﻿1
00:00:00,260 --> 00:00:01,880
سابقاً في (فان هيلسينج)

2
00:00:01,880 --> 00:00:03,050
سوف أجدكِ

3
00:00:03,050 --> 00:00:04,120
أفعلي ما أمُركِ به

4
00:00:04,120 --> 00:00:05,850
حياتكِ يمكن ان تكون جيدة

5
00:00:05,850 --> 00:00:07,550
أريد أيصال هذه المرأة إلى القاعدة

6
00:00:07,550 --> 00:00:08,890
هذا ما سأفعله

7
00:00:08,890 --> 00:00:09,850
هذا ملفي

8
00:00:09,860 --> 00:00:10,620
إنه خالِ

9
00:00:10,620 --> 00:00:11,560
(جورمان جونز)

10
00:00:11,560 --> 00:00:12,520
أختبأت هنا

11
00:00:12,530 --> 00:00:13,630
سمعتكم قادمون يارفاق

12
00:00:13,630 --> 00:00:14,730
لا نستطيع الدفاع عن هذا المكان

13
00:00:14,730 --> 00:00:15,860
ماذا تقترح إذاً ؟

14
00:00:15,860 --> 00:00:16,990
."يُسمون هذا المكان بـ "المزرعة

15
00:00:18,600 --> 00:00:20,500
هذا هو الطريق الوحيد للدخول او الخروج
من هذا المكان

16
00:00:21,870 --> 00:00:23,170
! كنتُ أحاول تقبيلها

17
00:00:23,170 --> 00:00:24,170
! ماهذا بحق الجحيم

18
00:00:24,170 --> 00:00:25,470
. يبدو وكأنه أصبع (سينثيا)

19
00:00:25,470 --> 00:00:26,870
! لا ترغمني على فعل هذا

20
00:02:28,390 --> 00:02:31,060
! أنتِ , لا لا

21
00:02:31,060 --> 00:02:33,260
سنتولى هذا

22
00:02:34,560 --> 00:02:37,000
بالمناسبة , صباح الخير

23
00:02:39,170 --> 00:02:40,540
هل الكل ملفوفة ومستعدة للذهاب ؟

24
00:02:40,540 --> 00:02:42,170
لنقم بدفن هذه الكومة من النفايات

25
00:02:46,540 --> 00:02:50,340
أوه , بالله عليكم , أنا أعتذر لأني
سميت المكان بـ كومة من النفايات

26
00:02:50,350 --> 00:02:52,050
هل يمكنك مساعدتي ؟

27
00:02:52,050 --> 00:02:54,380
أنا نوعاً ما أتطلع أن أتقيء فوق هذا هنا

28
00:02:54,380 --> 00:02:56,750
كان لديً بضع من البيرة في الأسرة

29
00:02:58,560 --> 00:03:02,080
وجب عليً قتله

30
00:03:02,080 --> 00:03:03,830
أليس كذلك ؟

31
00:03:04,390 --> 00:03:06,130
أعني , لم يكن هناك خيار

32
00:03:06,130 --> 00:03:10,500
.. كلنا رأينا ذلك , أنه من قام بفعله
كان لديه الأصبع

33
00:03:10,500 --> 00:03:15,600
أنتِ , أسمعي , أنتِ فعلتي ماكان عليكِ فعله

34
00:03:15,610 --> 00:03:17,100
لا يمكنكِ السماح بهذا أن يعبث بكِ

35
00:03:17,110 --> 00:03:19,810
ليس هنا , ليس الآن

36
00:03:19,810 --> 00:03:23,750
أنصتِ إليً , أنتِ بخير

37
00:03:23,750 --> 00:03:25,650
حسناً

38
00:03:25,650 --> 00:03:28,320
... هيا

39
00:03:28,320 --> 00:03:29,490
واحد , إثنان , ثلاثة

40
00:03:46,040 --> 00:03:48,270
... لارماد إلى رمادك (جون بوي)

41
00:03:48,270 --> 00:03:50,710
يا إكسل , ألم تسمع بأحترام الموتى أبداً ؟

42
00:03:50,710 --> 00:03:52,170
ماذا , كما فعل هو ؟

43
00:03:52,180 --> 00:03:53,680
قطع أصابع الناس بعد موتهم ؟

44
00:03:53,680 --> 00:03:55,680
هو لا يستحق أي شيء

45
00:04:01,120 --> 00:04:02,550
هذا جميل

46
00:04:02,550 --> 00:04:04,120
كلها بيض عفن

47
00:04:04,120 --> 00:04:05,490
هذا أمرً مؤسف

48
00:04:05,490 --> 00:04:08,790
كان يمكن أن استخدم فطور مجنون
لأركل هذه المخلفات في المؤخرة

49
00:04:08,790 --> 00:04:10,890
ظننت أن المارينز يستطيعون الأمساك بخمورك

50
00:04:10,890 --> 00:04:13,030
.. في تلك الأيام

51
00:04:13,030 --> 00:04:14,930
لم أكن لأقلق بشأنه كثيراً

52
00:04:14,930 --> 00:04:16,530
ربما لم ينتهي الأمر

53
00:04:16,530 --> 00:04:17,570
... ربما يذوبنه في المستقبل

54
00:04:17,570 --> 00:04:19,900
عندما يجدون العلاج من أجل الأحمق

55
00:04:23,070 --> 00:04:25,410
ها أنت ذا ... تبتسم

56
00:04:25,410 --> 00:04:26,980
الآن أنت بشري

57
00:04:26,980 --> 00:04:30,650
مهلاً يا إكسل

58
00:04:30,650 --> 00:04:34,050
أياً كان يحدث , شكراً لمساعدتك لنا 
لهذا الحدً

59
00:04:34,050 --> 00:04:35,650
... أفعل واجبي فحسب

60
00:04:35,650 --> 00:04:39,000
لا تنفك بقول أنها (مهمتك) و كل شيء

61
00:04:39,000 --> 00:04:40,960
لكن أعرف ما الذي يحدث

62
00:04:45,560 --> 00:04:46,460
! أوه , المسيح

63
00:04:46,460 --> 00:04:47,930
أووه يا إلهي ! ما هذا ؟

64
00:04:51,100 --> 00:04:52,570
الثلاجة لابد أنها لم تُنظف منذ اشهر

65
00:04:52,570 --> 00:04:54,200
! أوه , يا رجل

66
00:05:05,520 --> 00:05:07,450
! يا عيسى

67
00:05:07,450 --> 00:05:09,380
هذا ليس جيداً

68
00:05:09,720 --> 00:05:10,670
أوه , اللعنة

69
00:05:14,340 --> 00:05:22,660
مـسـلـسـل (فان هيلسينج)
الـحـلـقـة الـتـاسـعـة مـن الـمـوسـم الأول
بـعـنـوان : المساعدة

