﻿1
00:00:00,090 --> 00:00:01,950
سابقاً في (فان هيلسينج)

2
00:00:02,560 --> 00:00:03,790
... نيكولاي

3
00:00:03,790 --> 00:00:04,890
هل تعرفتً عليً

4
00:00:06,060 --> 00:00:08,290
(فليش) بشري

5
00:00:08,410 --> 00:00:10,230
يقول أنها حوًلته

6
00:00:10,390 --> 00:00:12,870
أخبر ديميتر حالاً

7
00:00:12,900 --> 00:00:14,770
عليه أن يسمع هذا

8
00:00:14,800 --> 00:00:16,970
لا أريد أن أكون جواب أي شخص لأي شيء

9
00:00:17,010 --> 00:00:18,790
لديً أموري لأهتم بها

10
00:00:18,940 --> 00:00:21,870
ولا أريدك أن تدفعني لهؤلاء الناس كأني المنقذة

11
00:00:21,910 --> 00:00:23,860
أنتِ لستِ جادة في أن تتخلي عني

12
00:00:23,870 --> 00:00:25,400
عليً أن أجد دايلان

13
00:00:25,530 --> 00:00:27,370
لن تنفعيها أن متِ

14
00:00:27,370 --> 00:00:30,220
ربما نجت , أعني أنا نجوت , صحيح ؟

15
00:00:30,250 --> 00:00:31,410
! عضيني

16
00:02:22,600 --> 00:02:26,070
... أنا لن

17
00:02:26,100 --> 00:02:30,300
.. أعني , هذه أول مرة أكون مع

18
00:02:30,340 --> 00:02:33,010
هل كان جيداً ؟

19
00:02:41,020 --> 00:02:45,650
لا زال بأمكاني خدمتكِ

20
00:02:45,690 --> 00:02:47,450
أرجوكِ

21
00:02:54,530 --> 00:02:57,200
فقد أخبريني ماذا تُريدين

22
00:03:36,140 --> 00:03:45,780
مـسـلـسـل (فان هليسنج)
الـحـلـقـة الـرابـعة مـن الـمـوسـم الأول
بـعـنـوان : ستعود

23
00:04:56,380 --> 00:04:59,590
هل أنتِ بخير ؟

24
00:04:59,620 --> 00:05:00,720
لم أكن

25
00:05:00,760 --> 00:05:04,320
ولن أكون

26
00:05:04,360 --> 00:05:05,930
لم اطلب هذا

27
00:05:05,960 --> 00:05:07,360
ولا أنا

28
00:05:16,140 --> 00:05:18,270
أتمنى أن أستطيع أخباركِ أنه يصبح الأمر سهلاً

29
00:05:22,280 --> 00:05:26,080
.. ربما يكون أمم

30
00:05:26,110 --> 00:05:27,830
ربما يكون بسبب الراحة

31
00:05:27,830 --> 00:05:29,150
لكن على الأقل تم أنقاذكِ

32
00:05:32,490 --> 00:05:35,090
إنقاذي ؟

33
00:05:35,120 --> 00:05:38,020
كيف ؟

34
00:05:38,060 --> 00:05:40,260
من تمزيق أحداً ما

35
00:05:40,290 --> 00:05:42,860
تشاهدين الحياة تنتزع منهم

36
00:05:42,900 --> 00:05:44,530
كنتُ في القفص

37
00:05:44,570 --> 00:05:46,930
لعدًة شهور

38
00:05:46,970 --> 00:05:51,300
وحيدة  , جائعة -
أعرف -

39
00:05:51,300 --> 00:05:53,310
أشتهي شيئاً لم أستطع أمتلاكه

40
00:05:53,340 --> 00:05:57,380
أعرف , لكن أنتِ كنتِ هنا
كنتِ آمنة , كنتِ مُطعمة

