1
00:00:00,534 --> 00:00:03,236
اسمعي، أنتي محقة
لا توجد لدي خطة

2
00:00:03,237 --> 00:00:06,005
فقط أنسي الأمر، حسناً !
-لقد قال لي ان انسى الامر

3
00:00:06,006 --> 00:00:09,674
أي شيء قيل من خلال البريد الصوتي لا يعتبر

4
00:00:09,675 --> 00:00:11,643
لا، أتعلمين ماذا ؟
لن أنسى الامر

5
00:00:11,644 --> 00:00:14,045
أتريدين أن تعرفي خطتي ؟
أنا أحبك

6
00:00:14,046 --> 00:00:18,316
أذا كان هذا لا يعني لكي شيء
تجاهليه فقط

7
00:00:20,119 --> 00:00:23,054
أحتاج ان امسك شيئاً
على د.راندل بوث

8
00:00:23,055 --> 00:00:24,322
يجب ان تهتم بأمره

9
00:00:24,323 --> 00:00:26,958
طلباتك أوامر، سيد غاردنر

10
00:00:27,593 --> 00:00:30,996


11
00:00:30,997 --> 00:00:32,564
مرحبا

12
00:00:32,565 --> 00:00:34,833
أهلا ألدرمان، انه انا

13
00:00:34,834 --> 00:00:37,335
ماهذا الصوت هل عندك حفلة ؟

14
00:00:37,336 --> 00:00:40,272
نعم، حفل تخرج ابنتي من الروضة

15
00:00:40,273 --> 00:00:42,440
هل هذا بخصوص المال ؟

16
00:00:42,441 --> 00:00:45,477
نعم ، الـ50,000

17
00:00:45,478 --> 00:00:48,246
اذا هل يقومون بحفلات تخرج من الروضة هذة الايام ؟

18
00:00:48,247 --> 00:00:50,215
الروضة، الابتدائيه و مدارس الآحاد

19
00:00:50,216 --> 00:00:52,817
اننا نحتفل بكل لحظة من حياة اطفالنا
هذه الايام

20
00:00:52,818 --> 00:00:56,354
ليندسي ، تريد ان ننجب طفل
لكن لا اعلم

21
00:00:56,355 --> 00:00:58,306
الحد 2518

22
00:00:58,307 --> 00:01:00,692
ان معنى الحد 2518

23
00:01:00,693 --> 00:01:02,627
هو مهلة 30 دقيقة على شريط التسجيل

24
00:01:02,628 --> 00:01:06,865
التي يطلبها القانون عندما تحتوي المحادثة
على أمور شخصية

25
00:01:06,866 --> 00:01:11,203
ربما تتسألون لما نطلب منكم توجيه الاتهام

26
00:01:11,204 --> 00:01:13,004
إلى واحد من هذين الرجلان

27
00:01:13,005 --> 00:01:15,840
السبب بسيط

28
00:01:15,841 --> 00:01:17,976
هذا الرجل قد مات

29
00:01:17,977 --> 00:01:21,012
رويس كرمبي رجل يجمع المال

30
00:01:21,013 --> 00:01:23,615
من اجل السياسيين

31
00:01:23,616 --> 00:01:25,116
عندما علم كرومبي

32
00:01:25,117 --> 00:01:27,852
ان هيئة المحلفين الكبرى هذه قد تشكلت

33
00:01:27,853 --> 00:01:29,187
قام بالانتحار

34
00:01:29,188 --> 00:01:34,025
لذا نسألكم ان تركزوا على هذا الرجل

35
00:01:34,026 --> 00:01:35,827
ماثيو ويد

36
00:01:35,828 --> 00:01:39,681
أعلم ان العديد منكم قد تعرفوا عليه

37
00:01:39,682 --> 00:01:42,467
من فريق ديترويت بيستونز عام 2000

38
00:01:42,468 --> 00:01:45,937
ولكن أريدكم ان تحكموا عليه كـ سياسي

39
00:01:45,938 --> 00:01:48,840
سياسي فاسد

40
00:01:48,841 --> 00:01:50,308

41
00:01:50,309 --> 00:01:53,812
أليس من المفترض ان تقوم بتشتيتي ؟

42
00:01:53,813 --> 00:01:54,980
أنني أقوم بذلك

43
00:01:54,981 --> 00:01:57,015
تشتتني بالفاولات ؟

44
00:01:57,016 --> 00:02:00,084
يجب ان تنتبه الى نفسك ايها الرجل العجوز

45
00:02:02,054 --> 00:02:03,371


46
00:02:03,372 --> 00:02:04,522
تبدو جيداً

47
00:02:04,523 --> 00:02:06,374
من هذه ؟

48
00:02:06,375 --> 00:02:08,426
تامي

49
00:02:08,427 --> 00:02:10,562
هيا الآن

50
00:02:11,547 --> 00:02:13,898


51
00:02:15,501 --> 00:02:18,069
اذا الامر صحيح، لقد تخليت 

52
00:02:18,070 --> 00:02:19,971
عن حبك القديم ؟

53
00:02:19,972 --> 00:02:21,306
كيف قابلتها ؟

54
00:02:21,307 --> 00:02:23,074
انها صديقة قديمة

55
00:02:23,075 --> 00:02:25,944
اخبرتها ان تجيء هنا كي تشاهدني

56
00:02:25,945 --> 00:02:28,162
اهزم العظيم ماثيو ويد

57
00:02:29,848 --> 00:02:32,851


58
00:02:32,852 --> 00:02:35,086
ها قد بدأنا

59
00:02:39,125 --> 00:02:40,625
ماذا احرزنا ؟

60
00:02:40,626 --> 00:02:43,545
لا شيء الى الآن ، سمعنا انهم قد
يعودون غداً

61
00:02:43,546 --> 00:02:45,797
- غداً ؟ انتي تمزحين
- لا

62
00:02:45,798 --> 00:02:49,417
كاليندا تعتقد أن يمكنها معرفة
المزيد عندما يخرج الكاتب.

63
00:02:49,418 --> 00:02:51,419
حسنا ، كوني على اطلاع بالامر

64
00:02:51,420 --> 00:02:54,172
كيف يبلي ؟

65
00:02:54,173 --> 00:02:55,507
انه افضل مما انا عليه

66
00:02:55,508 --> 00:02:57,776
انت صديق جيد
لتسكعك معه

67
00:02:57,777 --> 00:02:59,878
لا ، في شيكاغو تحتاج الى صديق
ثلاث مرات :

68
00:02:59,879 --> 00:03:02,814
في زواجك ، و عند صحوتك ، وفي محاكمتك الاولى

69
00:03:02,815 --> 00:03:05,784
لقد وصل بليك

70
00:03:05,785 --> 00:03:06,918
جيد ليساعد كاليندا

71
00:03:06,919 --> 00:03:08,453
نعم بالحقيقة لا اعلم

72
00:03:08,454 --> 00:03:11,156
كيف من الممكن هذان الاثنين ان يساعدا بعضهما

73
00:03:11,157 --> 00:03:14,659
اسمعي ، طالما انهم لا يقتلون بعضهم البعض
لا خوف عليهم المنافسه جيده من اجل الشركة

74
00:03:16,729 --> 00:03:20,298
د. بوث لا يزال بالمشفى

75
00:03:21,967 --> 00:03:24,803
هذا الشاهد الذي سببت له غيبوبه

76
00:03:24,804 --> 00:03:26,404
اوه ، نعم

77
00:03:26,405 --> 00:03:29,307
نعم ، ماذا...متى
فعلت ذلك ؟

78
00:03:29,308 --> 00:03:31,142
عندما اقتحمت مكتبه

79
00:03:31,143 --> 00:03:33,411
للعثور على أدلة من اجل
قضيتنا عن مضادات الاكتئاب

80
00:03:33,412 --> 00:03:34,779
وعندما فاجئك الطبيب الطيب

81
00:03:34,780 --> 00:03:35,914
صحيح

82
00:03:35,915 --> 00:03:39,017
نعم ، لابد من ان هذا غاب عن بالي

83
00:03:39,018 --> 00:03:41,753
أعتقد بأنني اقتحمت مكتبه

84
00:03:41,754 --> 00:03:44,422
ووجدت الادلة ثم تركت بابه مفتوحاً من دون قصد

85
00:03:44,423 --> 00:03:47,192
بعد ذلك اعتدى عليه شخصا ما و قام بضربه

86
00:03:47,193 --> 00:03:50,562
بالطبع
متى ستستجوبك الشرطة ؟

87
00:03:50,563 --> 00:03:52,730
التزم بهذا

88
00:03:53,816 --> 00:03:56,334
اراك لاحقاً

89
00:03:56,335 --> 00:03:57,936
لقد غادر كليرك الغرفة

90
00:03:57,937 --> 00:03:59,437
كاليندا ذهبت اليه

91
00:03:59,438 --> 00:04:02,040
جيد ، اهتموا بالامر

92
00:04:03,309 --> 00:04:05,543
رجلاً لطيف

93
00:04:05,544 --> 00:04:09,180
رايته يلعب في الفريق بعام 97

94
00:04:09,181 --> 00:04:11,883
اسف ياعزيزتي ، لن اعرف اليوم ايضا

95
00:04:11,884 --> 00:04:13,885
اذا هل فعلها ؟

96
00:04:13,886 --> 00:04:15,854
فعل ماذا ؟

97
00:04:15,855 --> 00:04:18,256
التهمه التي يحاكمونه عليها 

98
00:04:18,257 --> 00:04:21,826
انه رجل مسلم اسود في القسم
الاكثر فقراً في المدينة