70
00:05:34,180 --> 00:05:35,940
هل لا تمانعين إن نمت معكِ ؟

71
00:05:35,950 --> 00:05:38,880
هذا المكان يُخيفني

72
00:05:38,880 --> 00:05:40,450
بالطبع

73
00:05:45,660 --> 00:05:48,060
الرجال الموتى لا يستطيعون إيذاكِ , أتعرفين

74
00:05:48,060 --> 00:05:52,190
يوجد الكثير منهم كل يوم

75
00:05:52,200 --> 00:05:54,330
فعلتِ الشيء الصحيح

76
00:05:54,330 --> 00:05:56,130
ذاك الشاب كان سيقتلني

77
00:05:56,130 --> 00:05:58,230
أنقذتيني من سكيًر أخر أحمق

78
00:05:58,230 --> 00:06:00,940
كما في الأيام الخوالي

79
00:06:00,940 --> 00:06:03,810
الأيام الخوالي

80
00:06:03,810 --> 00:06:06,840
... إذن , رأيتيني أفقد صوابي

81
00:06:06,840 --> 00:06:08,240
جنً جنوني

82
00:06:08,240 --> 00:06:09,680
من أجل لا شيء

83
00:06:09,680 --> 00:06:11,550
ليس هباءً

84
00:06:11,550 --> 00:06:13,010
لا ,, لكن

85
00:06:13,020 --> 00:06:16,520
لكن ماذا ؟

86
00:06:16,520 --> 00:06:19,490
أردت فعل ذلك

87
00:06:19,490 --> 00:06:25,330
الليلة الماضية ومن قبل
أردتُ أن أقتل

88
00:06:25,330 --> 00:06:28,930
.. لم أستطع الأنتظار لأفعلها مجدداً

89
00:06:28,930 --> 00:06:34,600
,,, حسناً , مثل أبي دائماً يقول

90
00:06:34,600 --> 00:06:37,110
الحياة جيدة عندما تستمعين بعملكِ

91
00:06:41,310 --> 00:06:45,080
أتذكر أني أعتدت أخباركِ بشأن مزرعة والديً ؟

92
00:06:45,080 --> 00:06:46,780
إنه ليس بعيداً من هنا

93
00:06:46,780 --> 00:06:48,680
. إنه في الطريق إلى (دينفر)

94
00:06:48,690 --> 00:06:50,720
الغابة مليئة بالغزلان

95
00:06:50,720 --> 00:06:55,020
مُربى امي و مخلل الشمندر

96
00:06:55,030 --> 00:06:58,960
مٌقرف

97
00:06:58,960 --> 00:07:01,330
أبي ربما هو جالس على الشرفة الآن

98
00:07:01,330 --> 00:07:06,630
يقضي على إثنان من مصاصي الدماء
في الوقت نفسه , وأكلهم نيء

99
00:07:06,640 --> 00:07:10,170
.. من العظام

100
00:07:10,170 --> 00:07:12,370
صقر عجوز قوي

101
00:07:12,380 --> 00:07:15,310
... أريد أن أراهم يحاولون ويسقطون ذاك

102
00:07:18,280 --> 00:07:19,780
لطالما أحببت ذلك فيكِ

103
00:07:19,780 --> 00:07:23,150
كيف لكِ أن تضحكِ بالرغم من 
أن كل شيء سيء

104
00:07:23,150 --> 00:07:27,190
كل شيء سيء

105
00:07:27,190 --> 00:07:29,360
إلا إن كنتُ معكِ

106
00:07:44,810 --> 00:07:46,610
.. مهلاً

107
00:07:50,480 --> 00:07:51,950
يجب أن ترتاحي

108
00:08:04,090 --> 00:08:06,060
أجل

109
00:08:27,650 --> 00:08:30,220
الأعضاء ربما تُخبرنا شيئاً ما

110
00:08:30,220 --> 00:08:32,140
لن تٌخبرنا من وضع هذه الأجساد

111
00:08:32,140 --> 00:08:34,590
في الثلاجة وإلى أين ذهبوا

112
00:08:34,590 --> 00:08:39,130
سوف أعدً بعض الشرائح , لرؤية 
مستوى الخلايا إن استطعت

113
00:08:39,960 --> 00:08:40,910
ماذا ؟

114
00:08:40,950 --> 00:08:42,620
ماذا ؟ هل رأيتِ شيئاً هناك ؟

115
00:08:49,710 --> 00:08:50,910
هل أنتِ بخير يا دكتورة ؟

116
00:08:50,910 --> 00:08:52,870
أجل , أنا بخير , بخير

117
00:08:53,910 --> 00:08:56,410
تفضلي

118
00:08:56,410 --> 00:08:57,610
لا بأس

119
00:08:59,720 --> 00:09:01,720
أشعر بالغباء

120
00:09:01,720 --> 00:09:02,880
أنا في العادة لا أشرب

121
00:09:02,890 --> 00:09:04,590
أسفة جداً

122
00:09:04,590 --> 00:09:09,290
لا تعتذري رجاء

123
00:09:09,290 --> 00:09:11,430
شكراً لك

124
00:09:14,030 --> 00:09:16,660
يجب علينا أن نخرج بقية تلك الجثث

125
00:09:16,670 --> 00:09:22,570
إن كان هناك فايروس او شيء
التي من الممكن ان تكون في الهواء

126
00:09:22,570 --> 00:09:24,010
ضعهم في منطقة الحجر الصحي

127
00:09:24,010 --> 00:09:26,510
من خلال تلك الأبواب المغلقة

128
00:09:26,510 --> 00:09:27,540
سيكون أكثر أماناً

129
00:09:27,540 --> 00:09:28,940
أجل , بالتأكيد , لا مشكلة

130
00:09:28,950 --> 00:09:30,640
أجل , أستطيع المساعدة

131
00:09:30,650 --> 00:09:32,710
لا , لا , لا بأس , توليت الأمر

132
00:09:39,220 --> 00:09:41,990
! مرحباً

133
00:09:42,860 --> 00:09:44,630
مرحباً

134
00:09:47,900 --> 00:09:48,300
إنه لا شيء

135
00:09:48,300 --> 00:09:49,400
عمل في جثة هامدة

136
00:09:49,400 --> 00:09:52,070
لا تقلقي بشأن الأمر , توليت الأمر

137
00:10:10,820 --> 00:10:14,020
إذن سوزان , صحيح ؟

138
00:10:14,020 --> 00:10:15,220
نحن أصدقاء

139
00:10:15,230 --> 00:10:17,020
أصدقاء مميزين , يبدوا كذلك

140
00:10:17,030 --> 00:10:18,130
أنت تحلم

141
00:10:18,130 --> 00:10:19,960
صحيح , نوعاً ما

142
00:10:25,670 --> 00:10:28,370
,,, أسمع , أردت فقط

143
00:10:32,210 --> 00:10:33,770
نعم , ماذا ؟

144
00:10:33,780 --> 00:10:37,910
أردت ان اقول شكراً لك على مساندتي

145
00:10:37,910 --> 00:10:40,610
على كونك شخصاً أستطيع الثقة به

146
00:10:40,620 --> 00:10:42,750
حسناً

147
00:10:42,750 --> 00:10:44,420
لا يوجد الكثير من الناس في حياتي كهذا

148
00:10:44,420 --> 00:10:48,390
خصوصاً الرجال , لذا شكراً لك

149
00:10:48,390 --> 00:10:50,520
شكراً لكِ

150
00:10:50,530 --> 00:10:54,060
لا بأس

151
00:10:54,060 --> 00:10:59,100
أجل , قد تكون الثقة في هذه 
الأيام غباء , بالرغم