41
00:05:57,410 --> 00:05:59,950
... أنا

42
00:05:59,980 --> 00:06:01,310
... بالخارج هناك

43
00:06:10,830 --> 00:06:12,390
جوليوس

44
00:06:14,500 --> 00:06:16,530
هو يُحب قتل الناس ببطىء

45
00:06:16,680 --> 00:06:21,230
يريد أن يرى الـ .. الرعٌب في أعينهم

46
00:06:21,270 --> 00:06:23,870
... يُريدهم 

47
00:06:23,910 --> 00:06:25,910
يٌريدونهم أن يتوسلوا , و هذا

48
00:06:25,940 --> 00:06:29,140
وهذا ما أصبحت عليه  , ايضاَ

49
00:06:29,180 --> 00:06:32,240
من هو جوليوس ؟

50
00:06:32,280 --> 00:06:34,110
هل هو من يحاول الدخول إلى هنا ؟

51
00:06:40,090 --> 00:06:41,990
هو ليس الأسوا بينهم حتى

52
00:06:42,020 --> 00:06:44,920
هناك أخرون

53
00:06:44,960 --> 00:06:46,690
... قدماء

54
00:06:50,360 --> 00:06:52,570
إنهم متوحشون

55
00:06:57,370 --> 00:07:00,010
كنتِ محظوظة

56
00:07:00,040 --> 00:07:01,540
محظوظة ؟

57
00:07:09,450 --> 00:07:11,950
أريد أن أرتاح فحسب

58
00:07:16,290 --> 00:07:18,190
أتمنى أن تستطيعين

59
00:09:00,360 --> 00:09:01,990
ماذا حدث ؟

60
00:09:02,030 --> 00:09:04,830
أسئله , هو من وجدها 

61
00:09:04,870 --> 00:09:06,870
يا عيسى

62
00:09:26,490 --> 00:09:28,450
لماذا الآن ؟

63
00:09:28,490 --> 00:09:30,260
هكذا ؟

64
00:09:30,290 --> 00:09:32,260
كانتِ هشة

65
00:09:32,290 --> 00:09:34,690
شيئاً ما كسرت

66
00:09:34,730 --> 00:09:36,460
لا

67
00:09:36,500 --> 00:09:38,860
لا , أخبرتها إننا بأمان

68
00:09:38,900 --> 00:09:40,500
قتلت نفسها يا نيكولاي

69
00:09:40,500 --> 00:09:42,870
لا يمكن أن تتمنى التخلص منه

70
00:09:42,900 --> 00:09:44,140
هل يمكنك لومها ؟

71
00:09:44,170 --> 00:09:48,910
العيش ليوم أخر كهذا , أنتظر لأقُتل ؟

72
00:09:52,180 --> 00:09:53,530
تحولت إلى واحدً منهم

73
00:09:53,540 --> 00:09:55,130
أياً كان أنا لستُ مختلفاً عنك الآن

74
00:09:55,140 --> 00:09:57,550
من أي منكم -
أنت لا تنفك تستمر بقول ذلك يا فليش -

75
00:09:57,590 --> 00:09:59,990
مهلاً يا رجل , هذا الأمر لن ينجح

76
00:10:00,020 --> 00:10:01,890
علينًا أن نبقى مع بعضنا البعض

77
00:10:01,920 --> 00:10:03,100
نٌبقي بعضنا البعض بعيد عن التفكك والأنهيار

78
00:10:03,120 --> 00:10:05,760
مهلاً , هذا لا بأس بالنسبة لك 
لكن من الذي سيعتمد عليه البقية ؟

79
00:10:05,760 --> 00:10:08,560
مصاص الدماء المنتكس ؟

80
00:10:08,600 --> 00:10:11,560
الأحمق قتل زوجتي ؟

81
00:10:11,600 --> 00:10:14,970
هل ترى ما يحدث

82
00:10:15,000 --> 00:10:17,170
هم خائفون , أتفهم ذلك -
هم فئران في القفص -

83
00:10:17,200 --> 00:10:19,740
إنها مسألة وقت فحسب قبل 
أن ينقلبوا على بعضهم البعض

84
00:10:19,770 --> 00:10:21,510
أو أنت

85
00:10:21,540 --> 00:10:23,580
أريد أن أخرج من هنا

86
00:10:23,610 --> 00:10:25,580
ربما كلنا نخرج

87
00:10:25,610 --> 00:10:28,250
لا أحد سوف يذهب لأي مكان
لا سيما أنتِ

88
00:10:28,280 --> 00:10:29,190
... إكسل

89
00:10:29,190 --> 00:10:30,380
أنتهى النقاش

90
00:10:52,810 --> 00:10:54,370
صحيح ؟

91
00:10:54,410 --> 00:10:57,780
تلبسين حذاء الفتاة الميتة ؟

92
00:10:57,810 --> 00:11:00,850
.حسناً , إلا إذن قام الأكلون بإعادة فتح (جي سي بيني)
<font color="#ff1200">.*شركة أمريكية*</font>

93
00:11:00,880 --> 00:11:02,110
أنا فقط أكون عملية

94
00:11:02,150 --> 00:11:05,320
أنت سوف ترميها في المزلق , أليس كذلك ؟

95
00:11:08,220 --> 00:11:12,520
هي تستحق جنازة لائقة 
أتمنى أني أستطيع أن أعطيها ذلك

96
00:11:12,560 --> 00:11:15,630
لا أعتقدك من ذاك النوع

97
00:11:15,660 --> 00:11:16,830
ماذا , متدين ؟

98
00:11:16,950 --> 00:11:19,970
عاطفي

99
00:11:20,000 --> 00:11:23,100
لماذا , لإني من القوات البحرية ؟

100
00:11:23,140 --> 00:11:25,970
لديً ضمير

101
00:11:26,010 --> 00:11:28,140
متأكد تماماً أنه لديكِ واحدةً ايضاَ

102
00:11:28,180 --> 00:11:31,780
أجل , حسناً أنت لا تعرفني حقاً

103
00:11:31,810 --> 00:11:34,480
منذ زمن طويل والأن
أنتِ الشيء الوحيد الذي أعرفه

104
00:11:34,520 --> 00:11:37,520
أنتِ و فنيسيا وهذا المكان

105
00:11:37,630 --> 00:11:39,550
أنت عرفتني كواحدة منهم  -
لا , لالا -

106
00:11:39,590 --> 00:11:42,960
من سنتين ونصف
عرفتكِ كا إمراة

107
00:11:42,990 --> 00:11:45,620
.التي أصُيبت بعضة في محاولتها لإنقاذ (سميتي)