99
00:04:21,827 --> 00:04:24,496
ولقد جرى التنصت عليه

100
00:04:24,497 --> 00:04:27,298
في نظري ليس من المهم اذا 
فعلهااما لا

101
00:04:27,299 --> 00:04:29,851
توقفت الموسيقى ، وكان هو الوحيد
بدون كرسي

102
00:04:29,852 --> 00:04:31,936
انتي غير مهتمه بماذا اقول ، صح ؟

103
00:04:31,937 --> 00:04:34,305
اسفة ماذا كنت تقول ؟

104
00:04:34,306 --> 00:04:38,309
عندي مفاجأه لك غداً في مكان عملك

105
00:04:38,310 --> 00:04:39,744
تبدو مشاكسة

106
00:04:39,745 --> 00:04:40,862
ماهي ؟

107
00:04:40,863 --> 00:04:43,281
اسمح لي ان اشر ح لك فكرة المفاجأه

108
00:04:46,118 --> 00:04:48,720
اذا ستقع في الحب معي ، سأخرج من هنا

109
00:04:48,721 --> 00:04:50,288
اعلم

110
00:04:50,289 --> 00:04:51,890
انا فقط احذرك

111
00:04:51,891 --> 00:04:53,591
اعلم

112
00:04:53,592 --> 00:04:55,960
ويل

113
00:04:55,961 --> 00:04:57,762
مكالمة بإنتظارك

114
00:04:57,763 --> 00:05:00,632
المشكلة ليست بالفساد
انها الارهاب

115
00:05:00,633 --> 00:05:01,800
ماذا ؟

116
00:05:01,801 --> 00:05:02,767
لقد قالوا انه اخذ

117
00:05:02,768 --> 00:05:06,604
اموال المتطرفين
سيحكمون عليه بـ 30 سنة أو مؤبد

118
00:05:06,605 --> 00:05:09,274
احتاجك ان تتولي الامر

119
00:05:09,275 --> 00:05:11,509
لقد سمعت بما حدث
انها مبالغة فيدرالية فقط

120
00:05:11,510 --> 00:05:13,178
اعلم ولكن

121
00:05:13,179 --> 00:05:16,581
ربما سيتعثرون بشيء وسيجعلهم يفوزون

122
00:05:17,566 --> 00:05:19,951
المكالمات الهاتفية مقنعة
هيئة المحلفين احبتها

123
00:05:19,952 --> 00:05:22,186
اعلم ، ولهذا اريدك ان تتولي الامر

124
00:05:22,187 --> 00:05:24,956
حركي الامور في الالتماس ماقبل المحاكمة

125
00:05:24,957 --> 00:05:26,925
سيخسر امام هيئة المحلفين

126
00:05:26,926 --> 00:05:29,193
واذا نصحته ان يناشد الاطراف ؟

127
00:05:29,795 --> 00:05:32,263
الامر بين يديك

128
00:05:33,265 --> 00:05:34,866
حسناً ، الامر بسيط جدا

129
00:05:34,867 --> 00:05:37,836
ان الحكومة محرجة من الاخفاق
الذريع لـ بلاغوجيفيتش

130
00:05:37,837 --> 00:05:38,937
وانهم يسعون الى اية

131
00:05:38,938 --> 00:05:40,705
سياسي في شيكاغو

132
00:05:40,706 --> 00:05:42,373
ويل ليس له دخل بالأمر

133
00:05:42,374 --> 00:05:43,608
لقد سألني ان أترأس القضية

134
00:05:43,609 --> 00:05:45,643
لان صداقته مع ويد تسبب عائق

135
00:05:45,644 --> 00:05:47,111
اذا هذه هي خطتنا

136
00:05:47,112 --> 00:05:50,315
يجب ان ننفي تهمة الارهاب فبذلك

137
00:05:50,316 --> 00:05:52,851
سنخفض العقوبة من 30 سنة الى 6 شهور او اقل

138
00:05:52,852 --> 00:05:54,152
بالنسبة للمال

139
00:05:54,153 --> 00:05:56,404
سأبحث في امور رويس كرومبي المالية

140
00:05:56,405 --> 00:05:58,590
لانه جمع من كثير من المرشحين

141
00:05:58,591 --> 00:05:59,958
سأحاول ان اتتبع المال

142
00:05:59,959 --> 00:06:01,326
جيد ، خذي بليك

143
00:06:01,327 --> 00:06:03,261
ومن الجهة الاخرى ، التسجيلات الصوتية

144
00:06:03,262 --> 00:06:04,829
لقد اهتممت بالامر مع المباحث الفيدراليه

145
00:06:04,830 --> 00:06:05,897
القواعد المعتادة

146
00:06:05,898 --> 00:06:07,732
نذهب اليهم ،
ونعمل في منازلهم

147
00:06:07,733 --> 00:06:09,801
كم هناك ساعة من التسجيل
135

148
00:06:09,802 --> 00:06:10,835


149
00:06:10,836 --> 00:06:12,070
كم شخص تحتاج ؟

150
00:06:12,071 --> 00:06:14,539
مايكل ، هاورد ، الن ، اليشيا

151
00:06:14,540 --> 00:06:16,508
سيلزمنا اسبوع واحد

152
00:06:16,509 --> 00:06:18,643
هناك شيء في تلك
لأشرطة مما يجعل الحكومة

153
00:06:18,644 --> 00:06:19,978
تعدها قضية ارهاب

154
00:06:19,979 --> 00:06:23,481
هل هو كلام لم يقال ؟
او مجرد تكهنات ؟

155
00:06:23,482 --> 00:06:26,768
- اعثر عليه ، ثم حاول ابطاله
- متى ستذهب ؟

156
00:06:26,769 --> 00:06:28,269
بمجرد ان ينتهي هذا الاجتماع

157
00:06:28,270 --> 00:06:29,821
جيد ، لقد انتهى 

158
00:06:32,775 --> 00:06:35,026
بدون اقلام ولا اوراق

159
00:06:35,027 --> 00:06:36,661
ولا هواتف

160
00:06:36,662 --> 00:06:38,696
الاشرطة لن تكون عليها علامات
والمكالمات ليس عليها وصف

161
00:06:38,697 --> 00:06:41,649
سيجعلون عملنا اصعب لاننا نحاول ان نقضي عليهم

162
00:06:41,650 --> 00:06:43,768
احضرتم معاطفكم ؟ جيد

163
00:06:43,769 --> 00:06:45,370
الحكومة الفيدرالية تبقي درجة حرارة
العرفة باردة جداً

164
00:06:45,371 --> 00:06:47,038
انها مضايقات تافهة
لا تشتكوا منها

165
00:06:47,039 --> 00:06:49,741
لا تهتموا بالامر فقط اعملوا بجد

166
00:06:49,742 --> 00:06:53,427
لا تقولوا اي شيء لأي احد
الا لي

167
00:06:54,013 --> 00:06:56,430


168
00:07:04,673 --> 00:07:09,060
لا تنسوا ، اذا وجدتم شيء
اطرقوا بابي

169
00:07:14,900 --> 00:07:17,468


170
00:07:36,288 --> 00:07:37,805


171
00:08:02,548 --> 00:08:07,151
تسجيل بتاريخ
2/22/10, 11:38 a.m.

172
00:08:07,152 --> 00:08:10,455


173
00:08:10,456 --> 00:08:11,739
مرحبا

174
00:08:11,740 --> 00:08:13,041
ويد ، هذا انا .. هل اتصلت بي ؟

175
00:08:13,042 --> 00:08:14,959
نعم ، اين انت ؟

176
00:08:14,960 --> 00:08:16,127
في المكتب

177
00:08:16,128 --> 00:08:20,031
تبدو مشغولاً
قلت ربما يجب علينا ان نتحدث

178
00:08:20,032 --> 00:08:22,900
مالامر ؟ هل نحن بحاجة الى المشورة او التشاور ؟

179
00:08:22,901 --> 00:08:26,037
القليل من الاثنين ، متى ستبدأ بمحاسبتي ، إيلاي ؟

180
00:08:26,038 --> 00:08:27,939


181
00:08:28,757 --> 00:08:31,109


182
00:08:31,110 --> 00:08:33,311
متى ستبدأ بمحاسبتي ، إيلاي ؟

183
00:08:33,312 --> 00:08:35,580
من اجل صديق ؟ عندما نتفق مع بعض

184
00:08:35,581 --> 00:08:39,684
عندي اجتماع مع فلوريك ، ماذا تحتاج ؟

185
00:08:39,761 --> 00:08:43,558
نتمنى لكم مشاهدة ممتعة

186
00:08:43,559 --> 00:08:47,639
Translated by
Molly & Nado

187
00:09:01,115 --> 00:09:04,250
هذا مثير الى الشفقة ، فقط 57 صديق

188
00:09:04,251 --> 00:09:06,986
الشيء الوحيد الأسوأ
من وجود حساب وهمي

189
00:09:06,987 --> 00:09:08,321
هو ان لا احد يزوره

190
00:09:08,322 --> 00:09:09,789
نحن نحتاج الى ان نحدثه

191
00:09:09,790 --> 00:09:11,991
يجب ان يضيف تعليقات عن حملة ابيه

192
00:09:11,992 --> 00:09:17,697
لا ، انه يحتاج اكثر ان يعلق على
حملة خصمه

193
00:09:17,932 --> 00:09:19,566
ماذا ؟

194
00:09:19,567 --> 00:09:23,269
نحن نقوم بتزييف حساب غلين شايلدز الابن
دعه يقول شيئا عنصريا

195
00:09:23,270 --> 00:09:24,804
عن خصم ابيه ، الافريقي-الامريكي

196
00:09:24,805 --> 00:09:26,556
لن نكون نحن الذي قلناه
بل هو

197
00:09:26,557 --> 00:09:28,541
نعم ، ولكن نعلم بأنه نحن وليس هو

198
00:09:28,542 --> 00:09:30,743
وإلى جانب ذلك، فانه سوف 
سيجعل ويندي تبدو متعاطفة

199
00:09:30,744 --> 00:09:36,215
اذا ماذا ؟
يجب ان نقوم بشيء قوي

200
00:09:37,051 --> 00:09:40,687
ابي ابي انظر

201
00:09:40,688 --> 00:09:42,222
انه قوس قزح مزدوج

202
00:09:42,223 --> 00:09:45,558
ابي ، اخرج من فراشك

203
00:09:45,559 --> 00:09:47,126
اخبرني يا ابي

204
00:09:47,127 --> 00:09:48,461
ماذا يعني هذا ؟

205
00:09:48,462 --> 00:09:51,497
انه يعني ان المدينة آمنة

206
00:09:51,498 --> 00:09:53,232


207
00:09:53,233 --> 00:09:54,934


208
00:09:54,935 --> 00:09:56,569
لماذا تريدين ان اغلق الستائر ؟

209
00:09:56,570 --> 00:09:58,504
من اجل مفاجائتك 

210
00:10:00,241 --> 00:10:03,543
انه ليس عيد ميلادي

211
00:10:06,313 --> 00:10:07,680
هل ترى الجرو ؟

212
00:10:07,681 --> 00:10:08,781
نعم

213
00:10:08,782 --> 00:10:10,183
انه يبتسم

214
00:10:10,184 --> 00:10:11,751
ارى ذلك

215
00:10:16,023 --> 00:10:18,557
لا ...

