1
00:00:35,191 --> 00:00:36,858
مرحبا يا كريس



<font color="#0033FF" size=30></font>

2
00:00:36,926 --> 00:00:38,460
حيف حللت في اختبار العلوم





<font color="#0033FF" size=30></font>

3
00:00:38,528 --> 00:00:39,694
"لقد اخذت "مقبول




<font color="#0033FF" size=30></font>

4
00:00:39,762 --> 00:00:41,730
مقبول هذا رائع






<font color="#0033FF" size=30></font>

5
00:00:41,797 --> 00:00:43,565
فقط امزح اعرف انه يعني انك فاشل






<font color="#0033FF" size=30></font>

6
00:00:43,633 --> 00:00:45,467
تعال إلى هنا ايها الأحمق الذيذ






<font color="#0033FF" size=30></font>

7
00:00:45,535 --> 00:00:46,835
مقبول مره اخرا يا كريس

8
00:00:46,903 --> 00:00:49,638
انا اسف يا امي لاكن
العلوم صعب للغايه






<font color="#0033FF" size=30></font>

9
00:00:49,705 --> 00:00:51,673
ربما تحتاج إلى زيادة القليل من المساعده

10
00:00:51,741 --> 00:00:53,642
ابي هل تساعدني في واجباتي






<font color="#0033FF" size=30></font>

11
00:00:53,709 --> 00:00:55,544
كريس علي ان اخبرك
هذا اسوء من






<font color="#0033FF" size=30></font>

12
00:00:55,611 --> 00:00:57,145
رحلة الى مركز تجاري فاشل

13
00:00:58,447 --> 00:00:59,681
حسنا يا اطفال
...امكم

14
00:00:59,749 --> 00:01:01,583
ستذهب إلى سينابون
الذي يحتوي على قفص

15
00:01:01,651 --> 00:01:03,251
سحبت في منتصف الطريق إلى أسفل
وانا ساذاهب

16
00:01:03,319 --> 00:01:05,754
إلى مخزن ستيريو المقبل
إلى نافورة ميتة مع أنها في القمامة

17
00:01:05,821 --> 00:01:07,989
دعونا نقول نحن نجتمع هنا مرة أخرى
في إطار مخطط الغراء

18
00:01:08,057 --> 00:01:09,658
من علامة محدودة القديمة

19
00:01:09,725 --> 00:01:11,359
انه لا يهم على اي حال






<font color="#0033FF" size=30></font>

20
00:01:11,427 --> 00:01:13,528
كل مره احاول ان ادرس
(الــ(قرد الشرير






<font color="#0033FF" size=30></font>

21
00:01:13,596 --> 00:01:15,430
يخرج من دالوبي و يرعبني






<font color="#0033FF" size=30></font>

22
00:01:20,002 --> 00:01:22,537
يا إلاهي يا كريس
انت في الثنويه الان






<font color="#0033FF" size=30></font>

23
00:01:22,605 --> 00:01:24,472
توقف عن التحدث
(عن الـ(قرد الشرير






<font color="#0033FF" size=30></font>

24
00:01:24,540 --> 00:01:25,540
انه ليس حقيقيا



<font color="#0033FF" size=30></font>

25
00:01:25,608 --> 00:01:26,875
متاكد انه حقيقي



<font color="#0033FF" size=30></font>

26
00:01:26,943 --> 00:01:28,076
يمكنني ان اثبت لك




<font color="#0033FF" size=30></font>

27
00:01:28,144 --> 00:01:29,444
حسنا, يجب عليك ان تفعل شغل افضل

28
00:01:29,512 --> 00:01:30,979
من اختبار العلوم

29
00:01:31,047 --> 00:01:32,781
(او مثل ما فعل الرجل عدما نسا الـ(مكواة

30
00:01:32,848 --> 00:01:34,449
على (الين بشركنس) في
وجهها لمده طويله

31
00:01:36,252 --> 00:01:37,285
اللعنه

32
00:01:37,353 --> 00:01:38,987
كيف ابدو؟ -
تعرفين ماذا -

33
00:01:39,055 --> 00:01:40,755
(سوف نضعكي في (سـ80
عليك لتمرير الأثاره

34
00:01:40,823 --> 00:01:42,057
...والان ادخلي في السياره معــ
(كيلي ميكلس)

35
00:01:43,292 --> 00:01:46,394
"توقف التالي : "هاليود

36
00:01:52,235 --> 00:01:54,769
: التالي
"هانا مونتانا ماراثون"