108
00:11:45,660 --> 00:11:50,830
ربما كنت تتخيلني إنه ليس حقيقي

109
00:11:50,870 --> 00:11:54,000
... أسمعي يا دكتورة , أبقيتكِ حية بسبب

110
00:11:54,030 --> 00:11:56,070
بسبب ماذا ؟

111
00:11:56,100 --> 00:12:00,910
.. لأني ظننت ربما أن بينكِ وبينها و

112
00:12:00,940 --> 00:12:03,410
نستطيع حل هذه المعضلة

113
00:12:06,850 --> 00:12:10,320
دعيني أقدم المساعدة

114
00:12:10,350 --> 00:12:14,020
..حسناً , إلا أن تساعد الآن

115
00:13:22,080 --> 00:13:25,020
الرماد البركاني أنخفض

116
00:13:25,260 --> 00:13:28,520
حظر التجول الظهرية هو الدليل

117
00:13:28,730 --> 00:13:32,290
الشمس أصبحت تهديد لهم مجدداً

118
00:13:32,330 --> 00:13:35,630
دوريتان من رفاقنا يعملون في محطة توليد الكهرباء الآن

119
00:13:35,660 --> 00:13:39,130
يجبروننا لصنع مزيد من غطاء الغيوم

120
00:13:39,170 --> 00:13:41,470
أجراءات بائسة

121
00:13:41,500 --> 00:13:42,980
يعني إنهم نفذت لديهم الخيارات

122
00:13:43,000 --> 00:13:44,390
سوف يتوصلون إلى خيار جديد

123
00:13:44,400 --> 00:13:46,140
لن يكونوا مُجبرين بالتراجع إلى الظلال

124
00:13:46,170 --> 00:13:47,810
صحيح , لكن إن ضربنا المحطة بقوة كافية

125
00:13:47,840 --> 00:13:48,650
... سوف يكونون خارج الغطاء لمدة

126
00:13:48,680 --> 00:13:51,110
إنها مخاطرة رائعة جداً -
لا , أستمعي إليً -

127
00:13:51,150 --> 00:13:52,880
عليناً المحاولة

128
00:13:52,910 --> 00:13:55,450
يُمكنهم أن يفعلو الأسواء إلينا
أكثر من حصاد الدماء

129
00:13:55,480 --> 00:13:58,950
أوه حسناً , إذن نمضي قدماً , نعمل كالعبيد ؟

130
00:13:58,990 --> 00:14:02,560
هل هذا , هل تُريدين أن تنزفي أسبوع بعد أسبوع ؟

131
00:14:02,590 --> 00:14:04,260
هل هذا ما تُريدينه ؟

132
00:14:10,680 --> 00:14:13,910
هل تعرفون , أنا أتذكر عندما عاش الناس أحراراً

133
00:14:16,250 --> 00:14:18,320
حاربوا من أجل الحرية

134
00:14:18,350 --> 00:14:20,350
حاربوا من أجل العدالة

135
00:14:24,590 --> 00:14:26,560
أسلافنا أستنزفوا دمائهم

136
00:14:26,590 --> 00:14:27,890
لرمي الظالمون

137
00:14:27,930 --> 00:14:31,260
وأنتقاء مستقبل أفضل

138
00:14:35,540 --> 00:14:37,880
نحتاج لإن نفعل نفس الشيء

139
00:14:43,280 --> 00:14:44,490
لا أعلم بشأن بقيتكم

140
00:14:44,510 --> 00:14:47,280
لكنني أفضًل أن أموت وطنياً 
على أن أعيش يوماً اخر هكذا

141
00:14:52,850 --> 00:14:55,350
من معي ؟

142
00:15:03,630 --> 00:15:05,600
لا تلف نفسك بالعلم بعد

143
00:15:05,630 --> 00:15:07,570
ليس لدينا أسلحة كافية

144
00:15:07,600 --> 00:15:09,570
.البنك الوطني الخامس في (فلاندرز)

145
00:15:09,600 --> 00:15:11,050
يخضع لحراسة مشددة -
.. أنه حيث يضعونه -

146
00:15:11,050 --> 00:15:11,890
لن تتمكن من الوصول -
... كل الأسلحة -

147
00:15:11,890 --> 00:15:14,570
تتجاوز العتبة الأمامية -
سوف نخلق فوضى -

148
00:15:16,440 --> 00:15:17,380
(كويد)

149
00:15:17,410 --> 00:15:19,180
هل تريد أن تقود مهمة أنتحار يا كامبيل ؟

150
00:15:19,210 --> 00:15:21,850
هذا خيارك

151
00:15:21,880 --> 00:15:24,880
لكنني لستُ مشاركة

152
00:15:50,310 --> 00:15:53,780
لا تستسلم بعد

153
00:15:53,810 --> 00:15:56,480
.هي محقة يا (شيما)

