﻿1
00:00:01,050 --> 00:00:02,250
(قابي)؟

2
00:00:09,060 --> 00:00:11,390
"(عملت بنصيحتك، (صوفيا"

3
00:00:13,160 --> 00:00:16,310
في الوقت الذي تقرأين فيه هذه الرسالة"
"سوف أكون على متن الطائرة مع (جوش)

4
00:00:16,330 --> 00:00:19,990
‫"‬وسوف نكون مثل هؤلاء الأزواج المزعجين
"الذين لايمكنهم التوقف عن تقبيل بعضهم

5
00:00:20,010 --> 00:00:21,610
شكراً

6
00:00:21,640 --> 00:00:24,600
لم أكن لأفعل هذا لولا"
"مساعدتك لي وتشجيعك

7
00:00:24,640 --> 00:00:27,540
"أحبك، أحبك، أحبك"

8
00:00:27,610 --> 00:00:30,160
أكرهك، أكرهك، أكرهك

9
00:00:35,510 --> 00:00:37,540
أخصائيته النفسية

10
00:00:37,560 --> 00:00:39,550
(جوش) في الطائرة مع
آخصائيته النفسية؟

11
00:00:41,050 --> 00:00:42,520
هل تكلمتِ معه؟

12
00:00:42,560 --> 00:00:45,000
لا‪,‬ ماذا يفترض بي أن أقول؟

13
00:00:45,030 --> 00:00:48,500
إعتقدت أنني مستعدة
لمسامحته لأنّي غبية جداً

14
00:00:48,530 --> 00:00:52,640
أو أنني اعتقدت أنّه الرجل
المناسب لي لأنّي غبية جداً

15
00:00:52,670 --> 00:00:56,230
أو عن اعتقادي بأنّه سوف يكون
متحمس لرؤيتي لأني غبية جداً

16
00:00:56,780 --> 00:00:58,760
(قابي) عليكِ التوقف عن لوم نفسك

17
00:00:58,780 --> 00:01:02,310
هل تعلمين؟ أنتِ على حق
أنا ألومك أنتِ

18
00:01:03,170 --> 00:01:06,290
أنتِ من اخبرني أنّه يجب علي أن اذهب
وأركب الطائره وأرمي نفسي في حضنه

19
00:01:06,310 --> 00:01:07,740
كغبية كبيرة

20
00:01:08,430 --> 00:01:10,750
حسنًا، (قابي) اهدئي

21
00:01:10,780 --> 00:01:12,250
أنتِ الآن على متن الطائرة

22
00:01:12,270 --> 00:01:15,190
لطالما كانت رغبتكِ في زيارة (أستراليا)

23
00:01:15,220 --> 00:01:16,890
لا، لم أرغب بذلك

24
00:01:17,290 --> 00:01:22,430
هذه الطائرة الغبية سوف تتوقف في (هاواي)
مما سيجعل هذه الرحلة اطول مما هي عليه أصلاً

25
00:01:22,450 --> 00:01:25,110
لا، لا، هذا عظيم
انزلي في (هاواي) وإبقي فيها

26
00:01:25,450 --> 00:01:27,120
و ماذا أفعل هناك؟

27
00:01:27,150 --> 00:01:30,810
لا أعرف أحداً هناك
ولا أتحدث لغتهم

28
00:01:31,830 --> 00:01:34,460
اسمعيني، انزلي في (هاواي)

29
00:01:34,470 --> 00:01:36,210
و بعدها اشتري تذكرة لـ(سان فرانسيسكو)

30
00:01:36,610 --> 00:01:38,340
لا أستطيع

31
00:01:38,370 --> 00:01:41,840
أستخدمت كل أميالي المجانية في
رحلة ذهاب دون عودة لـ(أستراليا)

32
00:01:41,870 --> 00:01:43,710
لا بأس، يمكنك استخدام أميالي

33
00:01:43,740 --> 00:01:45,980
لم يتبقى شي من أميالك أنتِ أيضا

34
00:01:46,780 --> 00:01:48,320
آسفة

35
00:01:50,970 --> 00:01:52,600
قد يكون لدي طريقة يمكنني مساعدتك فيها

36
00:01:52,620 --> 00:01:54,400
سأفعلها ماهي؟ سأفعلها

37
00:01:58,100 --> 00:02:08,100
مسلسل (شابه و جائعة)
الموسم الرابع - الحلقة الأولى

38
00:02:08,130 --> 00:02:14,130
ترجم هذا العمل
@ESCAPE_101

39
00:02:17,930 --> 00:02:22,530
حسنًا، كيف تنوي مساعدتي بالضبط؟

40
00:02:23,450 --> 00:02:25,160
حسنًا، الأمر هو كالتالي

41
00:02:25,370 --> 00:02:29,710
أنا في وضع مشابه لوضعك، ولكنه أكثر حزنًا

42
00:02:30,210 --> 00:02:34,070
لا أقصد الاساءة، ولكن لا يوجد شيء
اسوأ مما يحدث لي الآن

43
00:02:34,840 --> 00:02:36,570
هربت زوجتي أثناء زفافنا

44
00:02:37,410 --> 00:02:39,310
حسنًا، سوف أعطيك واحدة من هذه

45
00:02:39,880 --> 00:02:41,170
لم أنتهي

46
00:02:41,440 --> 00:02:46,610
أنا في طريقي لشهر العسل لوحدي

47
00:02:47,260 --> 00:02:49,030
أنت في طريقك لشهر العسل؟

48
00:02:50,140 --> 00:02:53,860
سيكون هذا مضحِكًا لو لم يتم نزع
قلبي من جسدي والدعس عليه

