[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HAWK] DanMachi - 10.mkv Video File: [HAWK] DanMachi - 10.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 1307 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Mitra,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000732,&HC8000732,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,25,25,25,1 Style: Copyright,Bahij ASVCodar,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H01000732,&H8A000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,20,20,10,1 Style: Note,Hacen Dalal Text,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E030B22,&HC83F3F3F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,8,20,20,25,1 Style: Titles,Hacen Samra Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,5,10,10,10,1 Style: Preview,Kozuka Mincho Pro Strp H,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: OP1 - Arabic,GE Hili,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E593E13,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,50,50,15,1 Style: OP1 - Karaoke,TarquiniusPlus DemiBold,44,&H00FFFFFF,&H00B9B9BB,&H1E593E13,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,16,16,15,1 Style: ED1 - Arabic,Aref_Menna,65,&H00FFFFFF,&H00EEEEF3,&H1E807102,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,50,50,15,1 Style: ED1 - Karaoke,SF Cartoonist Hand,44,&H00FFFFFF,&H00B9B9BB,&H1E807102,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,16,16,15,1 Style: CEN,Kozuka Mincho Pro Strp H,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:54.49,0:00:59.70,OP1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}جسدي منهكٌ تمامًا Dialogue: 0,0:00:59.70,0:01:04.96,OP1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}أشعر بالتعب وعضلاتي متقرحة Dialogue: 0,0:00:54.49,0:01:04.96,OP1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Karada wa konna ni gutaguta ni tsukareteru no ni Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:09.92,OP1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}إذن لماذا قلبي Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:16.18,OP1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}يخفق بشدة أكثر من أي وقت مضى؟ Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:16.18,OP1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Kokoro wa doushite dokidoki ga tomaranain da yo Dialogue: 0,0:01:16.18,0:01:21.43,OP1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}إن كان هناك فجرٌ جديد لكي يُنظر إليه Dialogue: 0,0:01:16.18,0:01:21.43,OP1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Kinou to chigau ashita ga aru koto Dialogue: 0,0:01:21.43,0:01:29.36,OP1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}فقط إن واصلت الإيمان به Dialogue: 0,0:01:21.43,0:01:29.36,OP1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Shinjirareru jibun ga iru nara Dialogue: 0,0:01:29.36,0:01:32.11,OP1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}فسأتمكن من الإستمرار Dialogue: 0,0:01:29.36,0:01:32.11,OP1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Kyou mo hashire Dialogue: 0,0:01:32.11,0:01:38.41,OP1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}لا عيب إن سقطت Dialogue: 0,0:01:38.41,0:01:42.83,OP1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}طالما ستقف وتحاول مجددًا Dialogue: 