154
00:16:00,490 --> 00:16:02,830
لا أستطيع أن أطلب منهم الموت من أجل لا شيء

155
00:16:05,830 --> 00:16:09,660
ماذا لو هناك طريقة أخرى
للدخول إلى المبنى ؟

156
00:16:13,170 --> 00:16:15,470
لا أصدق أنه فاتني

157
00:16:15,500 --> 00:16:16,570
عيسى

158
00:16:16,600 --> 00:16:19,640
شخصاً ما أخذه بعدما ماتت 

159
00:16:19,670 --> 00:16:20,810
وهذا ليس كل شيء

160
00:16:20,840 --> 00:16:22,810
أثار التقييد

161
00:16:22,840 --> 00:16:27,080
الحبل ترك حروق أحتكاك على رقبتها
وليست الكدمات

162
00:16:27,110 --> 00:16:29,980
هذه لم تحدث بسبب الشنق

163
00:16:30,020 --> 00:16:31,220
... إنها

164
00:16:31,290 --> 00:16:34,490
تم خنقها

165
00:16:34,520 --> 00:16:36,990
شخصاً ما هنا قتلها

166
00:16:37,020 --> 00:16:40,060
وضعها في حبل المشنقة وأسقطها على الحافة

167
00:16:40,090 --> 00:16:41,990
الأصبع ؟

168
00:16:42,030 --> 00:16:43,500
.. أنا

169
00:16:43,530 --> 00:16:45,760
ربما تذكار

170
00:17:44,590 --> 00:17:46,290
أصنع طعامي

171
00:17:46,330 --> 00:17:48,660
لا أريد أن أتسمم من قبِلك

172
00:17:53,570 --> 00:17:56,970
تبدوا معكرونة بالدجاج بدون
الدجاج أو المعكرونة

173
00:18:06,750 --> 00:18:09,480
الآكلون -
لا , حريق -

174
00:18:17,690 --> 00:18:19,220
ماذا عن رشاشات المياة ؟

175
00:18:19,260 --> 00:18:20,920
لا يوجد ضغط مياه , هذا كل مالدينا

176
00:18:37,780 --> 00:18:39,410
فخ جميل

177
00:18:39,450 --> 00:18:41,250
لماذا أنت هنا ؟ -
نفس وجودكِ هنا -

178
00:18:41,280 --> 00:18:42,410
لدي خطة مرسومة للخروج

179
00:18:42,450 --> 00:18:44,690
أسفة , إنهم لا يورطوني -
صحيح , لكن قد يفعلون -

180
00:18:56,600 --> 00:18:59,430
لقد فٌعلت عمداً

181
00:18:59,470 --> 00:19:01,830
لماذا ؟

182
00:19:01,870 --> 00:19:03,700
لإستدراجنا كلنا إلى هنا

183
00:19:04,710 --> 00:19:06,770
فينسيا

184
00:19:09,640 --> 00:19:11,080
أسمع , تعجبني يا ولد

185
00:19:11,110 --> 00:19:12,340
لكن لا أستطيع

186
00:19:12,380 --> 00:19:13,590
أنتِ تريدين العثور على أبنتكِ

187
00:19:13,610 --> 00:19:14,690
.أريد العثور على أختي (شيما)

188
00:19:14,720 --> 00:19:17,020
...لذا , ظننت ربما إن عملنا مع بعض , ربما 

189
00:19:17,050 --> 00:19:19,030
لا  , أنت سوف تُبطىء من حركتي

190
00:19:19,050 --> 00:19:21,200
صحيح , أنا أعرف الشوارع أفضل 
من أي أحد أخر

191
00:19:21,200 --> 00:19:23,740
كنتً سائقة باص يا ولد
متأكدة جداً أنه لديً خريطة في رأسي

192
00:19:23,750 --> 00:19:25,520
صحيح , أنها لمدينة سياتل
وليست هذه

193
00:19:28,720 --> 00:19:31,130
اللعنة , قام بتغيير الرمز

194
00:19:31,170 --> 00:19:32,970
كم مرة يقومون مصامصي الدماء
بدورية في هذه الشوارع

195
00:19:33,000 --> 00:19:34,870
أين وضعوا مفخخاتهم  ؟

196
00:19:34,900 --> 00:19:36,380
أين هو الجسر الوحيد الذي يُخرج من المدينة ؟

197
00:19:36,400 --> 00:19:37,550
حسناً , حسناً ,حسناً , وضحتً وجهة نظرك

198
00:19:37,570 --> 00:19:38,870
حسناً , إذن هل أتفقنا ؟

199
00:19:38,870 --> 00:19:40,970
ليس إن لم نخرج من هنا

200
00:19:41,010 --> 00:19:42,140
شاهدي وتعلمي

201
00:19:42,180 --> 00:19:44,310
إكسل يُغير الرمز كل مرة

202
00:19:44,350 --> 00:19:46,040
يضعه في دفتر الملاحظة
لا أحد يعلم بشأنه

203
00:19:46,080 --> 00:19:49,380
ولكنني أعلم

204
00:19:49,420 --> 00:19:51,480
ألست مليء بالمفاجأت ؟

205
00:19:51,520 --> 00:19:52,720
اللعنة صحيح , هل أنتِ مستعدة ؟

206
00:19:52,750 --> 00:19:53,900
أجل

207
00:20:00,360 --> 00:20:01,890
الشمس أوشكت على الظهور

208
00:20:01,930 --> 00:20:04,070
نعم , هذا جيد بالنسبة لنا

209
00:20:04,110 --> 00:20:06,610
لنتحرك

210
00:20:33,240 --> 00:20:35,700
! غبي

211
00:20:45,200 --> 00:20:46,700
أبتعدت منذ فترة طويلة الآن

212
00:20:46,740 --> 00:20:47,700
عليً العثور عليها

213
00:20:47,740 --> 00:20:48,870
لا , ليس عليك

214
00:20:48,900 --> 00:20:53,010
إكسل , أياً كانت مهمتك , أنتهت

215
00:20:53,040 --> 00:20:55,110
حتى أحصل على أوامر جديدة

216
00:20:55,140 --> 00:20:57,880
مِن منْ ؟ المارينز ؟

217
00:20:57,910 --> 00:21:00,710
كلهم موتى

218
00:21:00,750 --> 00:21:01,850
أسمع , أنت تخرج

219
00:21:01,880 --> 00:21:04,360
ربما ميتون ايضاَ 
بحلول الوقت مع عودتك

220
00:21:04,360 --> 00:21:07,690
هل هذا ما تُريده ؟

221
00:21:07,720 --> 00:21:11,460
نحتاج إلى أن نكتشف من 
.هو قاتل (سينثيا)