216
00:10:20,144 --> 00:10:22,762


217
00:10:22,763 --> 00:10:24,797
اين ؟

218
00:10:24,798 --> 00:10:26,199


219
00:10:26,200 --> 00:10:27,483
كيف ؟

220
00:10:27,484 --> 00:10:29,302
سحر !

221
00:10:29,303 --> 00:10:31,704
يجب ان اعترف ، بأن هذا حقاً يثيرني

222
00:10:31,705 --> 00:10:35,575
علمت بذلك

223
00:10:35,576 --> 00:10:37,293
كم لدينا من الوقت ؟

224
00:10:37,294 --> 00:10:40,046
20 دقيقة

225
00:10:44,718 --> 00:10:47,186


226
00:10:49,556 --> 00:10:52,058


227
00:10:55,930 --> 00:10:58,064
نحن لسنا بوحدنا

228
00:10:58,065 --> 00:11:00,166
اسفه انا ..

229
00:11:00,167 --> 00:11:01,234
لا بأس

230
00:11:01,235 --> 00:11:02,435
هناك شيء على التسجيلات

231
00:11:02,436 --> 00:11:03,236
ماهو ؟

232
00:11:03,237 --> 00:11:05,071
شخص ما 

233
00:11:05,072 --> 00:11:06,906
ايلاي غولد

234
00:11:06,907 --> 00:11:08,875
حسناً ، هذا يبدو معقولا

235
00:11:08,876 --> 00:11:11,577
ويد قد يتصل بناشط سياسي كـ ايلاي

236
00:11:11,578 --> 00:11:13,913
هذا ماتوقتعته بالبدايه

237
00:11:13,914 --> 00:11:16,115
ولكن التسجيلات كانت على هاتف ايلاي

238
00:11:17,952 --> 00:11:20,753
هل تتوقعين ان الفيدراليون يتنصتون عليه ؟

239
00:11:20,754 --> 00:11:22,889


240
00:11:22,890 --> 00:11:25,124
الحكومة الفيدرالية انتقلت من
كرومبي الى ويد

241
00:11:25,125 --> 00:11:27,727
ومن ويد الى ايلاي ، ومن ثم

242
00:11:31,065 --> 00:11:32,365
آوه ، شكرا لكِ اليشيا

243
00:11:32,366 --> 00:11:34,133
ايلاي من صفوة عملائنا

244
00:11:34,134 --> 00:11:36,602
لكن لا اتوقع انه يجب ان تقولي
اي شيء له

245
00:11:36,603 --> 00:11:38,705
اعلم انه صعب

246
00:11:38,706 --> 00:11:40,707
ولكنك مشموله بأن تحافظي على السرية نفسها

247
00:11:40,708 --> 00:11:42,742
هل تريدين ان تخرجي من هذه المهمة ؟

248
00:11:42,743 --> 00:11:44,444
لا

249
00:11:44,445 --> 00:11:46,112
الا اذا اردتني انت خارجها

250
00:11:46,113 --> 00:11:48,648
لا انتي تقومين بعمل جيد

251
00:11:48,649 --> 00:11:51,284
هل وجدتي شيء بالنسبة لتهمة الارهاب ؟

252
00:11:51,285 --> 00:11:54,587
حسنا ، الان نعلم لماذا اتهمته
هيئة المحلفين الكبرى

253
00:11:54,588 --> 00:11:55,922
لقد اعترف بالأمر

254
00:11:55,923 --> 00:12:00,059
"هل كان المردود السياسي 50،000 $
من الإسلاميين المتطرفين؟ "

255
00:12:00,060 --> 00:12:02,562
هل حقاً قال
"الإسلاميين المتطرفين" ؟

256
00:12:02,563 --> 00:12:04,163
ويد قال بأنه يمزح

257
00:12:04,164 --> 00:12:05,364
نعم ، لكنه لا يبدو جيداً

258
00:12:05,365 --> 00:12:06,799
حسنا ، اهتمي بالامر

259
00:12:06,800 --> 00:12:08,368
شكرا لك

260
00:12:08,369 --> 00:12:09,669
لقد قتل عميلك رجلاً

261
00:12:09,670 --> 00:12:11,054
وفي شيكاغو ، على الاقل حتى يومنا هذا
يعتبر غير قانوني

262
00:12:11,055 --> 00:12:12,739


263
00:12:12,740 --> 00:12:14,240
احضره الي في الساعة الخامسة

264
00:12:14,241 --> 00:12:15,475
تبدو حازماً

265
00:12:15,476 --> 00:12:16,776
نعم ، انا في مزاج سيء

266
00:12:16,777 --> 00:12:18,044
ماذا تريدين ؟

267
00:12:18,045 --> 00:12:21,114
انتحار كرومبي ،
اريد جميع تحركاته في الاسبوع الماضي

268
00:12:21,115 --> 00:12:23,049
آوه نعم ، ذاك الرجل 

269
00:12:23,050 --> 00:12:24,517
ألا يجب ان تكوني في محكمة فيدرالية ؟

270
00:12:24,518 --> 00:12:28,020
اعتقدت ان مكتب المقاطعة له تحقيقاته الخاصة

271
00:12:29,556 --> 00:12:30,823
تعالي معي

272
00:12:30,824 --> 00:12:32,075
لا ، بإمكانك ارساله إلي 

273
00:12:32,076 --> 00:12:35,661
كاليندا
تعالي معي

274
00:12:35,662 --> 00:12:38,631
طيب

275
00:12:44,404 --> 00:12:46,873
انت بالفعل في مزاج سيئ

276
00:12:46,874 --> 00:12:49,308
ماذا حدث ؟

277
00:12:52,413 --> 00:12:54,013


278
00:12:54,014 --> 00:12:55,748
الدكتور راندل بوث

279
00:12:55,749 --> 00:12:59,085
هل تعلمين من هو ؟

280
00:12:59,086 --> 00:13:00,586
نعم اعلم

281
00:13:00,587 --> 00:13:03,589
شكرا لعدم كذبك علي

282
00:13:03,590 --> 00:13:06,692
وشكرا لك لإيمانك بي

283
00:13:06,693 --> 00:13:07,927
لقد تم ضربه بشدة

284
00:13:07,928 --> 00:13:09,929


285
00:13:09,930 --> 00:13:13,633
بعد ان نهب لص ما مكتبه

286
00:13:13,634 --> 00:13:16,769
وبشكل غريب فازت شركتكم بالقضية
في اليوم الثاني

287
00:13:16,770 --> 00:13:18,704
التي استفادت من هذا الاعتداء

288
00:13:18,705 --> 00:13:20,373
هل توجه بإصبع الاتهام لنا ؟

289
00:13:20,374 --> 00:13:22,742
لا

290
00:13:22,743 --> 00:13:24,877
رأيت تقرير الاعتداء

291
00:13:24,878 --> 00:13:27,680
وبصماتك كانت موجودة في
موقع الجريمة

292
00:13:29,183 --> 00:13:31,217
ماذا ؟

293
00:13:31,218 --> 00:13:34,153
لذا اخبرت المحققين بما كنت اظنه

294
00:13:34,154 --> 00:13:36,989
بأنكِ ذهبتي الى مكتب الطبيب

295
00:13:36,990 --> 00:13:39,258
في اليوم الذي قبله لكي تستجوبيه

296
00:13:39,259 --> 00:13:41,527
ولهذا كانت بصماتك موجودة هناك

297
00:13:41,528 --> 00:13:44,997
والشرطة يريدون ان يستجوبونك

298
00:13:44,998 --> 00:13:49,485
قلت لهم هذا النوع من الاعتداء
ليس من شيمك

299
00:13:49,486 --> 00:13:53,939
واقترحت ان يبحثوا عن احد اخر

300
00:13:57,544 --> 00:13:58,744
شكراً

301
00:13:58,745 --> 00:14:02,715
ولكن لو كنت في محلك
لذهبت وفتشت عن الامر

302
00:14:02,716 --> 00:14:05,985
بأن كيف بصماتي ان توجد في موقع الجريمة

303
00:14:08,222 --> 00:14:09,722
ماذا استخدم المعتدي ؟

304
00:14:09,723 --> 00:14:10,990
في ضرب الطبيب ؟

305
00:14:10,991 --> 00:14:12,341
نعم

306
00:14:12,342 --> 00:14:15,628
انهم غير متأكدين ، ولكن يظنون انه كان
مضرب بيسبول

307
00:14:22,002 --> 00:14:23,569


308
00:14:33,247 --> 00:14:36,115


309
00:14:36,116 --> 00:14:37,733


310
00:14:37,734 --> 00:14:40,570


311
00:14:40,571 --> 00:14:42,705
طيب .. يجب علي الذهاب

312
00:14:42,706 --> 00:14:45,424
كنت أود مساعدتك ، ولكني مشغول بفلوريك

313
00:14:45,425 --> 00:14:46,459


314
00:14:46,460 --> 00:14:49,078


315
00:14:49,079 --> 00:14:50,730


316
00:14:50,731 --> 00:14:51,998
معك قولد ؟

317
00:14:51,999 --> 00:14:53,883
نعم ابي ، هذه انا

318
00:14:53,884 --> 00:14:55,535
نعم امك قالت انك ستتصلين

319
00:14:55,536 --> 00:14:57,770
هل اخبرتك ؟
- اخبرتني بقصة عجيبة

320
00:14:57,771 --> 00:15:00,339
عن رغبتك بالانتقال الى اسرائيل للعيش فيها

321
00:15:00,340 --> 00:15:03,009
مالعجيب في الامر ؟
ابي انا في الثامنة عشرة ، اريد الذهاب

322
00:15:03,010 --> 00:15:05,111
نعم بالتاكيد تريدين الذهاب

323
00:15:05,112 --> 00:15:08,948


324
00:15:08,949 --> 00:15:10,950


325
00:15:10,951 --> 00:15:12,418


326
00:15:12,419 --> 00:15:14,754


327
00:15:14,755 --> 00:15:18,157


328
00:15:18,158 --> 00:15:19,625


329
00:15:19,626 --> 00:15:21,027


330
00:15:21,028 --> 00:15:22,595


331
00:15:22,596 --> 00:15:23,896
لا لا تخبر بيتر 

332
00:15:23,897 --> 00:15:25,064
لما لا ؟

333
00:15:25,065 --> 00:15:26,766
انها عن التفاصيل ، بيتر يكره التفاصيل

334
00:15:26,767 --> 00:15:28,401
سوف أسأل اليشيا 

335
00:15:28,402 --> 00:15:30,086
ماذا بك يا ايلاي ؟

336
00:15:30,087 --> 00:15:32,538
تلجأ في كل حاجة الى زوجة المرشح ؟

337
00:15:32,539 --> 00:15:33,606
لا ، لا افعل ذلك

338
00:15:33,607 --> 00:15:35,074
بلا 

339
00:15:35,075 --> 00:15:37,310
حسنا ، انني افعل ذلك
لأنها ذكية

340
00:15:37,311 --> 00:15:40,079
انها ليست كتلك .. جيني بعام 2008

341
00:15:40,080 --> 00:15:42,014
ياإلهي

342
00:15:42,015 --> 00:15:44,217
نعم

343
00:15:44,218 --> 00:15:46,319
اذا هل هي على علم بكل مايحدث ؟

344
00:15:46,320 --> 00:15:48,638
اليشيا ؟ لا 

345
00:15:48,639 --> 00:15:50,022
هل ستخبرها ؟

346
00:15:50,023 --> 00:15:51,424
لا اعرف

347
00:15:51,425 --> 00:15:53,659
أنها مثقلة بذلك الشيء الذي يدعونه

348
00:15:53,660 --> 00:15:55,228
بالضمير

349
00:15:55,229 --> 00:15:57,280
آوه ، نعم

350
00:15:57,281 --> 00:15:58,564


351
00:15:58,565 --> 00:16:00,399
ما الأمر مارتن ؟ انا مشغول

352
00:16:00,400 --> 00:16:01,334
ماذا اتفقنا عليه ؟

353
00:16:01,335 --> 00:16:02,668
مالذي بحق الجحيم قد اتفقنا عليه !!

