1
00:00:14,475 --> 00:00:16,102
مارأيك بهذه؟

2
00:00:16,244 --> 00:00:18,269
حسنا, تبدو جيدة جدا

3
00:00:18,312 --> 00:00:20,177
تعجبني هذه الداعمات

4
00:00:20,214 --> 00:00:23,478
نعم, سيساعدونك حقا

5
00:00:24,751 --> 00:00:27,447
يارجل, إنها تصدر الكثير من الإزعاج

6
00:00:27,487 --> 00:00:29,955
إنها تحتاج بعض الوقت لتتلائم جيدا

7
00:00:41,834 --> 00:00:43,461
(خيسوس)

8
00:00:45,803 --> 00:00:47,566
كيف حالك؟

9
00:00:48,840 --> 00:00:50,603
- هل كل شيء على مايرام؟
- نعم

10
00:00:50,642 --> 00:00:53,577
حقا؟ تبدو محبطا بعض الشيء

11
00:00:53,611 --> 00:00:55,636
- لا, أنا بخير
- أنت بخير؟

12
00:00:55,680 --> 00:00:57,806
- نعم
- هل يمكنك أن تقدم لي خدمة؟

13
00:00:57,848 --> 00:00:59,873
خدمة صغيرة, حسنا؟

14
00:00:59,916 --> 00:01:02,544
خدمة صغيرة
بالكاد يمكنك اعتبارها خدمة

15
00:01:02,586 --> 00:01:04,577
أنت تعمل هنا, في الواقع
لذا فهو جزء من وظيفتك

16
00:01:04,621 --> 00:01:06,316
في كلا الحالتين, ماتزال خدمة. حسنا

17
00:01:06,356 --> 00:01:09,882
لذا لدي هذا, أترى هذا الشيء؟

18
00:01:09,925 --> 00:01:11,552
"إنه "موزازه

19
00:01:11,594 --> 00:01:14,358
فهمت؟
وأريدك

20
00:01:14,397 --> 00:01:17,491
أن تضعه فوق الباب هنا

21
00:01:17,533 --> 00:01:19,660
هذا شيء يهودي

22
00:01:19,702 --> 00:01:21,931
تعلم, نضعه فوق الباب

23
00:01:21,970 --> 00:01:25,269
لكي يعلم جميع معاديوا السامية في الجوار
أننا نعيش هنا

24
00:01:25,307 --> 00:01:27,241
في حال رغبوا في حرق المنزل

25
00:01:27,275 --> 00:01:30,210
على العموم, ستحتاج فقط إلى مسمار
أحضر مسمار, مطرقة ومسمار

26
00:01:30,245 --> 00:01:32,474
- وضعه هنا
- "نعم, "موزازه

27
00:01:32,513 --> 00:01:35,209
نعم, "موزازه". أنا لا أعلم
لا أعلم مافائدتها, جديا

28
00:01:35,249 --> 00:01:37,774
ولكن على أي حال, لأن والدي سيأتي لزيارتنا

29
00:01:37,818 --> 00:01:40,082
وسيغضب إذا لم يره هنا في الأعلى

30
00:01:40,120 --> 00:01:42,588
ولديه صعوبة في السمع
لذا عندما تتحدث إليه

31
00:01:42,623 --> 00:01:44,647
تحدث بصوت عالي
لأنه يفقد سمعه

32
00:01:44,691 --> 00:01:46,386
- حسنا؟
- حسنا

33
00:01:46,426 --> 00:01:47,984
لذا تحدث بصوت عالي بعض الشيء

34
00:01:48,027 --> 00:01:49,494
"مرحبا, مرحبا؟"

35
00:01:49,529 --> 00:01:51,019
- تعلم
- مرحبا؟

36
00:01:51,064 --> 00:01:53,931
- مرحبا؟
- "(نعم, "كيف حالك, سيد (دايفيد

37
00:01:55,635 --> 00:01:57,795
"(كيف حالك سيد (دايفيد"

38
00:01:57,836 --> 00:01:59,997
هذا جيد
(هذا جيد, (خيسوس

39
00:02:00,038 --> 00:02:03,530
للمعلومية,(خوسيس)...أم (جيزس) *المسيح*... أي منهما؟

40
00:02:03,575 --> 00:02:05,941
أي منهما, سيدي
لا بأس

41
00:02:05,977 --> 00:02:07,945
- نفس الشيء
- نعم

42
00:02:07,979 --> 00:02:09,878
حسنا, حسنا

43
00:02:09,914 --> 00:02:12,144
- "سأعلق "الموزازه
- حسنا, عظيم

44
00:02:12,183 --> 00:02:15,744
ماذا... ماذا حصل لساقك؟

45
00:02:15,786 --> 00:02:19,017
إنها تؤلمني في أسفل قدمي

46
00:02:19,056 --> 00:02:20,989
أنا أعاني من نفس الشيء تماما

47
00:02:21,024 --> 00:02:23,458
هل تريد تغير حياتك, (جيزوس)؟

48
00:02:23,493 --> 00:02:25,461
ماذا؟ نعم

49
00:02:25,495 --> 00:02:27,861
أترى هذا؟
"إنه يدعى "داعم

50
00:02:27,897 --> 00:02:29,831
فقط ضعه أسفل حذائك

51
00:02:29,866 --> 00:02:31,993
وهذا كل شيء

52
00:02:32,035 --> 00:02:33,763
لا لا لا
"أنا سأعلق "الموزازه

53
00:02:33,802 --> 00:02:35,895
ماذا؟

54
00:02:35,938 --> 00:02:37,565
- جربها
- (أخبريه, (ماريا

55
00:02:37,606 --> 00:02:39,767
عزيزي, ما الذي سيؤذيك؟

56
00:02:39,808 --> 00:02:41,366
سيجعلك تشعر بشكل أفضل

57
00:02:41,410 --> 00:02:43,901
- حسنا
- حسنا, إليك

58
00:02:43,946 --> 00:02:47,278
- حسنا
- (إنها فكرة جيدة. شكرا, سيد (لاري

59
00:02:47,315 --> 00:02:50,045
- على الرحب والسعة
- شكرا لك

60
00:02:50,084 --> 00:02:54,578
على الرحب والسعة
على الرحب والسعة

61
00:02:58,525 --> 00:03:00,857
- ماهذا الضجيج؟
- لا أعلم

62
00:03:00,894 --> 00:03:02,657
- مرحبا
- هل هذا أنت؟

63
00:03:02,696 --> 00:03:05,221
- ماذا؟
- ماهذه الضجة؟

64
00:03:05,265 --> 00:03:06,789
"الداعم"

