:17:21,000 مثل رجل كهف فى منزلك لكن فى منزلنا 416 00:17:21,000 --> 00:17:24,634 النساء متساوون مع الرجال انهم رجال لديهم اثداء 417 00:17:33,667 --> 00:17:35,434 حسناً , الامر رسمى 418 00:17:35,434 --> 00:17:38,567 شكراً لمشاهدتك فيلم ذهب مع الريح 419 00:17:38,567 --> 00:17:40,801 اذاً , هل نجحت ؟- اجل , لقد حصلت على ثمانية من عشرة 420 00:17:40,801 --> 00:17:42,634 فى اسئلة الاختيار من مُتعدد 421 00:17:42,634 --> 00:17:46,267 و المقال كان جيد و ليس مُذهلاً 422 00:17:47,767 --> 00:17:48,968 مرحباً يا رفاق هذة هيذر 423 00:17:48,968 --> 00:17:51,167 هيذر , هذا ادم و جين 424 00:17:51,167 --> 00:17:52,667 سأذهب الى الحمام 425 00:17:52,667 --> 00:17:54,934 أيمكنك ان تطلب لى شيئاً ؟ انا لم أكُل منذ فترة طويلة 426 00:17:54,934 --> 00:17:56,167 و انا اشعر بدوار 427 00:17:56,167 --> 00:17:58,267 اجل , لكِ هذا 428 00:18:00,968 --> 00:18:02,434 اذاً , هذة هى الباقية ؟ 429 00:18:02,434 --> 00:18:03,501 اجل 430 00:18:03,501 --> 00:18:06,534 بعد سبعة و ثلاثون ساعة قد خرجت 431 00:18:06,534 --> 00:18:08,501 لا طعام , لا مياة 432 00:18:08,501 --> 00:18:10,634 فقط ملابسها 433 00:18:10,634 --> 00:18:12,567 اذاً يمكنك اخيراً الذهاب الى المنزل ؟ 434 00:18:12,567 --> 00:18:16,901 هل كان قانون الحكومة الجديد لا تترك فتاة ورائك ؟ 435 00:18:16,901 --> 00:18:18,000 لا , لم يكن 436 00:18:18,000 --> 00:18:19,667 أتعلمون , كلما طال وقت بقائها 437 00:18:19,667 --> 00:18:22,634 كلما زاد اعجابى بقوة ارادتها 438 00:18:22,634 --> 00:18:25,267 لقد نالت احترامى و تستحق جائزة 439 00:18:25,267 --> 00:18:27,968 و الخروج معك هو الجائزة ؟ 440 00:18:29,801 --> 00:18:32,667 انا اسف , لقد كنت مُشتتاً بالفُتات الذى على شاربك 441 00:18:34,100 --> 00:18:36,634 على الاقل يمكنها تنمية شارب 442 00:18:36,634 --> 00:18:38,667 لا تُساعد 443 00:18:44,501 --> 00:18:46,200 حسناً , شكراً يا اوسكار 444 00:18:46,200 --> 00:18:48,334 ابى , سيارة الاجرة فى الخارج 445 00:18:48,334 --> 00:18:51,234 من الافضل ان تُسرع العداد يعمل على الارجح 446 00:18:51,234 --> 00:18:53,033 هكذا يحتالون عليك 447 00:18:58,934 --> 00:19:00,934 مرحباً , شكراً مُجدداً 448 00:19:00,934 --> 00:19:03,934 كل رجال القرن ال21 يساعدون فى غسيل الاطباق 449 00:19:05,434 --> 00:19:08,234 انا اعنى شكراً لأنك ساندتنى بموضوع والدك 450 00:19:07,234 --> 00:19:08,267 451 00:19:08,267 --> 00:19:10,667 حسناً , كما تعلمين 452 00:19:10,667 --> 00:19:12,234 انا اعلم 453 00:19:12,234 --> 00:19:13,701 انت رجل طيب 454 00:19:13,701 --> 00:19:16,968 و انتِ رجل طيب 455 00:19:16,968 --> 00:19:18,267 