354
00:16:02,669 --> 00:16:04,070
هل هذا حول المناظرة ؟

355
00:16:04,071 --> 00:16:06,505
لا ، غلين شايلدز ليس بإمكانه
ان يقف على المنبر

356
00:16:06,506 --> 00:16:08,574
انت تعلم عن ماذا اتحدث 

357
00:16:08,575 --> 00:16:10,276
انت محق ، فقط ذكرني

358
00:16:10,277 --> 00:16:12,828
اتفقنا ان نبتعد عن الامور العائلية

359
00:16:12,829 --> 00:16:14,297
فلوريك لديه طفلين

360
00:16:14,298 --> 00:16:15,665
وعميلي لديه طفلين

361
00:16:15,666 --> 00:16:16,882
يجب ان يكونوا بعيداً عن المتناول

362
00:16:16,883 --> 00:16:18,251
أنهم بعيدون 

363
00:16:18,252 --> 00:16:19,952
اذا ماهذا الذي انظر اليه ؟

364
00:16:19,953 --> 00:16:21,354
أخبرني

365
00:16:21,355 --> 00:16:22,955
حساب وهمي على الانترنت

366
00:16:22,956 --> 00:16:24,140
فيديو عن "قوس قزح مزدوج"

367
00:16:24,141 --> 00:16:25,624
عن احداً ما يقلد صوت ابن شايلدز

368
00:16:25,625 --> 00:16:26,993
يبدو لطيفاً

369
00:16:26,994 --> 00:16:30,563
يحتوي على غلين تشايلدز وابنه
بنفس فراش النوم

370
00:16:32,099 --> 00:16:35,268
ابحث عن بالانترنت

371
00:16:35,269 --> 00:16:36,402


372
00:16:36,403 --> 00:16:37,536
لا يبدو لي اننا فعلنا ذلك ، مارتن

373
00:16:37,537 --> 00:16:38,738
هل تحققت من ويندي ؟

374
00:16:38,739 --> 00:16:39,705
بالله عليك

375
00:16:39,706 --> 00:16:41,774
هذا لا ينجح في كل مرة

376
00:16:41,775 --> 00:16:44,076
انت تعلم ، بأن عندنا اشياء 
بمقدورنا ان نستخدمها ضدكم

377
00:16:44,077 --> 00:16:45,945
اشياء عن زاك و غريس

378
00:16:45,946 --> 00:16:48,247
هذا صحيح ،
اعرف اسمائهم

379
00:16:48,248 --> 00:16:50,483


380
00:16:50,484 --> 00:16:52,018
لا تفعل شيء تندم عليه

381
00:16:52,019 --> 00:16:53,336
وإلا ماذا ؟

382
00:16:53,337 --> 00:16:55,755
ندمي الوحيد حين ظننتك ستلتزم بكلمتك معي

383
00:16:55,756 --> 00:16:58,224
هل تريد ان ندخل العائلات بالامر

384
00:16:58,225 --> 00:17:00,326
سوف اجعله عن العائلات

385
00:17:00,327 --> 00:17:02,695


386
00:17:02,696 --> 00:17:04,263
لا اعلم

387
00:17:04,264 --> 00:17:05,197
لكنه ليس نحن

388
00:17:05,198 --> 00:17:07,550


389
00:17:07,551 --> 00:17:09,335


390
00:17:09,336 --> 00:17:11,237
اهلا آيلدرمان ، هل لديك دقيقة ؟

391
00:17:11,238 --> 00:17:12,605
نعم بالتاكيد

392
00:17:12,606 --> 00:17:14,006
انها الخامسة فجراً

393
00:17:14,007 --> 00:17:15,274
انا اسف

394
00:17:15,275 --> 00:17:16,976
هل ايقظتك ؟

395
00:17:16,977 --> 00:17:18,110
كم تريد رويس ؟

396
00:17:18,111 --> 00:17:19,445
$30,000

397
00:17:19,446 --> 00:17:21,814
هل نتكلم عن المسلميين المتطرفين الآن ؟

398
00:17:21,815 --> 00:17:24,316


399
00:17:27,921 --> 00:17:30,423
هل نتكلم عن المسلميين المتطرفين الآن ؟

400
00:17:30,424 --> 00:17:31,791


401
00:17:31,792 --> 00:17:33,159
كانت نكته

402
00:17:33,160 --> 00:17:34,627
كانوا يضحكون 

403
00:17:34,628 --> 00:17:36,429
عندي النسخة الاصلية

404
00:17:36,430 --> 00:17:41,250


405
00:17:41,251 --> 00:17:43,636
عندي مكالمة بالانتظار

406
00:17:43,637 --> 00:17:46,639
جيد ، ساأراك بالمحكمة

407
00:17:46,640 --> 00:17:48,107
مرحبا

408
00:17:48,108 --> 00:17:50,376
اهلا اليشيا ، لدينا مشكلة بسيطة 

409
00:17:50,377 --> 00:17:53,045
ايلاي كيف حالك ؟

410
00:17:53,046 --> 00:17:54,613
جيد

411
00:17:54,614 --> 00:17:55,648
لماذا ؟

412
00:17:55,649 --> 00:17:57,116
بلا سبب 

413
00:17:57,117 --> 00:17:58,117
طيب

414
00:17:58,118 --> 00:18:00,152
لقد وردني اتصال من حملة شايلدز

415
00:18:00,153 --> 00:18:01,320
عن شيء ما على الانترنت

416
00:18:01,321 --> 00:18:03,789
لم نوافق عليه

417
00:18:06,493 --> 00:18:08,094
اليشيا ؟

418
00:18:08,095 --> 00:18:10,730
ايلاي ، لماذا لا نتكلم بالامر شخصيا ؟

419
00:18:10,731 --> 00:18:12,898
سوف يأخذ دقيقة من وقتك فقط

420
00:18:12,899 --> 00:18:15,434
اتعلم ماذا ؟ سوف نتكلم بالامر بعد المحاكمة

421
00:18:15,435 --> 00:18:16,836


422
00:18:16,837 --> 00:18:17,770
ماذا يحدث ؟

423
00:18:17,771 --> 00:18:19,738
سنتحدث لاحقا

424
00:18:21,675 --> 00:18:24,009


425
00:18:24,010 --> 00:18:25,745
اليوم لدينا تقديم التماسات ماقبل المحاكمة

426
00:18:25,746 --> 00:18:28,981
الناس مقابل آليدرمان ويد ، صحيح ؟

427
00:18:28,982 --> 00:18:29,915
نعم ، حضرتك

428
00:18:29,916 --> 00:18:31,717
سحقاً

429
00:18:31,718 --> 00:18:33,352
آنسه لوكهارت ،
هل لديك آي التماسات ؟

430
00:18:33,353 --> 00:18:34,420
دايان

431
00:18:34,421 --> 00:18:35,388


432
00:18:35,389 --> 00:18:36,989
لحظة واحدة ، حضرتك

433
00:18:39,426 --> 00:18:41,127
تابعي قول "في رأيي"

434
00:18:41,128 --> 00:18:43,195
- قبل كل شيء 
- اقول ماذا ؟

435
00:18:43,196 --> 00:18:45,064
لقد جادلت امام هذه القاضية من قبل

436
00:18:45,065 --> 00:18:46,699
انسة لوكهارت

437
00:18:46,700 --> 00:18:50,269
نعم 

438
00:18:50,270 --> 00:18:53,205
نعتقد بأن الحكومة لديها اتهامات مبطنة

439
00:18:53,206 --> 00:18:56,842
ضد عميلي ، اتهامات ارهابيه سخيفة

440
00:18:56,843 --> 00:18:58,444
في رأيي

441
00:18:58,445 --> 00:19:01,046
ونطلب بأن تلغى هذه التهمه عنه

442
00:19:01,047 --> 00:19:04,049
الحكومة لديها سببا كافيا
لاتهام السيد ويد ، حضرتك

443
00:19:04,050 --> 00:19:05,851
من خلال التنصت على التسجيلات
الهاتفية تبين انه ذكر في مواضع عديدة

444
00:19:05,852 --> 00:19:09,722
انه تلقى المال من المسلميين المتطرفين

445
00:19:09,723 --> 00:19:10,923
في رأيك ؟

446
00:19:10,924 --> 00:19:12,992
عفواً ، حضرتك ؟

447
00:19:12,993 --> 00:19:15,561
هل في رأيك ، ان السبب كافيا ؟

448
00:19:15,562 --> 00:19:19,231
نعم ، في رأيي

449
00:19:19,232 --> 00:19:20,900
من سوء الحظ ، حضرتك

450
00:19:20,901 --> 00:19:22,835
الحكومة حاولت ان تتستر

451
00:19:22,836 --> 00:19:25,037
على ان هذا كانت نكته محضة 

452
00:19:25,038 --> 00:19:28,507
وتلك النكته قد تسبب بموت شخص

453
00:19:28,508 --> 00:19:30,776
اسفه ، هل كان هذا في رأيك ؟

454
00:19:31,378 --> 00:19:33,779
انسه فاشي ، هل كان ؟

455
00:19:36,249 --> 00:19:37,883
نعم ، حضرتك

456
00:19:37,884 --> 00:19:38,818
في رأيي

457
00:19:38,819 --> 00:19:40,419
المشكلة الوحيدة هي

458
00:19:40,420 --> 00:19:41,987
في محادثه مسجله سابقا

459
00:19:41,988 --> 00:19:44,256
بين السيد ويد و رويس كرومبي

460
00:19:44,257 --> 00:19:47,042
تحدثا عن مصير السيد ويد

461
00:19:47,043 --> 00:19:50,362
والقوا نكته بأن الوحيدون الذي سيساهمون بالاموال