<font color="#0033FF" size=30></font>

37
00:01:54,837 --> 00:01:56,905
اجل -
ولي جميع المعجبين -






<font color="#0033FF" size=30></font>

38
00:01:56,973 --> 00:01:59,574
مايلي سايروس رحلتها
(القادمه لي مدينة (كوهوك






<font color="#0033FF" size=30></font>

39
00:01:59,642 --> 00:02:00,842
لي مدة ثلاث ليلات فقط

40
00:02:00,910 --> 00:02:02,544
اتصل لي تحصل على التذاكر الأن

41
00:02:02,612 --> 00:02:04,613
يا إلاهي يا إلاهي يا إلاهي

42
00:02:04,680 --> 00:02:06,248
ولاكن ليس الأن لانها نفذت التذاكر

43
00:02:06,315 --> 00:02:08,083
ماذا؟ لا لا لا لا لا

44
00:02:08,150 --> 00:02:09,684
انا سا اتصل على اي حال

45
00:02:09,752 --> 00:02:11,653
!اريد تذاكر (هانا مونتانا) و اريدها الان

46
00:02:11,721 --> 00:02:14,155
!لا اهتم من تكون
هل يمكنك ان تاتي بها او لا؟

47
00:02:14,223 --> 00:02:16,091
اعتقد يجب علي ان اضغط الازرار اول

48
00:02:16,158 --> 00:02:18,093
ماقصت هذا الازعاج؟
ماذا تشاهد؟

49
00:02:18,160 --> 00:02:19,894
اسف لاكنك تعرفين القونين

50
00:02:19,962 --> 00:02:21,763
(هانا لا تستطيع ان تفعل الـ(التقاط الصور

51
00:02:21,831 --> 00:02:23,999
لحين مايلي
تنهي واجباتها

52
00:02:24,066 --> 00:02:25,333
لا يمكنك ان تقول ليـ(هانا) ماذا تفعل

53
00:02:25,401 --> 00:02:26,635
انها ليست ابنتك

54
00:02:26,702 --> 00:02:29,371
انتظري مايلي ابنتي
ولاكن هانا ليست ابنتي

55
00:02:29,438 --> 00:02:31,072
اجل -
رائع -

56
00:02:31,140 --> 00:02:32,140
ارتدي باروكتكي

57
00:02:33,676 --> 00:02:35,844
!اصمتوا
هذا حقيقي

58
00:02:35,911 --> 00:02:38,446
(انت تشاهد مسلسل (هانا مونتانا






<font color="#0033FF" size=30></font>

59
00:02:38,514 --> 00:02:40,382
اجل لي اسخر منه



<font color="#0033FF" size=30></font>

60
00:02:40,449 --> 00:02:42,851
اقصد انظر اليها كيف انها غبيه
مع ملابسها



<font color="#0033FF" size=30></font>

61
00:02:42,918 --> 00:02:45,186
و مكياجها
..و..و..و






<font color="#0033FF" size=30></font>

62
00:02:45,254 --> 00:02:47,555
...و ذاكل الشعر الجميل و
يا إلاهي

63
00:02:47,623 --> 00:02:49,958
براين انه مسلسلي المفضل
انه مسلسلي المفضل على الاطلاق

64
00:02:50,026 --> 00:02:51,293
شاذ -
و انها اتيه مدينه -

65
00:02:51,360 --> 00:02:52,694
ويجب ان احصل على التذاكر يا براين

66
00:02:52,762 --> 00:02:54,429
يجب عليك ان تساعدني على الحصول على التذاكر -
لا -

67
00:02:54,497 --> 00:02:56,765
انه مسلسل غبي
و مضيع للوقت

68
00:02:56,832 --> 00:03:00,568
...لاكنــ
انها ممثلتي المفضله

69
00:03:00,636 --> 00:03:02,871
ياإلاهي هل انتــ...؟
هل انت تبكي؟

70
00:03:02,938 --> 00:03:05,206
اجل
هانا مونتانا انها بطلتي

71
00:03:05,274 --> 00:03:06,708
احبها جدا جدا

72
00:03:06,776 --> 00:03:08,977
وهذه المره الاوله اللتي
ستاتي فيها المدينه

73
00:03:09,045 --> 00:03:10,578
وانا اعرف انني لا اراها ابدا

74
00:03:10,646 --> 00:03:12,380
هل تساعدني؟

75
00:03:12,448 --> 00:03:14,115
...حسنا

76
00:03:17,953 --> 00:03:19,354
هاي كيرس

77
00:03:19,422 --> 00:03:21,723
هل تريد ان نتمراٌ على التقبيل مره اخرا -
انا مشغول -

78
00:03:21,791 --> 00:03:24,192
( لقد سجلت بيــ( الكمره
...الليله الماضيه لكي اثبتـ

79
00:03:24,260 --> 00:03:26,328
(الى امي وابي ان الـ(قرد الشرير
حــقــيــقــي

80
00:03:26,395 --> 00:03:27,796
و انا اريد ان ارى ما سجلت

81
00:04:05,034 --> 00:04:07,068
لاشي؟

82
00:04:07,136 --> 00:04:09,938
حسنا حان الوقت
لي العب بي وضوح

83
00:04:22,044 --> 00:04:23,551
<font color="#FF1122" size=34>مجانا بذور قرد</font>

84
00:04:29,692 --> 00:04:32,594
لقد امسكت بك ايها الوغد

85
00:04:34,730 --> 00:04:37,065
حسنا هـــا هوا

86
00:04:37,133 --> 00:04:38,967
(الــ(قرد الشرير

87
00:04:39,034 --> 00:04:40,568
هل تصدقوني الأن؟

88
00:04:40,636 --> 00:04:41,970
اللعنه

89
00:04:42,037 --> 00:04:43,271
انهوا حقيقي

90
00:04:43,339 --> 00:04:46,107
يا إلاهي لقد اعتقدة انني الوحيده

91
00:04:46,175 --> 00:04:48,109
...ميج نحن نرى

92
00:04:48,177 --> 00:04:49,477
نحن نرى
قرد كيرس

93
00:04:55,849 --> 00:04:58,083
ياإلاهي كيرس كان على حق

94
00:04:58,151 --> 00:05:00,185
اللعنه يا كيرس
هل هذا خطر؟

95
00:05:00,253 --> 00:05:02,054
(اجل انهــ(شرير

96
00:05:02,122 --> 00:05:03,422
انا لست في الحقيقه شرير

97
00:05:03,490 --> 00:05:04,690
لقد تكلم

98
00:05:04,758 --> 00:05:06,125
هل من الممكن من احدكم
ان يفك وثاقي

99
00:05:06,192 --> 00:05:07,593
سوف اشرح كل شي

100
00:05:07,660 --> 00:05:08,894
لا يا ابي
لا تفعله

101
00:05:08,962 --> 00:05:10,095
(انهــ(شرير

102
00:05:10,163 --> 00:05:11,363
اسمع فقط ثق بي

103
00:05:11,431 --> 00:05:13,399
هذا كله سوء تفاهم

104
00:05:13,466 --> 00:05:15,834
كيرس اعتقد ان علينا ان نعطيه
فرصه ليـــ يعرف بيــ نفسه