152
00:10:59,100 --> 00:11:00,100
ماذا ؟

153
00:11:00,100 --> 00:11:02,370
ليس معي , لكن عامةً

154
00:11:02,370 --> 00:11:04,840
نهاية العالم

155
00:11:04,840 --> 00:11:06,810
على اية حال , لديً هذه عربة
الجثث المعفنة

156
00:11:06,810 --> 00:11:08,540
لذا سوف أهتم بها

157
00:11:08,540 --> 00:11:11,180
سوف نتحادث أكثر لاحقاً

158
00:11:14,380 --> 00:11:16,420
الثقة غباء

159
00:11:23,530 --> 00:11:25,390
كيف سأجعل هذا يعمل ؟

160
00:11:27,930 --> 00:11:29,730
لماذا الثقة غباء ؟

161
00:11:36,440 --> 00:11:39,240
سرقت ملفكِ , هناك بالقاعدة

162
00:11:39,240 --> 00:11:43,040
قرأته بالكامل

163
00:11:43,050 --> 00:11:44,450
ماذا ؟

164
00:11:44,450 --> 00:11:45,410
أنا أعتذر

165
00:11:45,420 --> 00:11:46,780
وقفت حارساً عندكِ لمدة ثلاث سنوات

166
00:11:46,780 --> 00:11:51,320
وجدت أني أستحق معرفة السبب

167
00:11:51,320 --> 00:11:53,820
ماذا كُتب فيها ؟

168
00:11:53,820 --> 00:11:55,920
ليس بالكثير

169
00:11:55,930 --> 00:11:59,190
في الغالب عن طفولتكِ

170
00:11:59,200 --> 00:12:01,000
بعض نماذج تخلي أمكِ عنكِ

171
00:12:01,000 --> 00:12:02,800
.
أمي ماتت أثناء الولادة

172
00:12:02,800 --> 00:12:05,130
هي لم تتخلى عني

173
00:12:05,130 --> 00:12:08,070
ترعرعت مع والديًن بالتنبي

174
00:12:08,070 --> 00:12:11,510
حسناً

175
00:12:11,510 --> 00:12:14,910
ماذا كتُب أيضاً ؟

176
00:12:14,910 --> 00:12:16,940
لا شيء

177
00:12:16,950 --> 00:12:19,680
بعض الأمور العسكرية
تم حجبها بالكامل

178
00:12:19,680 --> 00:12:21,620
حتى أسمكِ الحقيقي محجوب

179
00:12:21,620 --> 00:12:22,450
أين الملف يا إكسل ؟

180
00:12:22,450 --> 00:12:23,480
أعطني الملف اللعين ؟

181
00:12:23,490 --> 00:12:26,650
تركته في القاعدة

182
00:12:29,890 --> 00:12:33,700
! بالله عليكِ , أنتِ

183
00:12:33,700 --> 00:12:35,530
! أفتحي الباب يا فينيسا

184
00:12:35,530 --> 00:12:37,600
! هيا دعيني أخرج

185
00:12:37,600 --> 00:12:39,670
! هيا , أفتحي الباب

186
00:12:46,880 --> 00:12:48,180
! فين

187
00:12:51,310 --> 00:12:54,780
من أين أتى بحق الجحيم ؟

188
00:13:28,770 --> 00:13:31,780
مرحباً ؟

189
00:13:31,880 --> 00:13:35,010
من هناك ؟

190
00:13:35,110 --> 00:13:37,180
هل هو واحداً منكم ؟


191
00:13:44,990 --> 00:13:47,890
أسمعي , لن أؤذيكِ أو أفعل شيء

192
00:13:47,990 --> 00:13:52,200
رأيتكِ وأتبعتكِ فحسب

193
00:13:52,300 --> 00:13:54,470
عليك الذهاب الآن

194
00:13:54,570 --> 00:13:57,700
أسمعي , لن أترككِ هنا لوحدكِ

195
00:13:57,800 --> 00:14:00,340
دعيني على الأقل أحميكِ أو فعل شيئاً

196
00:14:02,880 --> 00:14:04,770
تبدوا جائعاً

197
00:14:17,060 --> 00:14:21,460
تفضل , أتريد بعض منه ؟

198
00:14:21,560 --> 00:14:24,360
هي فقط مكسرات وتوت

199
00:14:31,900 --> 00:14:34,670
أتعرفين , أنتِ خفاشة مجنونة

200
00:14:34,770 --> 00:14:36,710
لبقائكِ هنا بنفسكِ

201
00:14:36,810 --> 00:14:39,040
كان بأمكاني قتلكِ في ثواني

202
00:14:39,150 --> 00:14:41,050
أنا أقوم بجمع أشياء من أجل الأدوية

203
00:14:41,150 --> 00:14:44,680
لذا عليً البحث

204
00:14:44,780 --> 00:14:47,780
ظننتي أنني (آكل) هناك , أليس كذلك ؟

205
00:14:47,890 --> 00:14:50,690
وحاولتِ التحدث معه ؟

206
00:14:50,790 --> 00:14:53,220
لوقعتي في ورطة

207
00:14:53,330 --> 00:14:54,360
ليس بالضرورة

208
00:14:54,460 --> 00:14:57,060
أووه , بلى ضرورة

209
00:14:57,160 --> 00:14:58,860
لا شك

210
00:15:03,540 --> 00:15:06,770
أعرف هذا المكان الذي يوجد فيه الفطر

211
00:15:06,870 --> 00:15:10,140
يحبون الظلام والرماد

212
00:15:10,240 --> 00:15:12,280
أتود المجيء ؟

213
00:15:12,380 --> 00:15:16,050
... أسمي إيما على أية حال

214
00:15:16,150 --> 00:15:17,210
بالتأكيد

215
00:15:17,320 --> 00:15:19,550
. أنا (مُحمد)

