﻿1
00:00:55,850 --> 00:00:59,711
حسنٌ؟
مالّذي يجري هناك؟

2
00:01:00,720 --> 00:01:04,025
.صدقت، لقد جن جنونهم

3
00:01:04,183 --> 00:01:08,983
كلهم يشتبهون في بعضهم البعض، فتيان
الحي لايتحركون إلا في جماعات

4
00:01:09,194 --> 00:01:12,115
ورجال (شانل) يسألون الناس
.ليبرهنوا ألا علاقة لها بالأمر

5
00:01:12,359 --> 00:01:17,716
ملاتو)؟) -
.يقول أنّه والأمير كانا كالأخوة وإنّه يريد رأس (دوارف) -

6
00:01:26,450 --> 00:01:30,625
وماذا يقول (شيرو)؟ -
.لقد طلب اجتماع -

7
00:01:30,834 --> 00:01:36,052
بالتأكيد، هذه أولويته، ذلك
.الأحمق مايزال يؤمن بالديموقراطية

8
00:01:38,592 --> 00:01:44,541
لايمكن للديموقراطية النجاح، فالكلاب
.تلتهم بعض مالمْ يكُ هناك سوط

9
00:01:55,537 --> 00:02:02,008
.يريد (مالمور) أن يعرف ماعليّه فعله -
.سننتظر حتّى يتغلل السم في قلوبهم -

10
00:02:29,841 --> 00:02:37,530
.كلنا نعلم من فعلها -
.لايمكننا السماح لأحد بقتل واحد منا وعدم القيام بشيء -

11
00:02:37,739 --> 00:02:44,384
.سامحه الأمير على كل شيء لكن ذلك لمْ يكفِ (دوارف)
.إنّه صديقك لكن عليّه دفع الثمن

12
00:02:44,593 --> 00:02:49,011
.في البداية سنتحقق عمّن فعلها -
!كلّنا نعلم أن الفاعل (دوارف) -

13
00:02:49,221 --> 00:02:50,333
!إنّي لا أعلم شيئًا

14
00:02:50,543 --> 00:02:58,301
أعرف أن (بيترو سفستانو) اختفى، أريد أن أعرف
.ما إن كان يلتزم باتّفاقيتنا أو ينحاز مع أحد

15
00:02:58,510 --> 00:03:03,590
!(افعل ماعليّك فعله يا(شيرو
.لهذا أتينا إلى هنا

16
00:03:03,833 --> 00:03:11,835
كلّنا نعلم أن (رافاييل) خاصتك يخرج
.إنّه جائع وتريدينه أن يجد مقعد الطاولة

17
00:03:12,114 --> 00:03:18,342
.نريد إسعادكما، وأنت أيضًا
.خسرت صديقًا طيّبًا وتريد العدالة

18
00:03:18,515 --> 00:03:24,290
لكن عليّنا الإدراك، عليّنا أن نكون
.متأكدين ألا رجل يقبع وراء هذا الأمر

19
00:03:25,613 --> 00:03:27,492
.إنّي أتحمل المسؤوليّة كاملة

20
00:03:27,701 --> 00:03:34,380
إنّه أنا أكفل شهيتكم، لكن يمكن لهذا
.الجوع أن يجعلنا نحاول أكل بعضنا البعض

21
00:03:38,312 --> 00:03:43,392
.(سأتولى أمر (دوارف
إن قتل الأمير سأجعله يدفع الثمن

22
00:03:43,601 --> 00:03:49,028
لكن مسوه بدون إذني وسأجعلكم
.تأكلون أيديكم، كل اصبع على حده

23
00:04:06,006 --> 00:04:07,885
.أعطني القداحة

24
00:04:36,067 --> 00:04:38,572
إلى أين ذاهب؟ -
.إنّه يريد مقابلتي -

25
00:04:38,781 --> 00:04:40,868
ألست خائفًا؟ -
ممّا؟ -

26
00:04:41,077 --> 00:04:42,956
.إنّنا أخوة

27
00:04:44,730 --> 00:04:50,749
.جعلك أخوك تُهان أمام الجميع -
.لمْ يكن بمقدوره فعل شيء يا(تيريزا) -

28
00:04:50,959 --> 00:04:55,759
.هذا ماتريد تصديقه -
.إنّك تجهلين عمّا تتحدثين -

29
00:04:56,490 --> 00:05:00,873
.أعلم ما أسمعه في الشوارع -
ممّن؟ -

30
00:05:01,083 --> 00:05:07,554
.الجميع
.الجميع يقولون الأمر عينه، ألا وهو أنّك الفاعل