105
00:05:15,902 --> 00:05:17,202
!لا

106
00:05:18,838 --> 00:05:20,472
شكرا لك جزيلا

107
00:05:20,540 --> 00:05:22,107
انا اعرف ان هذا يبدو سيئا

108
00:05:22,175 --> 00:05:23,842
انني اعيش في دالوب ابنك في الكل

109
00:05:23,910 --> 00:05:26,245
لاكن انها حاله متعقده جدا

110
00:05:26,312 --> 00:05:28,914
اترون في الحقيقه لقد عت من العمل
...يوما ما

111
00:05:28,982 --> 00:05:31,550
و و كشفت ان زوجتي تغش علي
بيــ(قرد) اخر

112
00:05:31,618 --> 00:05:33,318
هذا فظيع

113
00:05:33,386 --> 00:05:35,788
لقد سقطت في الاكتئاب العميق
بعد الطلاق

114
00:05:35,855 --> 00:05:37,456
ولقد كلفني عملي

115
00:05:37,524 --> 00:05:39,892
كل اموالي ذهبت
وهذا يعني انني اضعت منزلي

116
00:05:39,959 --> 00:05:41,226
وبعدها انتقلت إلى دالوب كريس

117
00:05:41,294 --> 00:05:43,061
مواقتا فقط حتى استطيع ان
ارجع على قدمي مجددا

118
00:05:43,129 --> 00:05:45,497
ولقد عشت هناك لمدت 9 سنوات

119
00:05:45,565 --> 00:05:48,066
يا إلاهي لقد افتقت الكثير

120
00:05:48,134 --> 00:05:49,568
مثل يوم كانت امريكا مهاجمه

121
00:05:49,636 --> 00:05:51,804
من تحدي العقليا
اللذين ينتحرون بي تفجير انفسهم

122
00:05:51,871 --> 00:05:53,372
الله اكبر

123
00:05:54,841 --> 00:05:56,108
....اتعلمـــ

124
00:05:56,176 --> 00:05:57,976
انت لست شريرا على الاطلاق

125
00:05:58,044 --> 00:05:59,445
لا انه ليس شريرا

126
00:05:59,512 --> 00:06:01,613
انه مجرد شخص مسكين
سيء الحض

127
00:06:01,681 --> 00:06:03,048
من السهل ان تقولي هذا

128
00:06:03,116 --> 00:06:05,918
انه لا يختبئ في دالوبك
ويرعبك بي نظره من وجهه

129
00:06:05,985 --> 00:06:07,686
هذا النظره الوجه
افعلها عندما وانا افكر

130
00:06:07,754 --> 00:06:09,121
و انت دا إمن تواشر علي

131
00:06:09,189 --> 00:06:10,856
...انا كنت احاول ان ابدء بيــ
حـــوار معك

132
00:06:10,924 --> 00:06:12,558
و انت تفعل تلك الهزه الغريبه

133
00:06:12,625 --> 00:06:13,859
أنا أعاني من نقص في النحاس

134
00:06:13,927 --> 00:06:15,861
كريس انا اسف
ان كنت اخفتك من قبل

135
00:06:15,929 --> 00:06:18,263
لاكن هذه محاوله عظيمه
لي نبدا بي جديده

136
00:06:18,331 --> 00:06:19,731
لا ليست كذالك

137
00:06:19,799 --> 00:06:22,234
يمكنك ان تخدع الجميع
لاكن لا تستطيع ان تخدعني

138
00:06:22,302 --> 00:06:23,335
(انت تذهب ليــ(الجحيم

139
00:06:24,774 --> 00:06:27,294
<font color="#AABBAA" size=29>
هانا مونتانا
و
مايلي سايرس</font>
<font color="#0033FF" size=30>مباشر</font>

140
00:06:51,197 --> 00:06:52,798
حسنا تذكر
ان تلعب دور الرائع

141
00:06:52,866 --> 00:06:54,600
تصرف وكانك تنتمي إلى هنا

142
00:06:54,667 --> 00:06:56,835
(ياإلاهي (مايلي
انا احبك انا احبك

143
00:06:56,903 --> 00:06:58,003
انا اكبر معجب بك

144
00:06:58,071 --> 00:06:59,605
هل يمكنني ان المس شعرك

145
00:06:59,672 --> 00:07:00,606
من انتو يا شباب

146
00:07:00,673 --> 00:07:01,940
كيف دخلتو الى هنا

147
00:07:02,008 --> 00:07:03,342
انظري,انا اسف جدا
على ماحصل

148
00:07:03,409 --> 00:07:04,943
(هذا صديقي (استوي

149
00:07:05,011 --> 00:07:08,247
انه مجرد طفل وهوا
...اكبر المعجبين بك و

150
00:07:08,314 --> 00:07:09,481
(وهوا يعاني من مرضــ(السرطان

151
00:07:09,549 --> 00:07:11,316
يا إلاهي! حقا؟

152
00:07:11,384 --> 00:07:12,951
اجل هوا لديه ورم في رأسه

153
00:07:13,019 --> 00:07:15,320
بحجم كرت القدم -
اعتقد انني اراها -

154
00:07:15,388 --> 00:07:16,722
إذا في هذه الحاله

155
00:07:16,789 --> 00:07:18,757
انا لم اكن اشعر بي الراحه
(عندما ارت ان يرموكم ليـ(الخارج