65
00:03:06,833 --> 00:03:08,424
ماذا؟

66
00:03:08,467 --> 00:03:10,332
- إنه عالي
- حسنا, إنه يتلائم

67
00:03:10,369 --> 00:03:12,098
يحتاج بعض الوقت

68
00:03:12,138 --> 00:03:13,969
إنها عالية حقا

69
00:03:14,006 --> 00:03:16,304
حسنا, إنها جيدة جدا لقدمي
يمكنني أن أخبرك بهذا

70
00:03:16,342 --> 00:03:18,810
- قدمي أفضل بكثير
- هذا جيد

71
00:03:18,844 --> 00:03:20,936
دعني أسألك شيئا

72
00:03:20,979 --> 00:03:23,038
لماذا قبل أن تتناول وجبة طعام

73
00:03:23,081 --> 00:03:26,107
تقوم بعمل حركة الصليب هذه
ولكنك لاتفعلها قبل الوجبة الخفيفة

74
00:03:26,151 --> 00:03:28,642
لا أظنها تنطبق على الوجبة الخفيفة

75
00:03:28,686 --> 00:03:31,519
على ما أظن, لو كان الوضع غير ذلك
لكنت قمت بالحركات طوال اليوم

76
00:03:31,556 --> 00:03:33,455
لابد أن يكون هناك حد أقصى

77
00:03:33,490 --> 00:03:35,583
لعدد المرات التي يستطيع الشخص
أن يقوم بها بحركة الصليب في اليوم

78
00:03:35,626 --> 00:03:37,958
أتسائل كم يبلغ الرقم القياسي

79
00:03:37,995 --> 00:03:40,122
هل سبق وشاهدة هذه الحركة قبل
وجبة خفيفة قبل الآن؟

80
00:03:40,164 --> 00:03:41,961
- لا أظن ذلك
- أعذرني

81
00:03:41,999 --> 00:03:44,796
سأبدأ البحث عن الأشخاص الذين يفعلون هذه الحركة
قبل الوجبات الخفيفة

82
00:03:44,834 --> 00:03:46,461
ماهذا؟

83
00:03:46,502 --> 00:03:47,969
- هذا؟
- نعم

84
00:03:48,004 --> 00:03:49,699
هذا مسمار

85
00:03:49,739 --> 00:03:51,536
لقد اشترته من الإنترنت

86
00:03:51,574 --> 00:03:53,405
"إنه من "ألآم المسيح

87
00:03:53,443 --> 00:03:55,843
ماذا هل تمزح معي؟

88
00:03:55,878 --> 00:03:57,538
لا

89
00:03:57,579 --> 00:04:00,571
- إنه أمر مثير بعض الشيء
- هل حصلت على أحد مسامير المسيح

90
00:04:00,615 --> 00:04:02,276
- من الفلم؟
- نعم

91
00:04:02,317 --> 00:04:04,148
هل شاهدته؟

92
00:04:04,186 --> 00:04:05,949
لا لم أشاهده

93
00:04:05,987 --> 00:04:08,216
- حسنا, يجب أن
- "تفوت "ألآم المسيح

94
00:04:08,255 --> 00:04:10,018
- إنه موجود على أقراص دي في دي
- أتمنى لو كان بإمكاني

95
00:04:10,057 --> 00:04:11,524
لديهم جميع الأصنناف على الأنترنت

96
00:04:11,559 --> 00:04:13,026
"ل "الآم المسيح

97
00:04:13,060 --> 00:04:14,823
أنتم مجنون بهذا الرجل (المسيح), أليس كذلك؟

98
00:04:14,862 --> 00:04:16,762
(نعم, لدي علاقة خاصة مع (المسيح

99
00:04:16,797 --> 00:04:18,264
- حقا؟
- نعم

100
00:04:18,299 --> 00:04:20,664
أستطيع فهم عبادة (المسيح) لو كان فتاةً

101
00:04:20,700 --> 00:04:23,965
(كما لو كان للرب إبنة... (جين
(سأعبد (جين

102
00:04:24,003 --> 00:04:26,403
- لا
- ولكن تعلم, أن أعبد رجلا

103
00:04:26,439 --> 00:04:28,168
إنه إلى حدما تعلم

104
00:04:28,208 --> 00:04:29,698
عمل شاذ بعض الشيء, أليس كذلك؟

105
00:04:29,742 --> 00:04:31,232
- حسنا
- ابن الله

106
00:04:31,277 --> 00:04:33,141
- ماخطبك؟
- لا, أنا فقط أقول

107
00:04:33,178 --> 00:04:35,271
فتاة
(كنت سأعبد (جين

108
00:04:35,314 --> 00:04:36,804
(لو كان لديه إبنة (جين

109
00:04:36,849 --> 00:04:38,407
(كان من الممكن أن تكون لدي علاقة مع (جين

110
00:04:38,450 --> 00:04:40,475
- ليس لديه إبنة
- من العار أنها ليست فتاة

111
00:04:40,519 --> 00:04:42,214
هذا كل مالدي لأقوله

112
00:04:42,254 --> 00:04:45,017
- إمرأة جميلة المظهر, ممتلئة القوام, تعلم؟
- حسنا

113
00:04:45,056 --> 00:04:47,251
- لديها حس دعابة جيد
- لا لا لا

114
00:04:47,291 --> 00:04:49,759
- فهمنا
- لو كانت لديه إبنة, لكان الجميع

115
00:04:49,794 --> 00:04:51,921
- (الجميع كانوا سيعبدون (جين
- توقف

116
00:04:51,963 --> 00:04:53,624
هذا كل ما أردت قوله

117
00:05:17,286 --> 00:05:19,845
- لاري)؟)
- ماذا؟

118
00:05:20,955 --> 00:05:22,616
ماذا تفعل؟

119
00:05:22,657 --> 00:05:24,784
- ماذا - ماذا تفعل؟
- ماذا؟ لا شيء

120
00:05:24,826 --> 00:05:28,159
لقد كنت... صدريتك إلى حد ما كانت
على وشك أن تسقط

121
00:05:28,196 --> 00:05:29,925
وأنا كنت... أنا كنت أعيدها

122
00:05:29,964 --> 00:05:31,556
حسنا, و

123
00:05:31,599 --> 00:05:34,431
شعرت أنك كنت تنظر إلى

124
00:05:34,468 --> 00:05:36,800
مقاسي

125
00:05:37,971 --> 00:05:39,905


126
00:05:39,940 --> 00:05:41,430
أنا

127
00:05:41,475 --> 00:05:43,238
حسنا

128
00:05:44,777 --> 00:05:47,075
أنا لم أتعمد النظر إلى مقاسك

129
00:05:47,113 --> 00:05:48,910
ولكن الصدرية كانت في يدي

130
00:05:48,948 --> 00:05:52,440
وهو يشبه إلى حدما, تعلمين
إذا كانت لديك رخصة قيادة