216
00:15:40,340 --> 00:15:43,160
كان يجرً بساقه , لا بد وأنه اصيب بلغم ارضي

217
00:16:03,930 --> 00:16:06,330
يبدو أنه أعمى أيضاً

218
00:16:06,430 --> 00:16:09,170
عينيه كانت محروقة خارجة من راسه

219
00:16:12,470 --> 00:16:15,870
ما الذي يحدث بينك وبين فينيسا ؟

220
00:16:15,970 --> 00:16:18,010
... اووه , أنتِ تعرفين

221
00:16:21,450 --> 00:16:24,550
لا شيء بالقرب من المتعة يحدث بينكِ
وبين فينيسا

222
00:16:24,550 --> 00:16:25,520
! أخرس

223
00:16:28,420 --> 00:16:31,090
يا لك من حقير

224
00:16:31,190 --> 00:16:32,990
نعم , أنا أعرف

225
00:16:43,040 --> 00:16:47,540
! سحقاً

226
00:16:47,640 --> 00:16:51,280
ماهذا المكان بحق الجحيم ؟

227
00:16:51,380 --> 00:16:54,780
لا أعرف ولا أريد أن أعرف

228
00:17:04,690 --> 00:17:08,490
يبدو أن أثار الدماء جفًت

229
00:17:08,590 --> 00:17:12,900
يبدو أنها شُفيت

230
00:17:13,000 --> 00:17:14,460
أقول فليذهب للجحيم

231
00:17:14,570 --> 00:17:15,450
فلننهي البحث إلى هنا

232
00:17:15,450 --> 00:17:18,030
زر الباب هو في الجهة واحد فقط على ايه حال

233
00:17:18,140 --> 00:17:20,700
هل أنت متأكد أنه لا يرجع من جهة أخرى ؟

234
00:17:20,810 --> 00:17:24,010
عزيزتي , أنا لستُ متأكد من أي شيء

235
00:17:49,070 --> 00:17:51,740
خونة

236
00:17:51,840 --> 00:17:55,910
هناك خونة بيننا

237
00:17:56,010 --> 00:17:58,880
يُريدون خلق فوضى

238
00:17:58,980 --> 00:18:03,050
أختلال التوازن ليجعلونا كلنا احياء وبسلام

239
00:18:03,150 --> 00:18:05,780
لا يمكننا السماح بذلك

240
00:18:05,880 --> 00:18:10,090
لكن العديد من أولئك الخونة تم 
القبض عليهم وتطهيرهم

241
00:18:10,190 --> 00:18:15,890
. وكل الفضل يعود لهذه المرأة , (كويد)

242
00:18:15,990 --> 00:18:19,930
يجب أن تكون مثال لكم جميعاً

243
00:18:20,030 --> 00:18:23,130
التعاون والعيش

244
00:18:23,240 --> 00:18:26,170
المقاومة والموت

245
00:18:38,150 --> 00:18:39,750
إذهبي

246
00:18:41,220 --> 00:18:43,550
هم لن يصدقوا كذبكِ

247
00:18:43,660 --> 00:18:48,090
إنها كلمتك ضد كلمتي

248
00:18:48,190 --> 00:18:53,130
لا تستطيعين رؤية أعينهم كما أستطيع رؤيتهم

249
00:18:53,230 --> 00:18:56,400
عقولهم سبق وأن أصدرت

250
00:19:42,210 --> 00:19:44,350
.. أووه , يا إلهي

251
00:20:17,620 --> 00:20:19,780
أين هو ؟ أين هو ؟

252
00:21:00,460 --> 00:21:02,860
... إكسل ... إكسل

253
00:21:15,330 --> 00:21:17,990
تحققنا من الردهة لكن لم نجده

254
00:21:17,990 --> 00:21:19,460
قلت أنه كان أعمى ؟

255
00:21:19,560 --> 00:21:20,860
أجل , العيون خارجة من الرأس

256
00:21:20,960 --> 00:21:21,560
هذا لا يغير شيء

257
00:21:21,660 --> 00:21:22,660
لكن القدم شُفيت

258
00:21:22,770 --> 00:21:24,330
.. لذا هو غاضب , هو يتألم

259
00:21:24,430 --> 00:21:26,230
وهو في مكان ما هنا 
مستعد للهجوم

260
00:21:26,340 --> 00:21:27,530
هذا رائع

261
00:21:27,640 --> 00:21:29,300
علينا طرده بطريقة أو بأخرى

262
00:21:29,410 --> 00:21:31,040
.. ليس إن كانت الأبواب تعمل

263
00:21:31,140 --> 00:21:34,310
أو إن كان هناك طريقة أخرى
من هنا

264
00:21:34,410 --> 00:21:35,540
هذه فرضية كبيرة

265
00:21:35,650 --> 00:21:36,510
حسناً , كيف دخل إلى هنا على أيه حال ؟

266
00:21:36,610 --> 00:21:38,550
إنهيار السلالم

267
00:21:38,650 --> 00:21:38,970
لا أعرف

268
00:21:38,970 --> 00:21:40,620
.. قد يكون هنا منذ أسابيع

269
00:21:41,480 --> 00:21:42,880
أين الدكتورة ؟

270
00:21:42,990 --> 00:21:45,090
مازالت محبوسة في المختبر
تعمل على ذاك الجندي , على ما أظن

271
00:21:45,090 --> 00:21:46,490
تركتها هناك لوحدها ؟

272
00:21:46,590 --> 00:21:48,020
لستُ الوحيد الذي سمح بالمتوحش التواجد هنا

273
00:21:48,120 --> 00:21:50,190
! ولا أنا أيها الأحمق

274
00:21:53,260 --> 00:21:55,730
سوف أعثر على ذاك مصاص الدماء

275
00:21:59,200 --> 00:21:59,800
! دكتورة

276
00:22:01,670 --> 00:22:03,270
! دكتورة

277
00:22:03,480 --> 00:22:04,560
! دكتورة

278
00:22:06,180 --> 00:22:09,680
! هيا , أريدكِ أن تفتحي الباب حالاً

279
00:22:09,780 --> 00:22:10,910
.. هيا  , أريدكِ

280
00:22:11,010 --> 00:22:12,210
! إكسل

281
00:22:12,320 --> 00:22:14,080
يجب أن تفتحي الباب  , يا دكتورة

282
00:22:20,060 --> 00:22:21,890
ها أنتِ ذا , ها أنتِ ذا

283
00:22:21,990 --> 00:22:23,760
! إكسل

284
00:22:25,770 --> 00:22:26,930
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

285
00:22:27,030 --> 00:22:29,060
إنه الإشعاع

286
00:22:29,160 --> 00:22:30,660
! إنه الإشعاع

287
00:22:30,770 --> 00:22:32,970
هذا المكان ملوث بأكمله

288
00:22:32,980 --> 00:22:33,700
ماذا ؟

289
00:22:33,700 --> 00:22:36,500
هؤلاء الجنود لابد أنهم كانوا يتحصنون هنا

290
00:22:36,610 --> 00:22:38,240
.. عندما سقطت قاعدتهم

291
00:22:38,340 --> 00:22:40,040
إلى أن تمكن منهم الإشعاع

292
00:22:40,140 --> 00:22:43,810
يا إكسل , ماهذا المكان ؟

293
00:22:43,910 --> 00:22:45,810
. الرفاق سموًها (المزرعة)