156
00:07:18,825 --> 00:07:20,692
خصوصا وانت اكبر معجبي

157
00:07:25,098 --> 00:07:27,799
(انا اقصد انــ(ساره سلفرمان
...انها فقط واحده منــ

158
00:07:27,867 --> 00:07:29,601
احسن الناس
من اللي راح تقابلوهم

159
00:07:29,669 --> 00:07:31,169
هذا ممتاز جدا لي السمع

160
00:07:31,237 --> 00:07:33,305
اريد ان احبها
انها مضحكه جدا

161
00:07:33,373 --> 00:07:35,073
واريد ايظن ان اكون لطيف معها

162
00:07:35,141 --> 00:07:38,110
حسنا انا سعيد انكم يا شباب
(تحضون بيــ(وقت عظيم

163
00:07:38,177 --> 00:07:41,213
مع هذا الشرير اللذي عذبني
لعدت سنين

164
00:07:41,281 --> 00:07:43,982
ابي اعتقت انك ساتساعدني
في تقرير كتابي

165
00:07:44,050 --> 00:07:46,318
كريس عندنا قرد هنا

166
00:07:46,386 --> 00:07:48,687
و لقد اطعمته وجبه كامله
(من ساندوش مطعم (سبوي

167
00:07:48,755 --> 00:07:50,722
وبعد ساعة قليله
(سوف نذهب لـ(نجلس

168
00:07:50,790 --> 00:07:53,025
ونرمي  لينة الخبز
...على بعض

169
00:07:53,092 --> 00:07:54,993
والأن انت مرحب بك
ان تكون جزء منا

170
00:07:55,061 --> 00:07:56,395
أو لا

171
00:07:56,462 --> 00:07:58,463
انا فقط اخبرك ماذا سيحدث

172
00:07:58,531 --> 00:08:00,732
حسنا شكرا على
ولا شي يا ابي

173
00:08:02,235 --> 00:08:03,635
(لا تفكر فيه يا (قرد

174
00:08:03,703 --> 00:08:05,537
انه مجرد اكبر مخيب امل

175
00:08:05,605 --> 00:08:08,040
(مثل الاشياء اللتي تكون تشبه الـ(افلام
مـــن بعيــد

176
00:08:08,107 --> 00:08:09,775
افلام

177
00:08:09,842 --> 00:08:10,909
اه كتب

178
00:08:19,511 --> 00:08:23,784
<font color="#336699" size=33>الماسك في الجاودار كان
كتابا جيدا. لقد كان عن الماسك
.في الجاودار</font>

179
00:08:31,885 --> 00:08:33,889
(هذا يشعرني بيــ(الراحه

180
00:08:34,267 --> 00:08:35,667
انت فنان في عملك هذا

181
00:08:35,735 --> 00:08:36,969
شكرا

182
00:08:37,036 --> 00:08:38,971
لويس لا تحب اظافر قدمي

183
00:08:39,038 --> 00:08:40,706
لانها تطعنها في الليل

184
00:08:40,773 --> 00:08:42,007
سمعتي هذا يا لويس

185
00:08:42,075 --> 00:08:43,842
احدهم يحب اظافر قدمي

186
00:08:43,910 --> 00:08:45,043
جيد من اجلك يا بيتر

187
00:08:45,111 --> 00:08:46,778
جيد من اجل العائله

188
00:08:46,846 --> 00:08:48,413
جيد من اجلنا كلنا

189
00:08:48,481 --> 00:08:49,848
امـــي ابــي

190
00:08:49,916 --> 00:08:51,917
"لقد حصلة على "ممتاز
في تقرير كتابي

191
00:08:51,985 --> 00:08:53,518
هذا جميل يا عزيزي

192
00:08:53,586 --> 00:08:55,687
تهانينا يا كريس
ماذا كتبت عنه؟

193
00:08:55,755 --> 00:08:57,122
...انا

194
00:08:57,190 --> 00:09:00,592
لتجارة الرقيق الرمزيه من "
"(جورج الغريب الأطوار)

195
00:09:00,660 --> 00:09:02,594
انتظر دقيقه انا لم اكتب هذا

196
00:09:02,662 --> 00:09:04,062
حقـا؟

197
00:09:04,130 --> 00:09:06,231
هل.. هل انت كتبت هذا

198
00:09:06,299 --> 00:09:08,200
حسنا انا لا استطيع
ان اخذ كل الشرف

199
00:09:08,267 --> 00:09:10,569
كنت اسمعك وانت نائم من سنين

200
00:09:10,637 --> 00:09:12,704
إذا انا فقط وضعت افكارك
في الجريده هذا كل مافعلته

201
00:09:12,772 --> 00:09:16,508
هذا احسن شي في العالم
ماقد فعله احد لي

202
00:09:16,576 --> 00:09:19,745
...شكرا يا قرد الشرير
شكرا يا قرد

203
00:09:19,812 --> 00:09:21,947
كنت اود ان اعانقك لاكن جلوسي

204
00:09:22,015 --> 00:09:23,248
تجعلني لا اتغوط الأن

205
00:09:23,316 --> 00:09:24,349
حسنا لا مشكله

206
00:09:24,350 --> 00:09:27,521
<font color="#AABBAA" size=29>
هانا مونتانا
و
مايلي سايرس</font>
<font color="#0033FF" size=30>مباشر</font>