131
00:05:52,485 --> 00:05:55,079
فستشاهدين تاريخ الميلاد. هذا كل شيء

132
00:05:55,121 --> 00:05:56,917
- حسنا
- لقد نظرت إلى المقاس

133
00:05:56,955 --> 00:05:59,321
وما رأيك؟

134
00:05:59,357 --> 00:06:01,120
نعم

135
00:06:01,159 --> 00:06:02,888
حسنا, إنه جيد

136
00:06:02,928 --> 00:06:05,362


137
00:06:05,397 --> 00:06:07,422
حسنا, بما أننا في نفس الموضوع

138
00:06:07,465 --> 00:06:11,628
أظن أن علينا ترك (ماريا) تذهب

139
00:06:11,669 --> 00:06:13,660
- لا يمكنني
- حقا؟

140
00:06:13,704 --> 00:06:17,970
تحمل رؤيتها تنظف من غرفة إلى غرفة

141
00:06:18,008 --> 00:06:19,804
بدون صدرية
إنه أمر مشتت للغاية

142
00:06:19,842 --> 00:06:21,742
أعلم, ولكن هذه خطوة كبيرة

143
00:06:21,778 --> 00:06:23,837
تعلمين, لماذا لا تطلبين منها فقط إرتداء صدرية؟

144
00:06:23,880 --> 00:06:26,007
أنا لن أخوض هذا النقاش مع أحدهم

145
00:06:26,049 --> 00:06:27,812
أفضل أن أتخلص منها

146
00:06:27,850 --> 00:06:29,579
- سنجد شخصا آخر
- حقا؟

147
00:06:29,619 --> 00:06:32,587
أولا, إنها تعد أفضل سلطة دجاج

148
00:06:32,621 --> 00:06:34,384
وسأشتاق حقا لذلك

149
00:06:34,423 --> 00:06:37,688
حسنا, (لاري), سيكون عليك إخبارها بأن عليها إرتداء صدرية

150
00:06:37,726 --> 00:06:39,717
أو أطردها

151
00:06:42,130 --> 00:06:44,620
- إذا شاهدت
- حسنا, سأخبرها... سأخبرها

152
00:06:44,665 --> 00:06:46,656
- سأخبرها أن ترتدي صدرية
- حسنا

153
00:06:46,701 --> 00:06:48,669
سأتحدث معها
سأتحدث معها, لا مشكلة

154
00:06:48,703 --> 00:06:50,170
- حسنا
- حسنا؟

155
00:06:50,204 --> 00:06:51,671
- حسنا
- فهمتك

156
00:06:51,706 --> 00:06:53,606
- هل انتهيت من هذه؟
- نعم, انتهيت

157
00:06:53,641 --> 00:06:55,199
انتهيت؟

158
00:07:05,552 --> 00:07:07,781
(مرحبا, ظننتك (خيسوس

159
00:07:07,820 --> 00:07:09,447
- (خيسوس)
- نعم

160
00:07:09,488 --> 00:07:11,979
- بلا مزاح
- نعم, صوت حذاءه مثل حذائك

161
00:07:12,024 --> 00:07:13,651
- حقا؟
- نعم, إنها عالية جدا

162
00:07:13,692 --> 00:07:15,284
وتصدر الكثير من الإزعاج
ولكن عليك تركها تتلائم

163
00:07:15,327 --> 00:07:16,794
نعم, ولكن قدمه أفضل بكثير

164
00:07:16,829 --> 00:07:18,296
- هل تحسنت؟
- نعم

165
00:07:18,330 --> 00:07:19,796
- رائع
- نعم, شكرا لك

166
00:07:19,831 --> 00:07:21,298
- هذا لا يصدق
- إنه جيد

167
00:07:21,332 --> 00:07:22,799
- هل هي مناسبة له وما إلى ذلك؟

168
00:07:22,834 --> 00:07:24,301
- هل هو سعيد؟
- نعم

169
00:07:24,335 --> 00:07:26,394
لأنه كما تعلمين, بيني وبينك

170
00:07:26,437 --> 00:07:30,032
- من الممكن أن يكون متبرعا جيدا, هذا الشاب
- نعم, أعلم

171
00:07:30,074 --> 00:07:31,540
إنه جيد

172
00:07:31,575 --> 00:07:33,042
- ماريا)؟)
- نعم؟

173
00:07:33,076 --> 00:07:36,842
لدي شيء صغير أريد أن أتحدث معك بشأنه

174
00:07:36,880 --> 00:07:38,347
حسنا

175
00:07:38,382 --> 00:07:41,215
أنا و(تشارلي) كننا نتناقش تلك الليلة

176
00:07:41,251 --> 00:07:44,117
حسنا, الليلة الماضية في الواقع

177
00:07:44,153 --> 00:07:46,121
تعلمين, ولم يسعنا إلا أن نلاحظ

178
00:07:46,155 --> 00:07:49,522
أنك لا ترتدين

179
00:07:49,558 --> 00:07:51,025
صدرية

180
00:07:51,060 --> 00:07:52,687
لا
أنا لا أحبهم

181
00:07:52,728 --> 00:07:54,195
ليست لي

182
00:07:54,230 --> 00:07:55,696
- ليست لك؟
- لا

183
00:07:55,730 --> 00:07:57,698


184
00:07:57,732 --> 00:08:01,190
لأنه, تعلمين أن والد زوجتي موجود هنا

185
00:08:01,236 --> 00:08:03,204
وهي مشتتة للانتباه إلى حد ما

186
00:08:03,238 --> 00:08:05,206
مشتتة للانتباه؟

187
00:08:05,240 --> 00:08:07,208
نعم, الكثير من التخبط يحدث هنا

188
00:08:07,242 --> 00:08:09,266
- لا, إنها لا تتخبط
- إنها تتخابط

189
00:08:09,309 --> 00:08:12,335
لا أحب الأشياء الداعمة, لا تشعرني بالراحة

190
00:08:12,379 --> 00:08:14,176
ولم أرتدي واحدة منذ 15 عاما

191
00:08:14,214 --> 00:08:18,981
لقد تم تحقيق الكثير من التقدم التكنولوجي
في الصدريات خلال 15 عاما

192
00:08:19,019 --> 00:08:21,316
إنها مغرية ومريحة وقطنية

193
00:08:21,354 --> 00:08:22,821
بماذا تدعون ذلك القطن؟

194
00:08:22,855 --> 00:08:25,790
بوما"؟"
هذا الحذاء الرياضي

195
00:08:25,825 --> 00:08:27,850
صحيح
"بيما"! "بيما"

196
00:08:27,894 --> 00:08:29,657
لا, أنا لا أحبهم

197
00:08:29,696 --> 00:08:31,526
أنتي لا تحبينهم

198
00:08:31,563 --> 00:08:33,861
حسنا, سأخبرك بما سأفعله معك

199
00:08:33,899 --> 00:08:35,696
سأشتري لك صدرية, مارأيك بذلك؟

200
00:08:35,734 --> 00:08:37,201
سأشتريك لك واحده, وستجربيها

201
00:08:37,235 --> 00:08:39,703
ستلبسيها
وستعلمين عن ماذا أتحدث

202
00:08:39,738 --> 00:08:41,205
هديتي

203
00:08:41,239 --> 00:08:43,207
- حسنا, سأجربها
- ستجربينها

204
00:08:43,241 --> 00:08:45,640
سأجربها فقط لأرى ماسيحدث

205
00:08:46,677 --> 00:08:48,975
سأحضر لك صدرية

206
00:08:53,317 --> 00:08:54,784
أين أنت؟

207
00:08:54,819 --> 00:08:56,308
أنا في المطبخ

208
00:08:58,354 --> 00:09:00,549
ماهذا؟

209
00:09:00,590 --> 00:09:02,785
"إنه "الداعم

210
00:09:02,826 --> 00:09:04,384
ماقصة هذا؟

211
00:09:04,427 --> 00:09:06,258
حسنا, لقد حصلت على "داعم" جديدة, تعلم

212
00:09:06,296 --> 00:09:08,763
- هل سيكون صوتها هكذا على الدوام؟
- عليك أن تتركه يتلائم