294
00:22:45,910 --> 00:22:48,750
قالوا أنهم كانو يقومون بتجارب هنا
هذا كل ما أعرفه

295
00:22:48,850 --> 00:22:50,050
أعدكِ

296
00:22:50,150 --> 00:22:52,220
... صحيح , إن لم تخرج من هذا المكان

297
00:22:52,320 --> 00:22:52,920
كيف يمكن أن نفعل ذلك ؟

298
00:22:53,020 --> 00:22:54,290
الباب الأمامي منهار

299
00:22:54,390 --> 00:22:55,820
... أنا

300
00:22:55,920 --> 00:22:58,090
... ربما حان الوقت لنبدأ في الحفر

301
00:22:58,190 --> 00:22:59,560
هل تمزحين معي ؟

302
00:22:59,660 --> 00:23:01,290
لا بُد وأننا على مسافة 50 قدم في الأسفل , على الأقل

303
00:23:01,400 --> 00:23:04,530
هل لديك فكرة رائعة ؟

304
00:23:04,630 --> 00:23:07,740
... ربما تستطيع سرقة فأس ومجرفة من شخصاً ما

305
00:23:13,910 --> 00:23:16,940
ما سبب كل هذا بحق الجحيم ؟

306
00:23:17,050 --> 00:23:18,310
لا شيء

307
00:23:18,410 --> 00:23:19,080
.. حسناً

308
00:23:19,180 --> 00:23:20,450
أنصتِ إليً

309
00:23:20,550 --> 00:23:21,920
هل أنتِ متأكدة من هذا ؟

310
00:23:22,020 --> 00:23:23,320
متأكدة جداً

311
00:23:23,420 --> 00:23:25,320
كالموت

312
00:23:25,420 --> 00:23:27,090
علينا أن نخرج من هذا المكان حالاً

313
00:23:27,190 --> 00:23:30,560
أو سوف نموت جميعاً قريباً

314
00:23:30,660 --> 00:23:32,130
حسناً

315
00:23:36,000 --> 00:23:39,800
كل شيء وكل واحد في هذا 
المكان هو ملوث

316
00:23:39,900 --> 00:23:42,500
تفضل , خذ هذه أقراص اليود

317
00:23:42,610 --> 00:23:44,170
ما سبب ذلك يا دكتور , هل نعرف ؟

318
00:23:44,270 --> 00:23:45,140
ربما نظائر الكيمياء
*شكل من أشكال من العنصر الكيميائي لذرتها نفس العدد الذري*

319
00:23:45,240 --> 00:23:47,240
جسيمات مشًعة تستخدم لتغيير الحمض النووي

320
00:23:47,340 --> 00:23:49,380
... شيئاً ما كانوا يعملونه هناك بالأسفل

321
00:23:49,480 --> 00:23:52,010
. في هذا المكان المدعو (المزرعة)

322
00:23:52,110 --> 00:23:53,950
... أشبه بالمسلخ

323
00:23:54,050 --> 00:23:56,080
أنا وإكسل وجدنا هذه الغرفة المغطاة بالدماء

324
00:23:56,180 --> 00:23:57,680
لايبدو مثل مصاص الدماء

325
00:23:57,790 --> 00:23:59,950
أعتقد أنه كان أحد هؤلاء الأختبارات
الذي كان يتحدث بشأنه

326
00:24:00,060 --> 00:24:02,490
أجل , هل تود أن توضح هذا يا إكسل ؟

327
00:24:02,590 --> 00:24:04,360
لا أعرف أي شيء بشأن هذا المكان
أكثر منكِ

328
00:24:04,460 --> 00:24:05,660
... أتسائل

329
00:24:05,760 --> 00:24:07,860
.. أردت أن تجلبنا إلى هنا بشدة

330
00:24:07,960 --> 00:24:09,330
! صحيح , لأني ظننت أنه آمن

331
00:24:09,430 --> 00:24:10,130
صحيح

332
00:24:10,230 --> 00:24:12,330
! أجل , صحيح

333
00:24:14,800 --> 00:24:17,170
كم لدينا من الوقت يا دكتورة ؟

334
00:24:17,270 --> 00:24:18,470
لا أعرف

335
00:24:18,570 --> 00:24:21,330
(اليود) سوف تبقينا نشعر بتحسن
حتى نخرج من هنا

336
00:24:22,480 --> 00:24:24,850
لكن عدًاد (جيجر) يعدً قرأة ست وحدات
*هو أحد أدوات اكتشاف الإشعاعات المؤيَّنة*

337
00:24:24,950 --> 00:24:27,150
إذا وصل إلى 10 سوف نموت 
ببطء وموت مؤلم

338
00:24:27,250 --> 00:24:28,820
سواء خرجنا من هنا او لا

339
00:24:29,800 --> 00:24:33,020
يا إلهي , أنتِ دائماً كأشعاع شروق الشمس , أليس كذلك ؟

340
00:24:33,120 --> 00:24:35,160
أنا فقط أقول كما هو 

341
00:24:35,260 --> 00:24:38,160
... صحيح , مثل الأهتمام والشفقة

342
00:24:38,260 --> 00:24:41,130
... بعض الأحيان أتسأل إن كنتِ لا تزالين قليلاً من

343
00:24:41,230 --> 00:24:42,000
ماذا ؟

344
00:24:42,100 --> 00:24:42,900
أنتِ تعرفين

345
00:24:43,000 --> 00:24:44,530
! قوليه

346
00:24:44,630 --> 00:24:46,170
مصاصة دماء

347
00:24:46,280 --> 00:24:47,090
أنتِ ؟

348
00:24:47,090 --> 00:24:48,870
هل تقولين شيئاً كهذا لي ؟

349
00:24:48,970 --> 00:24:49,600
! أنتِ

350
00:24:49,600 --> 00:24:52,930
وأنتِ فقط هادئة جداً وجامعة قواكِ 
! لُتخبرينا كيف سنموت

351
00:24:52,930 --> 00:24:54,070
! سحقاً لكِ

352
00:24:54,180 --> 00:24:55,080
أهدئي قليلاً

353
00:24:55,180 --> 00:24:56,480
! سأفعل ما أريد , شكراً

354
00:24:56,580 --> 00:24:57,850
! توقفا

355
00:24:57,950 --> 00:24:59,510
! يكفي

356
00:24:59,620 --> 00:25:01,110
(سام) محٌق

357
00:25:01,220 --> 00:25:04,590
.. جميعنا مرضى ومشاكسون , لذا دعونا لا

358
00:25:04,690 --> 00:25:06,420
لا تبدين كالمريضة على أية حال

359
00:25:06,520 --> 00:25:08,320
ماذا تعني ؟

360
00:25:08,420 --> 00:25:10,720
هل الأشعاع لا يؤثر بكِ ؟

361
00:25:10,830 --> 00:25:13,090
أنت تعرف شيئاً , أليس كذلك ؟

362
00:25:13,200 --> 00:25:14,290
إنها مجرد ملاحظة

363
00:25:14,400 --> 00:25:16,700
! إكسل ... أخبرني ما تعرف

364
00:25:16,800 --> 00:25:18,530
... لا أعرف شيئاً

365
00:25:22,240 --> 00:25:25,610
ربما أنت الخطوة التالية في هذه 
الفوضى التطورية