207
00:09:28,221 --> 00:09:30,055
لا يمكنني ان اصدق
...انا اجلس هنا

208
00:09:30,123 --> 00:09:31,523
(بقربــ(مايلي سايرس

209
00:09:31,591 --> 00:09:32,991
انه يبدو مثل الحلم

210
00:09:33,059 --> 00:09:34,593
إذا هذا يجعلني سعيده يا ستوي

211
00:09:34,661 --> 00:09:35,961
ماذا تفعلين؟

212
00:09:36,029 --> 00:09:37,696
انا فقط اكتب كلمات جديده

213
00:09:37,764 --> 00:09:39,031
انتي تكتبين كلماتك
لوحدك؟

214
00:09:39,098 --> 00:09:41,800
اجل -
حتى انا -

215
00:09:41,868 --> 00:09:43,702
انت كتبت اغنيه؟

216
00:09:43,770 --> 00:09:44,870
انظر الى نفسك

217
00:09:44,937 --> 00:09:46,705
(انت مثل (تيم ماكجرو
الصغير

218
00:09:49,075 --> 00:09:51,309
(انا افضل بقليل منــ(تيم ماكجرو

219
00:09:51,377 --> 00:09:53,679
انها جميله جدا يا ستوي

220
00:09:53,746 --> 00:09:54,846
حقا؟

221
00:09:54,914 --> 00:09:56,248
اتعتقدين ان يمكنك ان تغنيها

222
00:09:56,315 --> 00:09:57,783
فقط عندما تغني معي

223
00:10:03,189 --> 00:10:05,924
آ¶ انا وانتي لم نتكلم كثيرا آ¶0

224
00:10:05,992 --> 00:10:08,093
آ¶ عندما اول ماتقابلنا آ¶0

225
00:10:10,263 --> 00:10:12,364
آ¶ عندما وضعونا مع بعض آ¶0

226
00:10:12,432 --> 00:10:15,033
آ¶ لم نكن في مزاج عالي آ¶0

227
00:10:17,336 --> 00:10:19,404
آ¶ لاكن الاكثر من اللذي اعرفه آ¶0

228
00:10:19,472 --> 00:10:21,707
آ¶ انه اكثر رهان جيد آ¶0

229
00:10:24,544 --> 00:10:26,311
آ¶ اننا لدينا مايطلب آ¶0

230
00:10:26,379 --> 00:10:29,181
آ¶ لنكون افضل اصدقاء... آ¶0

231
00:10:31,417 --> 00:10:34,319
آ¶ الصداقة انها افضل
شي في على الاطلاق آ¶0

232
00:10:34,387 --> 00:10:36,455
آ¶ ماعدا الصداقة... آ¶0

233
00:10:36,522 --> 00:10:38,190
آ¶ اللتي تكون ضعيفه آ¶0

234
00:10:38,257 --> 00:10:40,158
آ¶ تقصدين الصداقة القويه آ¶0

235
00:10:40,226 --> 00:10:41,860
آ¶ اقصد الصداقه القويه... آ¶0

236
00:10:41,928 --> 00:10:43,762
آ¶ والأن نحن صديقان آ¶0

237
00:10:43,830 --> 00:10:46,765
آ¶ اجل هذا صحيح
ولاكن لا احد.. آ¶0

238
00:10:46,833 --> 00:10:49,101
آ¶ ان يصادق وحده مثلك آ¶0

239
00:10:51,003 --> 00:10:54,573
آ¶ الصداقة انها افضل
شي في على الاطلاق آ¶0

240
00:10:54,640 --> 00:10:58,009
آ¶ ماعدا الصداقة
اللتي تكون ضعيفه آ¶0

241
00:10:58,077 --> 00:10:59,678
آ¶ تقصدين الصداقة القويه آ¶0

242
00:10:59,746 --> 00:11:02,814
آ¶ اقصد الصداقه القويه... آ¶0

243
00:11:02,882 --> 00:11:04,583
آ¶ معـك انـت آ¶0

244
00:11:09,806 --> 00:11:11,273
مهلا, اين كنتم يا شباب

245
00:11:11,340 --> 00:11:13,341
لقد كنا في
(الــ(اب و الابن مطعم الشواء

246
00:11:13,409 --> 00:11:15,944
لقد ثهبتو كل هذه المده
(ليــ(مطعم فاذسن لشواء؟

247
00:11:16,012 --> 00:11:19,047
لا يا ابي لقد كان مطعم شواء
(ليــ(الأب والأبن

248
00:11:19,115 --> 00:11:20,749
...انتظر دقيقه
لقد ثهبت مع القرد

249
00:11:20,817 --> 00:11:22,317
(اشياء الي (الأب والأبن

250
00:11:22,385 --> 00:11:24,720
انه ليس كانك قد
اخذتني الى اي مكان

251
00:11:24,787 --> 00:11:26,254
ماذا؟ -
...اسمع يا بيتر انا لم -

252
00:11:26,322 --> 00:11:28,190
ميج ارجوكي -
هذا صحيح -

253
00:11:28,257 --> 00:11:29,891
انت لا تريد ان تفعل اي شي معي

254
00:11:29,959 --> 00:11:32,894
لاكن القرد ياخذني الى الاماكن اللتي احبها

255
00:11:32,962 --> 00:11:35,197
وهوا يساعدني ايظن
(بيــ(واجباتي المنزليه

256
00:11:35,264 --> 00:11:38,100
هوا ساعدني في
حصول على "ممتاز" في علم الجبر

257
00:11:38,167 --> 00:11:40,168
كيف علم القرد انك تريد مساعده في علم الجبر

258
00:11:40,236 --> 00:11:42,104
لانه سأل

259
00:11:43,272 --> 00:11:44,639
هذا صحيح يا ابي

260
00:11:44,707 --> 00:11:46,775
انت لا تسألني ابدا
..وحتى لو سألت

261
00:11:46,843 --> 00:11:48,276
انت لن تستمع لي ابدا

262
00:11:48,344 --> 00:11:49,911
و الأن انت غاضب
من القـــرد

263
00:11:49,979 --> 00:11:51,646
لانه يهتم فيني؟

264
00:11:51,714 --> 00:11:53,515
!تبا لك

265
00:11:53,583 --> 00:11:56,885
انت اسوا اب في العالم
!وانا اكرهك

266
00:11:56,953 --> 00:11:59,087
إذا... إذا
انا اكرهك ايظن

267
00:12:00,256 --> 00:12:01,590
اللعنه

268
00:12:01,657 --> 00:12:04,292
لقد نسيت هاتفي
(فيــ(مطعم القرد و الولد لشواء

269
00:12:04,360 --> 00:12:06,094
: لقد اعتقت انك قلت
(مطعم الأب و الأبن لشواء)