49
00:02:55,220 --> 00:02:56,540
حسنًا هذا هو عرضي

50
00:02:56,570 --> 00:03:01,330
أنا متجه لمنتجع في (ماوي)
اسمه (مساحة للعشاق)

51
00:03:02,590 --> 00:03:06,190
بحثت عن المنتجع قبل قليل في جوالي

52
00:03:06,220 --> 00:03:10,030
واكتشفت أن المنتجع
بالكامل مخصص للأزواج فقط

53
00:03:10,910 --> 00:03:12,880
وهنا يأتي دورك

54
00:03:13,640 --> 00:03:16,850
هل تريدني أن اسأل (جوش) و (د.راوندز)

55
00:03:16,870 --> 00:03:19,050
اذا كانو يريدون أن يشتروا
عرض شهر العسل منك؟

56
00:03:20,310 --> 00:03:21,830
ماذا؟ لا

57
00:03:22,040 --> 00:03:26,760
كنت أقترح عليكِ أن تأتي معي في شهر العسل

58
00:03:26,880 --> 00:03:28,180
ليس لممارسة الجنس أو أي شي

59
00:03:28,200 --> 00:03:31,320
تقصد، كـ غريبين يتشاركان حزنهما؟

60
00:03:32,290 --> 00:03:33,490
بالضبط

61
00:03:33,520 --> 00:03:34,890
و قبل أن تجيبي

62
00:03:34,920 --> 00:03:37,430
اسمي (آدم فولي)

63
00:03:37,650 --> 00:03:39,080
أنا رجل طيب جداً

64
00:03:39,100 --> 00:03:40,400
دعينا نبحث عني في قوقل

65
00:03:42,210 --> 00:03:43,440
حسنًا، أنظري

66
00:03:43,470 --> 00:03:45,260
أنا أملك شركة للأقمصة

67
00:03:45,280 --> 00:03:46,710
"قمصان للأذكياء"

68
00:03:48,020 --> 00:03:50,610
ولقد صنعت هذا القميص

69
00:03:51,580 --> 00:03:53,310
لق..
تز..

70
00:03:53,340 --> 00:03:56,070
لم أفهم

71
00:03:57,190 --> 00:03:59,530
كان يفترض أن ترتدي (اماندا) القميص الآخر

72
00:03:59,550 --> 00:04:01,090
(لقد تزوجنا)

73
00:04:05,490 --> 00:04:06,860
إذا، ما رأيك؟

74
00:04:07,160 --> 00:04:11,910
تعالي معي و في المقابل سأشتري
لكِ تذكرة عودة لـ(سان فرانسيسكو)

75
00:04:13,090 --> 00:04:16,940
لا أعلم، فندق فخم، أكل مجاني
بيرة مجانية. وماذا سأستفيد أنا؟

76
00:04:19,240 --> 00:04:22,600
(قابي) هل تقبيلين التظاهر بأنّكِ زوجتي؟

77
00:04:22,630 --> 00:04:25,360
أجل سأفعل

78
00:04:32,100 --> 00:04:35,230
لا أصدق بأن المنزل المطل على الشاطيء
الذي إستأجرناه اتضح أنّه هذا المكان الفوضوي

79
00:04:35,260 --> 00:04:37,690
يبدو في الواقع قديم ومقرف

80
00:04:37,710 --> 00:04:39,660
!لا يشبه الصور ابداً

81
00:04:39,930 --> 00:04:42,200
الآن أصبحتِ تعرفين شعور الرجال
الذين تواعدينهم عبر الشبكة

82
00:04:44,790 --> 00:04:46,890
لقد انتهيت من مكالمة شركة التأجير

83
00:04:46,910 --> 00:04:50,330
وسوف يعيدون أموالنا كاملة -
يعني أننا نستطيع الإقامة هنا -

84
00:04:50,360 --> 00:04:52,530
لقد سألت ويوجد غرف متوفرة هنا

85
00:04:52,550 --> 00:04:57,690
مرحباً! أنا (داني) أهلا بكم في منتجع
(مساحة العشاق) المخصص للأزواج فقط

86
00:04:57,710 --> 00:04:58,910
هل تريدون الحجز؟

87
00:04:58,940 --> 00:05:02,120
انتظر، للأزواج فقط؟ ممنوع الأفراد؟

88
00:05:02,270 --> 00:05:05,320
اجل، أي منكما هم الأزواج؟

89
00:05:05,340 --> 00:05:06,540
نحن -
نحن -

90
00:05:07,610 --> 00:05:10,010
يا إلهي أنتم زوج ثلاثي؟

91
00:05:10,660 --> 00:05:11,870
ثلاثي؟

92
00:05:12,030 --> 00:05:13,580
زواج مكون من ثلاثة أفراد

93
00:05:13,610 --> 00:05:17,050
نحن نحاول إختراق سوق
لا أقصد الاساءة

94
00:05:17,070 --> 00:05:18,940
العلاقات الثلاثية

95
00:05:18,970 --> 00:05:21,020
اذا كنتم ثلاثة عشّاق

96
00:05:22,290 --> 00:05:23,820
سوف أعطيكم ثلاثة ليالي مجانية

97
00:05:23,840 --> 00:05:25,220
ثلاثة عشّاق

98
00:05:25,250 --> 00:05:27,150
مثير -
لنبدأ بممارسة الجنس الآن -

99
00:05:27,840 --> 00:05:30,700
وللأشخاص الذين سوف يستمروا
معنا في الرحلة الى (أستراليا)

100
00:05:30,720 --> 00:05:34,110
رجاء ابقوا في مقاعدكم بينما
ينزل الركاب الذاهبون لـ(هاواي)