31
00:05:07,937 --> 00:05:10,964
أقتلت الأمير؟ -
.لمْ أفعل ذلك -

32
00:05:11,138 --> 00:05:13,225
.و(شيرو) يعرف ذلك

33
00:05:14,895 --> 00:05:18,026
.عقدت (شانيل) إجتماعًا مع الجميع اليوم

34
00:05:19,279 --> 00:05:22,828
.أخبرني صديق يعرف زوجة ابنها

35
00:05:23,663 --> 00:05:29,717
.إنّه حديث نسوة ليس إلا -
.إنّهم يتآمرون لتقسيم مكان بيعك -

36
00:05:30,552 --> 00:05:35,144
.أخوك يحفر قبرك -
قبر؟ أخي؟ -

37
00:05:36,919 --> 00:05:41,094
لو تحتم عليّ الإختيار
.بينكما كنت لأختاره دومًا

38
00:05:41,755 --> 00:05:46,764
إنّك حياتي، لكن يمكن أن تخر
.ميّتًا إن كان ما أقوله ليس صحيحًا

39
00:06:32,308 --> 00:06:35,647
.(وجدوه خارج مستودع في (كاسافتوري

40
00:06:35,857 --> 00:06:39,405
لمَ كان (غابرييل) هناك؟ -
.كان حيوانه هناك -

41
00:06:41,980 --> 00:06:47,094
أعادة يذهب لوحده؟ -
.مع (أنجلينو سابينو)، كان يعتني بالحيوان -

42
00:06:47,547 --> 00:06:53,601
لا أعرف من فعلها لكن الأمير لم يقدر على
.رؤية السوء، لمْ يكون لديه أدنى فكرة

43
00:07:04,839 --> 00:07:09,639
.سنجد (أنجلينو سابينو)، أريده
.ذلك الحقير يعرف كل شيء

44
00:07:09,848 --> 00:07:15,484
اذهبوا لمنزله، جدوه. أي من
.يعيق الدرب يموت ميّتة نكراء

45
00:08:16,337 --> 00:08:18,598
أتتذكّر لمّا تقابلنا؟

46
00:08:19,711 --> 00:08:26,947
(في يوم القديس (أنتوني
.قبل 20 سنة، كنّا أطفال

47
00:08:28,444 --> 00:08:30,948
!كانت عصابتنا في منتهى الروعة

48
00:08:32,306 --> 00:08:36,271
...(كل أصدقائنا هنا. (نيكولاي

49
00:08:38,986 --> 00:08:41,490
.قتلته في عام 2006

50
00:08:44,518 --> 00:08:49,006
...الكعك المحلى
!يالشخصيته

51
00:08:53,077 --> 00:08:55,581
.وقع في حب المرأة الخطأ

52
00:08:57,322 --> 00:08:59,408
.لمْ يتبقَ إلا نحن

53
00:09:08,038 --> 00:09:09,498
أتعرف مايدور في خلدي؟

54
00:09:10,995 --> 00:09:14,126
.قتلته لأنّك كنت غيورًا منه ومني

55
00:09:16,631 --> 00:09:18,718
.لمْ أفعلها

56
00:09:19,762 --> 00:09:22,893
.قلت لي أن أثق بك وفعلت

57
00:09:23,763 --> 00:09:24,876
(روزاريو)

58
00:09:26,443 --> 00:09:28,947
.لا أريد أن آتي لزيارتك هنا

59
00:09:37,541 --> 00:09:42,098
.(غادر مع ابنتك و(تيريزا -
!أنظر في وجهي، هذا أنا -

60
00:09:42,552 --> 00:09:47,318
حلفاؤنا يقبلون على الفم
.ويطلقون على بعض في الرأس