0,0:01:32.11,0:01:42.83,OP1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Aoretatte hazukashikunai mou ichido tachiagareba Dialogue: 0,0:01:42.83,0:01:48.75,OP1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}فقط خطوة واحدة أخرى في الطريق إلى النجاح Dialogue: 0,0:01:48.75,0:01:53.01,OP1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}أنا أعلم بأنني أوشكت على الوصول Dialogue: 0,0:01:42.83,0:01:53.01,OP1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Ato sukoshi de tadoritsukesou na yokan ga shiteru Dialogue: 0,0:01:53.01,0:01:58.01,OP1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}لست بحاجة إلى خريطة لكي أجد حلمي Dialogue: 0,0:01:53.01,0:01:58.01,OP1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Yume no chizu nante iranai Dialogue: 0,0:01:58.01,0:02:04.27,OP1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}فأنا متجه إلى حيث أردت أن أمضي دائمًا Dialogue: 0,0:01:58.01,0:02:04.27,OP1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Mezasu basho wa mou zutto kimatteiru Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:14.99,OP1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}لكي أعثر على طريقي صوبك في هذا العالم الجديد Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:14.99,OP1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Atarashii sekai ni ima deaitai yo Dialogue: 100,0:01:37.95,0:01:39.37,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:00:02.31,0:00:04.39,Default,B,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، أنا ذاهبٌ الآن يا سيدتي Dialogue: 0,0:00:04.68,0:00:06.93,Default,H,0,0,0,,{\be1}...حسنًا، بخصوص Dialogue: 0,0:00:07.73,0:00:12.44,Default,H,0,0,0,,{\be1}.صوف السلمندر ذاك يجلب الانتباه في الضوء Dialogue: 0,0:00:12.98,0:00:15.96,Default,B,0,0,0,,{\be1}" أنت بحاجة أكيدة لارتدائه قبل الذهاب إلى الطوابق الوسطى " Dialogue: 0,0:00:16.01,0:00:18.49,Default,B,0,0,0,,{\be1}.هذا ما قالته لي إينا-سان Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:21.36,Default,B,0,0,0,,{\be1}.لكنني أظنه مبهرجًا بعض الشيء Dialogue: 0,0:00:21.66,0:00:26.48,Default,H,0,0,0,,{\be1}.حسنًا بما أن مستشارتك من قالت ذلك إذن هي بالتأكيد محقة Dialogue: 0,0:00:26.82,0:00:30.04,Default,H,0,0,0,,{\be1}.على أي حال، لا تُجهد نفسك كثيرًا فقط لأنك حاليًا في المستوى الثاني Dialogue: 0,0:00:30.43,0:00:31.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:00:31.74,0:00:33.13,Default,B,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، أنا ذاهب Dialogue: 100,0:01:37.95,0:01:39.37,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:02:15.40,0:02:19.49,Copyright,,0,0,0,,{\an8\fad(298,180)\blur1}hawk-subs.blogspot.com - HAWK ~ ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:02:15.40,0:02:19.49,Titles,A,0,0,0,,{\fad(298,180)\pos(217.6,503)}الموكب العابر\N{\fs40}موكب من الوحوش Dialogue: 0,0:02:04.33,0:02:05.69,Default,Gi,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:02:21.12,0:02:24.39,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}ما يهم هو عودتكم سالمين! مفهوم؟ Dialogue: 0,0:02:24.39,0:02:25.01,Default,All,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:02:25.74,0:02:28.45,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}.