101
00:05:34,640 --> 00:05:36,210
ياللروعة، هل تعلمين؟ انا سعيد نوعاً ما

102
00:05:36,230 --> 00:05:38,120
لأن شركة (دينقو) أرسلتني
في رحلة على الدرجة السياحية

103
00:05:38,260 --> 00:05:40,020
من الجيد الشعور بالتعب أحياناً

104
00:05:40,380 --> 00:05:41,670
مناشف ساخنة

105
00:05:43,790 --> 00:05:46,610
وايضاً الطائرات الخاصة
التسلل إليها أصعب

106
00:05:47,080 --> 00:05:48,310
أمزح

107
00:05:48,720 --> 00:05:50,710
في صحتك -
في صحتك -

108
00:05:52,660 --> 00:05:54,300
هل تعلمين؟ لم يسبق لي زيارة (استراليا)

109
00:05:54,330 --> 00:05:57,110
أنظري، كوالا

110
00:05:58,440 --> 00:06:00,860
قرأت مؤخرا ان حيوان الكوالا
يعاني من خطر الإنقراض

111
00:06:00,880 --> 00:06:02,760
لإنتشار مرض "الكلاميديا" بينهم بشكل مخيف

112
00:06:02,780 --> 00:06:05,430
أجل هذا مايحصلون عليه
لأن أشكالهم لطيفة جداً

113
00:06:08,480 --> 00:06:10,970
أنت مضحك، هذا مضحك

114
00:06:10,990 --> 00:06:12,310
الحياة مضحكة

115
00:06:12,960 --> 00:06:15,230
أجل

116
00:06:15,250 --> 00:06:16,480
عن ماذا نتحدث؟

117
00:06:16,850 --> 00:06:19,240
عن كيف انتهى بنا الأمر على متن هذا الطائره

118
00:06:19,970 --> 00:06:21,720
لقد اشتريتي تذكره ولحقتي بي؟

119
00:06:22,040 --> 00:06:23,650
هل كان يجب علي الا افعل ذلك؟

120
00:06:24,760 --> 00:06:26,360
لا، تعلمين؟ انه

121
00:06:26,380 --> 00:06:28,750
انه شعور جيد ان يكون معي شخص اتحدث معه

122
00:06:28,780 --> 00:06:31,490
و شخص يرى (استراليا) معك

123
00:06:31,520 --> 00:06:34,260
(جوش) لقد اشغلك موضوع (قابي) بدرجة كبيره

124
00:06:34,280 --> 00:06:37,370
انت تحتاج الى ما نسميه نحن الأخصائيين النفسيين
بـ اجازة عاطفية

125
00:06:37,390 --> 00:06:38,640
احب الاجازات

126
00:06:38,670 --> 00:06:41,220
عظيم ربما بعد جائزة (الدينقو)

127
00:06:41,240 --> 00:06:43,210
يمكننا زيارة (دار الاوبرا) في (سيدني)

128
00:06:43,240 --> 00:06:44,870
نذهب لبعض النوادي في (ملبورن)

129
00:06:44,880 --> 00:06:47,330
ونمارس الحب بشغف بجانب (الحاجز المرجاني العظيم)

130
00:06:50,110 --> 00:06:51,310
ماذا قلتِ؟

131
00:06:52,550 --> 00:06:54,070
أمزح

132
00:06:54,220 --> 00:06:56,840
كل هذا جزء من الاجازه العاطفيه

133
00:06:56,860 --> 00:06:58,990
عليك ان تضحك، استرخي

134
00:06:59,020 --> 00:07:00,240
دعني أحمل بطفلك

135
00:07:01,340 --> 00:07:03,520
- ماذا؟
- ماذا؟

136
00:07:04,790 --> 00:07:06,160
هذا ممتع

137
00:07:10,330 --> 00:07:12,240
هؤلاء هم

138
00:07:12,260 --> 00:07:15,700
أول مقعدين ناحية اليمين
انها تنظر نحوي

139
00:07:15,720 --> 00:07:19,550
انظر كم يبدو هذا القميص جميل على (قابي)

140
00:07:19,580 --> 00:07:22,930
قابي! كم انا مزعجه لا يمكنني التوقف عن الكلام

141
00:07:22,950 --> 00:07:25,350
لم الاحظ من قبل ان عينيك زرقاء
ماهو لون عيني؟

142
00:07:25,370 --> 00:07:26,970
أحمر، كالشيطان

143
00:07:35,430 --> 00:07:37,830
واو (ماوي)

144
00:07:39,000 --> 00:07:40,670
ياالهي

145
00:07:40,690 --> 00:07:42,770
اجل، لقد فعلوا كل شيء للترحيب بكم

146
00:07:42,800 --> 00:07:44,570
كتبوا اسمائكم بالورود

147
00:07:45,800 --> 00:07:47,560
سخيف، لا يعجبني

148
00:07:49,330 --> 00:07:53,140
انظري! مناشف حوري وحورية البحر لنا نحن الاثنين

149
00:07:53,450 --> 00:07:56,070
(اماندا) اختارت عرض حورية البحر الفخم

150
00:07:57,050 --> 00:07:58,710
اشتاق لها كثيرا

151
00:07:59,010 --> 00:08:00,350
حسنًا

152
00:08:00,370 --> 00:08:03,700
اسمع، انا اتفهم، حسنًا؟
مافعلته بك لا يمكن مسامحتها عليه ابدًا