61
00:09:47,527 --> 00:09:51,806
.(إنّنا مَن مِن (سيكونديليانو
.فلنفض التحالف

62
00:09:51,980 --> 00:09:55,424
.لن أفعل، لا لك ولا لأيّ أحد

63
00:09:56,921 --> 00:10:00,469
لاتصدق أنّي لمْ أفعلها؟ -
ألمْ تفعلها؟ -

64
00:10:03,184 --> 00:10:05,271
.عليّ إثبات ذلك إذن

65
00:10:05,862 --> 00:10:10,001
،لقد تجاوز الأمر الحد
.الجميع مُسمم، حتّى أنا

66
00:10:12,334 --> 00:10:14,490
.إن كنت سأنقذ حياتك فغادر

67
00:10:42,416 --> 00:10:46,868
.عليّنا المغادرة -
حسنًا، سنغادر، وليكن؟ -

68
00:10:47,078 --> 00:10:49,165
.سنذهب، أنا وأنت

69
00:11:15,399 --> 00:11:18,947
.ضع هذه في السيارة -
مالأمر؟ -

70
00:11:19,157 --> 00:11:23,749
.لاشيء، عليّ الرحيل لعدّة أيام -
.لامشكلة -

71
00:11:23,958 --> 00:11:26,672
.لكن لاشيء يتغيّر هنا، ماتزال كلها مخدراتي

72
00:11:27,506 --> 00:11:31,751
.إن عبث أي أحد في التحالف، أطلق النار على مقل عيونه

73
00:11:31,960 --> 00:11:36,587
.لاتقلق -
ضع المزيد من الحراس في المكان -

74
00:11:36,796 --> 00:11:38,953
.يستحسن بهم ألا يجرؤوا، إنّنا نحكم هنا

75
00:11:39,196 --> 00:11:43,545
هذه مخدراتك ومخدراتنا
.أيضًا، سندافع عنها كديارنا

76
00:11:43,754 --> 00:11:45,006
.جيّد

77
00:11:45,215 --> 00:11:48,346
.سأتصل قريبًا لأخبرك أين تحضر النقود

78
00:11:49,843 --> 00:11:52,974
.إن أصابني مكروه في المال لهما

79
00:11:53,601 --> 00:11:57,636
.أنظر إليّ، يجب أن أكون متأكدًا -
.أقسم بحياتي -

80
00:12:00,489 --> 00:12:02,159
.وداعًا

81
00:12:09,466 --> 00:12:11,345
.اعتنِ بنفسك

82
00:12:58,593 --> 00:13:02,976
"(شاطئ لاتسيو)"

83
00:13:33,837 --> 00:13:36,133
أترين كم المكان جميل هنا؟

84
00:13:39,647 --> 00:13:44,552
متى سنعود للمنزل يا أمي؟ -
.قريبًا، قريبًا جدًا -

85
00:13:46,640 --> 00:13:48,588
أتعلمين ماذا سنفعل؟

86
00:13:48,797 --> 00:13:52,763
.سنذهب للسباحة بينما زملاؤك في الصف يدرسون

87
00:13:57,669 --> 00:14:03,410
ألن تكون المياه باردة؟ -
!كلا، لنذهب -

88
00:14:03,723 --> 00:14:05,183
!هيّا

89
00:14:22,337 --> 00:14:28,252
.أعتذر، لمْ أعنِ تلك الأمور الّتي قلتها

90
00:14:30,722 --> 00:14:33,226
.يتفوّه الناس بالكثير لمّا يكونوا غاضبين

91
00:14:36,915 --> 00:14:40,741
.كنت أعرف -
ماذا؟ -

92
00:14:42,169 --> 00:14:43,699
.لقد فعلها

93
00:14:45,787 --> 00:14:47,666
فعل ماذا؟

94
00:14:49,440 --> 00:14:51,527
.(لقد قتل (ديبورا

95
00:14:54,867 --> 00:14:57,372
.لقد قتل أم ابنته

96
00:15:00,330 --> 00:15:04,713
كيف اعتقدت أنّه سيتردد في خيانة أخ؟

97
00:15:08,994 --> 00:15:10,767
شيرو) قتل (ديبورا)؟)

98
00:15:13,864 --> 00:15:15,707
كنت تعرف؟

99
00:15:22,806 --> 00:15:24,685
ساعدته؟

100
00:16:18,265 --> 00:16:21,639
.سأذهب للاستحمام ثم سنلعب

101
00:16:22,649 --> 00:16:24,736
.أحب التواجد معك

102
00:16:27,450 --> 00:16:32,042
.أحب التواجد معك أيضًا -
.لكنك لاتطيل البقاء -

103
00:16:32,529 --> 00:16:36,495
كما تعلمين عند والدك الكثير
.ليفعله، إنّي أمنحك كل ماتريدنه

104
00:16:51,143 --> 00:16:53,230
.جل مالديّ أنت يا أبي

105
00:16:58,728 --> 00:17:00,815
إنّي معك دومًا

106
00:17:02,277 --> 00:17:05,408
لكن ليس صحيحًا أنّي جل مالديّك
.فلديك الكثير من الأصدقاء