222
00:21:11,490 --> 00:21:13,560
أريدك هنا

223
00:21:13,600 --> 00:21:15,100
أرجوك

224
00:21:44,190 --> 00:21:46,530
البذور في بداية نموها

225
00:21:57,440 --> 00:22:00,740
أرُيد التحدث إليكً

226
00:22:00,780 --> 00:22:04,410
.بشأن (مُحمد)

227
00:22:04,450 --> 00:22:06,450
ما مقدار معرفتك به ؟

228
00:22:12,790 --> 00:22:15,060
نافورة لعينة من المعلومات

229
00:22:17,530 --> 00:22:19,990
أنت

230
00:22:20,030 --> 00:22:23,160
وجدت هذه على سريره

231
00:22:23,200 --> 00:22:25,630
هل أخبرك أنه سيرحل ؟

232
00:22:46,390 --> 00:22:50,860
على الأقل قال وداعاً 

233
00:22:50,890 --> 00:22:53,290
خائف

234
00:22:53,330 --> 00:22:56,130
صحيح , كلنا 

235
00:23:09,750 --> 00:23:13,210
إذن هذا هو , صحيح ؟

236
00:23:13,250 --> 00:23:15,280
أستطيع أن اكسره 

237
00:23:15,320 --> 00:23:16,050
لانحتاج إليه

238
00:23:16,080 --> 00:23:17,980
وضعت هذه هنا من أجل ديلان

239
00:23:18,020 --> 00:23:21,320
لذا , لا يهم ما يحدث , هي تستطيع دائماً
الدخول بمأمن

240
00:23:21,360 --> 00:23:22,330
أسمعي , نحن لا نعرف ماذا يوجد بالداخل

241
00:23:22,360 --> 00:23:24,660
لا يمهم , أريد أجوبة

242
00:23:24,690 --> 00:23:26,610
قد يكون النوع السيئ
هل أنتِ مستعدة لذلك ؟

243
00:24:04,530 --> 00:24:06,500
اللعنة

244
00:24:06,540 --> 00:24:09,840
ماذا حدث هنا ؟

245
00:24:09,870 --> 00:24:11,710
تباً , هل هذه دماء ؟

246
00:24:15,710 --> 00:24:16,940
هل هي من أبنتكِ ؟

247
00:24:16,980 --> 00:24:20,950
إنها دمائي

248
00:24:20,980 --> 00:24:24,080
هنا حيث مُت

249
00:24:24,120 --> 00:24:27,850
أنتِ تعرفين كيف يبدو لكِ هذا الجنون , أليس كذلك ؟

250
00:24:27,890 --> 00:24:29,320
أجل

251
00:24:48,740 --> 00:24:51,140
هذا كان غباء

252
00:25:02,990 --> 00:25:05,060
! الجائزة الكبرى

253
00:25:05,090 --> 00:25:07,230
خوخ

254
00:25:07,260 --> 00:25:08,660
تعالي إلى أبيكِ

255
00:26:35,920 --> 00:26:37,450
هذا مضحك للغاية

256
00:26:37,490 --> 00:26:40,850
رأيتِ ذلك في الأفلام اللعينة

257
00:26:40,890 --> 00:26:45,460
مصاصي الدماء يكرهون الثوم
...الصلبان , وثم ثم يتحولون إلى خفافيش

258
00:26:45,490 --> 00:26:48,290
هذا هراء هوليود فحسب

259
00:26:48,330 --> 00:26:51,630
أجل , أعتقد ذلك

260
00:26:51,670 --> 00:26:54,100
أوه ياإلهي الأفلام

261
00:26:54,140 --> 00:26:57,870
ماهو أخر ما رأيته 
قبل حدوث كل هذا  ؟

262
00:26:57,910 --> 00:27:00,870
.من بطولة (آدم ساندلر)

263
00:27:00,910 --> 00:27:05,210
أنظري , الآن إن كنتِ تريدين علامة
...قدوم نهاية العالم , أعني