153
00:08:03,730 --> 00:08:05,960
طلبت يدها للزواج وقالت أجل

154
00:08:05,980 --> 00:08:08,450
ومن ثم تتركك في الزفاف تنتظرها

155
00:08:08,480 --> 00:08:11,300
لأنها فجأة أصبحت لا تستطيع الارتباط

156
00:08:11,320 --> 00:08:14,420
ومن ثم تقوم بتقبيل أخصائيتها النفسيه
وتسافر معها (لأستراليا)

157
00:08:14,440 --> 00:08:16,570
هل تعلم؟ لقد اكتفيت
اللعنه على (اماندا)

158
00:08:18,200 --> 00:08:20,480
- (اماندا)؟
- لا…

159
00:08:20,790 --> 00:08:21,990
(جوش)

160
00:08:25,610 --> 00:08:27,530
ياالهي لديهم دراجات مائيه

161
00:08:27,580 --> 00:08:29,020
أحب الدراجات المائيه

162
00:08:30,650 --> 00:08:32,510
و حمام سباحه مع بار للوجبات الخفيفه
يمكننا السباحه إليه

163
00:08:32,540 --> 00:08:34,150
بار للوجبات الخفيفه؟

164
00:08:34,190 --> 00:08:39,380
هل تعلم؟ لطالما رغبت في طلب
ساندويتش بينيني ومشروب مارتيني
و أنا أرتدي البكيني «لبس السباحه»

165
00:08:41,260 --> 00:08:43,310
هذه البدايه فقط
لديهم العديد من الأشياء

166
00:08:43,330 --> 00:08:45,480
الغوص و التزلج الهوائي

167
00:08:45,510 --> 00:08:47,430
السباحه مع الدلافين

168
00:08:47,460 --> 00:08:49,150
يبدو ممتعًا جدًا

169
00:08:49,200 --> 00:08:51,100
هل تعلم مالذي يبدو أكثر متعه أيضا؟

170
00:08:51,140 --> 00:08:53,960
أن نأخذ صور لأنفسنا ونحن نقوم بهذه النشاطات

171
00:08:53,990 --> 00:08:56,140
صور للإنتقام، والكثير منها

172
00:08:56,170 --> 00:08:58,740
وحينما ننشرها على (الانستقرام)
وتراها (اماندا)

173
00:08:58,760 --> 00:09:01,460
سوف تقوم بإنهاء علاقتها مع (د.راوندز)
وسوف تأتي حبواً

174
00:09:01,730 --> 00:09:03,380
لنلتقط صورة الآن

175
00:09:04,190 --> 00:09:05,450
ابستم

176
00:09:13,110 --> 00:09:16,980
أحب تنانير العشب هذه، جيدة للتهويه

177
00:09:17,590 --> 00:09:20,440
وصورتك و أنت ترتديها حصلت على ١٠٠ إعجاب
على (انستقرام) حتى الآن

178
00:09:20,470 --> 00:09:22,030
ولكن أعتقد هذا فقط

179
00:09:22,050 --> 00:09:24,140
لأنك لم تكن تعلم أنه يجب عليك
إرتداء ملابس داخليه مع هذه التنوره

180
00:09:24,540 --> 00:09:27,330
انا الآن أعلم، بفضل طائر النورس

181
00:09:28,900 --> 00:09:30,930
تحتاجين شيء من البار ياعروستي؟

182
00:09:30,950 --> 00:09:32,890
فقط شيء قديم، شيء جديد

183
00:09:32,920 --> 00:09:35,250
شيء مخلوط، شيء أزرق

184
00:09:35,280 --> 00:09:37,440
- ماذا؟
- (مارقاريتا)

185
00:09:40,850 --> 00:09:42,050
آسفه

186
00:09:42,070 --> 00:09:44,930
لا عليك يا شبيهة (قابي) من (هاواي)

187
00:09:45,670 --> 00:09:47,380
(يولاندا)، إنه أنا

188
00:09:47,570 --> 00:09:49,350
وتعرفين اسمي؟

189
00:09:49,380 --> 00:09:51,500
يبدو أن هذا المشروب ليس خفيفا كما اعتقدت

190
00:09:51,700 --> 00:09:54,200
لا، (يولاندا) أنه أنا، (قابي)

191
00:09:54,490 --> 00:09:57,160
مرحبًا يا فتاة

192
00:09:57,630 --> 00:10:00,750
ماذا تفعلين هنا في (هاواي) في نفس المنتجع الذي أقيم فيه؟

193
00:10:00,780 --> 00:10:03,320
حسنًا، ذهبت لأفاجيء (جوش) في رحلته
الى (استراليا)

194
00:10:03,350 --> 00:10:05,570
ولكنه كان في الطائرة مع أخصائيته النفسيه
ثم اتصلت (بصوفيا)

195
00:10:05,590 --> 00:10:07,260
و بكيت بشده
ثم قابلت شخص

196
00:10:07,290 --> 00:10:09,550
تركته خطيبته في الزفاف
فسألني إذا كنت اقبل بأن أكون زوجته المزيفه

197
00:10:09,580 --> 00:10:12,150
لأن هذا المنتجع مخصص للأزواج فقط
وأصبح الأمر ممتعًا جدًا

198
00:10:12,180 --> 00:10:13,540
وانتِ ماذا تفعلين هنا؟

199
00:10:14,480 --> 00:10:17,410
انا و(آلن) و(اليوت) استئجرنا منزلاً لقضاء الاجازة

200
00:10:17,440 --> 00:10:19,560
ولكن اكتشفنا أنه سيء
وانتهى بنا الأمر هنا

201
00:10:19,580 --> 00:10:21,390
ولكنهم يقبلون بالأزواج فقط فتظاهرنا انا و(آلن)