ميكوتو، لقد ارتفع مستواكِ ولكن لا داعي للتوتر Dialogue: 0,0:02:28.45,0:02:28.97,Default,M,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:02:29.50,0:02:32.17,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، نحن ذاهبون يا تاكيميكازوتشي-ساما Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:32.91,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:02:35.17,0:02:37.83,Default,H,0,0,0,,{\be1}هؤلاء إذن أطفال عائلتك يا تاكي؟ Dialogue: 0,0:02:37.83,0:02:39.02,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}.هيستيا Dialogue: 0,0:02:39.49,0:02:41.20,Default,H,0,0,0,,{\be1}ذاهبون صوب الطوابق الوسطى؟ Dialogue: 0,0:02:41.20,0:02:41.73,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:02:42.19,0:02:44.94,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}الناشئ الصغير خاصتكِ متوجهٌ إلى هناك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:45.38,0:02:48.07,Default,H,0,0,0,,{\be1}.فعلًا، اليوم سيذهب إلى هناك للمرة الأولى Dialogue: 0,0:02:48.65,0:02:50.62,Default,H,0,0,0,,{\be1}.لقد غادر مبكرًا هذا الصباح Dialogue: 0,0:02:51.68,0:02:54.58,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، لا فائدة من القلق Dialogue: 0,0:02:54.93,0:02:57.07,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}.ما علينا سوى الانتظار والإيمان بهم Dialogue: 0,0:02:57.07,0:02:57.81,Default,H,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:03:00.48,0:03:01.50,Default,H,0,0,0,,{\be1}زلزال؟ Dialogue: 0,0:03:02.36,0:03:03.90,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}.كثُر حدوث هذا مؤخرًا Dialogue: 0,0:03:04.38,0:03:05.83,Default,H,0,0,0,,{\be1}.أنت محق Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:08.53,Default,H,0,0,0,,{\be1}...أعتقد أنها مجرد مصادفة، ولكن Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:12.14,Default,H,0,0,0,,{\be1}ستكون بخير، يا بيل-كن؟ Dialogue: 0,0:03:28.86,0:03:29.82,Default,L,0,0,0,,{\be1}!أنت بطيءٌ للغاية Dialogue: 0,0:03:36.10,0:03:36.92,Default,B,0,0,0,,{\be1}!جيد Dialogue: 0,0:03:37.91,0:03:42.12,Default,W,0,0,0,,{\be1}.بظني، أبلينا حسنًا بالنسبة لأول قتال لنا في الطوابق الوسطى Dialogue: 0,0:03:42.74,0:03:43.79,Default,B,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:03:43.79,0:03:45.86,Default,B,0,0,0,,{\be1}.ليسوا أقوياء كفاية حتى نعجز عن التعامل معهم Dialogue: 0,0:03:46.30,0:03:49.96,Default,B,0,0,0,,{\be1}.يبدو أننا سنكون قادرين أيضًا على التعامل مع الهجمات النارية لكلاب الجحيم Dialogue: 0,0:03:46.30,0:03:49.96,Note,H,0,0,0,,{\fad(200,200)}.أو كلاب الجحيم هي مخلوقات أسطورية لها فرو أسود وعيون حمراء : Hellhounds Dialogue: 0,0:03:46.30,0:03:49.96,Note,H,0,0,0,,{\fad(200,200)}( سيربيروس من الميثولوجيا الإغريقية هو أشهر أحد هذه المخلوقات ) Dialogue: 0,0:03:49.96,0:03:50.99,Default,W,0,0,0,,{\be1}.بالفعل Dialogue: 0,0:03:50.99,0:03:53.43,Default,L,0,0,0,,{\be1}.على كلٍ، دعونا نذهب إلى مكان أوسع Dialogue: 0,0:03:53.85,0:03:57.11,Default,L,0,0,0,,{\be1}...-إن حاصرتنا الوحوش هنا فسوف Dialogue: 0,0:04:02.84,0:04:04.21,Default,L,0,0,0,,{\be1}بيل-ساما؟ Dialogue: 0,0:04:04.21,0:04:05.57,Default,W,0,0,0,,{\be1}.فعلًا، إنها تشبهه Dialogue: 0,0:04:05.57,0:04:07.35,Default,B,0,0,0,,{\be1}!هذه مخلوقات الميراج Dialogue: 0,0:04:05.57,0:04:08.65,Note,H,0,0,0,,{\fad(200,200)}. مخلوقات متوحشة شبيهة بالأرانب تعيش في جزيرة أسطورية داخل المحيط الهادي : Al-mi'raj Dialogue: 0,0:04:05.57,0:04:08.65,Note,H,0,0,0,,{\fad(200,200)}( " ذكرت هذه المخلوقات في قصائد العرب وقيل أنها تعيش في جزيرة تعرف باسم " جزيرة التنين ) Dialogue: 0,0:04:10.39,0:04:11.90,Default,W,0,0,0,,{\be1}!