270
00:12:06,162 --> 00:12:07,562
اجل لاكنه كان
(مطعم القرد و الولد)

271
00:12:07,630 --> 00:12:09,064
!ماذا؟

272
00:12:20,300 --> 00:12:21,441
<font color="#336699" size=29>اكــرهــــك</font>

273
00:12:22,572 --> 00:12:25,341
يا اولاد انكم  لا تتكلمون هذا الصباح

274
00:12:25,409 --> 00:12:28,544
لويس هل يمكنك ان تقولي لي
(كريس ان يمرر لي الـ(شراب القيقب

275
00:12:28,612 --> 00:12:30,312
(ميج هل يمكنك ان تقولي ليــ(ابي

276
00:12:30,380 --> 00:12:32,348
انه سمين جدا للحصول
(على زياده منــ(الشراب

277
00:12:32,416 --> 00:12:34,617
لويس هل يمكنك ان تقولي
(ليــ(كريس
...انني اسف

278
00:12:37,621 --> 00:12:39,021
اريدكما ان تتوقفا من هذا

279
00:12:39,089 --> 00:12:41,357
هذه ليسة طريق ليتعامل
بها الأبن و الاب

280
00:12:41,425 --> 00:12:42,958
حسنا وفقا له ذاكل القرد الغبي

281
00:12:43,026 --> 00:12:44,827
اكثر ابويه مني

282
00:12:44,895 --> 00:12:47,496
هوا يقضي وقت معي
وانت لم تفعل ابدا

283
00:12:47,564 --> 00:12:50,699
انت من المفترض ان تحبني
وكل ماتفعله هوا ان تالمني

284
00:12:50,767 --> 00:12:52,501
هذا الصباح كان لدي براز يوالمني

285
00:12:52,569 --> 00:12:53,803
بعدها شعرت بي التحسن

286
00:12:53,870 --> 00:12:55,571
ميج انا احاول ان اكون غضب الأن

287
00:12:55,639 --> 00:12:57,039
لاكن هذا يجعني اريد ان ابتسم

288
00:13:02,946 --> 00:13:04,814
هذا سيغضب كريس

289
00:13:04,881 --> 00:13:06,982
مرحبا يا زملاء

290
00:13:07,050 --> 00:13:08,451
جريفن
هل زاد وزنك؟

291
00:13:08,518 --> 00:13:09,785
هذا لا يهم

292
00:13:09,853 --> 00:13:11,020
لاكن تعرفون ماهوا المهم؟

293
00:13:11,088 --> 00:13:12,521
انا شاذ الأن

294
00:13:12,589 --> 00:13:15,057
لنذهب جميعنا لنكون شواذ
في مكان ما

295
00:13:15,125 --> 00:13:16,659
وبعدها تقولون لي جميع اصدقاءكم

296
00:13:16,726 --> 00:13:19,061
انني ارحب بهم لأنني شاذ

297
00:13:19,129 --> 00:13:21,297
لانني شاذ

298
00:13:21,364 --> 00:13:22,598
سأكون شاذ معك

299
00:13:22,666 --> 00:13:24,900
هذا جميل

300
00:13:24,968 --> 00:13:27,303
كريس سيصبح شاذ جدا بعد نهاية هذا

301
00:13:31,441 --> 00:13:32,775
ماهذا؟

302
00:13:32,843 --> 00:13:35,711
(ضع راسك بين هاذين الـ(سجلات ضبط النفس"

303
00:13:35,779 --> 00:13:37,279
"(وفز بيــ(قبعه مجانيه

304
00:13:38,615 --> 00:13:39,982
حسنا هذا بدون تفكير

305
00:13:40,050 --> 00:13:42,184
...هيا ايوها السمين

306
00:13:42,252 --> 00:13:43,285
افعلها

307
00:13:51,361 --> 00:13:53,195
من يضحك الأن

308
00:13:53,263 --> 00:13:55,631
لقد حصلت على قبعتي

309
00:13:56,263 --> 00:13:58,531
<font color="#AABBAA" size=29>
هانا مونتانا
و
مايلي سايرس</font>
<font color="#0033FF" size=30>مباشر</font>

310
00:13:58,935 --> 00:14:01,303
مرحبا يا شباب
(لقد توقفت عند (التوت الوردي

311
00:14:01,371 --> 00:14:02,805
ولقد اشتريت للجميع

312
00:14:02,873 --> 00:14:04,640
شكرا -
على الرحب -

313
00:14:04,708 --> 00:14:06,976
يجب علي ان اذهب لي اضع لي
وجهي المكياج لي اجراء مقابله صحفيه