202
00:10:21,410 --> 00:10:22,950
و(اليوت) بأننا زوج ثلاثي

203
00:10:22,970 --> 00:10:25,650
حسنا، فلنشرب

204
00:10:25,680 --> 00:10:27,840
هذه وظيفة (اليوت)

205
00:10:36,000 --> 00:10:39,070
(جوش) أنت حقًا تبدو رائعًا في الصور

206
00:10:39,100 --> 00:10:42,090
أجل، ماذا يمكنني أن أقول
الكاميرا تحبني

207
00:10:42,440 --> 00:10:43,720
وأنا أيضا

208
00:10:43,740 --> 00:10:46,120
أحب التصوير

209
00:10:46,140 --> 00:10:47,790
قُل (دينقو)

210
00:10:47,810 --> 00:10:49,220
(دينقو)

211
00:10:49,750 --> 00:10:51,990
بجب أن تنشر تلك الصور

212
00:10:52,010 --> 00:10:53,820
لا أعلم، أليس هذا يعتبر غرورًا؟

213
00:10:54,310 --> 00:10:55,590
حسنا، ربما القليل فقط

214
00:10:58,970 --> 00:11:01,610
يبدو أن (قابي) نشرت الكثير من الصور مؤخرًا

215
00:11:01,830 --> 00:11:04,930
مع رجلٌ ما، من هذا الرجل؟
هل يبدو هذا المكان كـ (هاواي)، هل هذه (هاواي)؟

216
00:11:05,180 --> 00:11:07,890
هذا الرجل الذي رأيتها تنزل معه من الطائرة

217
00:11:07,910 --> 00:11:09,830
الآنسه الصغيره لا تضيع وقتًا، أليس كذلك؟

218
00:11:11,230 --> 00:11:13,470
(قابي) كانت في طائرتنا؟
الطائرة التي كنا على متنها؟

219
00:11:14,000 --> 00:11:16,120
أو شخص ما يشبهها

220
00:11:16,150 --> 00:11:17,880
هل كانت هي؟ من الممكن انها كانت هي

221
00:11:17,910 --> 00:11:20,170
يبدو أنها هي، إنها هي

222
00:11:21,020 --> 00:11:22,610
لماذا لم تخبريني؟

223
00:11:22,630 --> 00:11:26,110
لأني رأيتها بعد كل تلك الخطط التي إتفقنا عليها سويه

224
00:11:26,140 --> 00:11:28,110
(قابي) كانت على متن طائرتي
لماذا كانت على

225
00:11:28,950 --> 00:11:30,210
ياالهي

226
00:11:30,960 --> 00:11:32,390
لقد أتت لتبحث عني

227
00:11:32,420 --> 00:11:34,140
من الممكن أنها كانت ترغب بـ

228
00:11:34,500 --> 00:11:36,560
ياالهي لقد أتت لتسامحني

229
00:11:36,590 --> 00:11:39,400
لحظه، لماذا ذهبت من دون
ياالهي

230
00:11:39,870 --> 00:11:41,370
يبدو أنها رأتنا سويه

231
00:11:41,590 --> 00:11:43,410
لا أصدق أنكِ لم تخبريني

232
00:11:43,440 --> 00:11:45,710
جوش، آسفه، آسفه

233
00:11:45,740 --> 00:11:47,570
انت اخبرتني أنك تحتاج اجازة منها

234
00:11:47,600 --> 00:11:48,820
لا ، لا ، لا

235
00:11:48,840 --> 00:11:51,520
انتِ قلتِ انني احتاج اجازة منها
انا اريدها

236
00:11:53,080 --> 00:11:54,280
هل سمعتِ ذلك؟

237
00:11:54,680 --> 00:11:56,090
‫"‬أنا اريدها"
هل أحرزت تقدمًا للتو؟

238
00:11:56,110 --> 00:11:57,570
أعتقد أني أحرزت تقدمًا

239
00:11:58,260 --> 00:12:00,720
أخيرًا أصبحت جاهزًا لأكون مع (قابي)

240
00:12:00,750 --> 00:12:03,640
حسنًا، مبروك

241
00:12:03,670 --> 00:12:05,160
لي

242
00:12:05,190 --> 00:12:06,520
نجحت خطتي

243
00:12:06,550 --> 00:12:08,430
خطتي باللحاق بك هنا

244
00:12:08,460 --> 00:12:11,690
وتقبيلك والبدء بالبكاء هنا الآن

245
00:12:11,710 --> 00:12:14,840
لقد فعلت كل هذا لأجعلك تستوعب مشاعرك لـ (قابي)

246
00:12:14,860 --> 00:12:16,790
اذًا، تفضل

247
00:12:18,120 --> 00:12:19,980
حسنًا، أنا سوف أذهب
حظًا موفقًا لك

248
00:12:20,810 --> 00:12:23,280
ولكِ أيضًا

249
00:12:23,710 --> 00:12:25,860
ياالهي أحتاج أن أتكلم مع أخصائيتي النفسيه

250
00:12:30,650 --> 00:12:33,910
حسنًا الطريقة التي قفزت بها عندما رأيت
سلحفاة البحر تلك

251
00:12:33,940 --> 00:12:37,350
اسمعي، أنا أفترض أن كل شيء سمكة قرش كبيرة
حتى يتم إثبات العكس

252
00:12:38,990 --> 00:12:40,880
(آدم) هل تعلم على ماذا حصلت اليوم؟

253
00:12:41,030 --> 00:12:42,720
خمس كوكتيلات روبيان كبيرة؟

254
00:12:43,190 --> 00:12:46,760
أجل و.. المتعه

255
00:12:46,800 --> 00:12:49,600
وأنا أيضًا، هل تعلمين ماهو أفضل جزء في هذا اليوم؟