بيل سيهاجمنا Dialogue: 0,0:04:11.90,0:04:13.62,Default,L,0,0,0,,{\be1}.بيل-ساما مستعجل Dialogue: 0,0:04:13.97,0:04:15.33,Default,B,0,0,0,,{\be1}!قلت لكم إنها مخلوقات الميراج Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.37,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}...بخصوص الناشئ الصغير Dialogue: 0,0:04:20.37,0:04:23.79,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}.كما توقعنا فالمغامرون الآخرون لا يروق لهم Dialogue: 0,0:04:25.10,0:04:27.75,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}...البعض يقولون بأنه تمكن من هزيمة المينوتوروس Dialogue: 0,0:04:27.75,0:04:30.23,Default,,0,0,0,,{\be1}...فقط لأنه كان محظوظًا مع سحره Dialogue: 0,0:04:30.23,0:04:33.40,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}.أو أنه قد هزم وحشًا نالت منه سابقًا عائلة لوكي Dialogue: 0,0:04:33.40,0:04:38.81,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}.عطِيّة الأسياد ليست بالشيء الذي يسمح لأحدٍ بالتطور السريع بكل سهولة Dialogue: 0,0:04:39.13,0:04:43.19,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}...يدعي أيضًا بعض الناس أنه يكذب حول المدة التي استغرقها Dialogue: 0,0:04:43.49,0:04:45.98,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}.وأنه لا أحد قادرٌ على تجاوز الرقم القياسي الخاص بأميرة السيف Dialogue: 0,0:04:46.50,0:04:48.66,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}.جميعهم قُسَاة Dialogue: 0,0:04:49.76,0:04:52.57,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}.لكن كلما سمعت أكثر كلما زاد اهتمامي به Dialogue: 0,0:04:52.90,0:04:54.81,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}.لا استطيع الانتظار حتى ألتقي به Dialogue: 0,0:04:55.19,0:04:57.81,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}ما الذي تنوي فعله يا هيرميس-ساما؟ Dialogue: 0,0:04:58.25,0:05:00.72,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنك مهتمٌ كثير بشأنه Dialogue: 0,0:05:00.72,0:05:02.98,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}ما بكِ يا آسفي؟ هل أنتِ غيورة؟ Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:04.79,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}!طبعًا لا Dialogue: 0,0:05:04.79,0:05:07.77,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}.أنا فقط لا أريد أن نتورط في المتاعب Dialogue: 0,0:05:07.77,0:05:09.38,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}...-فكر في ما لدي لـ Dialogue: 0,0:05:10.18,0:05:13.18,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}.جميع أفراد عائلتنا ممتنون لكِ Dialogue: 0,0:05:13.18,0:05:15.65,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}.يقولون بأن قائدتهم تُسهل عليهم عملهم Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.72,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}.كما أنه لديكِ سيدٌ يعول عليكِ. هذا فعلًا رائع Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:21.53,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}...لا يمكنني تحمل هذا Dialogue: 0,0:05:24.84,0:05:26.20,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا بكما Dialogue: 0,0:05:26.98,0:05:28.33,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}هيرميس-ساما؟ Dialogue: 0,0:05:28.33,0:05:30.65,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}!كلوي-تشان! سير-تشان Dialogue: 0,0:05:53.79,0:05:55.38,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}!ميكوتو، اسرعي Dialogue: 0,0:05:55.38,0:05:56.18,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}!