107
00:17:06,626 --> 00:17:09,130
.أنا من لديه أنت فقط

108
00:17:13,410 --> 00:17:18,698
.صدقتِ، عليّنا أن نكون معًا أكثر
.اذهبي ولعبي، سآتي حالًا

109
00:17:54,883 --> 00:17:56,343
.جميلة

110
00:18:12,348 --> 00:18:16,106
!أتريدين اللعب قليلًا؟ اذهبي

111
00:18:18,367 --> 00:18:20,454
.سأراقبك من هنا

112
00:18:27,586 --> 00:18:29,673
.لاتبللي أحذيتك

113
00:19:04,954 --> 00:19:06,414
!أبي

114
00:19:25,620 --> 00:19:27,046
!(روزاريو)

115
00:19:54,950 --> 00:19:57,037
...(شيرو) -
.أدخل -

116
00:20:01,282 --> 00:20:05,735
مالخطب؟ -
.(قُتل (روزاريو

117
00:20:05,944 --> 00:20:08,727
ماذا بحق السماء؟ متى؟ -
.قبل ساعتين -

118
00:20:08,936 --> 00:20:10,815
من فعلها؟

119
00:20:11,059 --> 00:20:13,355
من فعلها بحق السماء؟ -
.لا أدري -

120
00:20:13,564 --> 00:20:15,651
مالخطب يا أبي؟

121
00:20:22,749 --> 00:20:25,045
.(قُتل العم (روزاريو

122
00:20:26,298 --> 00:20:31,725
اقلب الحيّ رأسًا على عقب
!واجلب لي اسم قاتل أخي، اذهب

123
00:21:18,595 --> 00:21:20,473
إذًا، ذلك صحيح؟

124
00:21:21,378 --> 00:21:24,822
.أجل، أردي أمام ابنته
.(لقد هاج (شيرو

125
00:21:25,031 --> 00:21:29,624
وماذا الآن؟ -
.لنْ يركن له بال حتّى يجد من فعلها -

126
00:21:29,833 --> 00:21:33,381
إن كان رجلًا من التحالف؟ -
.فلقد فُض التحالف -

127
00:21:34,842 --> 00:21:40,861
.لذا الآن سيأخذون أماكن المتاجرة الغير خاضعة -
.ربّما هذا يعني أنّها لحظتنا المناسبة -

128
00:21:41,732 --> 00:21:44,236
لمَ؟ -
.لحرب -

129
00:22:25,082 --> 00:22:30,927
،أخبر (شيرو) أنّنا نتعاون
.يمكنه التأكد بنفسه

130
00:22:31,137 --> 00:22:37,399
من لا يفعل شيئًا (ملاتو)، إنّه الوحيد
(من بيننا ذا السبب الأكبر لقتل (دوارف

131
00:22:37,574 --> 00:22:44,949
والإنتقام لصديقه، مفهوم؟
.آن أوان سؤاله عدّة أسئلة

132
00:22:47,593 --> 00:22:49,053
!اذهب

133
00:22:49,577 --> 00:22:52,290
.عمتم مساءً -
.وداعًا -

134
00:23:25,343 --> 00:23:27,221
!(ملاتو) -
ماذا؟ -

135
00:23:30,805 --> 00:23:32,892
.دوارف) ميّت)

136
00:23:45,627 --> 00:23:48,305
.يريد (شيرو) رؤيتك -
.إنّي هنا -

137
00:23:48,549 --> 00:23:51,263
.منحت (شانيل) اسمك

138
00:23:51,437 --> 00:23:54,881
أخبر (شيرو) أن من يوجه أصابع
.الإتهام هو الفاعل دومًا

139
00:23:55,090 --> 00:24:01,352
.اذهب وأحضر الشامبينيا، سنتناول نخبًا
.انتُقم لأخي الأمير

140
00:24:11,895 --> 00:24:15,234
.لمْ يطلق عليه أحد رجالنا

141
00:24:15,652 --> 00:24:19,827
.لا أحد من هنا، تصرّفوا طبقًا للأوامر

142
00:24:27,412 --> 00:24:30,125
.ولا أحد يعرف من أعطى الأمر

143
00:24:31,239 --> 00:24:35,414
.لا أحد، (شانيل) و(ملاتو) يتبادلان الإتهامات

144
00:24:46,304 --> 00:24:48,878
.كان يُمكن أن يكون أي أحد منّا

145
00:24:54,446 --> 00:25:01,334
تيريزا) و(سيمونيتا)؟) -
.لقد عادا، إنّهم في المنزل مع عائلتهم -