213
00:09:08,797 --> 00:09:10,458
- حسنا
- ولكن قدمي؟

214
00:09:10,499 --> 00:09:12,262
- نعم؟
- شعور رائع

215
00:09:12,301 --> 00:09:13,825
- حقا؟
- نعم

216
00:09:13,869 --> 00:09:16,167
- مارأيك بهذا؟ تهانينا
- شكرا لك

217
00:09:16,205 --> 00:09:19,196
- شكرا لك
- جعه؟

218
00:09:19,240 --> 00:09:22,073
- ربما لاحقا
- حسنا, حسنا, إذا أردت واحده

219
00:09:22,110 --> 00:09:24,101
لم أتمكن من إيجاد فتاحة العلب

220
00:09:24,145 --> 00:09:28,343
سأخبرك شيئا
لدي مدبرة منزل تقوم بسرقتنا

221
00:09:29,350 --> 00:09:31,180
- حقا؟
- نعم

222
00:09:31,218 --> 00:09:33,448
أعلم أنها مجرد فتاحة علب
يجب أن لا تكون شيئا مهم

223
00:09:33,487 --> 00:09:35,079
ولكن كل شيء أبحث عنه إختفى

224
00:09:35,122 --> 00:09:37,955
- لماذا لم تطردها؟
- لأنني لست متأكدا

225
00:09:37,991 --> 00:09:39,458
ولكنني متأكد تماما

226
00:09:39,493 --> 00:09:42,326
- ياإلهي, أكره سماع ذلك
- أعلم, إنه شيء فظيع

227
00:09:42,362 --> 00:09:45,057
بالتأكيد, مدبرة منزلي, كان علي
إخبارها أن ترتدي صدرية

228
00:09:45,097 --> 00:09:47,156
كان عليك إخبار مدبرة منزلك أن ترتدي صدرية؟

229
00:09:47,199 --> 00:09:51,135
أنا سأشتري لها
علي أن أشتري لها صدرية

230
00:09:51,170 --> 00:09:54,230
أنا فقط لا أعلم ماهو مقاسها

231
00:09:54,273 --> 00:09:56,001
عزيزي

232
00:09:56,040 --> 00:09:58,372
- آخر أسنان (سامي) سقط أخيرا
- عظيم, عظيم

233
00:09:58,409 --> 00:09:59,876
انظر لهذا, صحيح؟

234
00:09:59,911 --> 00:10:02,402
نعم, "جنية الأسنان" ستزورها الليلة

235
00:10:02,447 --> 00:10:04,415
انتظر لحظة, ماهذا؟

236
00:10:04,449 --> 00:10:06,314
"ماذا, "جنية الأسنان

237
00:10:06,351 --> 00:10:07,817
- جنية الأسنان"؟"
- نعم

238
00:10:07,851 --> 00:10:10,843
ماذا, هل تمزحين معي؟
إنها تقريبا في 11 من العمر

239
00:10:10,888 --> 00:10:12,947
(هذا ليس من شأنك البته, (لاري

240
00:10:12,990 --> 00:10:15,288
سقطت سنها, ونحن نلصقها أسفل وسادتها

241
00:10:15,325 --> 00:10:18,260
هل مازالت تؤمن ب"جنية الأسنان"؟

242
00:10:18,295 --> 00:10:20,922
"نعم, مازالت تؤمن ب"جنية الأسنان
ما العيب في ذلك؟

243
00:10:20,963 --> 00:10:22,931
- حقا؟
- نعم

244
00:10:22,965 --> 00:10:24,990
يا إلهي, أنا مصدوم

245
00:10:25,034 --> 00:10:28,265
ما الأمر الصادم؟
أنت لا تفهم الأطفال

246
00:10:28,304 --> 00:10:30,067
ولا تعرف شيئا عن نفسية الأطفال

247
00:10:30,106 --> 00:10:32,073
ومايؤمنون وما لايؤمنون به

248
00:10:32,107 --> 00:10:33,699
- أظن أنني لا أعرف
- لا

249
00:10:33,742 --> 00:10:36,267
"كنت أعرف أنه لا توجد "جنية أسنان
حتى قبل أن تسقط أسناني

250
00:10:36,311 --> 00:10:38,176
حقا؟ ربما هذه كانت مشكلتك

251
00:10:38,213 --> 00:10:40,408
ربما لو كانت لديك ثقة
أو إيمان بشيء ما

252
00:10:40,448 --> 00:10:44,383
لما انتهيت لما أنت عليه, تعلم؟

253
00:10:44,418 --> 00:10:46,682
إلى ماذا تنظر؟

254
00:10:46,720 --> 00:10:48,381
ماذا؟
لا, لا شيء

255
00:10:48,422 --> 00:10:50,686
حسنا
شكرا لمساعدتك

256
00:10:50,724 --> 00:10:52,749
نعم, من دواعي سروري
دائما مايكون شيئا

257
00:10:52,793 --> 00:10:55,590
قدمي لي خدمة؟ لما تبقى من الليلة, فقط دعينا وشأننا

258
00:10:55,628 --> 00:10:57,528
- حسنا, من دواعي سروري
- شكرا لك

259
00:10:57,564 --> 00:11:00,658
- أتعلم شيئا؟
- ماذا؟

260
00:11:00,700 --> 00:11:04,500
أظن أنها تقريبا بنفس
قياس (ماريا) مدبرة منزلي

261
00:11:04,537 --> 00:11:06,505
- حقا؟
- نعم

262
00:11:06,539 --> 00:11:09,473
- هل تعلم كم قياسها؟
- لا. ولكن يمكنني أن أعرف

263
00:11:09,508 --> 00:11:11,135
- هل ستفعل؟
- بالطبع

264
00:11:11,176 --> 00:11:13,770
- شكرا لك, شكرا لك
- هل تعلم كم مقاس (تشارلي)؟

265
00:11:13,812 --> 00:11:17,475
لقد عرفت لتوي, وعلي أن أخبرك شيئا

266
00:11:17,516 --> 00:11:19,176
- إنه مخيب للآمال بعض الشيء
- حقا؟

267
00:11:19,217 --> 00:11:21,185
ماذا, قياس "بي"؟

268
00:11:21,219 --> 00:11:23,187
- أفضل أن لا أقول
- سي"؟"

269
00:11:23,221 --> 00:11:25,086
- لا أستطيع, تعلم
- 32? 34?