462
00:19:50,363 --> 00:19:52,465
هم المسلمين المتطرفين

463
00:19:52,466 --> 00:19:54,633
ثم اصبحت تستخدم على انها مزحة

464
00:19:54,634 --> 00:19:57,219
تستخدم على انها مزحة غير مصحوبة
بالضحك ، حضرتك

465
00:19:57,220 --> 00:19:59,305
نعم ، ويميل هذا ان يحدث
في المحادثات العادية

466
00:19:59,306 --> 00:20:00,239


467
00:20:00,240 --> 00:20:02,725
ستجدين في هذه الاشرطة

468
00:20:02,726 --> 00:20:04,109
السيدان ويد و كرومبي يتمازحان

469
00:20:04,110 --> 00:20:06,212
ويضحكان

470
00:20:06,213 --> 00:20:08,180
عن المسلمين المتطرفين

471
00:20:08,615 --> 00:20:10,416
في رأيي

472
00:20:10,417 --> 00:20:11,917
انه يبدو غريبا قليلا

473
00:20:11,918 --> 00:20:15,921
أن الشخص الذي كان
متطرف مسلم بالفعل

474
00:20:15,922 --> 00:20:18,724
سيشير الى زميله على انه من المسلمين المتطرفين

475
00:20:18,725 --> 00:20:21,593
عندك شيء آخر ؟

476
00:20:23,563 --> 00:20:26,865
اي شيء ؟

477
00:20:26,866 --> 00:20:27,933
حضرتك

478
00:20:27,934 --> 00:20:32,438
مباشرة بعد مااستلم السيد ويد المبلغ
بقيمة 50,000

479
00:20:32,439 --> 00:20:34,974
من مساهم مسلم متطرف

480
00:20:34,975 --> 00:20:36,942
وقد اعترض على قرار مجلس المدينة

481
00:20:36,943 --> 00:20:39,612
و أصر على ان يتم بناء مسجد المراد

482
00:20:39,613 --> 00:20:40,613


483
00:20:40,614 --> 00:20:43,282
وفعل ذلك على الرغم من اعتراض

484
00:20:43,283 --> 00:20:45,885
مجتمعه و مخالفاً لنصيحة مدير حملته الانتخابية

485
00:20:45,886 --> 00:20:47,319
برأيي

486
00:20:47,320 --> 00:20:48,988
هذا هدف متحرك في لائحة 
الاتهام ، حضرتك

487
00:20:48,989 --> 00:20:51,490
برأيي ،
يجب ان يرفض

488
00:20:51,491 --> 00:20:52,825
الادلة واضحة جداً

489
00:20:52,826 --> 00:20:53,893
برأيي

490
00:20:53,894 --> 00:20:55,394
اذا ادعميها للدفاع

491
00:20:55,395 --> 00:20:57,563
والمراجعة ،
وسوف أسمع الحجج

492
00:20:57,564 --> 00:20:59,865
على هذه التهمة في اربعة ايام

493
00:21:00,584 --> 00:21:04,002
يريدون القضاء علي ، مهما كلف الأمر

494
00:21:09,698 --> 00:21:12,716
في الواقع ، ويد قام بمناورة
مجلس المدينة

495
00:21:12,717 --> 00:21:16,320
من اجل الموافقة على مسجد المراد

496
00:21:16,321 --> 00:21:17,888
ولقد شرح لماذا

497
00:21:17,889 --> 00:21:18,989
نعم

498
00:21:18,990 --> 00:21:20,624
كان حي منكوب

499
00:21:20,625 --> 00:21:22,459
والمكان الذي بني عليه كان

500
00:21:22,460 --> 00:21:23,894
بيت يصنعون فيه المخدرات

501
00:21:23,895 --> 00:21:26,130
ومن الصحيح ، ان الحي منذ ذلك الوقت
قد عادت الحياة فيه

502
00:21:26,131 --> 00:21:29,200
لذا يمكن لأحد أن يجادل بأن ويد
اتخذ القرار الصحيح

503
00:21:29,201 --> 00:21:30,301
لكن ؟

504
00:21:30,302 --> 00:21:32,469
لكنها حصل على مبلغا من كرومبي

505
00:21:32,470 --> 00:21:36,607
مساهمة بقيمة 50,000
قبل يوم واحد فقط من تغيير رأيه عن المسجد

506
00:21:36,608 --> 00:21:38,642
انها حقيقة سيئة

507
00:21:38,643 --> 00:21:40,344
نعم

508
00:21:40,345 --> 00:21:41,395
اي شيء جيد ؟

509
00:21:41,396 --> 00:21:42,979
هناك ...

510
00:21:44,049 --> 00:21:45,983
شيئاً غريب

511
00:21:46,985 --> 00:21:48,252
كرومبي

512
00:21:48,253 --> 00:21:51,689
في وقت تلك المساهمة

513
00:21:51,690 --> 00:21:54,458
لقد قام بستة زيارات الى مكان واحد
بالاسبوع الماضي

514
00:21:54,459 --> 00:21:56,227
محطة وقود في غارفيلد بارك

515
00:21:56,228 --> 00:21:58,262
لم استوعب الامر

516
00:21:58,263 --> 00:22:00,264
محطة الوقود هذه على بعد عشرة اميال عنه

517
00:22:00,265 --> 00:22:02,099
هل تعتقدين انه مكان يلاقي فيه احداً ؟

518
00:22:02,100 --> 00:22:04,101
من اجل المساهمين المسلمين ؟

519
00:22:04,102 --> 00:22:05,469
او غير مسلم

520
00:22:05,470 --> 00:22:07,571
سوف اكتشف الامر

521
00:22:07,572 --> 00:22:09,640
نحن مازلنا نبحث بالتسجيلات

522
00:22:09,641 --> 00:22:11,342
- قطعنا نصف الطريق
- جيد ، اذا لنذهب

523
00:22:11,343 --> 00:22:14,778
كل شيء على مايرام ؟

524
00:22:15,881 --> 00:22:18,282
نعم ، قريبا

525
00:22:21,853 --> 00:22:24,321
اذا ماذا فعلت بمضربي ؟

526
00:22:26,224 --> 00:22:27,691
اخذته

527
00:22:27,692 --> 00:22:30,961
لأنه لم أكن أريد منكِ أن
تدمري سيارتي المؤجرة الاخرى

528
00:22:30,962 --> 00:22:33,497
طيب ، اين هو ؟

529
00:22:33,498 --> 00:22:35,966
هل تعرفين ماذا اريد ؟

530
00:22:36,768 --> 00:22:38,636
هدنة

531
00:22:38,637 --> 00:22:43,473
لأنني أعتقد حقا أننا بدأنا بشكل خاطئ

532
00:22:46,244 --> 00:22:47,978
هذا لن ينتهي على خير

533
00:22:49,247 --> 00:22:51,682
طيب ، هذا مخيف

534
00:22:51,683 --> 00:22:53,284


535
00:22:53,285 --> 00:22:54,652


536
00:22:54,653 --> 00:22:58,589


537
00:23:14,539 --> 00:23:16,073
ايلاي

538
00:23:16,074 --> 00:23:17,791
كيف حالك ؟

539
00:23:17,792 --> 00:23:20,244
انا ؟ بخير
لماذا ؟ ماذا حدث ؟

540
00:23:20,245 --> 00:23:22,496
لا شيء ، انا اسأل فقط

541
00:23:22,497 --> 00:23:25,049
هناك مقطع على الانترنت لا دخل لنا فيه

542
00:23:25,050 --> 00:23:26,884
يسخر من ابن غلين تشايلدز

543
00:23:26,885 --> 00:23:29,954
ولقد وردني اتصال غاضب من حملته الانتخابية

544
00:23:29,955 --> 00:23:32,056
وانهم يخططون على ان يردوا المعروف

545
00:23:32,057 --> 00:23:33,891
يردوا ؟
ماذا تقصد ؟

546
00:23:33,892 --> 00:23:35,893
لا اعلم ولكن اريد ان احضرك

547
00:23:35,894 --> 00:23:37,761
انتظري

548
00:23:39,564 --> 00:23:41,332
مرحبا ؟

549
00:23:41,333 --> 00:23:43,167
نعم ؟

550
00:23:43,168 --> 00:23:45,302
اوقفه !

551
00:23:45,303 --> 00:23:46,870
ماذا تريد ان اعمل ؟

552
00:23:46,871 --> 00:23:49,639
حمله قاسية !

