[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video File: C:\Users\user\Downloads\[Ohys-Raws] Bungou Stray Dogs 2 - 10 (WOWOW 1280x720 x264 AAC).mp4 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 29722 Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Stray Dogs - Default,Hacen Liner XL,35,&H009ABDD9,&H000000FF,&H001C2745,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,0,0,20,1 Style: Stray Dogs - Italics,Hacen Liner XL,35,&H001C2745,&H000000FF,&H009ABDD9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,0,0,20,1 Style: Stray Dogs - Top,Hacen Liner XL,35,&H009ABDD9,&H000000FF,&H001C2745,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,8,0,0,20,1 Style: Stray Dogs - Flashback,Hacen Liner XL,35,&H00C8C8C8,&H000000FF,&H00353535,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,0,0,20,1 Style: Stray Dogs Ep Title,ae_Furat,36,&H000000FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,27,1 Style: Stray Dogs Next ep title,ae_AlYermook,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,100,13,53,1 Style: Tea on Rice,ae_AlYermook,40,&H00D2D2D2,&H000000FF,&H00323232,&H6E1D1D1E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,5,2,13,13,13,1 Style: Typewriter Text Sign,ae_Dimnah,30,&H00072547,&H000000FF,&H00E0E0E0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,13,13,13,1 Style: ideal,ACS Yaqout Extra Bold,30,&H00171E29,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,13,13,13,1 Style: Typewriter Text Sign-1,ae_Dimnah,30,&H00072547,&H000000FF,&H00E0E0E0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,13,13,13,1 Style: H,Hacen Typographer Bold,33,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H00413A28,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-1,ae_Arab,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,0,1 Style: H-2,JasmineUPC,48,&H00949494,&H000000FF,&H00616161,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.2,2,10,10,18,1 Style: H-Eng,TodaySHOP-Medium,20,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H3C413A28,&H00000000,-1,0,0,0,89,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-Eng-2,Seagull Lt BT,27,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H3C413A28,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-EN1,Seagull Lt BT,17,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H000A0A0A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,3,15,15,15,1 Style: H-EN2,MCT Extender X4 S F,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H000A0A0A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,3,15,15,0,1 Style: H-EN1-1,Seagull Lt BT,17,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H000A0A0A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,3,15,15,15,1 Style: H-00000,MCT Extender X4 S F,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H000A0A0A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,15,15,0,1 Style: Stray Dogs Next ep title-3,ae_AlYermook,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,7,100,13,53,1 Style: Note,ae_AlYermook,25,&H001D4743,&H000000FF,&H009EC9C5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,9,0,5,8,1 Style: EN2,MCT Extender X4 S F,40,&H000B96C7,&H0000FFFF,&H00262420,&H000A0A0A,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,3,15,15,0,1 Style: Copy of Default,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Copy of ideal,ACS Yaqout Extra Bold,30,&H00171E29,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,13,13,13,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.43,0:00:04.73,Tea on Rice,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1350,0)\an9\pos(344,41)} لم أعتقد أن النقابة \N__ سترسل لي رسالة تحدي Dialogue: 0,0:00:01.52,0:00:04.65,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لم أعتقد أن النقابة سترسل لي رسالة تحدي , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:00:04.85,0:00:07.56,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,هذا سوف يُسلّيني قليلاً Dialogue: 0,0:00:07.65,0:00:10.57,EN2,Text,0000,0000,0000,,{\pos(529,69)}دعوة من أجل لعبة تحقيق Dialogue: 0,0:00:07.65,0:00:10.57,EN2,Text,0000,0000,0000,,{\pos(494,39)}إلى إيدوغاوا رامبو Dialogue: 0,0:00:07.77,0:00:10.15,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,مع أنني أعتقد أنه فخاًّ Dialogue: 0,0:00:10.69,0:00:14.53,ideal,Text,0000,0000,0000,,{\fscx183.75\fscy180\c&H372A18&\pos(473,132)}مرحباً رامبو Dialogue: 0,0:00:10.69,0:00:14.53,ideal,Text,0000,0000,0000,,{\fnArial Narrow\fscx145\fscy146.25\c&H372A18&\pos(340,182)}○ ○ ○{\r\fscx145\fscy146.25\c&H372A18&} من {\r\fnArial Narrow\fscx145\fscy146.25\c&H372A18&}□ □ □{\r\fscx145\fscy146.25\c&H372A18&} هنا Dialogue: 0,0:00:10.69,0:00:14.53,ideal,Text,0000,0000,0000,,{\fnArial Narrow\fscx145\fscy146.25\c&H372A18&\pos(359,239)}○ ○ ○{\r\fscx145\fscy146.25\c&H372A18&} من {\r\fnArial Narrow\fscx145\fscy146.25\c&H372A18&}□ □ □{\r\fscx145\fscy146.25\c&H372A18&} هنا ليست Dialogue: 0,0:00:10.69,0:00:14.53,ideal,Text,0000,0000,0000,,{\c&HAE9A97&\pos(503,325)}لتُصبح كِلا العبارتين صحيحة ثم أدخل الغرفة ( {\r\fnArial Narrow\pos(340,181)\c&HAE9A97&}○ ○ ○{\r\c&HAE9A97&} )و الـ ( {\r\fnArial Narrow\c&HAE9A97&}□ □ □{\r\c&HAE9A97&} )قُم بتعبئة الـ Dialogue: 0,0:00:11.34,0:00:14.45,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,أعتقد أنه يطلب منك تعبئة الفراغات Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:17.03,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,مع ذلك ليس لديّ أدنى فكرة Dialogue: 0,0:00:19.66,0:00:22.20,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,يوسانو ] هل لديكِ قلماً ؟ ] Dialogue: 0,0:00:28.21,0:00:31.92,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,هل أنت المُدبّر الذي يحاول أن يتحداني ؟ Dialogue: 0,0:00:32.67,0:00:38.64,Typewriter Text Sign,Text,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)}{\fscx95\fscy87.5\pos(721,49)}رئيس المخططين في النقابة \N إي.أي. بو Dialogue: 0,0:00:35.38,0:00:38.64,Typewriter Text Sign,Text,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)}{\pos(146,35)}القدرة : القطة السوداء في شارع مورغ Dialogue: 0,0:00:33.30,0:00:35.63,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,[ لقد مضت فترةٌ طويلة يا [ رامبو Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:38.55,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,هل تمكنت من حلّ اللغز عند المدخل ؟ Dialogue: 0,0:00:39.01,0:00:44.02,Copy of ideal,,0000,0000,0000,,{\fad(220,110)\fscx158.75\fscy145\c&H352929&\pos(305,174)}هنا العبارة من خمسة كلمات Dialogue: 0,0:00:39.01,0:00:44.02,Copy of ideal,,0000,0000,0000,,{\fad(220,110)\fscx158.75\fscy145\c&H352929&\pos(326,234)}هنا ليست العِبارة من خمسة كلمات Dialogue: 0,0:00:39.52,0:00:43.65,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,كما هو متوقع من [ رامبو ] , لن أتوقع منك أقلّ من ذلك Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:47.10,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,و الآن دوري لأطرح سؤالاً Dialogue: 0,0:00:50.19,0:00:51.23,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,أنت , من تكون ؟ Dialogue: 0,0:00:51.93,0:00:54.65,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,أنت لا تتذكرني ؟ Dialogue: 0,0:00:54.74,0:01:00.28,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,أنا لم أنضم للنقابة إلا كي أتحداك Dialogue: 0,0:01:00.45,0:01:01.61,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,[ أنا أدعى [ بو Dialogue: 0,0:01:01.95,0:01:04.04,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,المحقق و سيّد الذكاء Dialogue: 0,0:01:04.04,0:01:07.29,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,لقد هزمتني قبل 6 سنوات Dialogue: 0,0:01:07.62,0:01:09.38,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,حديثك يجعلني أشعر بالنوم Dialogue: 0,0:01:09.38,0:01:10.34,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,سأعود Dialogue: 0,0:01:10.84,0:01:12.38,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,هذه لعبة تحقيق Dialogue: 0,0:01:12.71,0:01:19.89,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,إقرأ قصة التحقيق التي جهزتها لك و أكتشف هوية القاتل المتسلسل فيها Dialogue: 0,0:01:19.89,0:01:21.26,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,سالب نقطة Dialogue: 0,0:01:22.01,0:01:25.52,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,أنت لست مُحققاً إن كنت تكتب الروايات فقط Dialogue: 0,0:01:25.52,0:01:28.23,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,أعتقد أن هذا ردّك Dialogue: 0,0:01:28.60,0:01:34.94,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,إذاً لو إنتصرت , سأخبرك بنقطة ضعف النقابة ؟ Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:41.41,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,و كيف تتمكن من القبض على قاعدة النقابة ( موبي ديك ), القلعة العائمة Dialogue: 0,0:01:41.41,0:01:42.83,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,موجب نقطة Dialogue: 0,0:01:42.91,0:01:46.58,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لكن لما هذا التحدي السخيف ؟ Dialogue: 0,0:01:46.58,0:01:50.50,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,عمليات النقابة همجية و مملّة بشكلٍ فظيع Dialogue: 0,0:01:50.75,0:01:54.76,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,... الشيء الوحيد المُثير للإهتمام هو Dialogue: 0,0:01:54.96,0:01:58.22,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,( قدرتك أنت , ( الحسم الفائق ... Dialogue: 0,0:01:59.43,0:02:00.84,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,هل أنا مُخطئ ؟ Dialogue: 0,0:02:00.84,0:02:02.55,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,موجب خمس نقاط Dialogue: 0,0:02:03.14,0:02:04.22,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لنفعلها Dialogue: 0,0:02:06.68,0:02:09.19,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,... القصة تبدأ هكذا Dialogue: 0,0:02:09.65,0:02:11.52,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,... في ليلةٍ ما Dialogue: 0,0:02:11.52,0:02:15.82,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,مجموعة من الزوار حُبسوا في قصر بسبب عاصفةٍ ثلجية ... Dialogue: 0,0:02:16.07,0:02:20.61,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,... في ليلة بقائهم , بطل الرواية محقّقٌ خاص ... Dialogue: 0,0:02:20.61,0:02:25.12,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,نهض بسبب إزعاجٍ غريب قادم من إحدى الغرف ... Dialogue: 0,0:02:30.42,0:02:33.00,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,هذه قدرتي Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.09,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,و هي أن أقوم بإدخال القارئ في الرواية ذاتها Dialogue: 0,0:02:37.51,0:02:40.34,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,مرحباً بك في منزل المآسي Dialogue: 0,0:02:47.49,0:02:52.16,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,بطل الرواية يقوم بفتح الباب بالمفتاح العام Dialogue: 0,0:02:56.73,0:02:58.78,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,.... و ما يراه هناك هو Dialogue: 0,0:02:59.24,0:03:00.82,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,ضحية Dialogue: 0,0:03:01.41,0:03:04.95,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,كِلا النافذتين مُغلقة بإحكام و لن يتمكن أحد من الدخول و الخروج منها Dialogue: 0,0:03:05.28,0:03:10.58,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,بابين و كذلك المفتاح العام Dialogue: 0,0:03:17.17,0:03:18.67,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,لا أملك نظارتي Dialogue: 0,0:03:19.34,0:03:20.55,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,هل هو ميت ؟ Dialogue: 0,0:03:20.55,0:03:21.47,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,تراجعوا Dialogue: 0,0:03:21.47,0:03:22.51,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,أنا طبيبة Dialogue: 0,0:03:23.55,0:03:24.76,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,تماسك قليلاً Dialogue: 0,0:03:25.43,0:03:27.51,Stray Dogs - Default,He's not dead?!,0000,0000,0000,,... الـ... الباب Dialogue: 0,0:03:34.77,0:03:37.82,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لقد قال أنه قاتلٌ متسلسل Dialogue: 0,0:03:38.44,0:03:43.70,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,بمعنى أنه علينا أن نجد القاتل و إلا جميعنا سنُقتل أيضاً Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:51.33,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,يا لها من قدرةٍ مزعجة Dialogue: 0,0:03:51.46,0:03:54.83,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,الجثة و الدماء مُقنعة تماماً بشكلٍ مقرف Dialogue: 0,0:03:54.83,0:04:00.05,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,كما أن قدرتي ( مع ذلك لن تموت ) لا تعمل هنا Dialogue: 0,0:04:00.42,0:04:03.18,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,الضحية هو الخادم لهذا القصر Dialogue: 0,0:04:03.18,0:04:05.39,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,سبب الوفاة نزيفٌ حاد Dialogue: 0,0:04:05.55,0:04:07.51,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,لا أسلحة , لا بصمات Dialogue: 0,0:04:07.51,0:04:08.39,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,... هذا يعني Dialogue: 0,0:04:08.39,0:04:11.02,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,ربما يكون قاتلاً مستحيلاً Dialogue: 0,0:04:11.02,0:04:12.94,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,غرفةٌ مغلقة تماماً Dialogue: 0,0:04:12.94,0:04:15.19,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,ضحيةٌ واضحة تماماً Dialogue: 0,0:04:15.52,0:04:18.86,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,كيف خرج القاتل من الغرفة ؟ Dialogue: 0,0:04:19.32,0:04:21.65,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,هل تواجه صعوبه في حلها هذه المره Dialogue: 0,0:04:21.74,0:04:23.95,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,ألن تقوم بما تفعله عادةً ؟ Dialogue: 0,0:04:24.49,0:04:25.74,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لا أملك نظارتي Dialogue: 0,0:04:26.70,0:04:29.87,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لقد كانت نظارةً مميزة أُهديت من الرئيس Dialogue: 0,0:04:29.87,0:04:32.58,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,أحتاجها لأفعّل قدرتي Dialogue: 0,0:04:32.83,0:04:37.58,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى أن قدرتُكِ لم تعمل مع ذلك الرجل المقتول Dialogue: 0,0:04:38.17,0:04:42.34,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,بمعنى أن قدرتي ( الحسم الفائق ) لن تعمل هنا أيضاً Dialogue: 0,0:04:42.97,0:04:45.80,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,إذاً هكذا سيكون الأمر Dialogue: 0,0:04:46.55,0:04:52.98,Stray Dogs - Italics,Yosano,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}رامبو ] لا يدرك أنه رجلٌ عاديّ لا يملك أيّ قدراتٍ خاصة , صحيح ؟ ] Dialogue: 0,0:04:54.52,0:04:58.90,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,إذاً ماذا عن القيام بالتحقيق معهم جيداً و محاولة الخروج من هنا ؟ Dialogue: 0,0:04:58.90,0:04:59.57,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,هذا مزعج Dialogue: 0,0:04:59.57,0:04:59.94,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,سيء Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:00.73,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,مُملٌّ جداً Dialogue: 0,0:05:00.73,0:05:05.99,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,التحقيق و الإستفسار هو عمل المحققين وليس سيد المحققين Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:15.12,Typewriter Text Sign,Text,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)}{\fscx127.5\fscy152.5\pos(131,474)}كوروساكي Dialogue: 0,0:05:13.79,0:05:15.12,Typewriter Text Sign,Text,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)}{\fscx122.5\fscy125\pos(127,46)}تم إدانته بالإبتزاز Dialogue: 0,0:05:13.20,0:05:15.04,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,أنا لم أقتله Dialogue: 0,0:05:15.41,0:05:18.00,Typewriter Text Sign,Text,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)}{\pos(745,55)\fscx148.75\fscy152.5}يوكي Dialogue: 0,0:05:15.91,0:05:18.00,Typewriter Text Sign,Text,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)}{\pos(125,50)\fscx123.75\fscy127.5}مُراسلٌ في مجلةٍ وضيعة Dialogue: 0,0:05:15.29,0:05:16.79,Stray Dogs - Default,B,0000,0000,0000,,لم أكن أنا Dialogue: 0,0:05:16.79,0:05:17.92,Stray Dogs - Default,B,0000,0000,0000,,إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:05:18.29,0:05:20.13,Typewriter Text Sign,Text,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)}{\pos(745,55)\fscx140\fscy141.25}ريادي Dialogue: 0,0:05:18.75,0:05:20.13,Typewriter Text Sign,Text,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)}{\fscx151.25\fscy141.25\pos(122,59)}طالب Dialogue: 0,0:05:18.17,0:05:20.04,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,أنا لم أقتله Dialogue: 0,0:05:20.38,0:05:23.38,Typewriter Text Sign,Text,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)}{\fscx140\fscy140\pos(743,59)}المالكة Dialogue: 0,0:05:20.92,0:05:23.38,Typewriter Text Sign,Text,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)}{\fscx121.25\fscy150\pos(134,48)}سيدة ذي جاه , تسافر وحيدة Dialogue: 0,0:05:20.17,0:05:23.30,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لما تشكّون فيني أنا ؟ Dialogue: 0,0:05:24.13,0:05:26.43,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,ألديك عذرٌ وقت حدوث الجريمة ؟ Dialogue: 0,0:05:26.68,0:05:28.55,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,لقد كنت نائماً في غرفتي Dialogue: 0,0:05:28.84,0:05:32.35,Stray Dogs - Default,B,0000,0000,0000,,كنت أقطّع الخشب في المطبخ Dialogue: 0,0:05:32.47,0:05:37.39,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,كنت أبحث عن لعنة القصر , [ بلوتو ] القطة العوراء تحت الدراسة Dialogue: 0,0:05:37.60,0:05:39.65,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لما عليّ أن أبرّر لنفسي ؟ Dialogue: 0,0:05:39.65,0:05:41.71,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أنتِ مجرّد طبيبة Dialogue: 0,0:05:41.71,0:05:43.11,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ما الذي تعتقدين أنكِ فاعلة ؟ Dialogue: 0,0:05:47.32,0:05:48.99,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لقد تذكرت الآن Dialogue: 0,0:05:48.99,0:05:53.79,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لقد ذهبت إلى غرفة الخادم لأرى ما إذا كانت هناك ملابسٌ قد تُناسبني Dialogue: 0,0:05:54.29,0:05:58.00,Stray Dogs - Default,B,0000,0000,0000,,ربما لعنة القطة العوراء قد خرجت من اللوحة في الغرفة ؟ Dialogue: 0,0:05:58.08,0:06:00.71,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,هذه حيلةٌ تشمل الخيوط الرفيعة Dialogue: 0,0:06:00.71,0:06:04.21,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,مفتاح الغرفة المغلقة كان بداخل ملابس الضحية Dialogue: 0,0:06:04.21,0:06:07.80,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,المفتاح العام لم يستخدم حتى قبل إكتشاف الضحية Dialogue: 0,0:06:08.01,0:06:14.47,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,المُجرم قام بقتل الضحية ثم أخذ المفتاح و أغلق الغرفة من الخارج Dialogue: 0,0:06:16.48,0:06:21.86,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,لاحقاً قام المجرم بإستخدام خيطٍ رفيع ليُعيده إلى جيب قميصه من تحت الباب Dialogue: 0,0:06:22.23,0:06:25.15,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,قام بقطع الخيط ثم جمعه و أختفى Dialogue: 0,0:06:25.32,0:06:27.03,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,ما رأيك أيها المحقق ؟ Dialogue: 0,0:06:27.19,0:06:28.86,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,هل أنت غبيّ ؟ Dialogue: 0,0:06:29.95,0:06:32.62,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,كلا , أعذرني على فضاضة السؤال Dialogue: 0,0:06:32.83,0:06:34.20,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,أنت غبيّ Dialogue: 0,0:06:34.41,0:06:37.04,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,المفتاح كبيرٌ جداً ليمرّ من تحت الباب Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:41.04,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,الضحية كان مستلقياً على ظهره و مفتاحه كان في جيب بنطاله Dialogue: 0,0:06:41.33,0:06:43.79,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,كان عليك أن تعرف ذلك أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:43.79,0:06:48.76,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,إذاً المجرم قام بفكّ الحديد من على النوافذ ثم خرج من هناك Dialogue: 0,0:06:48.92,0:06:51.89,Stray Dogs - Default,C,0000,0000,0000,,و أستخدم الأدوات لإعادتها ثم أختفى Dialogue: 0,0:06:51.89,0:06:55.72,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,هل ذلك مُمكناً مع كل هذا الثلج في الخارج ؟ Dialogue: 0,0:06:56.93,0:06:59.94,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,و أيضاً المنطقة حول النافذة لم تكن رطبة Dialogue: 0,0:07:01.73,0:07:04.32,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,[ هذا ليس سيئاً يا [ رامبو Dialogue: 0,0:07:04.94,0:07:06.15,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,غير صحيح Dialogue: 0,0:07:09.21,0:07:09.95,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,... أنا Dialogue: 0,0:07:13.91,0:07:16.29,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,لابد أنه راودتك بعض الشكوك Dialogue: 0,0:07:16.58,0:07:18.62,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,... حول قدرة التحقيق خاصتك Dialogue: 0,0:07:18.62,0:07:20.46,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,أنا لديّ قدرة Dialogue: 0,0:07:20.58,0:07:23.13,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لكن لا فائدة من قدرتي في هذا العالم Dialogue: 0,0:07:23.71,0:07:26.42,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,إنه الرئيس من أعطاني تلك النظارة Dialogue: 0,0:07:26.59,0:07:29.55,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,هل تقولين أن الرئيس يكذب عليّ ؟ Dialogue: 0,0:07:33.47,0:07:34.51,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:07:34.68,0:07:36.56,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,أنت مُحقٌّ تماماً Dialogue: 0,0:07:43.65,0:07:46.69,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,[ ليس فقط أنك لن تحلها يا [ رامبو Dialogue: 0,0:07:46.90,0:07:52.15,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,إنها قصةٌ غامضةٌ جداً و ملتوية كُتبت خصيصاً من أجلك Dialogue: 0,0:07:52.53,0:07:54.87,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,بمجرّد أن دخلت الكتاب أصبحت نهايتك Dialogue: 0,0:07:54.87,0:07:58.03,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,لن تتمكن من معرفة القاتل أو كيف فعلها Dialogue: 0,0:07:59.12,0:08:01.29,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,هذا ليس تحدياً Dialogue: 0,0:08:01.58,0:08:03.04,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,إنه إنتقام Dialogue: 0,0:08:04.08,0:08:07.67,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,ربما نسيت ذلك لكنني لم أنسى أبداً Dialogue: 0,0:08:07.80,0:08:14.76,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,في ذلك اليوم , هزمتني في معركةٍ للدهاء \N خسرت كلّ شيء و لم أتمكن إظهار وجهي لأيّ أحد Dialogue: 0,0:08:14.97,0:08:18.10,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,عقلي أغلق تماماً في غرفةٍ مظلمة Dialogue: 0,0:08:18.56,0:08:22.68,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,لكن أدركت أنه يمكنني العيش Dialogue: 0,0:08:23.07,0:08:29.32,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,... إن كان لديك الكثير من المجد و العطاء , حينها Dialogue: 0,0:08:32.07,0:08:33.82,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,سآخذه منك تماماً ... Dialogue: 0,0:08:34.86,0:08:38.12,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,حتى لو تتطلّب ذلك حرقك حياً Dialogue: 0,0:08:41.41,0:08:44.30,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,هذا قاتلٌ متسلسل Dialogue: 0,0:08:44.30,0:08:48.88,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,إن بقيت في الغرفة المغلقة بنفسي فإن القاتل سيأتي و يقتلني Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.21,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,و الآن تعال إليّ Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:05.44,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,... [ يوسانو ] Dialogue: 0,0:09:06.69,0:09:07.81,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:09:08.27,0:09:10.27,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,لقد أخفقت في ذلك Dialogue: 0,0:09:10.69,0:09:13.24,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,لم أتمكن من رؤية المجرم Dialogue: 0,0:09:13.24,0:09:13.94,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:09:13.94,0:09:14.99,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لا تتحدثين Dialogue: 0,0:09:14.99,0:09:17.11,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,لم أتمكن من معرفته Dialogue: 0,0:09:17.53,0:09:23.00,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,لكنها ستكون سهلةً جداً لأفضل محققٍ في العالم Dialogue: 0,0:09:23.50,0:09:34.30,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,تم إنشاء وكالة المحققين المسلحة فقط على قدرتك يا [ رامبو ] لذا إستخدمها من أجلهم Dialogue: 0,0:09:37.43,0:09:44.88,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,أنا مازلت ممتنة أنه تمت دعوتي للوكالة Dialogue: 0,0:10:00.07,0:10:01.41,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,تم إسقاط الأول Dialogue: 0,0:10:01.70,0:10:05.54,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,طالما أن هذا الغموض لم يُحلّ فإنك لن تعود إلى هنا أبداً Dialogue: 0,0:10:05.54,0:10:08.71,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,ستتساءل إلى الأبد بداخل عالم روايتي Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:17.84,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لقد عدنا Dialogue: 0,0:10:17.84,0:10:19.39,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,هـ.. هذا غباء Dialogue: 0,0:10:19.39,0:10:21.05,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,أنت لم تتمكن من حل الغموض Dialogue: 0,0:10:21.26,0:10:23.93,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,... كلا , لقد كانت مثيرة للغاية Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:26.22,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,... لكنك صنعت خطئاً واحداً فقط ... Dialogue: 0,0:10:26.22,0:10:28.27,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,هو أنّك تحدّيتني ... Dialogue: 0,0:10:28.35,0:10:31.06,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,هـ.. هل عرفت من هو القاتل ؟ Dialogue: 0,0:10:31.44,0:10:32.52,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:10:33.44,0:10:34.82,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,... القاتل Dialogue: 0,0:10:37.44,0:10:38.49,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,هو أنا ... Dialogue: 0,0:10:39.49,0:10:41.70,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لا علاقة بخدعة الغرفة المُغلقة بهذا Dialogue: 0,0:10:41.82,0:10:47.04,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,بطل الرواية قتل الضحية و المؤلف أغفلها عمداً و جعلها جزءاً من السرد Dialogue: 0,0:10:47.45,0:10:55.42,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لكن الحيلة في هذه القضية هي الطريقة التي إختفى بها القاتل بمجرّد دخولي في الرواية Dialogue: 0,0:10:55.80,0:11:00.51,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,مهما قمت بالبحث عنه فهو لم يعد موجوداً Dialogue: 0,0:11:00.80,0:11:02.93,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,كيف عرفت الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:11:02.93,0:11:06.14,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لقد بالغت كثيراً في قضية الغرفة المغلقة Dialogue: 0,0:11:06.47,0:11:08.98,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,كان عليك أن تضع اللوم على أحدِ آخر Dialogue: 0,0:11:08.98,0:11:12.02,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لكن القاتل لم يكن لديه سببٌ في الخروج من هذه الغرفة اللا مفرّ منها Dialogue: 0,0:11:12.31,0:11:17.69,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لذا إكتشفت أن القاتل و المؤلف تعاونا في القضية Dialogue: 0,0:11:18.52,0:11:24.24,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,الدليل كان موجوداً في القفاز الذي تُرِك تحت جدار الطوب , لقد أستخدم في عملية القتل Dialogue: 0,0:11:25.53,0:11:28.37,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,إنه المكان الذي أشار إليه الضحية قبل أن يموت Dialogue: 0,0:11:28.45,0:11:30.83,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,... لـ.. لكن الضحية الثانية Dialogue: 0,0:11:31.33,0:11:34.29,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,إن القاتل قد إختفى حينها أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:34.29,0:11:36.13,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,تلك أسهل من السابق Dialogue: 0,0:11:36.38,0:11:39.38,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لقد إستخدمت آلة Dialogue: 0,0:11:39.67,0:11:44.43,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,قمت بالتلاعب بمغناطيسية الغرفة ثم رميت القطعة الحديدية نحو الضحية Dialogue: 0,0:11:44.43,0:11:47.01,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,هل تعتقد أن هذا شيئاً مُمكناً ؟ Dialogue: 0,0:11:47.18,0:11:48.72,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,أيّ شيءٍ ممكن Dialogue: 0,0:11:48.72,0:11:51.27,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,و هذا هو التوجه الخاطئ الثاني Dialogue: 0,0:11:51.81,0:11:53.98,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,كان هناك الكثير من التلميحات Dialogue: 0,0:11:54.81,0:11:57.11,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,شكل الآداة الطبية الغريبة Dialogue: 0,0:11:57.48,0:12:01.61,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,الشخصيات قاموا بإرتداء ملابس قُدِّمت لهم من القصر دون إرتداء ملابسهم الخاصة Dialogue: 0,0:12:02.99,0:12:06.37,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,( تلك القصة حدثت في عام ( 2050 Dialogue: 0,0:12:07.16,0:12:14.63,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,ذلك القصر هو مكاناً للراحة مُتصلاً بمصعدٍ فضائيٍ كبير Dialogue: 0,0:12:14.88,0:12:17.80,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,... حسناً , إنها مُعقّدة تماماً كما لو أنها حقاً رواية تحقيق Dialogue: 0,0:12:17.80,0:12:21.27,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لكن بمجرد أن تعرف النوايا الخفية للمؤلف فأنت ستفهم نصفها ... Dialogue: 0,0:12:21.55,0:12:22.72,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,... هذا غباء Dialogue: 0,0:12:22.88,0:12:24.97,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,... إنها 6 سنواتٍ من حياتي ... Dialogue: 0,0:12:25.18,0:12:28.43,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,الأجهزة الفكرية كانت أكثر جمالاً من قبل Dialogue: 0,0:12:28.43,0:12:29.93,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لكن أعتقد أنك ألتقيت بمُنافسك Dialogue: 0,0:12:30.06,0:12:30.89,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:31.23,0:12:34.02,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,هل تتذكر معركتك ضدي ؟ Dialogue: 0,0:12:34.31,0:12:38.61,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,كيف لي أن أنسى غموضاً قد حللته ؟ Dialogue: 0,0:12:39.94,0:12:41.07,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,هذا أعاد لي الذكريات Dialogue: 0,0:12:42.70,0:12:45.66,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,كنّا هناك نتنافس فيما بيننا Dialogue: 0,0:12:46.12,0:12:49.58,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,إنها المرة الوحيدة التي أشعر بالخوف من محققٍ آخر Dialogue: 0,0:12:50.24,0:12:53.08,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لقد كانت الأولى و الأخيرة Dialogue: 0,0:12:54.62,0:12:58.34,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,لهذا أنا أتطلّع لتحديك القادم Dialogue: 0,0:12:58.84,0:13:01.76,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,أتمنى أن تعمل بجد لتأتي بشيءٍ جيد من أجلي Dialogue: 0,0:13:05.01,0:13:08.22,Stray Dogs - Default,Poe,0000,0000,0000,,أعتقد أنه علي العمل بجد Dialogue: 0,0:13:10.68,0:13:13.64,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,علينا أن نحتفل بك عندما نعود Dialogue: 0,0:13:13.64,0:13:14.60,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,من أجل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:14.94,0:13:17.86,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,لأنه اليوم الذي عرف فيه المحقق العظيم الحقيقة Dialogue: 0,0:13:18.06,0:13:20.69,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,... أنت يا [ رامبو ] ليست لديك قدرة Dialogue: 0,0:13:20.69,0:13:22.53,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,....لكن قدرتك الإستكشافية و البحثية في التحقـ ... Dialogue: 0,0:13:22.53,0:13:24.07,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,أنا لدي قدرة Dialogue: 0,0:13:24.45,0:13:28.82,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,لكن قبل قليل ألم تُحل القضية بدون نظارتك ؟ Dialogue: 0,0:13:28.82,0:13:30.41,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,أنا لديّ قدرة Dialogue: 0,0:13:30.53,0:13:32.24,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,أنا لا أقوم بتحقيقٍ عاديّ Dialogue: 0,0:13:32.24,0:13:33.66,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,كان الأمر صدفة هذه المره Dialogue: 0,0:13:34.54,0:13:35.50,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,... أعني Dialogue: 0,0:13:37.42,0:13:39.13,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,أعني " , ماذا ؟ " Dialogue: 0,0:13:40.29,0:13:43.55,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,سأبدو غبياً إن أصبحت عادياً الآن Dialogue: 0,0:13:48.01,0:13:49.89,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,الضحك ممنوع Dialogue: 0,0:13:49.89,0:13:51.18,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,حسناً , حسناً Dialogue: 0,0:13:52.06,0:13:55.06,Stray Dogs Ep Title,,0000,0000,0000,,{\fscx80\fscy85\pos(445,28)} الحلقة الثانية و العشرون \N الجزء الأول\Nبو و رامبو Dialogue: 0,0:13:52.10,0:13:54.43,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,حسناً , حسناً " ممنوعة " Dialogue: 0,0:13:55.06,0:13:59.81,Stray Dogs Ep Title,,0000,0000,0000,,{\fscx80\fscy85\pos(742,113)} الحلقة الثانية و العشرون \N الجزء الثاني\N موبي ديك تسبح في السماء Dialogue: 0,0:13:56.52,0:13:59.72,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أحقاً لدينا معلوماتٌ سوف تُمكّننا من هزيمة النقابة ؟ Dialogue: 0,0:14:00.11,0:14:02.61,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,إنهم يضعون خطةً بالداخل الآن Dialogue: 0,0:14:06.65,0:14:09.74,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,هذه معلوماتٌ مدهشة Dialogue: 0,0:14:09.74,0:14:11.45,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,تُقدّر بذهب Dialogue: 0,0:14:11.66,0:14:16.25,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,كيف سنتمكن من إستخدامها للإطاحة بالنقابة ؟ Dialogue: 0,0:14:16.71,0:14:18.33,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,هل نتسلل مع قنبلة ؟ Dialogue: 0,0:14:18.54,0:14:19.50,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,هذا مستحيل Dialogue: 0,0:14:19.50,0:14:21.84,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,عندما تتعطل إتصالاتنا ستكون نهايتنا Dialogue: 0,0:14:24.59,0:14:25.92,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,أنت مُحق Dialogue: 0,0:14:26.05,0:14:28.97,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,إذاً ماذا عن [ كينجي ] من ( عمليات أصحاب القوى الخارقة ) ؟ Dialogue: 0,0:14:28.97,0:14:29.76,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:14:29.76,0:14:32.30,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,هذا سيجعلنا نقاتل على الأرض و سنبقى هكذا للأبد Dialogue: 0,0:14:33.26,0:14:35.27,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,بالفعل Dialogue: 0,0:14:35.27,0:14:36.68,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,إذاً , [ آتسوشي ] ؟ Dialogue: 0,0:14:37.02,0:14:40.06,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,( سيتمكن من العمل مع ( الثلج الخفيف Dialogue: 0,0:14:40.48,0:14:41.44,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:42.02,0:14:43.57,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,سأقوم بتجهيزها في الحال Dialogue: 0,0:14:44.02,0:14:45.48,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,في النهاية على الجبال ؟ Dialogue: 0,0:14:45.48,0:14:46.11,Stray Dogs - Default,Rampo,0000,0000,0000,,البحر Dialogue: 0,0:14:46.99,0:14:48.10,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:14:58.40,0:14:59.24,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,دعني Dialogue: 0,0:15:00.71,0:15:03.46,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,لقد أزعجني كثيراً خيانتُكِ للنقابة Dialogue: 0,0:15:03.96,0:15:06.17,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,أتمنى لو أمتلك مثل شجاعتك Dialogue: 0,0:15:06.59,0:15:11.93,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,لكن هل إعتقدتي أن النقابة ليس لديها مُضادٌ لقدرتُكِ ؟ Dialogue: 0,0:15:11.93,0:15:13.80,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,لقد عرفت ذلك Dialogue: 0,0:15:14.22,0:15:16.93,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,لكنني أخبرت نفسي أنه سيكون بخير Dialogue: 0,0:15:17.60,0:15:19.94,Stray Dogs - Default,Lucy,0000,0000,0000,,و إلا هو لن يتمكن من الهروب أبداً Dialogue: 0,0:15:21.69,0:15:23.77,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,ليس من السهل أن تكون شخصاً سيئاً Dialogue: 0,0:15:24.52,0:15:28.40,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,إذاً , يا رئيسة التخطيط ما هي خطتنا القادمة ؟ Dialogue: 0,0:15:29.65,0:15:31.57,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,مرحباً يا [ آنقو ] هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:15:31.95,0:15:34.07,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,لديّ بعض الأخبار الجيدة اليوم Dialogue: 0,0:15:34.47,0:15:37.49,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,سنقوم بعلاج جراحك في الوكالة Dialogue: 0,0:15:37.95,0:15:42.08,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,يوسانو ] ستعالجك بقدرتها و ستصبح و كأنك جديداً ] Dialogue: 0,0:15:42.21,0:15:44.46,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,إذاً , في المقابل ما الذي تريده ؟ Dialogue: 0,0:15:44.67,0:15:48.67,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,حسناً , أحد أعضاء الوكالة قد إعتُقِل من قبل الشرطة Dialogue: 0,0:15:48.67,0:15:52.09,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,نريد أن ننقذها قبل معركتنا الأخيرة ضد النقابة Dialogue: 0,0:15:53.64,0:15:56.14,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,أنت تعني قاتلة الـ( 35 ) شخصاً ؟ Dialogue: 0,0:15:56.93,0:16:01.31,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,أخبروني أنها بقيت في طائرة بلا طيار لعزل أصحاب القدرات الخطرة Dialogue: 0,0:16:02.10,0:16:07.23,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,بالفعل إن قسم (عمليات أصحاب القوى الخارقة ) لا يربطه أيّ قانون هذا فقط لحمايته Dialogue: 0,0:16:08.57,0:16:15.78,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,لكن فقط لو أن الفتاة حقاً من أعضاء الوكالة Dialogue: 0,0:16:16.62,0:16:19.12,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,كيوكا ] لم تصبح عضوةً في الوكالة ؟ ] Dialogue: 0,0:16:20.95,0:16:23.71,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,هي لم تُصبح بعد عضوةً في الوكالة Dialogue: 0,0:16:24.12,0:16:27.59,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,هناك إختبارٌ في الوكالة عليك أن تأخذه قبل أن تصبح مُحققاً فيها Dialogue: 0,0:16:28.34,0:16:32.51,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,إن لم تجتازه , فإنك لن تُصبح عضواً فعلياً بيننا Dialogue: 0,0:16:33.29,0:16:35.14,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,حتى أنت يا [ آتسوشي ] قد أخذته , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:39.81,0:16:45.85,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,دازاي ] لقد قبلت عرضك لعلاجي من أجل تعاوني ] Dialogue: 0,0:16:46.56,0:16:48.77,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,لهذا أخبرني رجاءً Dialogue: 0,0:16:50.28,0:16:53.28,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,... عندما اصطدمت السيارة المجهولة بنا Dialogue: 0,0:16:53.28,0:16:56.82,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,لما الوسادة الهوائية خاصتي لم تُفعّل حينها ؟ ... Dialogue: 0,0:16:57.53,0:16:59.87,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,ربما تعلم السبب , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:03.25,0:17:08.50,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,إختبار القبول يشمل مُراقبة سلوكيات العضو الجديد ما إذا كانت مُناسبة للوكالة Dialogue: 0,0:17:08.50,0:17:10.38,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,إنه إختبارٌ سريّ Dialogue: 0,0:17:10.67,0:17:17.22,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}كيوكا ] عندما تكون في خطر تحاول إيذاء غيرها لتهرب ] Dialogue: 0,0:17:17.47,0:17:19.72,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}قد تكون تلك هي طبيعتها Dialogue: 0,0:17:20.51,0:17:23.89,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}إن كان ذلك حقاً هي قد لا تتمكن من إجتياز الإختبار Dialogue: 0,0:17:25.81,0:17:27.27,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,حسناً , لقد وصلنا Dialogue: 0,0:17:28.98,0:17:31.11,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أهي مكتبة ؟ Dialogue: 0,0:17:33.94,0:17:36.95,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,[ عضوٌ في وكالة المحققين المسلحة , [ تانيزاكي Dialogue: 0,0:17:37.28,0:17:38.78,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,لقد كنّا في إنتظارك Dialogue: 0,0:17:47.54,0:17:48.46,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,تفضل Dialogue: 0,0:17:55.97,0:17:59.26,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,المُقاتلة الصغرى لدى الوكالة , عصفور الليل Dialogue: 0,0:17:59.60,0:18:03.02,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,( سأطير بها و أوصلك إلى ( موبي ديك Dialogue: 0,0:18:04.98,0:18:06.73,Stray Dogs - Flashback,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}تسلّلٌ منفرد ؟ Dialogue: 0,0:18:07.31,0:18:10.90,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}النقابة تخطط لهجومٍ كامل Dialogue: 0,0:18:11.19,0:18:15.74,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}نحن سنتسلّل إلى ( موبي ديك ) بينما هم قليلون ثم نسيطر على التحكم Dialogue: 0,0:18:16.07,0:18:18.91,Stray Dogs - Flashback,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}هل سأقوم بهذه المهمة الصعبة لوحدي ؟ Dialogue: 0,0:18:19.03,0:18:20.70,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}... و بما أنه تسلّلٌ منفرد Dialogue: 0,0:18:20.95,0:18:26.54,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}نحن بحاجة إلى شخصٍ لديه قدرة قتالية , خاصةً تحت الضغط الشديد Dialogue: 0,0:18:27.21,0:18:31.42,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}و أنت أيضاً حُبِست بداخلها لذا تعرف القليل عنها Dialogue: 0,0:18:31.63,0:18:36.92,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}حتى لو كنت ستفشل , فهم لن يقتلونك و سيتم القبض عليك حياًّ Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:39.80,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}لا أحد يُناسبه هذا العمل أكثر منك Dialogue: 0,0:18:40.34,0:18:41.64,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}هل ستفعلها ؟ Dialogue: 0,0:18:44.06,0:18:45.02,Stray Dogs - Flashback,A,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}{\c&H353535&\3c&HC8C8C8&}أرفض Dialogue: 0,0:18:45.43,0:18:46.98,Stray Dogs - Flashback,A,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}{\c&H353535&\3c&HC8C8C8&}لا يمكنك فعلها Dialogue: 0,0:18:47.35,0:18:50.10,Stray Dogs - Flashback,A,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}{\c&H353535&\3c&HC8C8C8&}أنت ذلك الحقير من دار الأيتام حتى تموت Dialogue: 0,0:18:51.44,0:18:56.69,Stray Dogs - Flashback,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}{\c&H353535&\3c&HC8C8C8&}أنا سأندم فقط على الأشياء التي لم أفعلها Dialogue: 0,0:19:00.07,0:19:01.16,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}سأفعلها Dialogue: 0,0:19:03.49,0:19:06.33,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,( إننا ندخل المدى البصري لـ( موبي ديك Dialogue: 0,0:19:06.50,0:19:07.45,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,مفهوم Dialogue: 0,0:19:07.75,0:19:09.25,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,[ هيا بنا يا [ آتسوشي Dialogue: 0,0:19:09.25,0:19:10.00,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:19:12.17,0:19:15.09,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,( القدرة , ( الثلج الخفيف Dialogue: 0,0:19:13.54,0:19:16.46,Typewriter Text Sign-1,,0000,0000,0000,,{\fad(293,150)\pos(413,57)\fscx162.5\fscy181.25\c&HEBEDBD&}الثلج الخفيف Dialogue: 0,0:19:13.54,0:19:16.46,Typewriter Text Sign-1,,0000,0000,0000,,{\fad(293,150)\blur4\pos(413,57)\fscx162.5\fscy181.25\c&HEBEDBD&}الثلج الخفيف Dialogue: 0,0:19:20.86,0:19:26.85,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,حساسات الـ( موبي ديك ) ستتعطّل لمدة 130 ثانية حتى يتم نقل الطائرة المروحية Dialogue: 0,0:19:27.85,0:19:30.56,Stray Dogs - Default,Tanizaki,0000,0000,0000,,سنخفي أنفسنا ثم نقترب خلال ذلك الوقت Dialogue: 0,0:19:35.32,0:19:38.32,Stray Dogs - Default,A,0000,0000,0000,,ماذا ؟ الطيار لا يستجيب ؟ Dialogue: 0,0:19:38.32,0:19:41.41,Stray Dogs - Default,B,0000,0000,0000,,قد يكون هناك مشكلة في عملية التواصل Dialogue: 0,0:19:45.66,0:19:46.62,Stray Dogs - Default,B,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:07.26,0:20:09.48,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,دازاي ] لقد دخلت ] Dialogue: 0,0:20:11.14,0:20:12.93,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,كيف يبدو لك من الداخل ؟ Dialogue: 0,0:20:13.19,0:20:14.48,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,لا أحد هنا Dialogue: 0,0:20:14.48,0:20:15.52,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,غريب Dialogue: 0,0:20:21.53,0:20:22.98,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أين الجميع ؟ Dialogue: 0,0:20:24.48,0:20:26.66,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,تم إجلاء الجميع تقريباً Dialogue: 0,0:20:27.49,0:20:30.12,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,ألم تفهم ما يعنيه ذلك أيها الطفل ؟ Dialogue: 0,0:20:30.58,0:20:32.37,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,...إنها النهاية Dialogue: 0,0:20:32.37,0:20:34.42,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,لهذه الحرب ... Dialogue: 0,0:20:34.67,0:20:38.92,Stray Dogs - Italics,Atsushi,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}ألم يكن هو الشخص الذي إستدعى ( موبي ديك ) حينها ؟ Dialogue: 0,0:20:39.71,0:20:44.13,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,مع الهجوم التالي , كل أعداء النقابة سيتحولون إلى رماد Dialogue: 0,0:20:44.30,0:20:46.51,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,( بالإضافة إلى ( موبي ديك Dialogue: 0,0:20:48.18,0:20:49.52,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه ؟ Dialogue: 0,0:20:49.68,0:20:53.52,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,أعتقد أنك أردت التسلل بينما يكون هناك القليل منا Dialogue: 0,0:20:53.98,0:21:01.40,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,لكن ألم تشك في الوقت الذي قامت فيه قوات النقابة بالتخلي عن الـ( موبي ديك ) ؟ Dialogue: 0,0:21:02.28,0:21:05.11,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,سيكون من الفظيع إن أصبحنا أشلاء Dialogue: 0,0:21:05.37,0:21:09.51,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,( المرحلة الثانية من عملية ( يوكوهاما ) , ( قنبلة موبي ديك Dialogue: 0,0:21:09.67,0:21:15.57,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,بمجرّد أن تحدث ستُباد المدينة بضررٍ من اللعنة Dialogue: 0,0:21:16.99,0:21:19.62,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,... و تلك المنطقة Dialogue: 0,0:21:20.01,0:21:22.89,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,حيث رئيس الوكالة و ( ميناء المافيا ) ؟ ... Dialogue: 0,0:21:23.79,0:21:27.46,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,سنسقط على الأرض في أقلّ من ساعة Dialogue: 0,0:21:27.81,0:21:32.14,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,إن كانت ( موبي ديك ) قدرتك إذاً يمكنك أن تقوم بإيقافها Dialogue: 0,0:21:32.34,0:21:36.24,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,بالفعل إن ( موبي ديك ) هي قدرتي الخاصة Dialogue: 0,0:21:36.78,0:21:40.81,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,لكن 70% من مكوناتها تم إستبدالها بالأنظمة Dialogue: 0,0:21:40.81,0:21:43.87,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,لم يعد لديّ المقدرة على التحكم بها Dialogue: 0,0:21:44.36,0:21:45.94,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,هل سمعت ذلك يا [ دازاي ] ؟ Dialogue: 0,0:21:46.29,0:21:48.86,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,نحن بحاجة إلى خطةٍ أخرى Dialogue: 0,0:21:49.02,0:21:50.95,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,إن الخطة تمضي كما هي Dialogue: 0,0:21:51.02,0:21:52.11,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:21:52.56,0:21:56.77,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,قم بالسيطرة على ( موبي ديك ) و أوقفها عن السقوط Dialogue: 0,0:21:57.46,0:22:01.38,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,أنت الوحيد الذي يمكنه فعلها الآن Dialogue: 0,0:22:02.19,0:22:04.70,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,أنت كنت تتوقع هذا الشيء صحيح ؟ Dialogue: 0,0:22:04.88,0:22:06.84,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,كإحتمال , نعم Dialogue: 0,0:22:07.14,0:22:10.40,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,كان هذا سبباً لإختيارنا لك Dialogue: 0,0:22:10.48,0:22:11.39,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,هل يمكنك فعلها ؟ Dialogue: 0,0:22:14.76,0:22:17.56,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,ما الذي عليّ فعله لأوقفها ؟ Dialogue: 0,0:22:17.75,0:22:20.57,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,عليك إستخدام محطة التّحكم Dialogue: 0,0:22:20.57,0:22:22.79,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,تجده على المكتب في أعلى طابق Dialogue: 0,0:22:23.50,0:22:26.27,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,مع أنني أعتقد أنه محميّ Dialogue: 0,0:22:28.37,0:22:29.49,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:22:32.55,0:22:36.63,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,إن تم إجلاء الجميع , لما أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:22:36.85,0:22:45.26,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,إن كانت ( موبي ديك ) ستسقط على أرضٍ أجنبية فيجب عليّ السقوط معها Dialogue: 0,0:22:48.10,0:22:52.73,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,موبي ديك ) كانت مخلوقاً جميلاً قبل أن يتم تحويلها إلى آلة ) Dialogue: 0,0:22:53.23,0:22:57.16,Stray Dogs - Default,Herman,0000,0000,0000,,كما هي النقابة تماماً في الماضي Dialogue: 0,0:23:02.57,0:23:03.42,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:23:03.83,0:23:05.86,Stray Dogs - Default,Mori,0000,0000,0000,,هل أنت بخير يا [ دازاي ] ؟ Dialogue: 0,0:23:08.63,0:23:10.38,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,ما الذي تريده , [ موري ] ؟ Dialogue: 0,0:23:10.51,0:23:15.63,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,ألم تتفق الـ( مافيا ) على أنها لن تعترض طريق الوكالة ؟ Dialogue: 0,0:23:16.22,0:23:21.12,Stray Dogs - Default,Mori,0000,0000,0000,,بشأن ذلك الإتفاق , لقد وصلني إتصالٌ من أتباعي Dialogue: 0,0:23:21.56,0:23:23.86,Stray Dogs - Default,Mori,0000,0000,0000,,يبدو أنه لن يستمر كما كان Dialogue: 0,0:23:28.59,0:23:29.74,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,... أنت Dialogue: 0,0:23:30.77,0:23:32.43,Stray Dogs - Default,Akutagawa,0000,0000,0000,,لقد وجدتك أيها المتحوّل لنمر Dialogue: 0,0:23:33.97,0:23:36.52,Stray Dogs - Default,Atsushi,0000,0000,0000,,[ آكوتاقاوا ] Dialogue: 0,0:23:36.60,0:23:50.05,Stray Dogs Next ep title,Text,0000,0000,0000,,{\fad(320,0)\pos(670,106)}الحلقة الثالثة و العشرون Dialogue: 0,0:23:36.60,0:23:50.05,Stray Dogs Next ep title,Text,0000,0000,0000,,{\fad(320,0)\pos(670,83)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.60,0:23:50.05,Stray Dogs Next ep title,Text,0000,0000,0000,,{\fad(320,0)\fscx143.75\fscy136.25\pos(401,88)}راشومون\Nالنمر\Nالأخيرة {\c&H0C00C5&}ية{\c&H000000&}الإمبراطور Dialogue: 0,0:22:21.36,0:23:07.74,H-1,,0000,0000,0000,,{\fad(1550,2200)\an9}للمزيد من أعمالي في الترجمة قُم بزيارة مدونتي الشخصية Dialogue: 0,0:22:21.36,0:23:07.74,H-EN1-1,,0000,0000,0000,,{\fad(1550,2200)\an9}til93.blogspot.com Dialogue: 0,0:07:50.44,0:08:14.43,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\pos(316,15)}: Dialogue: 0,0:07:50.44,0:07:58.45,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(379,15,363,15,0,520)}ترجمة و تدقيق Dialogue: 0,0:07:58.45,0:08:06.46,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(379,15,364,15,0,236)} مُحاكاة و تنسيق Dialogue: 0,0:08:06.46,0:08:14.43,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(387,15,359,16,36,221)} إعـداد و إنتـاج Dialogue: 0,0:07:50.44,0:08:14.43,H-Eng-2,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an3\fscx85\fscy90\move(289,44,313,44,20,254)}T.I.L Dialogue: 0,0:08:15.05,0:08:24.69,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(316,-43,318,15,11,295)} و للمزيد من أعمالي في الترجمة قُم بزيارة مُدونتي الشخصية Dialogue: 0,0:08:15.51,0:08:24.69,H-Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\pos(320,45)}til93.blogspot.com