256
00:12:49,630 --> 00:12:52,540
الإسترخاء على السرير
وطلب الطعام من خدمة الغرف

257
00:12:53,080 --> 00:12:54,330
متى قمنا بذلك؟

258
00:12:54,360 --> 00:12:55,980
الآن

259
00:12:57,490 --> 00:12:58,740
هل رأيتِ ذلك؟

260
00:12:58,760 --> 00:13:00,150
ماذا؟

261
00:13:00,170 --> 00:13:03,280
لقد قفزت على السرير
ولكنها كانت قفزة سعيدة

262
00:13:03,300 --> 00:13:06,800
وكانت قفزة "لقد كان يوم رائع"
وليس قفزة " ياالهي كم افتقد (اماندا)"

263
00:13:06,820 --> 00:13:09,020
ربما لذلك يسمونه منتجع (مساحه للعشّاق)

264
00:13:09,970 --> 00:13:12,640
ربما على الأرجح لا، ولكن ربما

265
00:13:13,450 --> 00:13:14,970
حسنًا، جربيها

266
00:13:17,390 --> 00:13:20,650
لم أفكر بـ(جوش) عندما قفزت أيضًا

267
00:13:21,180 --> 00:13:23,670
هل تعلمين هذه المره الأولى التي تقولين فيها اسمه اليوم

268
00:13:23,700 --> 00:13:25,370
و الأخيره

269
00:13:26,160 --> 00:13:28,360
هل تمانعين اذا طلبنا الطعام من خدمة الغرف فقط؟

270
00:13:28,380 --> 00:13:31,410
- اجل، أريد فيلم أيضًا
- حسنًا

271
00:13:32,290 --> 00:13:34,880
ماذا تريدين أن تأكلي؟
أشعر بأنني أريد

272
00:13:34,900 --> 00:13:36,170
- (مثلجات قطع الموز)
- (مثلجات قطع الموز)

273
00:13:38,640 --> 00:13:39,940
هل تعلمين ماذا أريد أيضًا؟

274
00:13:39,980 --> 00:13:41,750
- (بيتزا البيبروني)
- (بيتزا البيبروني)

275
00:13:42,210 --> 00:13:44,930
ياالهي هل تعلم ماهو الرائع جدًا فيك يا(آدم)؟

276
00:13:44,960 --> 00:13:46,770
كل شي معك سهل

277
00:13:46,800 --> 00:13:48,390
دون تعقيد

278
00:13:48,410 --> 00:13:50,590
هل تعلم؟ هذا أفضل شهر عسل لي

279
00:13:50,610 --> 00:13:52,220
وأنا ايضًا

280
00:13:55,100 --> 00:13:56,300
مرحبًا

281
00:13:57,590 --> 00:13:59,450
أجل أنا (السيده فولي)

282
00:14:00,270 --> 00:14:03,670
أرغب بطلب (مثلجات قطع الموز)

283
00:14:03,690 --> 00:14:05,680
و(بيتزا البيبروني)

284
00:14:06,270 --> 00:14:08,200
- و
- تفضلي ، يمكنك الطلب

285
00:14:08,230 --> 00:14:09,490
كوكتيل روبيان كبير

286
00:14:10,630 --> 00:14:12,630
حسنًا شكرًا

287
00:14:14,130 --> 00:14:16,330
حسنًا والفيلم

288
00:14:16,350 --> 00:14:17,880
هل تفكر بما أفكر به؟

289
00:14:18,700 --> 00:14:20,710
- فروزن
- فورتي يير أولد فيرجن.

290
00:14:21,600 --> 00:14:23,510
حسنًا، ربما يمكننا تخمين الطعام فقط

291
00:14:28,010 --> 00:14:29,290
- الحلوى!
- الحلوى!

292
00:14:33,380 --> 00:14:34,580
(قابي)؟

293
00:14:34,600 --> 00:14:37,040
لا في الحقيقه أنا (السيده فولي)

294
00:14:37,370 --> 00:14:38,570
(اماندا)؟

295
00:14:39,420 --> 00:14:41,130
لحظه، لا، ليس (اماندا) التي

296
00:14:43,120 --> 00:14:44,950
♪ أعيش لوحدي ♪

297
00:14:46,340 --> 00:14:48,770
♪ هذا هاتفي ♪

298
00:14:49,770 --> 00:14:52,050
انها (قابي)

299
00:14:53,720 --> 00:14:55,790
هل أعتبر صديقه سيئه اذا لم أرد عليها؟

300
00:14:55,960 --> 00:14:57,820
سوف أتحمل وأرد عليها

301
00:14:58,100 --> 00:15:00,070
أهلاً (قابي)

302
00:15:00,440 --> 00:15:01,670
انظري الي‫

303
00:15:01,690 --> 00:15:04,860
خطيبة ‫(‬آدم‫)‬ السابقه أتت الى
‫(‬هاواي‫)‬ وضربتني على وجهي

304
00:15:04,890 --> 00:15:06,140
هل تصدقي هذا؟

305
00:15:06,360 --> 00:15:09,210
ياالهي (قابي) حسنًا

306
00:15:09,230 --> 00:15:11,670
أقصد أكره أن أكون غير متعاطفه ولكن
ماذا إعتقدتِ سوف يحدث؟