270
00:11:25,122 --> 00:11:27,022
- لا أريد أن أتحدث عن ذلك
- هيا

271
00:11:27,058 --> 00:11:28,525
لا أريد أن أتحدث عن ذلك

272
00:11:28,559 --> 00:11:30,117
- هيا
- لا

273
00:11:30,161 --> 00:11:32,958
سأعطيك قياس صدرية (سوزي), أعطني
(قياس صدرية (تشارلي

274
00:11:32,996 --> 00:11:36,397
- إنها مقايضة
- لا أستطيع, لا أريد عمل ذلك

275
00:11:36,433 --> 00:11:40,028
إذا لم تخبرني قياس (تشارلي), فلن أخبرك
(قياس (سوزي

276
00:11:40,070 --> 00:11:42,799
- حسنا. حسنا
- حسنا. حسنا

277
00:11:42,838 --> 00:11:44,567
أنا لست الشخص الذي عليه الخروج وشراء صدرية

278
00:11:44,607 --> 00:11:46,666
- أنا لست مهتما أبدا
- بلى, أنت مهتم

279
00:11:48,677 --> 00:11:50,645
هذا لا يصدق, أليس كذلك؟

280
00:11:50,679 --> 00:11:52,909
أستطيع أن أكون مديرا عاما

281
00:11:52,948 --> 00:11:54,472
- لفريق كرة سلة
- لا, لا يمكنك

282
00:11:54,516 --> 00:11:56,540
- أستطيع تجميع فريق أفضل
- لا تستطيع

283
00:11:56,584 --> 00:11:58,745
- لا تقل أنني لا أستطيع
- ليس لديك أي طريقة

284
00:11:58,786 --> 00:12:00,754
نصف الأشياء التي تقولها هنا على الأريكة

285
00:12:00,788 --> 00:12:02,915
أعلم عن كرة السلة كما يعلم هؤلاء الحمقى

286
00:12:02,957 --> 00:12:04,891
أنا فقط أحتاج للفرصة

287
00:12:04,926 --> 00:12:06,587
هذا كل شيء, فقط فرصة

288
00:12:06,628 --> 00:12:09,892
الطالب اليافع الخارج حديثا من الجامعة
يحتاج فقط للفرصة

289
00:12:09,930 --> 00:12:11,898
نعم أحتاجها
أعلم أنه يمكنني عملها

290
00:12:11,932 --> 00:12:14,867
- إلى أين تذهب؟
- الحمام

291
00:13:17,392 --> 00:13:20,690
ماذا تفعلين؟
ماذا تفعلين بهذا المال؟

292
00:13:20,728 --> 00:13:23,060
كنت أبحث لأتأكد أن "جنية الأسنان" تركته

293
00:13:23,097 --> 00:13:26,328
أنت تكذبين! أنت كاذبة
"أنت "جنية الأسنان

294
00:13:26,367 --> 00:13:28,062
"ليس هناك "جنية أسنان

295
00:13:28,102 --> 00:13:31,002
- "هناك "جنية أسنان
- أنت تكذبين! إنها أنت

296
00:13:31,037 --> 00:13:33,005
سأقتله

297
00:13:33,039 --> 00:13:34,870
إنها أنت
"أنت "جنية الأسنان

298
00:13:34,908 --> 00:13:37,001
- أتعلم ما الذي فعلته لتوك؟
- ماذا؟

299
00:13:37,043 --> 00:13:40,501
سامي) أمسكت بي وأنا أضع)
المال تحت وسادتها

300
00:13:40,547 --> 00:13:43,413
لأنك أيقظتها بهذه الأشياء في حذائك, والآن

301
00:13:43,449 --> 00:13:45,815
- "علمت أنني أنا "جنية الأسنان
- حقا؟

302
00:13:45,851 --> 00:13:47,978
- الحذاء أيقظها؟
- نعم, الحذاء أيقظها

303
00:13:48,020 --> 00:13:50,955
وهي تعلم أنه لا وجود ل"جنية الأسنان" الآن

304
00:13:50,990 --> 00:13:52,924
- أنا آسف
- أنت آسف؟

305
00:13:52,958 --> 00:13:54,652
أنا أمها
الثقة

306
00:13:54,692 --> 00:13:57,320
أعلم, ولكن كان لابد أن يحدث هذا في النهاية

307
00:13:57,362 --> 00:14:01,526
أتعلم, أنت غبي وأحمق! ولا يمكنني الاستماع لهذا

308
00:14:01,566 --> 00:14:04,694
جيف), هل تسمع هذا؟)
"كان لابد أن يحدث في النهاية"

309
00:14:04,736 --> 00:14:07,397
داعمه, أو مهما يكن هذا الشيء

310
00:14:07,437 --> 00:14:10,668
- (الصوت المزعج أيقظ (سامي
- مامشكلة حذائك اللعين؟

311
00:14:10,707 --> 00:14:12,402
أخبرتك إنه يحتاج بعض الوقت ليتلائم

312
00:14:12,442 --> 00:14:14,842
ولما تريده أن يتلائم في منزلي؟ هذا جنون

313
00:14:14,878 --> 00:14:16,675
تعلم

314
00:14:16,713 --> 00:14:19,510
دعوني فقط أطرح هذه النقطة, حسنا؟

315
00:14:19,548 --> 00:14:21,209
ربما تكون هذه نعمة غير واضحة

316
00:14:21,250 --> 00:14:23,548
- كيف؟
- الطفلة في عمرها 11 سنة

317
00:14:23,586 --> 00:14:25,053
"لابد أن نتنهي مع "جنية الأسنان

318
00:14:25,087 --> 00:14:28,113
(ليس من شأنك, (لاري
أيها البغيض الأبله

319
00:14:28,157 --> 00:14:30,125
ليس من حقك أن تحكم
إنها طفلتنا

320
00:14:30,159 --> 00:14:32,683
"نحن من يقرر متى تعرف بشأن "جنية الأسنان

321
00:14:32,727 --> 00:14:35,525
ربما لم يكن عليكم نشر هذه الخرافة السخيفة

322
00:14:35,563 --> 00:14:37,360
أخرج من منزلي حالا

323
00:14:37,399 --> 00:14:39,993
- متأكدة؟
- نعم

324
00:15:00,219 --> 00:15:02,915
ماذا يجري؟

325
00:15:02,955 --> 00:15:04,422
ماذا هناك؟

326
00:15:04,457 --> 00:15:07,721
لاري), تخلص من هذه الداعمات)