366
00:25:25,710 --> 00:25:27,470
... جزء منا , جزء منهم

367
00:25:27,580 --> 00:25:31,550
قادراً على النجاة أياً كان هذا 
الكوكب المحتضر الذي يمر من خلالك

368
00:25:49,970 --> 00:25:53,770
الفطر , نوعاً من الطحالب , الكثير من الجذور

369
00:25:53,870 --> 00:25:55,970
ليس كل شيء يموت

370
00:25:59,140 --> 00:26:00,040
! لا ! أبصق هذا 

371
00:26:00,140 --> 00:26:02,710
! بعض الناس لديهم حساسية من هذه

372
00:26:07,850 --> 00:26:12,090
لا يمكنكِ النجاة بهذه الطريقة

373
00:26:12,190 --> 00:26:15,760
مثل , أين تعيشين ؟

374
00:26:15,860 --> 00:26:18,320
هل تريد ان ترى ؟

375
00:26:29,370 --> 00:26:30,470
لا بأس

376
00:26:30,570 --> 00:26:33,140
لا , لا , أنه ليس حقاً

377
00:26:43,220 --> 00:26:45,050
! إنتظري يا إيما

378
00:26:47,960 --> 00:26:50,090
اللعنة

379
00:26:59,400 --> 00:27:00,470
! تاكا

380
00:27:00,470 --> 00:27:03,570
لا تقولي أسمي أبداً

381
00:27:03,680 --> 00:27:04,910
.. إنها كذبة

382
00:27:05,010 --> 00:27:06,340
ليس لي علاقة بكمينهم

383
00:27:06,440 --> 00:27:08,340
... لم أكن لأخون القضية أبداً

384
00:27:08,450 --> 00:27:09,080
.. كامبل تعرف

385
00:27:09,180 --> 00:27:11,010
كامبل ميتة

386
00:27:12,950 --> 00:27:16,420
جميعهم ماتوا

387
00:27:16,520 --> 00:27:17,920
بسببكِ

388
00:27:18,020 --> 00:27:20,620
أنت لعبة مباشرة في يديها

389
00:27:20,730 --> 00:27:23,930
الآكلون يريدوننا أن نحول ضد بعضنا البعض

390
00:27:24,030 --> 00:27:27,260
مسح زنزانتك , والذي بالخارج 

391
00:27:27,370 --> 00:27:28,830
إن قتلنا بعضنا البعض

392
00:27:28,930 --> 00:27:31,870
... هناك القليل منهم ليتحولوا أو ليطعموا

393
00:27:31,970 --> 00:27:35,440
ألا ترى ذلك ؟

394
00:27:35,540 --> 00:27:36,910
ماذا أخبريتهم فحسب ؟

395
00:27:37,010 --> 00:27:37,710
ولا كلمة

396
00:27:37,810 --> 00:27:39,040
أقسم

397
00:27:39,140 --> 00:27:41,310
هي تكذب

398
00:27:41,410 --> 00:27:43,210
لابُد انت تكذب

399
00:27:43,310 --> 00:27:44,780
شيما ؟

400
00:27:44,880 --> 00:27:47,020
أنتِ حية ؟

401
00:27:47,120 --> 00:27:50,050
أخذوني

402
00:27:50,150 --> 00:27:52,960
عذبوني

403
00:27:56,090 --> 00:27:58,530
إذن , لماذا لم يؤذوها ؟

404
00:28:06,300 --> 00:28:08,640
لم أقل لهم أي شيء ؟

405
00:28:08,740 --> 00:28:10,210
بغض النظر عما فعلوه بي

406
00:28:10,310 --> 00:28:11,110
! إنها هي ... شيما

407
00:28:11,210 --> 00:28:13,110
! إنها هي الشخص 

408
00:28:13,210 --> 00:28:14,610
أودً أن أفعل أي شيء من أجل القضية

409
00:28:14,710 --> 00:28:15,380
أنت تعرف ذلك

410
00:28:18,980 --> 00:28:20,820
أعرف ذلك الآن

411
00:28:22,920 --> 00:28:24,620
أرسل الخبر إلى الخارج

412
00:28:24,720 --> 00:28:27,620
تم أختراقنا

413
00:28:27,730 --> 00:28:30,160
سأمُر أحدهم بمعالجة هذه الجروح

414
00:28:30,260 --> 00:28:32,760
وثم سنتحدث

415
00:29:09,200 --> 00:29:10,630
... يا عيسى

416
00:29:10,740 --> 00:29:11,970
ألا أستطيع الحصول على خمس دقائق فقط ؟

417
00:29:12,070 --> 00:29:14,570
أريد فقط أن أكون لوحدي

418
00:29:14,670 --> 00:29:16,870
ما هي مشكلتكِ ؟

419
00:29:16,980 --> 00:29:18,240
أتريد أن تعرف ؟

420
00:29:18,340 --> 00:29:21,310
أجل

421
00:29:21,410 --> 00:29:25,210
. لم أحاول إنقاذ (سميتي)

422
00:29:25,320 --> 00:29:26,820
ماذا ؟

423
00:29:26,920 --> 00:29:28,180
اليوم الذي اصابتي العضة ؟

424
00:29:28,290 --> 00:29:29,850
كنتُ أحاول أن أغلق الباب عليه

425
00:29:29,950 --> 00:29:32,960
ذعرت , حسناً ؟

426
00:29:33,060 --> 00:29:35,490
رأيت مصاصي الدماء قادمون وكنتُ
أحاول أن أبقيهم بالخارج

427
00:29:35,590 --> 00:29:37,190
.. كلاهما بالخارج , لم اكن أهتم

428
00:29:37,290 --> 00:29:38,630
كنتُ أحاول أنقاذ نفسي

429
00:29:38,730 --> 00:29:40,360
هذا كل شيء

430
00:29:40,460 --> 00:29:41,900
أنا لستُ بطلة

431
00:29:42,000 --> 00:29:46,070
ولا أستطيع ان اطيقك تنظر إليً
كل يوم مثلي

432
00:29:46,170 --> 00:29:48,200
أنا شخص فضيع

433
00:29:48,310 --> 00:29:49,170
أنا جبانة

434
00:29:49,270 --> 00:29:50,010
لا , لستِ كذلك

435
00:29:50,110 --> 00:29:50,740
أنا جبانة

436
00:29:50,840 --> 00:29:51,570
لا , لستِ كذلك

437
00:29:51,680 --> 00:29:53,510
أنا جبانة

438
00:29:53,610 --> 00:30:00,280
أنتِ لستِ جبانة حسناً 
وأنتِ لستِ كاذبة

439
00:30:00,380 --> 00:30:01,780
ماذا ؟

440
00:30:01,890 --> 00:30:04,820
لم تقولي أنكِ كنتِ تحاولين إنقاذه أبداً

441
00:30:04,920 --> 00:30:08,930
وضعت ذلك عليكِ

442
00:30:09,030 --> 00:30:13,260
أسمعي , كلنا فعلنا شيئاً فضيعاً

443
00:30:13,360 --> 00:30:15,200
أعرف أني فعلتُ ذلك

444
00:30:15,300 --> 00:30:17,870
تلك السيدة العجوز التي في المستشفى
تلك ابنة العاهرة