264
00:27:05,250 --> 00:27:06,910
هذه هي

265
00:27:16,830 --> 00:27:20,990
أنت لم تقل شيء بخصوص كيف حصلت على العلامة

266
00:27:21,030 --> 00:27:24,460
أوه , هم أعطوني أياه

267
00:27:24,500 --> 00:27:28,270
إنها علامة ذلك , أنا مجرد ملكية

268
00:27:34,040 --> 00:27:35,510
أوه , يارجل

269
00:27:35,540 --> 00:27:36,980
علينا أن نحجز

270
00:27:37,010 --> 00:27:40,310
تأخر الوقت

271
00:27:40,350 --> 00:27:42,850
على الرغم  , خوخ جيد

272
00:27:55,700 --> 00:27:56,760
... حسناً

273
00:27:56,800 --> 00:27:58,570
عيار 12 جيدة

274
00:27:58,600 --> 00:27:59,710
شكراً

275
00:27:59,710 --> 00:28:03,600
زوجي السابق كان التعديل الثاني

276
00:28:03,640 --> 00:28:06,770
أفضل ما أشتراه لي -
التعديل الثاني -

277
00:28:06,810 --> 00:28:08,310
ذكريني  , ماهو مرة اخرى ؟

278
00:28:19,320 --> 00:28:20,790
أنظر

279
00:28:23,390 --> 00:28:25,020
هناك

280
00:28:25,060 --> 00:28:28,060
هذه خطوات قدمِها

281
00:28:31,500 --> 00:28:34,470
كانت حية بعد موتي

282
00:28:41,240 --> 00:28:43,140
لقد نجحت بالخروج

283
00:28:44,710 --> 00:28:47,180
نجحت بالخروج

284
00:28:47,220 --> 00:28:48,350
هل ترين ؟

285
00:28:48,380 --> 00:28:50,820
لا تستسلمي أبداً

286
00:28:56,780 --> 00:28:57,810
ماذا ؟

287
00:28:57,850 --> 00:28:59,550
لا , لا ,لا

288
00:28:59,580 --> 00:29:01,220
كلنا رأيناه مُعلقة هناك

289
00:29:01,250 --> 00:29:02,220
كانت جريمة قتل

290
00:29:02,250 --> 00:29:03,390
أنت لا تعرف ذلك

291
00:29:03,420 --> 00:29:04,220
بلى نعرف ذلك

292
00:29:04,250 --> 00:29:05,320
الدكتورة فحصت الجثة

293
00:29:05,360 --> 00:29:07,230
هي ؟ لا بد أنك تمزح معي

294
00:29:07,260 --> 00:29:09,070
لماذا أودُ الكذب ؟ -
كل مانعرفه  ,هي قتلت (سينيثا) -

295
00:29:09,090 --> 00:29:10,340
أنت شخص مذعور أبن العاهرة

296
00:29:10,360 --> 00:29:12,240
كان علينا التعامل معكِ بعد أن تحولتي 

297
00:29:12,260 --> 00:29:13,560
يكفي , أجلس

298
00:29:13,600 --> 00:29:16,610
كانت مخنوقة , نُظم الأمر ليبدو أنه أنتحار

299
00:29:16,620 --> 00:29:19,030
السؤال من هو ؟

300
00:29:26,280 --> 00:29:28,080
هو , فليش

301
00:29:28,110 --> 00:29:28,910
هو من وجدها

302
00:29:28,950 --> 00:29:32,750
كنتً أمشي وانا نائم
هناك حيث أستيقظت

303
00:29:32,780 --> 00:29:35,080
لم يكن أنا 

304
00:29:35,120 --> 00:29:36,260
نحن نتغافل على ماهو واضح

305
00:29:36,290 --> 00:29:39,200
أخبرك أنه كان ذاك الولد الأسود
بشكل ملائم , هو ليس هنا بعد الآن

306
00:29:39,220 --> 00:29:41,190
أوه , إذن , إما أنا أو الشخص الأسود الأخر

307
00:29:41,190 --> 00:29:42,320
ماذا ؟

308
00:29:42,360 --> 00:29:43,560
ماذا تُريدين
أعتراف بخط اليد ؟

309
00:29:43,560 --> 00:29:44,500
لم أثق بذاك الولد أبداً

310
00:29:44,530 --> 00:29:48,000
هلا غربت عن وجهي ؟ 
لا أفهم هذا الهراء

311
00:29:48,030 --> 00:29:49,060
حسناً ؟

312
00:29:53,300 --> 00:29:55,440
حسناً , يا عيسى

313
00:29:55,470 --> 00:29:57,290
أنا أسف , أنا أسف , لم أكن أعني ذلك

314
00:29:57,290 --> 00:29:59,010
أنت , تمهل , تمهل -
أنا أسف -

315
00:29:59,040 --> 00:30:02,210
شخصاً ما يٌبعد هذا عني

316
00:30:02,250 --> 00:30:03,210
يا عيسى

317
00:30:03,250 --> 00:30:06,010
ربما هو من فعلها

318
00:30:06,050 --> 00:30:10,520
.لا يُمكننا فحسب , إلقاء اللوم على (مُحمد)