146
00:25:01,891 --> 00:25:03,351
!اذهب

147
00:25:13,824 --> 00:25:18,625
يعجني هذا اللون، هلا استعملته؟

148
00:26:41,988 --> 00:26:43,657
.دعوه يدخل

149
00:27:11,492 --> 00:27:14,205
.لمْ يتسنَ لي الوقت لأتصالح معه

150
00:27:15,667 --> 00:27:21,128
.لايمكنني مسامحة نفسي
...سأجد

151
00:27:22,381 --> 00:27:27,251
.أعرف مافعلت
.إنّي أعرف كل شيء

152
00:27:27,462 --> 00:27:35,672
.لاتعرف ثمن كل هذا
.كان (روزاريو) الوحيد الّذي أحبك على حقيقتك

153
00:27:36,438 --> 00:27:40,613
.الآن تُركت وحيدًا مع ضميرك

154
00:27:43,188 --> 00:27:50,042
.عليّك وعلى صغيرتك المغادرة -
.(لستم بأمان حتّى اجد من قتل (روزاريو -

155
00:27:52,164 --> 00:27:56,965
.غادر وأبق فمك مغلقًا فهذا لصالح الجميع

156
00:28:03,437 --> 00:28:05,489
.لنذهب يا(ماريا ريتا)

157
00:29:55,119 --> 00:29:56,998
.لاتقلقي

158
00:30:00,025 --> 00:30:02,529
.كنت أختار صورة لـ(روزاريو)

159
00:30:18,674 --> 00:30:20,552
أتفتقدها؟

160
00:30:21,491 --> 00:30:25,457
.كثيرًا، مثلك تمامًا

161
00:30:32,208 --> 00:30:36,034
تقول السيدة أن بمقدور أمي رؤية كل شيء

162
00:30:36,279 --> 00:30:40,418
.ماذا لو كان ماتراه الماضي والمستقبل
أذلك حقيقيّ؟

163
00:30:42,785 --> 00:30:45,672
.أعتقد أنّها لاتريد إلا رؤيتك

164
00:30:54,649 --> 00:30:56,736
.أختار هذه

165
00:31:19,421 --> 00:31:20,917
.مساء الخير يادون (شيرو) -
.مساء الخير -

166
00:31:21,091 --> 00:31:24,012
مالأمر؟ -
.أحتاج خدماتك -

167
00:31:24,222 --> 00:31:26,101
!تحت أمرك

168
00:31:28,050 --> 00:31:31,772
.أريد قبر لأخ -
.لامشكلة -

169
00:31:32,051 --> 00:31:33,477
.حالًا

170
00:31:43,253 --> 00:31:44,714
!(بيبي)

171
00:31:51,325 --> 00:31:52,577
!دون (أمترو)

172
00:31:54,943 --> 00:31:59,953
كيف في هذه الساعة؟ -
.صديق طيب مات، أريد قبرًا -

173
00:32:28,588 --> 00:32:31,510
.هذا القبر -
.إنّه مأخوذ -

174
00:32:32,276 --> 00:32:34,536
.الآن وسابقًا يأتون ليسلموا على صاحب القبر

175
00:32:35,094 --> 00:32:42,192
...ثمّة مكان هادئ هناك -
.بدون جدال، هذا قبر أخي -