لديه اثداء 456 00:19:21,000 --> 00:19:22,467 هيا يا رفاق انا مُستعد 457 00:19:22,467 --> 00:19:24,234 انتم تعلمون ان العداد يعمل 458 00:19:26,968 --> 00:19:29,167 حسناً , الى اللقاء يا روى 459 00:19:29,167 --> 00:19:31,100 اسفة مُجدداً لأجل كاحلك 460 00:19:31,100 --> 00:19:33,033 فكرى فقط ان وترى الممزق 461 00:19:33,033 --> 00:19:34,801 كأطالة لأسلوبك 462 00:19:36,000 --> 00:19:37,868 و انا اسف لأننى سببت لكم الازعاج 463 00:19:37,868 --> 00:19:38,968 لا تقلق بهذا الشأن 464 00:19:38,968 --> 00:19:40,534 تفضل , بعض الكعكات لأجل الطريق 465 00:19:40,534 --> 00:19:42,367 لينة ؟ 466 00:19:42,367 --> 00:19:43,868 ستحتاج الى ماصة ؟ 467 00:19:44,901 --> 00:19:48,501 تعالِ الى هنا 468 00:19:46,501 --> 00:19:48,400 469 00:19:50,901 --> 00:19:52,434 بُنى ؟ 470 00:19:52,434 --> 00:19:54,801 من الجيد رؤيتك يا ابى- حسناً , يا صديقى 471 00:19:54,801 --> 00:19:56,200 شكراً , لأجل كل شيىء يا رفاق 472 00:19:56,200 --> 00:19:57,467 اراكم الاسبوع القادم 473 00:19:57,467 --> 00:19:59,501 لك هذا- انتظر- 474 00:19:59,501 --> 00:20:02,000 ماذا سيحدث الاسبوع القادم ؟ 475 00:20:02,000 --> 00:20:04,167 اداء الشهادة 476 00:20:04,167 --> 00:20:05,334 ماذا ؟ 477 00:20:05,334 --> 00:20:07,200 ظننتك اخبرتة ان لا يُتابع هذا 478 00:20:07,200 --> 00:20:09,200 لقد فعلت , هذا لا يعنى انة استمع الىّ 479 00:20:09,200 --> 00:20:12,234 انه والدى- لا اصدق- 480 00:20:12,234 --> 00:20:13,868 على الاقل انتِ و انا على نفس الناحية 481 00:20:13,868 --> 00:20:15,033 كيف عرفت ؟ 482 00:20:15,033 --> 00:20:16,901 نحن المتهمين 483 00:20:17,968 --> 00:20:20,033 484 00:20:20,033 --> 00:20:22,834 اجل 485 00:20:32,167 --> 00:20:33,534 486 00:20:33,534 --> 00:20:35,000 كبيرة الحجم 487 00:20:37,100 --> 00:20:38,467 انا اعرف انة انت يا فريدو" 488 00:20:38,467 --> 00:20:40,100 لقد فطرت قلبى" 489 00:20:40,100 --> 00:20:41,400 "لقد فطرت قلبى 490 00:20:41,400 --> 00:20:43,167 شاهدت الجزء الثانى ؟ 491 00:20:43,167 --> 00:20:45,834 ابقِ اصدقائك على قُرب" "لكن ابقِ اعدائك اقرب 492 00:20:45,834 --> 00:20:47,834 فى منزلى , فى غرفة نومى" حيث زوجتى نائمة 493 00:20:47,834 --> 00:20:50,868 "و اطفالى يلعبون بألعابهم 494 00:20:50,868 --> 00:20:53,801 تلك الافلام لا تُصدق 495 00:20:53,801 --> 00:20:55,534 لقد اخبرتك , مرحباً بعودتك يا صديقى 496 00:20:55,534 --> 00:20:58,200 ايضاً ستسعد عندما تعرف اننى شاهدت الجزء الثالث 497 00:20:58,200 --> 00:20:59,567 افضلهم على الاطلاق 498 00:21:01,133 --> 00:21:02,133 ماذا ؟ 499 00:21:03,567 --> 00:21:05,267 انت ميت بالنسبة لى