553
00:23:49,640 --> 00:23:52,142
لقد حصلنا على تأييد القس أيزيا
بنفس اللحظة التي لا يعني فيها شيء

554
00:23:52,143 --> 00:23:54,378
لانه خسر كنيسته

555
00:23:54,379 --> 00:23:56,180
اذا نعم

556
00:23:56,181 --> 00:23:59,216
انت تقوم بكل الاشياء ضمن المتفق عليها ،
صحيح ؟

557
00:23:59,217 --> 00:24:01,485


558
00:24:01,486 --> 00:24:03,953


559
00:24:11,096 --> 00:24:14,564


560
00:24:31,116 --> 00:24:34,318
هذا المكان يملكه ليموند بيشوب ، صحيح ؟

561
00:24:37,188 --> 00:24:39,790
تعرفت عليك من ضمن فريقه

562
00:24:39,791 --> 00:24:42,826
لقد قمت ببعض الاعمال من اجله
العام الماضي

563
00:24:42,827 --> 00:24:44,995
حسنا ، أنا أعرف
انه شرعي الآن

564
00:24:44,996 --> 00:24:46,096
لا مزيد من المخدرات

565
00:24:46,097 --> 00:24:48,665
هاك الباقي

566
00:24:50,502 --> 00:24:53,771
اذا السيد بيشوب جاء الى هنا

567
00:24:53,772 --> 00:24:55,973
هل تقول له ان كاليندا قد مرت هنا

568
00:24:55,974 --> 00:24:58,509
واريد التحدث معه بخصوص ألديرمان ويد

569
00:24:58,510 --> 00:25:00,477
انه ليس المالك ، ياسيدة

570
00:25:00,478 --> 00:25:03,013
انا سأكون عبر الشارع

571
00:25:03,014 --> 00:25:04,781
متوقفة هناك

572
00:25:06,985 --> 00:25:08,419
لا اظنك انك تسمعينني 

573
00:25:08,420 --> 00:25:09,486
انه ليس المالك

574
00:25:09,487 --> 00:25:12,889
اتمنى لك يوم لطيفا

575
00:25:19,564 --> 00:25:20,948
توقف

576
00:25:20,949 --> 00:25:22,566
هل انتي متضايقة مني ؟

577
00:25:22,567 --> 00:25:24,701
انا اقوم بالدراسة 

578
00:25:24,702 --> 00:25:26,470
هل ترى ، انها تسمى دراسة

579
00:25:26,471 --> 00:25:27,871
طيب ، انا متملل

580
00:25:27,872 --> 00:25:30,874
حسنا ، أنت بحاجة إلى العمل
على ذلك ، أليس كذلك؟

581
00:25:36,514 --> 00:25:37,915
كم سيكون الثمن ؟

582
00:25:37,916 --> 00:25:41,185
10 دولارات

583
00:25:41,186 --> 00:25:43,353
امي سوف تقتلني 

584
00:25:43,354 --> 00:25:46,356
ليس اذا كان قرط واحد جميل

585
00:25:46,357 --> 00:25:48,492
هنا بالضبط

586
00:25:57,302 --> 00:25:58,735


587
00:25:58,736 --> 00:26:00,604


588
00:26:00,605 --> 00:26:02,072
هل تظنين مافعلتيه كان مضحكاً ؟

589
00:26:02,073 --> 00:26:03,407
ماذا فعلت ؟ عن ماذا تتحدث ؟

590
00:26:03,408 --> 00:26:05,509
الصفحة الوهمية التي صنعتيها بأسمي

591
00:26:05,510 --> 00:26:08,462
اعلم بإنك فعلتيها ، ايتها الساقطة
لقد تعرفت على الصور

592
00:26:08,463 --> 00:26:10,080
عن اي صورة تتحدث ؟

593
00:26:10,081 --> 00:26:11,281
تلك التي من مخيم الدراما

594
00:26:11,282 --> 00:26:13,133
من تظنين نفسك ؟

595
00:26:13,134 --> 00:26:15,586
قالت لك لم تفعلها

596
00:26:15,587 --> 00:26:17,888
اها ، فهمت

597
00:26:17,889 --> 00:26:19,556
آل فلوريك

598
00:26:19,557 --> 00:26:20,390


599
00:26:20,391 --> 00:26:23,227
غلين ، توقف

600
00:26:23,228 --> 00:26:26,396


601
00:26:26,397 --> 00:26:27,864
زاك

602
00:26:31,002 --> 00:26:33,337
لا تقلق لا تزال جميلاً

603
00:26:33,338 --> 00:26:35,606
انه احمق

604
00:26:35,607 --> 00:26:37,708
لقد كنت شجاعاً 

605
00:26:37,709 --> 00:26:40,410
لا لقد كنت ..

606
00:26:40,411 --> 00:26:43,780
شكراً لوقوفك بجانبي

607
00:26:44,916 --> 00:26:46,817
علي الذهاب

608
00:26:54,692 --> 00:26:57,627


609
00:27:29,627 --> 00:27:31,912
ابقي بالداخل

610
00:27:31,913 --> 00:27:33,463
السيد بيشوب

611
00:27:33,464 --> 00:27:35,299
آوه ، نعم

612
00:27:35,300 --> 00:27:36,433
انا اعرفك

613
00:27:36,434 --> 00:27:38,135
كاليندا شارما

614
00:27:38,136 --> 00:27:40,437
ولكن شركتكم

615
00:27:40,438 --> 00:27:42,072
ظننت انكم افلستم

616
00:27:42,073 --> 00:27:44,808
ليس بعد ، ولكننا نعمل عليه

617
00:27:44,809 --> 00:27:45,876


618
00:27:45,877 --> 00:27:48,245
تعملون على الامر

619
00:27:48,246 --> 00:27:52,115
اذا ، عن ماذا تبحثين هنا ؟

620
00:27:52,116 --> 00:27:53,951
بالواقع

621
00:27:53,952 --> 00:27:56,153
اعمل لحساب ألديرمان ويد

622
00:27:56,154 --> 00:27:59,456
سيكون حقا
من المفيد أن تثبت

623
00:27:59,457 --> 00:28:01,091
انه حصل على التبرعات من اشخاص

624
00:28:01,092 --> 00:28:04,228
غير المسلمين المتطرفين

625
00:28:04,229 --> 00:28:08,248
انا لست مسلم متطرف

626
00:28:08,249 --> 00:28:11,501
لا لم افكر بإنك هكذا

627
00:28:11,502 --> 00:28:14,905
انه فقط في ذلك اليوم الذي قبل فيه ويد

628
00:28:14,906 --> 00:28:16,406
التبرعات بقيمة 50,000

629
00:28:16,407 --> 00:28:20,444
عمل على تحولا 180 درجة
في بناء مسجد

630
00:28:20,445 --> 00:28:22,679
نحن نريد ان نثبت بأن المال
ليس له صلة

631
00:28:22,680 --> 00:28:24,381
هذا كل مافي الامر

632
00:28:24,382 --> 00:28:25,983
اتمنى ان اساعدك

633
00:28:25,984 --> 00:28:28,318
لكن احب ان اتبرع بشكل مجهول

634
00:28:28,319 --> 00:28:30,087
مثل ماقال النبي عيسى

635
00:28:30,088 --> 00:28:31,939
ان نعمل العمل الصالح خفيه

636
00:28:31,940 --> 00:28:34,725
من اجل ان يكافئنا الله الذي بالسماء

637
00:28:34,726 --> 00:28:38,362
بالطبع ، ولكن بإمكاننا ان نبقيك مجهول

638
00:28:38,363 --> 00:28:41,164
لا شكرا على ذلك

639
00:28:41,165 --> 00:28:43,767
هذا مااريده منك

640
00:28:43,768 --> 00:28:47,737
يجب ان تتوقفي عن طرح الاسئله
عن مجال عملي

641
00:28:49,440 --> 00:28:50,707
اعتذر لك

642
00:28:50,708 --> 00:28:52,776
حظا طيبا مع ويد

643
00:28:52,777 --> 00:28:55,912
كنت اكره فريقه

644
00:28:55,913 --> 00:28:58,782
لكن لطالما احببته

645
00:29:03,121 --> 00:29:06,022


646
00:29:24,826 --> 00:29:27,777


647
00:29:40,725 --> 00:29:43,060
كل سنة ، شرطة المقاطعة تقوم بعمل

648
00:29:43,061 --> 00:29:46,296
خريطة من أراضي العصابة
وفقا لإحصاءات الجريمة

649
00:29:46,297 --> 00:29:48,799
الاعتقالات ، وعلامات العصابات

650
00:29:48,800 --> 00:29:50,934
هذه نسخة من
خريطة العام الماضي

651
00:29:50,935 --> 00:29:53,870
هذه الأرض هنا ،
وفقا للشرطة،

652
00:29:53,871 --> 00:29:55,389
تنتمي الى ليموند بيشوب

653
00:29:55,390 --> 00:29:56,673
صديقنا القديم

654
00:29:56,674 --> 00:29:58,508
يبدو ان يبلي جيدا

655
00:29:58,509 --> 00:29:59,576
ومن هنا ؟

656
00:29:59,577 --> 00:30:01,678
هنا كوبل الستين

657
00:30:01,679 --> 00:30:03,380
عصابة منافسة

658
00:30:03,381 --> 00:30:05,782
يديرون بيت مخدرات في هذا المبنى

659
00:30:05,783 --> 00:30:07,751
هذا المبنى الذي تم هدمه

660
00:30:07,752 --> 00:30:10,754
ومسجد المراد تم بناءه مكانه

661
00:30:10,755 --> 00:30:12,239
ياالهي

662
00:30:12,240 --> 00:30:16,259
هذه نسخة من خريطة لهذا العام

663
00:30:16,260 --> 00:30:18,995
ليموند بيشوب

664
00:30:18,996 --> 00:30:20,197
احتل على كل شيء

665
00:30:20,198 --> 00:30:22,766
ان الديرمان ويد لم يتم الدفع اليه من قبل
المسلمين المتطرفين

666
00:30:22,767 --> 00:30:25,535
المسجد ليس له صله بالموضوع

667
00:30:25,536 --> 00:30:27,738
ليموند بيشوب من كان يدفع له

668
00:30:27,739 --> 00:30:30,073
ليتخلص من منافسيه

669
00:30:30,074 --> 00:30:33,110
يالها من حجه دفاع

670
00:30:33,111 --> 00:30:34,811
ويد لم يكن يعمل للارهابيين

671
00:30:34,812 --> 00:30:36,012
بل كان يعمل 

672
00:30:36,013 --> 00:30:38,114
لتاجر مخدرات

673
00:30:47,676 --> 00:30:50,211
انت اخذت المال

674
00:30:50,212 --> 00:30:53,281
اكتشفنا انك اخذت
50000 $ من تاجر المخدرات.