319
00:30:10,550 --> 00:30:13,290
قد يكون واحداُ منا في هذه الغرفة

320
00:30:13,320 --> 00:30:15,890
أي أحد

321
00:30:26,070 --> 00:30:27,800
كان لدينًا أتفاق

322
00:30:27,840 --> 00:30:29,560
أساعدكِ على العثور على أبنتكِ
وأنتِ تًساعديني

323
00:30:29,560 --> 00:30:31,450
أختي ؟ -
الشرطة قدموا إلى بيتي -

324
00:30:31,450 --> 00:30:33,480
عليً أن أتحقق من مركز الشرطة

325
00:30:33,510 --> 00:30:34,480
أنتِ مدينة لي

326
00:30:34,510 --> 00:30:36,650
أنا مدينة لها  , ليس الأستسلام

327
00:30:36,680 --> 00:30:38,150
كلماتك

328
00:30:38,180 --> 00:30:40,380
لن أترك المدينة حتى أحصل على أجوبة

329
00:30:50,990 --> 00:30:52,290
لا تفعليه

330
00:30:52,330 --> 00:30:53,730
سوف يأتي المزيد

331
00:30:55,830 --> 00:30:57,770
دعهم يأتون

332
00:31:21,690 --> 00:31:23,560
هل الكل بخير ؟

333
00:31:25,800 --> 00:31:27,700
إصابته سيئة

334
00:31:27,730 --> 00:31:29,430
ماذا سنفعل يا بريندن ؟

335
00:31:29,470 --> 00:31:30,970
عليً أن أخذ قومي إلى مكان ما آمن

336
00:31:30,970 --> 00:31:32,500
هل تستطيعون المساعدة ؟

337
00:31:32,540 --> 00:31:34,180
فعلنا بما فيه الكفاية

338
00:31:34,310 --> 00:31:36,200
علينا أن نذهب

339
00:31:41,380 --> 00:31:42,810
فينسيا

340
00:31:50,390 --> 00:31:51,520
ما أسمكِ يا عزيزتي ؟

341
00:31:51,560 --> 00:31:54,860
(كالي)

342
00:31:54,890 --> 00:31:57,190
لا تتركيني

343
00:31:57,230 --> 00:31:58,860
أرجوكِ

344
00:31:58,900 --> 00:32:00,200
سيكون الأمر على مايرام

345
00:32:00,230 --> 00:32:02,130
أعدكِ

346
00:32:05,840 --> 00:32:07,870
هناك مستشفى ليست بعيدة من هنا

347
00:32:07,900 --> 00:32:10,240
سوف نأخذكم إليها

348
00:32:40,050 --> 00:32:45,960
المرأة -
هي قريبة -

349
00:32:45,990 --> 00:32:49,090
أين ؟

350
00:32:49,130 --> 00:32:51,360
الجسر

351
00:32:51,400 --> 00:32:53,000
قتلت إثنان من المتوحشون

352
00:32:56,500 --> 00:32:57,870
والأن ؟

353
00:32:57,900 --> 00:33:01,910
تقود مجموعة من البشر للهروب

354
00:33:15,850 --> 00:33:18,190
أقتلهم , آسرها

355
00:33:22,830 --> 00:33:26,000
هي ... قوية

356
00:33:34,010 --> 00:33:39,180
أنت تخاف منها أكثر مني

357
00:33:53,360 --> 00:33:57,060
أفعل ما تؤمر عليه

358
00:33:57,100 --> 00:34:02,000
هناك ثمن إن قاومت

359
00:34:02,030 --> 00:34:06,870
ثمن أكبر أن لم تفعل 

360
00:34:10,980 --> 00:34:14,850
أحتفظ بها

361
00:34:14,880 --> 00:34:20,250
أستخدمها

362
00:34:20,290 --> 00:34:24,450
إستعد مكانك

363
00:34:51,750 --> 00:34:57,590
عزيزتي , ترتقي إلى الجنة
أفضل من يوم أخر في هذا الجحيم

364
00:35:19,410 --> 00:35:21,350
هيا , لنتحرك

365
00:35:30,590 --> 00:35:34,060
أعتقد أن هذا يترك نحن الإثنان

366
00:35:34,090 --> 00:35:38,300
أعدك , أنا لستً تهديد

367
00:35:38,330 --> 00:35:41,400
بأمكاننا الوثوق ببعضنا البعض , أليس كذلك ؟

368
00:35:41,430 --> 00:35:43,930
ثقة ؟

369
00:35:51,780 --> 00:35:54,580
جيد

370
00:35:54,610 --> 00:35:57,050
جيد جداً

371
00:36:11,800 --> 00:36:14,260
. قمنا بشق طريقنا من (آيداهو)

372
00:36:14,300 --> 00:36:17,100
ظننت سيكون آمناً نحو الغرب

373
00:36:17,140 --> 00:36:21,670
بدأنا بمجموعة مكونة من 50
وهذا كل ماتبقى 

374
00:36:21,710 --> 00:36:22,570
لماذا هنا ؟

375
00:36:22,610 --> 00:36:23,670
سياتل ؟

376
00:36:23,710 --> 00:36:24,540
قوارب

377
00:36:24,580 --> 00:36:26,780
شائعات بملاذ آمن في الساحل

378
00:36:27,260 --> 00:36:29,390
هناك طريقة للخروج من هذا الكابوس
أعرف أنه هناك طريقة

379
00:36:32,500 --> 00:36:34,730
إنهم يقومون بأرسال رسائل لبعضهم البعض

380
00:36:34,770 --> 00:36:36,160
يحاولون محاصرتنا

381
00:36:36,170 --> 00:36:37,640
الآكلون هم أذكىء بهذه الطريقة

382
00:36:37,670 --> 00:36:39,140
أسوء من طريقة المتوحشون

383
00:36:39,170 --> 00:36:41,050
لن ننجح إن بقينا مع بعض

384
00:36:41,060 --> 00:36:43,070
سوف أوقفهم هنا 
عليكً أن تُرجعهم آمنين

385
00:36:43,500 --> 00:36:44,530
لا , لا ,لا

386
00:36:44,560 --> 00:36:47,430
لن نفترق -
إنها أنا من يريدون -

387
00:36:47,470 --> 00:36:48,430
سأبقى معكِ

388
00:36:48,470 --> 00:36:49,800
لا

389
00:36:49,840 --> 00:36:53,300
أنقذ قومك

390
00:36:53,340 --> 00:36:55,370
هلا فعلت هذا , أرجوك ؟

391
00:36:55,410 --> 00:36:57,270
لا , لا

392
00:36:57,310 --> 00:37:00,010
أعتني بتلك الفتاة الصغيرة

393
00:37:26,170 --> 00:37:27,640
حصلت عليهم من المفقودات

394
00:37:27,800 --> 00:37:29,210
هي ليست وصفتي الطبية بالتحديد

395
00:37:29,240 --> 00:37:32,480
لكنها أفضل من لا شيء

396
00:37:32,510 --> 00:37:37,350
السنوات الماضية القليلة
كان نظري 20على20 مجدداً