314
00:14:07,043 --> 00:14:09,311
ستوي هل يمكنك ان تعطيني هاتفي -
بطبع -

315
00:14:10,780 --> 00:14:12,715
شكرا

316
00:14:12,782 --> 00:14:14,083
...لقد كان هذا غريب
هل سمعت ذاك

317
00:14:14,151 --> 00:14:15,551
عندما وانا اعطيها هاتفها؟

318
00:14:15,619 --> 00:14:18,154
لا -
كان يبدو مثل تشوش او شي ما؟

319
00:14:19,322 --> 00:14:20,623
انتظر ثانيه

320
00:14:33,703 --> 00:14:35,538
!يا إلاهي

321
00:14:35,605 --> 00:14:37,072
انها انسان الي

322
00:14:37,140 --> 00:14:39,041
مايلي سايرس انها انسان الي

323
00:14:39,109 --> 00:14:40,342
بطبع

324
00:14:40,410 --> 00:14:42,378
(انها منتج منــ(دزني الخياليه

325
00:14:42,445 --> 00:14:44,880
لقد بنو اليه كامله بسن المراهقه محبوبه

326
00:14:44,948 --> 00:14:46,982
اجل ليتأكدو انها لن تفشل ابدا

327
00:14:47,050 --> 00:14:49,018
(مثل المشهور المبارز (السيد هنري

328
00:14:49,085 --> 00:14:51,053
"العملاقة للثقب في داخل جذع"

329
00:14:54,671 --> 00:14:55,391
لم تصبني

330
00:14:55,458 --> 00:14:58,360
الاستعداد لاطلاق النار السيد جوزيف بروتفند

331
00:14:58,428 --> 00:15:00,896
انا اعطيك فرصه اخيره لي لإلغاء

332
00:15:00,964 --> 00:15:03,165
انك تقول لي
" الطراز الأول المشترك"

333
00:15:03,233 --> 00:15:05,134
!ابدا

334
00:15:05,300 --> 00:15:07,134
<font color="#AABBAA" size=29>
هانا مونتانا
و
مايلي سايرس</font>
<font color="#0033FF" size=30>مباشر</font>

335
00:15:10,440 --> 00:15:12,942
يا إلاهي لا استطيع ان اصدق
انها انسانه اليه

336
00:15:13,009 --> 00:15:15,444
هل تعتقد ان يجب علينا
ان نخبر احد او نفعل شيا؟

337
00:15:15,512 --> 00:15:16,979
حسنا يمكننا ان نفعل شيا

338
00:15:17,047 --> 00:15:18,614
مثل ماذا؟ -
حسنا انظر لها -

339
00:15:18,682 --> 00:15:21,517
انها ترقص مثل فتات حقيقيه
انها تمشي مثل فتات حقيقيه

340
00:15:21,585 --> 00:15:23,152
اجل؟

341
00:15:23,220 --> 00:15:25,254
اتعتقد انها تفعل اشياء مختلفه
مثل الفتات حقيقيه