675
00:30:53,282 --> 00:30:54,482
من رجل اعمال

676
00:30:54,483 --> 00:30:55,650
بالله عليك

677
00:30:55,651 --> 00:30:57,518
كلنا نعلم بأنه ليس رجل اعمال

678
00:30:57,519 --> 00:30:58,530


679
00:30:58,531 --> 00:31:00,298
ساعدته بالتحكم بالاراضي

680
00:31:00,299 --> 00:31:03,768
متى اصبحت القوانين اكثر صرامة 
بالنسبة للسياسين السود ؟

681
00:31:03,769 --> 00:31:06,137
بالتاكيد قبل بالمساهمة للحملة

682
00:31:06,138 --> 00:31:08,873
وبالتاكيد انني عاملت هذا المساهم
على انه صديقي

683
00:31:08,874 --> 00:31:11,676
يالهي انت تتصرف كطفل صغير قد
علقت يده بوعاء البسكويت

684
00:31:11,677 --> 00:31:13,812
ويصرخ بأمور التحيز العنصري

685
00:31:13,813 --> 00:31:16,514
لا انا كمثل الطفل الصغير الذي
ينتظر دوره

686
00:31:16,515 --> 00:31:19,017
من اجل ان يسحب الاطفال البيض ايديهم
من وعاء البسكويت

687
00:31:19,018 --> 00:31:21,353
حسنا ، نحن نتحدث
عن صفقة مع القضاء الآن

688
00:31:21,354 --> 00:31:23,421
يمكننا الحصول على خمس سنوات

689
00:31:23,422 --> 00:31:24,789
لا

690
00:31:24,790 --> 00:31:27,425
ويد ، دفاعنا الوحيد انك سياسي فاسد

691
00:31:27,426 --> 00:31:29,127
شأنك مثل شأن اي سياسي بهذه المنطقة اللعينة

692
00:31:29,128 --> 00:31:30,729
اذا جادل الامر

693
00:31:30,730 --> 00:31:32,397
لا توجد لدينا خيارات

694
00:31:32,398 --> 00:31:33,898
لدينا حربان في هذه المنطقة

695
00:31:33,899 --> 00:31:35,033
الارهاب و المخدرات

696
00:31:35,034 --> 00:31:38,486
لقد انتقلت من السيء الى الاسواء

697
00:31:38,487 --> 00:31:41,239
انا لن ارضى بالصفقة

698
00:31:41,240 --> 00:31:42,707
الآن

699
00:31:42,708 --> 00:31:45,960
هل تريد ان تغير ملابسك ؟

700
00:31:47,313 --> 00:31:50,548


701
00:31:51,984 --> 00:31:54,252
مرحبا ،
السيدة فلوريك

702
00:31:54,253 --> 00:31:55,653
نعم ؟

703
00:31:55,654 --> 00:31:57,889
انا بيكا ، انا هنا من اجل زاك

704
00:31:57,890 --> 00:32:00,725
اظنه بالمدرسة

705
00:32:00,726 --> 00:32:03,995
انتظري

706
00:32:03,996 --> 00:32:05,363
هذا هو

707
00:32:05,364 --> 00:32:08,333
طلب اذا كان بإمكاني ان انتظره

708
00:32:08,334 --> 00:32:09,667
سيرجع الان

709
00:32:09,668 --> 00:32:11,235
هل تسمحين ؟

710
00:32:12,338 --> 00:32:14,339
بالطبع

711
00:32:14,340 --> 00:32:17,742
اعتقد انه كان يوصل نيسا 
الى بيتها

712
00:32:17,743 --> 00:32:22,564
انها صديقته

713
00:32:22,565 --> 00:32:24,315
وانتي لستي كذلك ؟

714
00:32:24,316 --> 00:32:25,817


715
00:32:25,818 --> 00:32:27,786
صديقة زاك ؟

716
00:32:27,787 --> 00:32:29,254
لا

717
00:32:29,255 --> 00:32:30,422
نحن فقط نقوم بالدراسة

718
00:32:30,423 --> 00:32:33,024
ليس لدي الوقت من اجل صديق حميم

719
00:32:33,025 --> 00:32:35,293
ابي يقول يجب ان ادخل لكلية جيده اولا

720
00:32:35,294 --> 00:32:36,494
وسنتحدث بالامر لاحقا

721
00:32:36,495 --> 00:32:38,363
عن الاولاد

722
00:32:38,364 --> 00:32:40,432
اذا لم تقابلي نيسا بعد ؟

723
00:32:40,433 --> 00:32:42,233
لا

724
00:32:42,234 --> 00:32:45,336
ان زاك لطيف جدا
لجعلها مرتاحه كأنه في بيتها

725
00:32:45,337 --> 00:32:47,238
عائلتها من الصومال

726
00:32:47,239 --> 00:32:51,376
وأنا أعرف كيف ان يكون شخص خارج
هذا المكان بماذا يشعر

727
00:32:52,678 --> 00:32:54,062
يريدين ان نتقدم

728
00:32:54,063 --> 00:32:55,930
بماذا ؟
بالذي في حوزتنا

729
00:32:55,931 --> 00:32:58,083
يعتبر هذا الأمر
على انه مقاضاة عنصريه

730
00:32:58,084 --> 00:32:59,550
انها فعلا مقاضاة عنصرية

731
00:32:59,551 --> 00:33:01,686
ولكننا سنخسرها

732
00:33:01,687 --> 00:33:04,022
لا يزال لدينا التسجيلات

733
00:33:04,023 --> 00:33:05,490
هناك الكثير من الناس عليها

734
00:33:05,491 --> 00:33:06,724
ناشطي الحملة

735
00:33:06,725 --> 00:33:09,060
السياسيين الذين يبدون
محنكين جدا عن النقد

736
00:33:09,061 --> 00:33:11,763
اظهروا نفاق الادعاء العام

737
00:33:11,764 --> 00:33:14,265
بتسميه المشاركين البيض الذين لم يختاروا

738
00:33:14,266 --> 00:33:16,301
واحد منهم هو عميلنا

739
00:33:16,302 --> 00:33:18,369
من ؟

740
00:33:19,238 --> 00:33:22,306
ايلاي قولد

741
00:33:23,843 --> 00:33:25,877
لن تكون شيكاجو

742
00:33:25,878 --> 00:33:27,378
إذا لم يكن هناك
تضارب في المصالح

743
00:33:27,379 --> 00:33:30,014
طيب ، دعونا ننهي التسجيلات

744
00:33:30,015 --> 00:33:31,483
اجمعوا اسامي الناشطيين

745
00:33:31,484 --> 00:33:32,984
وجميع السياسين

746
00:33:32,985 --> 00:33:35,520
وسنرى بماذا يمكننا ان نجادل

747
00:33:36,689 --> 00:33:40,158
منذ متى وأنتي تعرفين
انه كانوا يتنصتون على ايلاي ؟

748
00:33:40,159 --> 00:33:41,226
ايام قليله

749
00:33:41,227 --> 00:33:43,327
الم نعد نتشارك المعلمومات ؟

750
00:33:50,119 --> 00:33:52,203


751
00:33:52,204 --> 00:33:53,938


752
00:33:53,939 --> 00:33:55,807


753
00:33:55,808 --> 00:33:58,009


754
00:33:58,010 --> 00:33:59,744
هل بإمكانك الاستماع الى هذا ؟

755
00:33:59,745 --> 00:34:02,246


756
00:34:03,282 --> 00:34:05,583
اهلا ، ليس هناك احد يعمل بأيام الاحد

757
00:34:05,584 --> 00:34:08,186
وماذا يجري معك ؟

758
00:34:08,187 --> 00:34:10,021
سمعت انك تمر ببعض الصعوبات

759
00:34:10,022 --> 00:34:11,723
لا شيء لا يمكنني التعامل معه

760
00:34:11,724 --> 00:34:14,392
هل اشتقتي الى شيكاجو ؟

761
00:34:14,393 --> 00:34:16,728
المطاعم

762
00:34:16,729 --> 00:34:19,631
سمعت ان ذلك الجهاز قد تهاوى

763
00:34:19,632 --> 00:34:21,166
على الاقل هذا الذي قرأته

764
00:34:21,167 --> 00:34:22,634
نعم ، لقد لذتم بالفرار يارفاق

765
00:34:22,635 --> 00:34:25,036
الى البيت الابيض وتركتوني لوحدي

766
00:34:25,037 --> 00:34:26,905
آوه ، ويد

767
00:34:26,906 --> 00:34:27,872
من هذه ؟

768
00:34:27,873 --> 00:34:31,309
هل تريدني ان اخبر اوباما ؟

769
00:34:31,310 --> 00:34:32,911
روث ياماغوتشي

770
00:34:32,912 --> 00:34:35,580
روث المعروفة ؟

771
00:34:35,581 --> 00:34:37,949
لا ، سأقوم بجمع المذكرات

772
00:34:37,950 --> 00:34:39,751
فقط انهوا التسجيلات

773
00:34:39,752 --> 00:34:40,752
اخبار جيدة ؟

774
00:34:40,753 --> 00:34:42,653
الافضل

775
00:34:42,654 --> 00:34:47,391
لقد طلبت منك المجيء

776
00:34:49,929 --> 00:34:52,564
لأنني سأكون شركة جديدة مع ديفيد لي

777
00:34:52,565 --> 00:34:56,234
وأريدك ان تشاركني

778
00:34:56,235 --> 00:34:58,136
هذه الافكار ليست من شيمك

779
00:34:58,137 --> 00:35:01,406
انه فكرة ويل 

780
00:35:01,407 --> 00:35:02,907
لقد اكتشفت بأن ويل و بوند 

781
00:35:02,908 --> 00:35:05,143
يفكرون بطردي

782
00:35:05,144 --> 00:35:08,313
وانا احاول حماية نفسي

783
00:35:08,314 --> 00:35:09,914
ومتى سيحدث ؟

784
00:35:09,915 --> 00:35:12,901
قريبا في اسابيع قليله

785
00:35:12,902 --> 00:35:16,821
وعندي شيء اخر اطلبه منك

786
00:35:16,822 --> 00:35:19,290
اريدك ان تبقي الامر سري

787
00:35:19,291 --> 00:35:20,858
حتى ننهي الامر

788
00:35:20,859 --> 00:35:22,827
واين ستذهب ، السيدة فلوريك ؟

789
00:35:24,663 --> 00:35:26,497
لا اعرف

790
00:35:26,498 --> 00:35:30,201
اعتقد انها ستبقى مع ويل

791
00:35:30,803 --> 00:35:34,272
ولكني اريدها معي

792
00:35:34,273 --> 00:35:36,257
شكرا على ثقتك

793
00:35:36,258 --> 00:35:38,309
ولكن لا استطيع ان التزم
لـ هذه الخطوة

794
00:35:38,310 --> 00:35:40,211
يجب ان اتحقق من الامر

795
00:35:40,212 --> 00:35:41,679
فهمت

796
00:35:43,182 --> 00:35:44,949
انهم يتنصتون عليك

797
00:35:47,319 --> 00:35:49,554
تحتاج الى محام جيد

798
00:35:52,258 --> 00:35:54,993


799
00:35:54,994 --> 00:35:56,261
ألديرمان ويد

800
00:35:56,262 --> 00:35:58,129
استمع الى نفسك

801
00:35:58,130 --> 00:36:02,583
اهلا ويل ، توقعت ان تكون انت
كانت مزحة

802
00:36:02,584 --> 00:36:04,569
لم اظن بأنها مزحة

803
00:36:04,570 --> 00:36:06,104
اظنك تحولت الى ألديرمان ويد

804
00:36:06,105 --> 00:36:08,973
Alderman Wade,
المنقذ لـ53 وارد

805
00:36:08,974 --> 00:36:11,542
نعم ، لا يوجد لدي وقت
لصغار الناس

806
00:36:11,543 --> 00:36:13,778
- اذا هل تحدثت اليها ؟
- نعم

807
00:36:13,779 --> 00:36:15,280
- وماذا بعد ؟
- تخلت عني

808
00:36:15,281 --> 00:36:17,882
لا انت تمزح ، ماذا قالت ؟

809
00:36:17,883 --> 00:36:19,317
ولا شيء ، لم تقل ولا كلمة

810
00:36:19,318 --> 00:36:21,986
- هل طردتك ؟
- حتى انها لم تتصل علي

811
00:36:21,987 --> 00:36:23,688
طلبت منها ان تعيد الاتصال بي

812
00:36:23,689 --> 00:36:26,557
انت لم تحادثها وجهاً لوجه ؟

813
00:36:26,558 --> 00:36:28,259
كانت في مؤتمر زوجها الصحفي

814
00:36:28,260 --> 00:36:29,727
ماذا كنت سأفعل ؟

815
00:36:29,728 --> 00:36:31,729
آوه ، ياصاحبي انضج قليلاً

816
00:36:31,730 --> 00:36:34,198
حتى انني اتصلت بها مرتين

817
00:36:34,199 --> 00:36:36,601
المرة الاولى عندما قلت لها 
دعينا ننهي الامر و ...