307
00:15:11,690 --> 00:15:14,220
عندما بدأتِ بنشر تلك الصور لك انت و(آدم)؟

308
00:15:14,360 --> 00:15:16,730
حسنًا اذاً، هذا كله غلطتي أنا؟

309
00:15:17,270 --> 00:15:18,590
كل ما أقوله هو

310
00:15:18,620 --> 00:15:19,920
لا، لا، لا، هل تعرفين ماذا؟

311
00:15:20,590 --> 00:15:21,820
سوف أذهب لأتحدث مع (يولاندا)

312
00:15:21,850 --> 00:15:24,970
إنها تشرب في البار
وليست في المزاج لتحكم علي

313
00:15:27,120 --> 00:15:29,500
هل ترغب بعمل شيء غريب ومثير؟

314
00:15:31,700 --> 00:15:32,910
(يولاندا)

315
00:15:32,930 --> 00:15:36,640
لا يمكنكِ قضاء كل الوقت في مغازلة الرجال المتزوجين

316
00:15:36,660 --> 00:15:38,760
راقبني

317
00:15:39,430 --> 00:15:42,490
اذا اكتشف (داني) اننا نكذب عليه فلن يعطينا الليالي المجانيه

318
00:15:42,520 --> 00:15:44,220
- حسنًا
- والآن تعالي

319
00:15:44,250 --> 00:15:45,740
(اليوت) سجلنا في كرة الطائرة

320
00:15:45,760 --> 00:15:48,950
كرة الطاوله؟ لا طبعًا

321
00:15:48,970 --> 00:15:51,100
أنا ألعب الكروكيت

322
00:15:53,780 --> 00:15:55,570
- أهلاً شبيهة (قابي) من (هاواي)
- أهلاً شبيهة (قابي) من (هاواي)

323
00:15:56,800 --> 00:15:58,750
كيف يبدو؟

324
00:15:58,780 --> 00:15:59,990
أفضل بكثير

325
00:16:00,020 --> 00:16:02,060
لا أصدق بأنك سمحتِ لتلك الفتاة أن تضربك

326
00:16:02,090 --> 00:16:04,630
هل تعلمين؟ أتفهم لماذا فعلتها

327
00:16:04,660 --> 00:16:07,500
لقد أتت هنا لكي تقاتل من أجل الرجل الذي تحبه

328
00:16:07,870 --> 00:16:10,260
أتمنى لو أن شخص ما يقاتل من أجلي هكذا

329
00:16:11,540 --> 00:16:13,160
(قابي)

330
00:16:13,180 --> 00:16:15,300
عندما ترغبين بشخص ما
تعرفين ذلك فورًا

331
00:16:15,330 --> 00:16:19,240
هل تعلمين، هل من الصعب قول "أريدك"؟
"أريد ان أكون معك"؟

332
00:16:19,650 --> 00:16:20,850
(قابي)؟

333
00:16:20,880 --> 00:16:22,490
ياالهي، أخبريني أنكِ سمعتِ هذا أيضًا

334
00:16:27,280 --> 00:16:28,850
أريدك

335
00:16:29,640 --> 00:16:31,380
أحتاج أن أكون معكِ

336
00:16:32,720 --> 00:16:35,490
(قابي)، أنا مستعد

337
00:16:47,390 --> 00:16:49,250
- أهلاً
- مرحباً (آدم)

338
00:16:49,270 --> 00:16:52,650
انه أنا و ثلاثه من أصدقائي الضخمين جدًا
الذين يعملون في صيد أسماك القرش

339
00:16:52,680 --> 00:16:54,830
من الذي يعمل في صيد أسماك القرش؟

340
00:16:55,540 --> 00:16:57,520
- (اماندا) ليست هنا
- الحمدلله

341
00:16:58,560 --> 00:17:01,340
هي لن تأتي قريباً صحيح؟

342
00:17:01,590 --> 00:17:05,210
لقد كسرت واحد من أظافرها عندما ضربتك
وذهبت للصالون لتعديله

343
00:17:05,230 --> 00:17:07,810
رائع، سوف آخذ أغراضي بسرعه

344
00:17:07,840 --> 00:17:11,590
لن تصدق ماحدث لي للتو

345
00:17:11,620 --> 00:17:15,120
عندما كنت في البار لآخذ بعض الثلج لأضعه على وجهي
(جوش) أتى

346
00:17:15,140 --> 00:17:17,560
مستحيل، هل كانت (د.راوندز) معه؟

347
00:17:17,590 --> 00:17:19,120
لا ، لا ، كان لوحده

348
00:17:19,150 --> 00:17:22,030
إتضح أنه لم يدعو (د.راوندز) للذهاب معه

349
00:17:22,050 --> 00:17:23,710
لقد أتت معه بنفسها

350
00:17:23,740 --> 00:17:27,520
ولقد أتى هنا ليخبرني أنه مستعد ليكون معي

351
00:17:27,540 --> 00:17:30,360
والآن سوف نعود معًا الى ‪)‬سان فرانسيسكو‪(‬ في الدرجة الأولى

352
00:17:31,400 --> 00:17:32,920
هذا رائع

353
00:17:32,940 --> 00:17:35,490
و أيضًا (اماندا) قالت لي بأنها تريد العوده لي

354
00:17:36,800 --> 00:17:38,920
كان يجب علينا أن نزيف زواجنا منذ أسابيع

355
00:17:39,920 --> 00:17:43,730
لقد انتهى بنا الأمر في أن نحصل على ماأردناه بالضبط

356
00:17:44,250 --> 00:17:45,690
أعتقد أننا فعلنا

357
00:17:46,110 --> 00:17:48,840
ولم يكن ليحصل هذا الأمر لولاكِ
شكرًا (قابي)