445
00:30:17,970 --> 00:30:21,670
طعنتها حتى الموت بالمفك

446
00:30:21,770 --> 00:30:26,740
كل تلك الأشياء السيئة
هذه ليس ما أنتِ عليه

447
00:30:26,840 --> 00:30:29,050
ليس في هذا العالم

448
00:30:29,150 --> 00:30:33,050
في هذا العالم علينا فعل ما يتطلبه للنجاة

449
00:30:33,150 --> 00:30:36,890
وهذا كل شيء

450
00:30:36,990 --> 00:30:39,210
أنا أسفة -
أنتِ , لا -

451
00:30:39,210 --> 00:30:40,860
ماذا أصبحنا 

452
00:30:40,860 --> 00:30:41,960
لا عليكِ

453
00:30:43,660 --> 00:30:46,060
أتمنى أني أنقذته

454
00:30:46,160 --> 00:30:50,230
أتمنى أني أنقذته

455
00:30:50,330 --> 00:30:52,800
أنا أسفة جداً

456
00:30:58,810 --> 00:31:00,080
يا رفاق هل رأيتم (جرمان) ؟

457
00:31:00,180 --> 00:31:02,210
هو لم يأخذ (اليود) الخاص به

458
00:31:02,310 --> 00:31:06,350
لا  , لم أره منذ أخر مرة كنتُ هنا

459
00:31:06,450 --> 00:31:08,180
أجل , و لا أنا أيضاً

460
00:31:23,500 --> 00:31:25,670
يا عيسى , يا سام ما هذا بحق الجحيم ؟

461
00:31:40,690 --> 00:31:42,450
! اللعنة

462
00:31:46,660 --> 00:31:49,030
حسناً , على الأقل أعرف 
 ... كيف هذا الشيء دخل إلى هنا

463
00:31:49,130 --> 00:31:52,330
 ... أكثر من ذلك , أعتقد أننا أستعدنا حياتنا 

464
00:32:00,970 --> 00:32:02,340
رأيته كان في المطبخ

465
00:32:02,440 --> 00:32:03,570
كما رأيتموه يا رفاق

466
00:32:03,670 --> 00:32:04,870
قد يحتضر في مكان ما هنا

467
00:32:04,980 --> 00:32:06,380
أو بالفعل مات

468
00:32:06,480 --> 00:32:07,340
لا يمكننا البقاء أكثر

469
00:32:07,450 --> 00:32:08,540
... الإشعاع يتزايد

470
00:32:08,650 --> 00:32:09,580
! سوف نذهب الأن

471
00:32:09,680 --> 00:32:10,650
! هيا  , لنذهب

472
00:32:10,750 --> 00:32:11,050
! أجل

473
00:32:11,150 --> 00:32:12,450
! لنذهب

474
00:32:13,350 --> 00:32:17,190
إذهبوا , لكن ليس أنا 

475
00:32:17,290 --> 00:32:18,890
هناك شيئاً عليً فعله

476
00:32:18,990 --> 00:32:20,020
ماذا ؟

477
00:32:20,120 --> 00:32:21,390
 .. تركت الكثير من الناس خلفي

478
00:32:21,490 --> 00:32:23,460
... لا يمكنني فعل ذلك مجدداً

479
00:32:23,560 --> 00:32:27,860
... سوف أخذ نظرة سريعة من أجل جرمان

480
00:32:27,970 --> 00:32:29,600
سوف يظهر هناك بسبب ذاك الإنفجار

481
00:32:29,700 --> 00:32:31,170
و ستلاقين (المتوحشون) في كل مكان

482
00:32:31,270 --> 00:32:34,940
سيكون عليكِ أتخاذ موقف 
هل أنتِ مستعدة لذلك ؟

483
00:32:35,040 --> 00:32:37,040
دائماً ما تكون أخر رجل يخرج
أليس كذلك ؟

484
00:32:37,140 --> 00:32:38,440
صحيح , أني كذلك

485
00:32:38,540 --> 00:32:40,540
سوف أساعد الدكتورة بشأن
جرمان الغبي مجدداً

486
00:32:40,650 --> 00:32:41,740
! إكسل , أسرع

487
00:32:41,850 --> 00:32:43,280
هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين فعل ذلك ؟