327
00:15:10,562 --> 00:15:12,723
الآن لن نعود أبدا للنوم

328
00:15:30,780 --> 00:15:33,305
هل يمكنني مساعدتك؟

329
00:15:33,349 --> 00:15:35,317
نعم, مرحبا

330
00:15:35,351 --> 00:15:37,319
نعم, أنا مهتم ب

331
00:15:37,353 --> 00:15:39,321
مهتم بشراء

332
00:15:39,355 --> 00:15:41,323
صدرية

333
00:15:41,357 --> 00:15:43,324
- من أجلك
- ليست لي لا

334
00:15:43,358 --> 00:15:45,690
لعشيقتك أم لزوجتك؟
صديقتك الحميمة؟

335
00:15:45,727 --> 00:15:48,093
في الواقع
لمدبرة منزلي

336
00:15:48,130 --> 00:15:50,189
مدبرة المنزل حسنا

337
00:15:50,232 --> 00:15:52,063
أنا لا أختلق ذلك
فهي ليست لي حقا

338
00:15:52,101 --> 00:15:54,227
حسنا, لا إنها ليست
بالتأكيد هي ليست لك

339
00:15:54,268 --> 00:15:57,260
- أخبريني أنكِ تصدقيني
- أنا أصدقك, بالطبع لا

340
00:15:57,305 --> 00:15:59,034
ليس وكأن هناك أي خطأ في ذلك

341
00:15:59,073 --> 00:16:01,837
ولكن هناك خطأ في ذلك
هناك الكثير من الأخطاء في ذلك

342
00:16:01,876 --> 00:16:03,673
لا يمكننا قول ذلك في هذه الأيام وهذا العمر

343
00:16:03,711 --> 00:16:05,838
أحب أن أمشي في الأرجاء
بملابس داخلية على رأسي

344
00:16:05,880 --> 00:16:08,211
هل هناك أي خطأ في ذلك؟

345
00:16:08,248 --> 00:16:11,217
- هناك خطأ في ذلك
- هذا مضحك للغاية

346
00:16:11,251 --> 00:16:13,242
- إذا فأنت محتاج حقا لصدرية؟
- نعم

347
00:16:13,286 --> 00:16:15,982
شيء مريح
فهي لم ترتدي واحده منذ 15 عاما

348
00:16:16,022 --> 00:16:17,421
- لا تريد زيا خادمة فرنسية؟
- لا

349
00:16:17,457 --> 00:16:19,390
ليس زيا جميلا لخادمة فرنسية

350
00:16:19,425 --> 00:16:21,689
- لأن لدينا الكثير من ذلك
- هذا يبدو جيدا جدا

351
00:16:21,727 --> 00:16:24,855
نعم, "الإيلاستيسين" الثوري

352
00:16:24,897 --> 00:16:26,865
- هذا هو المطلوب
- جميل

353
00:16:26,899 --> 00:16:28,958
هذه أفضل صدرية نصنعها

354
00:16:29,001 --> 00:16:30,968
إنها ناعمة جدا, يعجبني هذا
يعجبني هذا

355
00:16:31,002 --> 00:16:33,334
في الواقع, هذا أيضا

356
00:16:33,371 --> 00:16:35,032
أتسائل إن كانوا يصنعون ملابس داخلية
من هذه الأشياء

357
00:16:35,073 --> 00:16:37,041
إنهم يفعلون
لدينا سروال داخلي مطابق

358
00:16:37,075 --> 00:16:39,043
لا, لي, للرجال

359
00:16:39,077 --> 00:16:41,170
أترى, هذا ماكنت أقوله

360
00:16:41,212 --> 00:16:44,544
كن مرتاحا لتجربة أي شيء تريده هنا

361
00:16:44,581 --> 00:16:46,640
هل جننتِ؟

362
00:16:46,683 --> 00:16:48,674
أنا لم اقل أنها لي
فهي ليست لي

363
00:16:48,719 --> 00:16:51,654
أنا فقط أقول هذا النوع من الغروية, المواد الناعمة

364
00:16:51,688 --> 00:16:55,316
- سيكون جيدا لو كانت هنا في الأسفل من أجلي
- إنه ناعم جدا, نعم

365
00:16:55,358 --> 00:16:57,349
هذا لا يجعلني منحرفا

366
00:16:57,393 --> 00:16:59,554
لا يوجد أي إنحراف في ذلك

367
00:16:59,595 --> 00:17:02,325
فقط لأنني أريد لبس ملابس داخلية
مصنوعة من صدرية هذا سيجعلني منحرفا

368
00:17:02,365 --> 00:17:05,027
دعنا نعرف هذه المرأة

369
00:17:07,836 --> 00:17:09,895
أحضرت خيارا جيدا لكِ

370
00:17:09,938 --> 00:17:12,065
والمشكلة الوحيدة, بالطبع, هي القياس

371
00:17:12,107 --> 00:17:15,543
وهو مايجب علي أن أقول
بأنني لم أعرف مقاسك تماما

372
00:17:15,577 --> 00:17:17,545
لدي شعور أظن أنني نجحت في تخمينه

373
00:17:17,579 --> 00:17:19,068
حقا أظن ذلك

374
00:17:19,113 --> 00:17:21,104
حسنا, سأجربهم جميعهم

375
00:17:21,148 --> 00:17:23,116
- حسنا؟
- (شكرا لك, سيد (دايفيد

376
00:17:23,150 --> 00:17:24,845
حسنا, على الرحب والسعة

377
00:17:33,693 --> 00:17:35,160
مرحبا

378
00:17:35,195 --> 00:17:37,095
أنت مريض ملعون, أتعرف ذلك؟

379
00:17:37,130 --> 00:17:38,893
عن ماذا تتحدثين؟

380
00:17:38,932 --> 00:17:42,367
عن ماذا أتحدث؟
(مدبرة منزلنا كانت تقوم بالسرقة, (لاري