397
00:37:51,360 --> 00:37:54,200
أنت تتسأل كيف كان الأمر
تكون واحداً منهم

398
00:38:01,470 --> 00:38:03,340
حدث الأمر بسرعة

399
00:38:03,380 --> 00:38:07,940
... كل ما يجعلك أنساناً , أصبح

400
00:38:07,980 --> 00:38:14,450
يختفي  ,و مكان ,, الجوع

401
00:38:14,490 --> 00:38:17,290
الكل يستهلك

402
00:38:17,320 --> 00:38:19,090
ومن ثم التغييرات

403
00:38:19,120 --> 00:38:21,360
القوة , الجلد الرقيق

404
00:38:21,390 --> 00:38:23,860
وثم جميع حواسك تتضاعف

405
00:38:23,900 --> 00:38:29,630
البصر , الشم , الذوق

406
00:38:32,070 --> 00:38:37,840
أجل , والسمع ايضاً

407
00:38:37,880 --> 00:38:39,280
والأصابات القديمة تٌشفى

408
00:38:39,310 --> 00:38:43,050
كان كتفي يؤلمني

409
00:38:43,080 --> 00:38:46,280
لا أشعر به الآن

410
00:38:46,320 --> 00:38:48,290
أنه لأمر جيد

411
00:38:48,320 --> 00:38:51,660
يُذكرني من أنا , ما أنا 

412
00:39:00,670 --> 00:39:02,330
هل أتفقده ؟

413
00:39:29,030 --> 00:39:32,060
هل تريدني ؟

414
00:39:32,100 --> 00:39:34,100
ها أنا 

415
00:39:50,030 --> 00:39:54,930
لا تخافي

416
00:39:54,960 --> 00:39:56,160
! خذها

417
00:40:19,720 --> 00:40:21,090
لا تقتلوها

418
00:40:21,120 --> 00:40:22,360
سيطروا عليها

419
00:40:22,390 --> 00:40:23,760
ثبتوها

420
00:40:34,400 --> 00:40:36,640
تحركوا , تحركوا , هيا لنذهب , لنذهب

421
00:40:47,550 --> 00:40:48,760
! بسرعة

422
00:40:48,920 --> 00:40:50,480
أهدأو , سأتولى ذلك

423
00:40:50,990 --> 00:40:53,490
إذهبو , هيا  , هيا , إذهبو

424
00:40:58,830 --> 00:41:00,230
أصعدوا السلالم

425
00:41:00,260 --> 00:41:02,500
شخصاً ما يحتاج إلى طبيب

426
00:41:13,010 --> 00:41:14,610
أنت

427
00:41:14,640 --> 00:41:15,680
أنت سمحت لهم بالدخول ؟

428
00:41:15,680 --> 00:41:17,310
لا أملك أي خيار أخر

429
00:41:17,350 --> 00:41:18,310
تعامل مع الأمر يا إكسل

430
00:41:18,350 --> 00:41:19,500
كان عليك أن تدعهم بالخارج هناك

431
00:41:19,500 --> 00:41:20,980
صحيح , بدلاً من ذلك ,تركناها

432
00:41:21,020 --> 00:41:23,220
إنتظر للحظة

433
00:41:23,250 --> 00:41:24,560
هل كنت مع فينسيا  للتو ؟

434
00:41:24,570 --> 00:41:25,860
أجل

435
00:41:28,990 --> 00:41:32,630
تباً , عليً أستعادتها

436
00:41:32,660 --> 00:41:33,790
لا , إنها تبُعد أميالاً

437
00:41:33,830 --> 00:41:35,180
مهلاً , هذه عيادتنا

438
00:41:35,290 --> 00:41:37,400
هل لديكم واحدة ؟

439
00:41:37,430 --> 00:41:38,620
لو سمحتوا , دعوني أمر

440
00:41:38,620 --> 00:41:40,500
دعوني أمر

441
00:41:42,200 --> 00:41:44,440
خذه للأعلى , الآن

442
00:41:59,620 --> 00:42:02,360
هل عادت فينسيا  ؟

443
00:42:04,190 --> 00:42:10,660
♪ في عام 2525 ♪

444
00:42:10,700 --> 00:42:16,170
♪ إن ما زال الرجل حياً ♪

445
00:42:16,210 --> 00:42:19,510
♪ إن أستطاعت المرأة النجاة  ♪

446
00:42:19,540 --> 00:42:24,270
♪ قد يجدون ♪

447
00:42:24,390 --> 00:42:30,170
<font color="#ff9e3e">تــــــــــرجـــــمـــــــــة</font>
<font color="#ff00ff">فــهـــد القـــحـــطـــانــي</font>
<font color="#ff1200">@Fahood_qahtany






</font>