342
00:15:25,322 --> 00:15:26,889
تعلم.. إذا اعت برمجتها؟

343
00:15:26,957 --> 00:15:28,557
براين هذا مريض
عمرها 16 سنه

344
00:15:28,625 --> 00:15:29,959
عمري 8 سنوات

345
00:15:30,026 --> 00:15:31,493
حسنا سارا ما يمكنني ان افعل؟

346
00:15:32,662 --> 00:15:34,029
مرحبا يا مايلي

347
00:15:34,097 --> 00:15:35,264
مرحبا يا ستوي

348
00:15:35,332 --> 00:15:36,899
مهلا قميصك الداخلي يظهر

349
00:15:36,967 --> 00:15:38,234
...دعيني فقط

350
00:15:40,904 --> 00:15:42,504
حسنا انتهيت

351
00:15:46,876 --> 00:15:49,378
!مايلي تحطم

352
00:15:51,381 --> 00:15:52,715
انتظري انتظري

353
00:15:52,782 --> 00:15:53,882
ربما اصتطيع ان اصلح هذا؟

354
00:15:56,620 --> 00:15:57,953
!اهرب

355
00:16:00,257 --> 00:16:02,458
قرد هل تعتقد انك تستطيع مساعدتي؟

356
00:16:02,525 --> 00:16:04,326
انا فقط لا استطيع ان اتحمل
كريس و بيتر

357
00:16:04,394 --> 00:16:05,894
يجري في رقاب بعضهم البعض بعد الآن

358
00:16:05,962 --> 00:16:07,997
بطبع يا لويس
انا متأكد ان

359
00:16:08,064 --> 00:16:09,431
جعلناهم في غرفه مع بعض

360
00:16:09,499 --> 00:16:11,066
يمكنني ان اقنعهم ان يتكلمو مع بعض

361
00:16:11,134 --> 00:16:12,668
لماذا لا تدعين بيتر لي الغداء

362
00:16:12,736 --> 00:16:15,004
وانا سادعو كريس
وسنرا ما استطيع ان افعل

363
00:16:15,071 --> 00:16:17,740
شكرا لك
انا حقا اقدر لك هذا

364
00:16:23,647 --> 00:16:25,014
ماذا تفعل انت هنا؟

365
00:16:25,081 --> 00:16:26,315
لقد اعتقت انني سا اقابل لويس

366
00:16:26,383 --> 00:16:27,983
انها تريدني ان اتكلم معكم يا رفاق

367
00:16:28,051 --> 00:16:29,418
عن الطريق اللتي تتعاملون بها

368
00:16:29,486 --> 00:16:31,420
انظر يا قرد
كريس يتعامل معي مثل الأحمق

369
00:16:31,488 --> 00:16:32,988
وليس هناك شيأ يمكنك تقوله

370
00:16:33,056 --> 00:16:34,890
اللذي سيجعلني اغير رايي عن هذا

371
00:16:34,958 --> 00:16:36,558
بيتر انت تتصرف مثل الموزه

372
00:16:36,626 --> 00:16:38,494
حسنا ساستمع

373
00:16:38,561 --> 00:16:40,896
كلكما جيدون
لذلك لدي شي مهم

374
00:16:40,964 --> 00:16:42,564
لي توقيف خلافاتكم

375
00:16:42,632 --> 00:16:44,400
كريس انا اعرف انك غاضب

376
00:16:44,467 --> 00:16:46,235
لاكن هل انت حقا تكره والدك؟

377
00:16:46,303 --> 00:16:48,737
لا. لاكن اعتقد انه احمق

378
00:16:48,805 --> 00:16:50,472
بعض الأوقات هوا كذلك

379
00:16:50,540 --> 00:16:53,142
وبيتر هل انت حقا تكره ابنك؟

380
00:16:53,209 --> 00:16:56,445
لا. لاكن بعض الأوقات اعتقد انه
يتصرف مثل السمين الأحمق

381
00:16:56,513 --> 00:16:59,214
حسنا لانك لم تحضا بوقت معي

382
00:16:59,282 --> 00:17:00,683
بيتر هل يمكنك ان تصنع

383
00:17:00,750 --> 00:17:02,418
القليل من الوقت من اجل ابنك؟

384
00:17:02,485 --> 00:17:04,420
اجل اعتقد ذالك

385
00:17:07,123 --> 00:17:08,824
ماكان ذالك عنه؟

386
00:17:08,892 --> 00:17:10,459
هل كان ذاك ستوي و براين؟

387
00:17:27,477 --> 00:17:29,311
انها مايلي سايرس

388
00:17:29,379 --> 00:17:31,113
!وانها تدمر المدينه

389
00:17:31,181 --> 00:17:33,816
يا إلاهي

390
00:17:33,883 --> 00:17:36,151
(يا انسه (سايرس
انا اطلب منكي ان تتوقفي من اللذي تفعلينه

391
00:17:36,219 --> 00:17:38,120
انا لا اقصد هذا
: انا اقصد كل شي

392
00:17:38,188 --> 00:17:41,023
المسلسل و المسيقى
انها مقززه

393
00:17:49,532 --> 00:17:51,033
!ابي علينا مساعدته

394
00:17:51,101 --> 00:17:52,101
افعل شياٌ

395
00:17:52,168 --> 00:17:53,435
ما المفترض ان افعل؟

396
00:17:53,503 --> 00:17:55,838
!انت ابي فكر في شي

397
00:18:01,111 --> 00:18:03,379
كوايكماير اشعل النار على السطحين

398
00:18:03,446 --> 00:18:05,647
ابني يحتاج مساعدتي

399
00:18:25,902 --> 00:18:27,102
حسنا يا بيتر
لقد اقتربنا من الهدف

400
00:18:27,170 --> 00:18:28,237
استعد لي اطلاق النار

401
00:19:45,381 --> 00:19:47,249
يا قرد امسك بي يدي

402
00:20:14,577 --> 00:20:15,911
حسنا المطار اصابها

403
00:20:15,979 --> 00:20:18,247
اوه لا لم يكن المطار

404
00:20:18,314 --> 00:20:21,583
: لقد كان
"الوحش قتل الجميله"

405
00:20:21,651 --> 00:20:22,985
اتعلم يا براين هذه محاولتك

406
00:20:23,052 --> 00:20:24,219
اذهب لها

407
00:20:25,555 --> 00:20:27,389
لقد تأخرت

408
00:20:27,457 --> 00:20:28,557
لا لم اتأخر

409
00:20:32,295 --> 00:20:34,062
شكرا على كل شي يا قرد

410
00:20:34,130 --> 00:20:37,165
لقد جعلتني ادرك كم كريس يعني بنسبه لي

411
00:20:37,233 --> 00:20:40,469
و كيف اتذكر دائما ان لا اعطيه عقوبات

412
00:20:40,537 --> 00:20:42,237
حسنا بعض الأوقات
كل شخص يحتاج

413
00:20:42,305 --> 00:20:43,906
(القليل من (اتصال يوقذك

414
00:20:43,973 --> 00:20:45,707
و الأن انتما اصبحتو تتحدثان مجدا

415
00:20:45,775 --> 00:20:47,175
عملي انتها هنا

416
00:20:47,243 --> 00:20:48,777
اعتقد انني سأذهب الأن

417
00:20:48,845 --> 00:20:50,345
هل عليك الرحيل؟

418
00:20:50,413 --> 00:20:51,880
لاكن اعتقت انك ستذهب

419
00:20:51,948 --> 00:20:53,649
لتعيش في دالوبي مجدا

420
00:20:53,716 --> 00:20:55,851
اعتقد هذا الوقت قد انتها من حياتي يا كريس

421
00:20:55,919 --> 00:20:57,052
لاكنني سا اتذكرك دوماٌ

422
00:21:00,290 --> 00:21:02,624
لاكن... اين ستذهب

423
00:21:02,692 --> 00:21:04,259
سا اذهب للمكان الذي احتاجه

424
00:21:04,260 --> 00:21:16,260
<font color="#336699" size=24>  LOST-TV ترجمة </font>

425
00:21:04,260 --> 00:21:16,260
<font color="#ABCDEF" size=24>LOST-TV@hotmail.com</font>

426
00:21:04,260 --> 00:21:16,260
اتمنا ان الترجمة اعجبتكم
LOST-TV مع تحيات

427
00:21:11,000 --> 00:21:13,702
(ابي هناك (قرد شرير
في دالوبي

428
00:21:13,770 --> 00:21:16,238
لا اهتم يا ابني
انا فقط لا اهتم