381
00:17:42,401 --> 00:17:44,528
ولهذا ركبنا كاميرات في كل أرجاء المنزل

382
00:17:44,570 --> 00:17:47,403
غرفة الغسيل
لقد نظرت إلى التسجيل

383
00:17:50,943 --> 00:17:52,638
(ياله من عرض, (لاري

384
00:17:52,678 --> 00:17:54,304
هل يبدو مألوفا لك؟

385
00:17:54,345 --> 00:17:56,245
كنت أنظر إلى قياسها

386
00:17:56,280 --> 00:17:58,612
كنت في حاجة لشراء صدرية لمدبرة المنزل

387
00:17:58,649 --> 00:18:00,879
وكان يبدو أنكما الاثنتان لكما نفس المقاس

388
00:18:00,918 --> 00:18:02,818
لذا كنت في حاجة لمعرفة
كم هو مقاسك

389
00:18:02,853 --> 00:18:05,219
وماكل هذا التمايل في المكان؟
ماهذا؟

390
00:18:05,256 --> 00:18:07,382
كنت أحاول تخيل
كيف سيكون شعور

391
00:18:07,424 --> 00:18:09,392
أن تكون مدبرة منزل وتكون لديك هذه الأثداء

392
00:18:09,426 --> 00:18:11,394
تعلمين, العمل وغسيل الأطباق

393
00:18:11,428 --> 00:18:13,623
وكيف كان شعورك؟
هل كان جيدا؟

394
00:18:13,663 --> 00:18:16,359
هل هكذا تقوم مدبرة المنزل بغسيل الأطباق, هكذا؟

395
00:18:16,399 --> 00:18:20,767
هذا ماتفعله؟ ترقص,
وتتمايل, تغسل الأطباق هكذا؟

396
00:18:20,803 --> 00:18:22,771
لماذا تنظر إلى ثدييها

397
00:18:22,805 --> 00:18:25,933
لا أفهم لماذا تدخل إلى غرفة غسيلها

398
00:18:25,975 --> 00:18:27,943
وتبدأ بالعبث في ملابسها الداخلية

399
00:18:27,977 --> 00:18:30,274
لقد حصل فقط أنني شاهدت الصدرية هناك, لذا ظننت

400
00:18:30,311 --> 00:18:33,974
(هيي انظر لهذا, يبدو أنها في نفس مقاس (ماريا

401
00:18:34,015 --> 00:18:36,449
هذا ماتفعله؟
التحديق في أثداء الجميع؟

402
00:18:36,484 --> 00:18:39,453
- نعم, تماما
- لقد كان علي أن أشتري لها صدرية لذا ظننت

403
00:18:39,487 --> 00:18:41,478
لماذا تشتري لها صدرية
لا يجب أن تفعل ذلك

404
00:18:41,522 --> 00:18:44,081
أنت من جعلني أشتري لها صدرية
من الأساس

405
00:18:44,124 --> 00:18:46,490
أنا لم أقل أبدا إذهب واشتري لها صدرية
مامشكلتك؟

406
00:18:46,526 --> 00:18:50,018
أنتي أردتيها أن ترتدي صدرية
وأنا لم أكن أمانع أبدا

407
00:18:50,063 --> 00:18:52,395
أنت لا تسير في الأرجاء وتشاهد

408
00:18:52,432 --> 00:18:55,491
هذا مقرف. أبقي يديك اللعينة
بعيدا عن صدرياتي, حسنا؟

409
00:18:55,534 --> 00:18:57,502
هذه ليست أول مره يحدث فيها هذا

410
00:18:57,536 --> 00:19:00,471
ذلك اليوم وجدته يعبث في أشيائي
ويبحث عن ملصق الحجم

411
00:19:00,506 --> 00:19:02,201
نحن متزوجون منذ 11 عاما

412
00:19:02,241 --> 00:19:04,607
لذا ألقيت نظرة صغيرة على قياس صدريتها, ما المشكلة

413
00:19:04,644 --> 00:19:06,508
لذا قوموا بمقاضاتي! احبسوني

414
00:19:06,544 --> 00:19:08,569
منحرف
أيها المريض المنحرف المريض

415
00:19:08,613 --> 00:19:10,581
لديك بعض الولع بالصدريات

416
00:19:10,615 --> 00:19:12,583
اخرجي من هنا
ولع

417
00:19:12,617 --> 00:19:14,517
لا أعلم ماهذا بحق الجحيم

418
00:19:14,552 --> 00:19:17,248
ولكن هذا مرض ومن الأفضل أن تصلح
حذائك اللعين أيضا

419
00:19:17,289 --> 00:19:20,086
لأنه هل تعلمين ماذا فعل؟
لقد أيقظ (سامي) الليلة الماضية

420
00:19:20,124 --> 00:19:23,093
وكنت أضع المال تحت وسادتها
لأن أحد أسنانها سقط

421
00:19:23,127 --> 00:19:25,652
وأمسكت بي, والآن أصبحت تعرف
"أنه لا وجود ل"جنية الأسنان