176
00:32:42,887 --> 00:32:46,853
.تحرّك -
.لامشكلة يادون (شيرو) -

177
00:32:53,394 --> 00:32:55,273
.هذا القبر بديع

178
00:35:00,594 --> 00:35:04,977
أما تزال تحتاجنا؟ -
.أتركا البوابة مفتوحة -

179
00:35:05,709 --> 00:35:08,213
.لا أريد أن يكون احد في المكان -
.حسنًا -

180
00:35:24,810 --> 00:35:26,270
أجل؟

181
00:35:28,359 --> 00:35:30,238
.سآت حالًا

182
00:35:31,664 --> 00:35:33,994
.انتظرني، يجب أن أكون حاضرًا

183
00:35:38,332 --> 00:35:40,002
!هيّا

184
00:35:50,196 --> 00:35:51,761
!أبعدها عني

185
00:36:26,588 --> 00:36:31,389
.أنقذ حياتك وجعلته يُردى ككلب أيها الحثالة

186
00:36:32,573 --> 00:36:34,869
.(علينا مغادرة المكان يا(شيرو

187
00:36:41,689 --> 00:36:44,402
.اتصل بالجميع وخذهم للمقبرة

188
00:37:19,299 --> 00:37:20,934
.ابتعد

189
00:37:30,119 --> 00:37:32,623
.أرجوك تحلَ بالرحمة

190
00:37:32,833 --> 00:37:35,129
.اخرس -
!تحلَ بالرحمة -

191
00:37:35,337 --> 00:37:38,468
أجبروني على فعلها ثم
.أرادوا قتلي علي أي حال

192
00:37:39,512 --> 00:37:42,017
.إنّهم يبحثون عني

193
00:37:43,166 --> 00:37:45,636
.أعداؤك أعدائي

194
00:37:53,082 --> 00:37:56,491
أخذته لحيوانه لأنهم أمروك، صحيح؟

195
00:37:57,466 --> 00:38:00,562
.(هددوا بقتل (سوزي

196
00:38:01,606 --> 00:38:04,110
.إنّها تنتظر طفلًا

197
00:38:06,407 --> 00:38:07,555
وأخي؟

198
00:38:09,503 --> 00:38:11,869
.(لا أعرف شيئًا عن (دوارف

199
00:38:14,097 --> 00:38:20,985
في البداية سأعاشر (سوزي) ثم أدفنها بجوارك كيما
.تبقوا جميعًا مع بعض، أنت وهي وابنك اللقيط

200
00:38:23,317 --> 00:38:25,056
.لست أعرف شيئًا

201
00:38:26,448 --> 00:38:28,812
من أمرك بخيانة الأمير؟

202
00:38:38,520 --> 00:38:40,190
...أرجوك -
مَن؟ -

203
00:38:40,399 --> 00:38:42,903
...أرجوك، أرجوك

204
00:38:44,574 --> 00:38:46,453
.سأخبرك بكل شيء

205
00:39:42,572 --> 00:39:47,548
أتعلم أن الأمير كان يشتري المخدرات
من (جينارو) من خارج إتفاقيتنا؟

206
00:39:48,557 --> 00:39:51,271
.من هناك أتى كل ماله

207
00:39:52,976 --> 00:39:57,464
.صدق (روزاريو)، أدرك ذلك ولمْ نثق به

208
00:39:59,203 --> 00:40:03,239
أراده (جينارو) أن يزدهر ثم
.يقلب الطاولة في الوقت المناسب

209
00:40:03,448 --> 00:40:06,161
ولمْ يقتل (دوارف) الأمير

210
00:40:07,171 --> 00:40:09,258
(بل (بيترو سفستانو

211
00:40:09,606 --> 00:40:12,946
حتّى وبمعرفته أنّه كان
.على تعاون وثيق مع ابنه

212
00:40:13,190 --> 00:40:19,244
.و(بيترو) يقبع خلف موت (دوارف) أيضًا -
لمَ يخالف ابنه؟ -

213
00:40:19,452 --> 00:40:24,252
،لأنّه يريد الحكم وحيّدًا
.لا أحد حوله، حتّى ابنه

214
00:40:27,176 --> 00:40:29,680
...أرى دربين الآن

215
00:40:31,700 --> 00:40:37,127
درب كلّنا مُتحدين فيه
.ونلعب هذه اللعبة ضد الأب والابن

216
00:40:40,293 --> 00:40:43,702
.الدرب الآخر يؤدي بنا لقبر كهذا، كلّنا

217
00:40:46,799 --> 00:40:48,886
.عليّنا أن نقرر وحسب

218
00:41:26,602 --> 00:41:27,680
.أخرج من عندك

219
00:42:19,625 --> 00:42:21,712
.لا أريد رؤيتك مرّة أخرى أبدًا

220
00:42:22,617 --> 00:42:26,165
.إن رأيتك سأقتلك وعائلتك بأسرها

221
00:42:38,273 --> 00:42:41,194
.شكرًا يادون (شيرو) -
.اغرب عني قبلما أغير رأيي -

222
00:44:14,404 --> 00:44:15,864
...أبي

223
00:44:19,135 --> 00:44:21,432
لمَ جلبتني إلى هنا؟

224
00:44:26,720 --> 00:44:29,225
.أمّك ماتت هنا

225
00:44:34,340 --> 00:44:36,114
.أردتك أن تعرفي

226
00:43:06,711 --> 00:43:20,359
Translated By "Twitter : @iEnzo0o"
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}Time Re-Synced By  || D0c Ezzat  ||</font>