358
00:17:49,340 --> 00:17:50,680
لا مشكله

359
00:17:51,210 --> 00:17:54,790
أعلم أنني و(اماندا) لدينا بعض المشاكل التي علينا حلها

360
00:17:54,810 --> 00:17:56,920
مشاكل هجران، مشاكل ثقة

361
00:17:56,940 --> 00:17:58,510
مشاكل التحكم في الغضب

362
00:17:59,540 --> 00:18:01,780
الكثير من المشاكل، الكثير من المشاكل

363
00:18:02,340 --> 00:18:04,210
حسنًا اذاً هذا كل شي

364
00:18:04,250 --> 00:18:05,800
سوف أذهب

365
00:18:05,820 --> 00:18:08,820
صحيح حسنًا ماذا يمكنني أن أقول؟

366
00:18:08,850 --> 00:18:11,520
لقد استمتعت بوقتي جدًا يا(سيدة فولي) المزيفه

367
00:18:11,540 --> 00:18:14,140
(سيد فولي)، لم أستمتع بهذا القدر من قبل أثناء التزييف

368
00:18:17,730 --> 00:18:19,400
أنا آسف

369
00:18:19,430 --> 00:18:20,990
-هل أنتِ بخير؟
- أجل

370
00:18:28,400 --> 00:18:29,790
حسنا اذًا سوف أذهب

371
00:18:30,770 --> 00:18:32,500
مع حقيبتي

372
00:18:32,580 --> 00:18:33,880
و جواز السفر

373
00:18:33,910 --> 00:18:36,140
نحن في أمريكا لا تحتاجي الى جواز سفر

374
00:18:41,010 --> 00:18:44,380
ماذا … حدث … للتو؟

375
00:18:45,550 --> 00:18:48,620
حسنًا يجب أن أذهب، يجب أن أذهب، يجب أن أذهب
يجب أن أذهب

376
00:18:49,910 --> 00:18:51,110
(جوش)

377
00:18:52,320 --> 00:18:54,060
- أهلاً
- مرحباً

378
00:18:54,080 --> 00:18:55,550
لدي مفاجآة لكِ

379
00:18:55,570 --> 00:18:58,340
بما أننا في (هاواي)
والمكان هنا رومنسي جدًا

380
00:18:58,360 --> 00:19:01,260
الغرفه الأخيره المتاحه

381
00:19:01,290 --> 00:19:03,420
تطل على الشاطيء، انها هنا

382
00:19:06,270 --> 00:19:07,520
- هنا؟
- أجل

383
00:19:08,030 --> 00:19:10,540
ياالهي أنظري الى وجهكِ إنكِ متحمسه جدًا

384
00:19:16,810 --> 00:19:20,210
(اليوت) لم أكن أعلم أنك بهذه البراعه في لعبة كرة الطائرة

385
00:19:20,240 --> 00:19:24,310
رجاءً، أنا اتخصص في ضرب الكور البيضاء

386
00:19:24,740 --> 00:19:25,940
صحيح، (آلن)؟

387
00:19:27,070 --> 00:19:30,440
لقد أخبرتك، هذا لا يعجبني

388
00:19:32,290 --> 00:19:34,300
هل استوعبتوا أنه مع ثلاث ليالي مجانيه

389
00:19:34,320 --> 00:19:37,310
إجازتنا هنا كامله كلفتنا نفس سعر ذلك البيت المخيف الذي استئجرناه قبلاً

390
00:19:37,620 --> 00:19:39,660
نخب الزواج الثلاثي

391
00:19:39,680 --> 00:19:41,910
الزواج الثلاثي

392
00:19:42,060 --> 00:19:46,230
يارفاق، ترغب إدارة الفندق في إحياء ذكرى علاقتكم المميزة

393
00:19:46,250 --> 00:19:48,160
بصورة لثلاثتكم تقبلون بعضكم البعض

394
00:19:48,190 --> 00:19:49,390
لا

395
00:19:49,990 --> 00:19:52,620
أنا مصاب بالبرد

396
00:19:56,370 --> 00:20:00,000
في علمكم اذا عرفت أنكم تزيفون هذه العلاقه
فقط للحصول على ليالي مجانيه

397
00:20:00,030 --> 00:20:01,350
يجب علي أن أجعلكم تدفعوا المال

398
00:20:01,580 --> 00:20:03,830
انتظر لحظه، ياسيد

399
00:20:03,860 --> 00:20:06,750
كيف تتجرأ على أن تشكك في نزاهة أخلاق هذه العلاقه الثلاثيه؟

400
00:20:06,780 --> 00:20:08,910
أجل، علاقتنا حقيقيه

401
00:20:08,950 --> 00:20:11,420
هذا صحيح عزيزي نحن الحلوى ثلاثية الطبقات

402
00:20:11,450 --> 00:20:13,780
شوكلاته في الأعلى ، و صوص السكر في المنتصف

403
00:20:13,820 --> 00:20:16,460
والفانيلا في الأسفل

404
00:20:17,900 --> 00:20:21,950
حسنا اذًا لا تمانعون أن تثبتوا هذا بتقبيل بعضكم البعض
في حجرة التقبيل

405
00:20:21,980 --> 00:20:23,570
- لا على الإطلاق
- يسعدنا ذلك

406
00:20:23,600 --> 00:20:24,860
أين المشروب الكحولي؟

407
00:20:36,620 --> 00:20:39,610
تفضل عزيزي، الدليل في هذه الصور

408
00:20:39,640 --> 00:20:42,710
فانيلا، صوص السكر هيا بنا

409
00:20:42,730 --> 00:20:47,730
ترجم هذا العمل
@ESCAPE_101