488
00:32:43,380 --> 00:32:44,610
بالتأكيد

489
00:32:44,720 --> 00:32:45,880
أسرع فقط

490
00:32:45,980 --> 00:32:46,780
إن لم ننجح خلال 10 دقائق

491
00:32:46,880 --> 00:32:47,920
لن نخرج

492
00:32:48,020 --> 00:32:48,750
توقف عن قول ذلك

493
00:32:48,850 --> 00:32:49,490
... المفاتيح في الشماسةً

494
00:32:49,590 --> 00:32:50,920
سأراك هناك بالأعلى

495
00:32:51,020 --> 00:32:54,090
توقفي عن إطالة الوداع

496
00:32:54,190 --> 00:32:56,760
! فينيسا

497
00:32:56,860 --> 00:33:00,560
! إكسل , لنذهب

498
00:33:00,670 --> 00:33:02,770
سأخبركِ لاحقاً

499
00:33:19,480 --> 00:33:23,650
عدًي إلى 500 ثم علينا الخروج من هنا

500
00:33:23,750 --> 00:33:25,020
وأنا التي يجب عليها فعل ذلك

501
00:33:25,120 --> 00:33:25,990
لا , فقط أنتظري هنا من أجلي

502
00:33:26,090 --> 00:33:27,990
هل تستطيعين فعل ذلك ؟

503
00:33:38,970 --> 00:33:41,540
! جورمان

504
00:34:01,730 --> 00:34:02,590
! لدينا رفقة

505
00:34:14,570 --> 00:34:16,200
! جورمان

506
00:34:18,510 --> 00:34:21,610
أين أنت , أيها الغبي أبن العاهرة ؟

507
00:34:29,020 --> 00:34:32,860
أنت , مهلاً , مهلاً , قتلت المتوحش

508
00:34:32,960 --> 00:34:35,820
ربما أنت لستَ حقيراً بعد كل هذا

509
00:34:42,400 --> 00:34:43,330
! سام , أنتبه

510
00:34:50,410 --> 00:34:53,180
! سام , سام

511
00:34:57,580 --> 00:34:59,250
! سام

512
00:35:05,520 --> 00:35:14,400
... 219 , 218 , 217

513
00:35:14,500 --> 00:35:18,870
هيا يا إكسل , هيا

514
00:35:46,960 --> 00:35:49,160
يا إكسل , علينا ان نغادر الأن

515
00:35:57,010 --> 00:36:01,080
قادم يا دكتورة , أنا قادم

516
00:36:06,350 --> 00:36:08,150
! جورمان

517
00:36:24,540 --> 00:36:26,800
! إكسل

518
00:36:55,040 --> 00:36:56,840
! أنا قادم يا دكتورة

519
00:36:57,810 --> 00:36:59,840
خدمات الطوارئ الطبية سياتل

520
00:37:32,980 --> 00:37:36,720
إكسل ! دكتورة

521
00:37:36,720 --> 00:37:38,650
! إكسل , علينا الرحيل

522
00:37:43,520 --> 00:37:45,520
! إبن العاهرة

523
00:37:52,060 --> 00:37:52,780
هيا

524
00:38:07,410 --> 00:38:09,750
! إكسل

525
00:38:09,750 --> 00:38:11,620
! هيا يا إكسل

526
00:38:12,690 --> 00:38:14,620
! إكسل

527
00:38:24,700 --> 00:38:26,270
! مُت أيها القذر

528
00:39:14,510 --> 00:39:17,880
دكتورة , دكتورة , من هنا

529
00:39:20,290 --> 00:39:21,820
إين إكسل ؟

530
00:39:21,820 --> 00:39:23,460
هو هل خلفكِ ؟

531
00:39:23,460 --> 00:39:25,260
إين إكسل ؟

532
00:39:25,260 --> 00:39:26,990
أين هو ؟

533
00:39:26,990 --> 00:39:28,130
لم ينجوا

534
00:39:28,130 --> 00:39:29,360
ماذا تعنين بقولكِ , لم ينجوا ؟

535
00:39:29,360 --> 00:39:30,630
ماذا تعنين بقولكِ , لم ينجوا ؟

536
00:39:30,630 --> 00:39:32,970
الإشعاع  , الإشعاع

537
00:39:32,970 --> 00:39:33,770
! هو لا يؤثر بي

538
00:39:33,770 --> 00:39:34,470
! لا

539
00:39:34,470 --> 00:39:36,340
! إنه جورمان , تحوًل

540
00:39:36,340 --> 00:39:38,170
عض إكسل

541
00:39:38,170 --> 00:39:39,800
ربما أستطيع أن أعيده

542
00:39:39,810 --> 00:39:42,980
فينيسا , أنتِ لم تفهمي
! جورمان قتل إكسل

543
00:39:42,980 --> 00:39:45,340
هو لم ينجو , مات

544
00:39:45,350 --> 00:39:47,510
! إكسل مات

545
00:39:47,510 --> 00:39:48,550
! أبتعدي عني

546
00:39:48,550 --> 00:39:50,250
! هيا يا فينيسا , لقد مات

547
00:39:50,250 --> 00:39:51,120
! أووه , يا إلهي

548
00:39:51,120 --> 00:39:52,320
! علينا الذهاب

549
00:39:52,320 --> 00:39:53,320
! لن ننجح بدونكِ

550
00:39:53,320 --> 00:39:55,750
علينا الذهاب ! هيا 

551
00:39:55,760 --> 00:39:57,620
أوه , يا إلهي

552
00:39:57,620 --> 00:40:00,290
فينيسا , هيا لنذهب

553
00:40:15,810 --> 00:40:17,580
(ويندا) خالية تماماً من الوقود

554
00:40:17,580 --> 00:40:19,440
إلا إن أستطعنا الحصول على المزيد

555
00:40:19,450 --> 00:40:21,950
بالجوار , ما أحتمالية ذلك

556
00:40:29,160 --> 00:40:33,960
أنا أسفة , أعرف كم كان يعني لكِ

557
00:40:33,960 --> 00:40:37,260
جندي المارينز كذب عليً

558
00:40:37,260 --> 00:40:39,300
ماذا ؟

559
00:40:44,140 --> 00:40:49,170
موضوع المشروع : مشروع هيمو
. رقم (واي 7 يو أتش 9 8 2 )

560
00:40:49,180 --> 00:40:53,880
كان من الأحتمالية وقوعه

561
00:40:53,880 --> 00:40:56,650
أرسلت قوات البحرية للتعافي

562
00:40:56,650 --> 00:40:59,450
والعودة إلى المزرعة

563
00:40:59,450 --> 00:41:02,400
... هذا

564
00:41:02,400 --> 00:41:03,760
هذا أنتِ ؟

565
00:41:03,760 --> 00:41:06,990
تحققي من التاريخ

566
00:41:06,990 --> 00:41:09,090
هذا هو يوم الغزو

567
00:41:09,100 --> 00:41:13,100
.. وأنظري إلى أين أرسلوا
المستشفى

568
00:41:13,100 --> 00:41:16,230
أرسل إكسل لأستردادي

569
00:41:16,240 --> 00:41:20,210
هل تعتقدين أنه عرف , بشأنكِ ؟

570
00:41:20,210 --> 00:41:23,880
لا أعلم

571
00:41:23,880 --> 00:41:26,380
لا أعرف ما أعتقد

572
00:41:26,380 --> 00:41:30,420
المزرعة , مقرفة

573
00:41:30,420 --> 00:41:32,780
فينيسا

574
00:41:32,790 --> 00:41:35,990
لا تقولي شيئاً , حسناً

575
00:41:35,990 --> 00:41:36,890
عديني

576
00:41:36,890 --> 00:41:38,920
أجل

577
00:41:50,540 --> 00:41:51,870
! لنذهب

578
00:41:51,870 --> 00:41:54,140
قد يكون فخاً

579
00:41:54,240 --> 00:41:54,790
! فين

580
00:41:54,790 --> 00:41:56,510
... ربما لذا

581
00:41:56,510 --> 00:41:58,320
أتعلمين ؟ ربما كذلك

582
00:42:00,470 --> 00:42:02,680
... لكن إن كانوا يبحثون عن قتال

583
00:42:02,680 --> 00:42:06,450
سأعطيهم واحدة منها

584
00:42:06,450 --> 00:42:07,950
سام , فليش

585
00:42:07,950 --> 00:42:09,620
! أحزموا أمتعتكم  , لنذهب

586
00:42:09,620 --> 00:42:11,660
هل تعتقدين أن هذه فكرة صائبة ؟

587
00:42:27,780 --> 00:42:34,500
<font color="#ffff00" size="32">تـــــرجـــــمــــــة</font>
<font color="#ff00ff">Grp.Delicious</font>
<font color="#ff1200">@Fahood_qahtany



</font>