818
00:36:36,602 --> 00:36:38,769


819
00:36:38,770 --> 00:36:41,505
مهلة 30 ثانية

820
00:36:45,277 --> 00:36:46,678


821
00:36:46,679 --> 00:36:48,880
اظنني كنت واضحاً

822
00:36:48,881 --> 00:36:51,849
افتح قلبك لها وانت معها 
وليس بالبريد الصوتي

823
00:36:51,850 --> 00:36:53,384
لا اعلم

824
00:36:53,385 --> 00:36:55,320
لهذا اخبرتك

825
00:36:55,321 --> 00:36:58,222
اذهب اليها الآن

826
00:36:58,223 --> 00:37:02,460
وسوف تقول لها الشيء نفسه شخصيا

827
00:37:04,063 --> 00:37:07,432
لا ، انا انتهيت

828
00:37:07,433 --> 00:37:10,985
انا تخطيت الامر ، وهذا جيد

829
00:37:10,986 --> 00:37:13,771
احس براحة

830
00:37:13,772 --> 00:37:16,808
اذا لم اكن مديرها ولم تكن متزوجة

831
00:37:16,809 --> 00:37:19,277
كنا سنخوض محادثة مختلفه

832
00:37:19,278 --> 00:37:22,313
وكانت محقة ، عندما لم تتصل بي

833
00:37:22,314 --> 00:37:25,149
وانا مرتاح مع الامر

834
00:37:25,951 --> 00:37:28,419


835
00:37:34,893 --> 00:37:37,395


836
00:37:40,999 --> 00:37:43,167


837
00:37:56,698 --> 00:37:58,666


838
00:38:00,252 --> 00:38:03,187
اريد ان اخبرك

839
00:38:03,188 --> 00:38:06,224
انك محقة

840
00:38:06,225 --> 00:38:08,993
لا توجد لدي خطة

841
00:38:08,994 --> 00:38:10,161
وهذا خطأ

842
00:38:10,162 --> 00:38:11,562
انا مديرك وانتي موظفتي

843
00:38:11,563 --> 00:38:13,264
دعينا ننسى الامر

844
00:38:13,265 --> 00:38:15,766
طيب ؟

845
00:38:28,094 --> 00:38:31,547
- حضرتك في رأيي
- لا برأيي انا

846
00:38:31,548 --> 00:38:32,748


847
00:38:32,749 --> 00:38:36,139
انسة لوكهارت ، لا ارى اي سبب
يستدعي الى رفض هذه الاتهامات

848
00:38:36,140 --> 00:38:36,884
الالتماس مرفوض

849
00:38:36,885 --> 00:38:38,952
سنكمل المحاكمة

850
00:38:38,953 --> 00:38:41,588
والآن 

851
00:38:42,824 --> 00:38:43,824
هل يوجد اي شيء اخر ؟

852
00:38:43,825 --> 00:38:47,294
نعم ، شيء آخر فقط

853
00:38:50,465 --> 00:38:53,534
حضرتك ، نطلب مذكرة استدعاء

854
00:38:53,535 --> 00:38:56,403
لاشخاص كانوا يتحدثون بالمحادثات المسجلة

855
00:38:56,404 --> 00:38:58,772
انا لا اسمح بهذه الامور

856
00:38:58,773 --> 00:39:00,191
فهمت ذلك

857
00:39:00,192 --> 00:39:02,209
برأينا ، نريد ان نطلب شخص واحد فقط

858
00:39:02,210 --> 00:39:04,912
مرتبط بالتهمة الموجهة الى ألديرمان ويد

859
00:39:04,913 --> 00:39:08,682
بأنه يأخذ امواله من المسلمين المتطرفين

860
00:39:08,683 --> 00:39:09,817
ومن يكون ؟

861
00:39:09,818 --> 00:39:12,319
روث ياماغوتشي

862
00:39:14,022 --> 00:39:17,458
- هذه الشاهدة هي على التسجيلات الحكومية ؟
- نعم حضرتك

863
00:39:17,459 --> 00:39:19,727
وتناقش علاقة الديرمان بالمسلمين

864
00:39:19,728 --> 00:39:22,830
حضرة القاضية ، لأكون واضحة ..

865
00:39:22,831 --> 00:39:26,734
ان روث ياماغوتشي 

866
00:39:26,735 --> 00:39:28,903
تعمل بالبيت الابيض

867
00:39:28,904 --> 00:39:30,437
اذا ؟

868
00:39:30,438 --> 00:39:31,705


869
00:39:31,706 --> 00:39:35,442
صلة بهذه القضيه هو امر عرضي

870
00:39:35,443 --> 00:39:37,678
في رأيك ؟

871
00:39:38,280 --> 00:39:40,314
نعم بالطبع

872
00:39:40,315 --> 00:39:42,049
حضرتك ، نحن نعلم

873
00:39:42,050 --> 00:39:44,552
ان روث ياماغوتشي تعمل عند الرئيس اوباما

874
00:39:44,553 --> 00:39:46,987
وربما هناك بعضا من التردد

875
00:39:46,988 --> 00:39:50,658
لسماع اسم الرئيس اوباما في نفس الجملة

876
00:39:50,659 --> 00:39:52,593
تحتوي على لفظ مسلم او ارهابي

877
00:39:52,594 --> 00:39:55,062
ولكن برأيي

878
00:39:55,063 --> 00:39:57,898
وينبغي أن لا يكون هذا له أي تأثير
على طريق العدالة

879
00:39:57,899 --> 00:40:00,267
اتفق معك

880
00:40:00,268 --> 00:40:01,435
أأمر بـ أستدعاءها

881
00:40:01,436 --> 00:40:04,438
هل يوجد شيء اخر ؟

882
00:40:05,507 --> 00:40:08,475
انسه فاشي ؟

883
00:40:08,476 --> 00:40:10,377
حضرة القاضي

884
00:40:10,378 --> 00:40:14,982
نحتاج الى استراحة 5 دقائق

885
00:40:23,558 --> 00:40:26,059
وقت سيء ؟

886
00:40:29,397 --> 00:40:33,166


887
00:40:47,182 --> 00:40:50,150


888
00:40:54,689 --> 00:40:57,491
براد بيت يضع اقراط

889
00:40:57,492 --> 00:40:59,993


890
00:41:03,031 --> 00:41:04,632
نحن ندرس يا جدتي

891
00:41:04,633 --> 00:41:07,668
اعلم

892
00:41:09,237 --> 00:41:11,272
انها لم تحبني

893
00:41:11,273 --> 00:41:14,875
اخبريها بمعدلك وسوف تحبك

894
00:41:14,876 --> 00:41:18,912
لا بأعتقادي حتى لو
لن تحبني

895
00:41:20,282 --> 00:41:21,482


896
00:41:21,483 --> 00:41:23,150
من بيكا ؟

897
00:41:23,151 --> 00:41:25,119


898
00:41:25,120 --> 00:41:27,521


899
00:41:27,522 --> 00:41:30,224


900
00:41:30,225 --> 00:41:32,726


901
00:41:32,727 --> 00:41:34,945


902
00:41:34,946 --> 00:41:36,697
هذه اختك ؟

903
00:41:36,698 --> 00:41:38,832


904
00:41:38,833 --> 00:41:40,634


905
00:41:40,635 --> 00:41:41,835


906
00:41:41,836 --> 00:41:43,837
متى حدث هذا ؟

907
00:41:43,838 --> 00:41:46,306
لقد نام مع ساقطة واحدة ، حسنا ؟

908
00:41:46,307 --> 00:41:47,775


909
00:41:47,776 --> 00:41:50,277
لقد زاره الكثير

910
00:41:50,278 --> 00:41:51,362


911
00:41:51,363 --> 00:41:53,013


912
00:41:53,014 --> 00:41:54,481


913
00:41:54,482 --> 00:41:56,550
يجب ان اتصل بأبي 

914
00:42:17,072 --> 00:42:19,073
احسنتي العمل

915
00:42:19,074 --> 00:42:20,140
لقد فزعت الحكومة

916
00:42:20,141 --> 00:42:21,909
عن مذكرة استدعاء روث ياماغوتشي

917
00:42:21,910 --> 00:42:24,144
سيسقطون القضية الموجهه بحق ويد

918
00:42:24,145 --> 00:42:26,647
هي صافحيني

919
00:42:28,116 --> 00:42:30,617
عمل جيد

920
00:42:37,859 --> 00:42:39,460
نعم

921
00:42:39,461 --> 00:42:42,429
انا ...

922
00:42:44,132 --> 00:42:46,633
هل ...؟

923
00:42:48,470 --> 00:42:50,421
اريد ان اسألك سؤال 

924
00:42:50,422 --> 00:42:52,439
بالتاكيد

925
00:42:53,942 --> 00:42:55,476
اكره منشفتك

926
00:42:55,477 --> 00:42:58,909
مرحبا ، كيفك ؟

927
00:43:02,311 --> 00:43:06,794
ترجمة
MOLLY & NADA