422
00:19:25,696 --> 00:19:27,721
"نعم, لأنه لا وجود ل"جنية الأسنان

423
00:19:27,765 --> 00:19:30,790
- إنه الوقت لتتعلم ذلك
- ليس من شأنك

424
00:19:32,068 --> 00:19:34,036
أين كنت؟

425
00:19:34,070 --> 00:19:36,265
أتسوق لشراء صدرية

426
00:19:48,417 --> 00:19:51,443
حسنا, سيد (لاري)؟

427
00:19:51,486 --> 00:19:53,976
- أليس جيدا؟
- جيد جدا

428
00:19:54,021 --> 00:19:56,216
- إنه جيد, أليس كذلك؟
- جيد جدا بالفعل

429
00:19:56,257 --> 00:19:57,724
- لقد أعجبني
- هل أعجبك؟

430
00:19:57,758 --> 00:19:59,225
إنه جيد, ويشعرني بشكل جيد

431
00:19:59,260 --> 00:20:02,661
- جيد
- نعم, إنه شعور جيد

432
00:20:02,697 --> 00:20:04,358
مامشكلته؟

433
00:20:04,398 --> 00:20:06,365
لم يحصل على قدر كافي من النوم الليلة الماضية

434
00:20:06,399 --> 00:20:08,458
لقد كان يستيقظ ليلا
والآن هو متعب للغاية اليوم

435
00:20:08,501 --> 00:20:10,765
نعم

436
00:20:11,938 --> 00:20:14,133
ماذا تفعل "الميزوزاه" هنا؟

437
00:20:14,174 --> 00:20:16,904
والدي سيفزع للغاية
سيكون هنا في أي دقيقة

438
00:20:16,943 --> 00:20:18,910
لماذا لم يعلق (جيزوس) "الميزوزاه"؟

439
00:20:18,944 --> 00:20:22,903
خوسيس) كان غاضبا جدا)
لأنك كنت تتحدث عن ثديي

440
00:20:22,948 --> 00:20:24,609
وتريد أن تشتري لي صدرية

441
00:20:24,650 --> 00:20:27,551
"(لذا قال, "تبا للسيد (دايفيد

442
00:20:27,586 --> 00:20:31,282
هذا ماقاله (خيسوس)؟

443
00:20:31,322 --> 00:20:33,654
نعم, لقد كان غاضبا

444
00:20:41,698 --> 00:20:43,666
والدي يوقف سيارته
أين المطرقة؟

445
00:20:43,700 --> 00:20:45,964
إنه يضعها داخل الدرج في مكان ما

446
00:20:49,573 --> 00:20:51,370
ماذا عن المسمار؟
أين أجد مسمارً؟

447
00:20:51,408 --> 00:20:53,432
لا أعرف أين يضع المسامير

448
00:21:43,688 --> 00:21:45,986
ماذا يجري هنا؟

449
00:21:46,024 --> 00:21:48,254
"أنا أعلق "الميزوزاه

450
00:21:48,293 --> 00:21:50,887
انتظر لحظة
هل هذا مسماري؟

451
00:21:50,929 --> 00:21:52,988
- سأحضر لك واحدًا آخر
- هل أخذت مسماري؟

452
00:21:53,031 --> 00:21:54,998
- (لاري)
- هذا كفر

453
00:21:55,032 --> 00:21:57,023
ماذا؟
ماذا يجري؟

454
00:21:57,067 --> 00:21:58,796
لقد أخذ مسماري
لقد أخذ مسماري

455
00:21:58,836 --> 00:22:00,804
أخذ المسمار
من رقبتي

456
00:22:00,838 --> 00:22:03,033
لماذا ستحتاج إلى مسمار حول رقبتك؟

457
00:22:03,073 --> 00:22:05,041
(هذا مسمار (المسيح

458
00:22:05,075 --> 00:22:07,042
والدي قادم الآن

459
00:22:17,820 --> 00:22:19,378


460
00:22:19,421 --> 00:22:21,389


461
00:22:21,423 --> 00:22:24,119
حسنا
أحسنت, يا ولد

462
00:22:24,159 --> 00:22:27,822
(مرحبا, (نات

463
00:22:31,833 --> 00:22:33,960
هذه أفضل سلطة دجاج أتناولها على الإطلاق

464
00:22:34,001 --> 00:22:35,468
- على الإطلاق, أليس كذلك؟
- غير معقولة

465
00:22:35,503 --> 00:22:37,130
لا أعلم ما الذي تفعله

466
00:22:37,171 --> 00:22:39,139
يا إلهي, إنها تصنع سلطة الدجاج

467
00:22:39,173 --> 00:22:41,265
وتلبس حمالة صدر, إنها تفعل كل شيء

468
00:22:41,308 --> 00:22:43,538
نعم, إنها سعيدة جدا بالصدرية, للمعلومية

469
00:22:43,577 --> 00:22:45,044
حقا؟

470
00:22:45,078 --> 00:22:47,911
نعم. لقد خمنته, خمنت قياس الصدرية

471
00:22:47,948 --> 00:22:50,416
- حقا؟
- لا أعلم كيف فعلت ذلك

472
00:22:50,450 --> 00:22:53,282
حقا لدي بعض الموهبة في عمل ذلك, تعلم؟

473
00:22:53,319 --> 00:22:55,549
ربما يمكنك الحصول على
وظيفة في كرنفال بمكان ما

474
00:22:55,588 --> 00:22:59,684
نعم, هذا صحيح
أنا جيد في ذلك

475
00:22:59,725 --> 00:23:01,352
نعم, احصل على كشك خاص بك

476
00:23:01,393 --> 00:23:05,988
تفضلي
أنتي

477
00:23:06,030 --> 00:23:08,362
سي"36"

478
00:23:08,399 --> 00:23:10,026
- صحيح؟
- نعم

479
00:23:10,068 --> 00:23:11,535
- أعلم
- عظيم

480
00:23:11,569 --> 00:23:13,935
بالتأكيد, (خيسوس) شعر بالفزع من الأمر كله

481
00:23:13,972 --> 00:23:15,439
- حقا؟
- لقد استقال, نعم

482
00:23:15,473 --> 00:23:17,099
- استقال؟
- استقال

483
00:23:17,140 --> 00:23:19,768
كل الأمر عن الصدرية

484
00:23:19,810 --> 00:23:21,869
والحديث عن الصدرية

485
00:23:21,912 --> 00:23:24,745
طلبي منها أن أشتري لها صدرية

486
00:23:24,781 --> 00:23:26,840
أخبرها أن تقول لي علي اللعنة

487
00:23:26,884 --> 00:23:28,476
- حقا؟
- نعم

488
00:23:28,519 --> 00:23:30,884
إنه حقا مجنون, هذا الرجل

489
00:23:30,920 --> 00:23:33,218
إذا, هل استبدلت المسمار؟

490
00:23:33,256 --> 00:23:35,315
هل استبدلت المسمار؟

491
00:23:35,358 --> 00:23:37,326
أظن أنني فعلت

492
00:23:37,360 --> 00:23:39,225
حسنا, جيد

493
00:23:39,262 --> 00:23:41,320
والد زوجتك سيكون سعيدا جدا

494
00:23:41,363 --> 00:23:44,298
رجل سعيد. والدك سعيد
ووالد زوجتك سعيد

495
00:23:44,332 --> 00:23:48,063
إلا إذا, بالطبع, ظهر أي طارئ وتطلب
الأمر مسمار لإصلاحه

496
00:23:48,103 --> 00:23:50,162
لن تعرف أبدا متى ستحتاج مسمارً

497
00:23:50,205 --> 00:23:52,866
- لن تعرف أبدا
- لن تعرف أبدا

498
00:23:56,110 --> 00:23:57,907
- ماذا حصل؟
- سني

499
00:23:57,945 --> 00:23:59,412
ماذا؟

500
00:23:59,446 --> 00:24:01,004
اللعنة

501
00:24:01,048 --> 00:24:02,845
أظن أن سني قد سقط

502
00:24:02,883 --> 00:24:04,544


503
00:24:06,419 --> 00:24:08,683
اللعنة
سقط سني

504
00:24:08,721 --> 00:24:11,690
- سني
- بسبب سندويتش سلطة الدجاج؟

505
00:24:11,724 --> 00:24:14,921
من الأحمق الذي يضع عظاما في الساندويتش؟

506
00:24:14,961 --> 00:24:16,758
لقد عضضت عظما

507
00:24:16,796 --> 00:24:19,764
هناك عظام في سلطة الدجاج

508
00:24:19,798 --> 00:24:22,130
اللعنة

509
00:24:22,167 --> 00:24:24,465
اللعنة

510
00:24:26,171 --> 00:24:29,970
إهدأ
ما هذا الصوت؟

511
00:24:30,007 --> 00:24:31,474
ماذا؟

512
00:24:31,509 --> 00:24:33,170


513
00:24:33,210 --> 00:24:36,475
يبدو مثل صوت حذائك

514
00:24:37,615 --> 00:24:39,082
(خيسوس)

515
00:25:06,341 --> 00:25:08,070
لم أرى أي أحد

516
00:25:14,916 --> 00:25:16,611
اللعنة

517
00:25:39,538 --> 00:25:41,027
- ماذا حدث؟
- لقد سقط فقط

518
00:25:41,072 --> 00:25:42,539
سقط؟

519
00:25:49,547 --> 00:25:51,014
ماهذه اللغة؟

520
00:25:51,049 --> 00:25:52,606
ليس لدي أي فكرة

521
00:25:54,284 --> 00:25:56,809
ماهذا؟
هناك شيء في قدمه

522
00:25:58,255 --> 00:26:00,382
يا إلهي

523
00:26:05,495 --> 00:26:08,157
المسمار

524
00:26:08,197 --> 00:26:10,757
لابد انه سقط مني

525
00:26:10,800 --> 00:26:14,429
لقد أنقذني

526
00:26:16,938 --> 00:26:20,669
هيا, لنحصل له على بعض المساعدة

527
00:26:55,441 --> 00:26:58,342
مضحك للغاية

528
00:26:58,377 --> 00:27:00,709
لا اعلم عن ماذا تتحدث

529
00:27:02,377 --> 00:27:07,709
ترجمة
JustAbdalla
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