لا تبتعدي كثيرًا Dialogue: 0,0:05:56.18,0:05:56.90,Default,M,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 0,0:05:59.17,0:06:02.14,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}.آسف على جعلكِ تتكفلين بكل شيء Dialogue: 0,0:06:02.45,0:06:05.06,Default,M,0,0,0,,{\be1}.رجاءً لا تقل هذا يا أوكا-دونو Dialogue: 0,0:06:05.06,0:06:06.77,Default,M,0,0,0,,{\be1}.نحن فريق Dialogue: 0,0:06:07.79,0:06:08.71,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}!هذا سيء Dialogue: 0,0:06:08.71,0:06:10.07,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}!كلاب الجحيم تلاحقنا أيضًا Dialogue: 0,0:06:10.50,0:06:11.78,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}!هناك حجرة أمامنا Dialogue: 0,0:06:11.78,0:06:13.32,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}!سنهرب إلى هناك Dialogue: 0,0:06:17.69,0:06:20.45,Default,W,0,0,0,,{\be1}!اللعنة! لا وقت لدينا لنلتقط أنفاسنا حتى Dialogue: 0,0:06:20.45,0:06:22.24,Default,R,0,0,0,,{\be1}!ولا حتى للكلام أيضًا Dialogue: 0,0:06:23.47,0:06:27.25,Default,B,0,0,0,,{\be1}كما هو متوقع من الطوابق الوسطى. الوحوش أشدّ\N.قوةً وأكثر عددًا مما رأينا قبلًا Dialogue: 0,0:06:30.11,0:06:31.11,Default,M,0,0,0,,{\be1}!أوكا-دونو Dialogue: 0,0:06:31.11,0:06:32.83,Default,M,0,0,0,,{\be1}!ستصل كلاب الجحيم إلى هنا سريعًا Dialogue: 0,0:06:32.83,0:06:34.97,Default,M,0,0,0,,{\be1}!علينا أن نعجل بالعودة إلى الطوابق العليا Dialogue: 0,0:06:40.68,0:06:42.19,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}.سنمر من بينهم يا ميكوتو Dialogue: 0,0:06:42.82,0:06:44.50,Default,M,0,0,0,,{\be1}...أوكا-دونو! ولكنهم سوف Dialogue: 0,0:06:44.50,0:06:48.44,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}أقدر حياتكم أكثر من تلك التي تخص\N .هؤلاء الغرباء الذين لا أعرفهم Dialogue: 0,0:06:53.21,0:06:56.32,Default,Gu,0,0,0,,{\be1}!إن لم يعجبكِ الأمر فلتتذمري لاحقًا Dialogue: 0,0:07:13.56,0:07:16.30,Default,L,0,0,0,,{\be1}!تبًا! سنُهاجم بدلًا منهم Dialogue: 0,0:07:18.57,0:07:20.31,Default,L,0,0,0,,{\be1}!إنه موكبٌ عابر Dialogue: 0,0:07:24.97,0:07:26.13,Default,W,0,0,0,,{\be1}...أتمزحين معي Dialogue: 0,0:07:26.13,0:07:27.77,Default,L,0,0,0,,{\be1}!سنتراجع. بسرعة إلى الممر Dialogue: 0,0:07:50.66,0:07:52.38,Default,B,0,0,0,,{\be1}.ليلي، اذهبي أولًا Dialogue: 0,0:07:52.38,0:07:53.29,Default,L,0,0,0,,{\be1}!بيل-ساما Dialogue: 0,0:07:53.51,0:07:55.24,Default,B,0,0,0,,{\be1}!قذيفة اللهب Dialogue: 0,0:08:05.84,0:08:06.60,Default,B,0,0,0,,{\be1}!سُحقًا Dialogue: 0,0:08:08.14,0:08:09.50,Default,W,0,0,0,,{\be1}!لا تعبثوا معي Dialogue: 0,0:08:20.82,0:08:22.44,Default,B,0,0,0,,{\be1}ليلي، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:08:22.44,0:08:23.42,Default,L,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:08:23.42,0:08:24.68,Default,B,0,0,0,,{\be1}وأنت كذلك يا ويلف؟ Dialogue: 0,0:08:25.06,0:08:27.60,Default,W,0,0,0,,{\be1}.أجل، بطريقة ما Dialogue: 0,0:08:34.98,0:08:36.66,Default,L,0,0,0,,{\be1}.المزيد قادمون Dialogue: 0,0:08:37.04,0:08:38.71,Default,W,0,0,0,,{\be1}.ليس هذا فقط Dialogue: 0,0:08:43.25,0:08:44.51,Default,B,0,0,0,,{\be1}من كلا الجانبين...؟ Dialogue: 0,0:08:45.22,0:08:49.45,Default,W,0,0,0,,{\be1}لِمَ وحوش الطوابق الوسطى سريعة الهجوم؟ Dialogue: 0,0:08:49.90,0:08:51.94,Default,L,0,0,0,,{\be1}.هذا لأنها الطوابق الوسطى بظني Dialogue: 0,0:08:53.84,0:08:55.19,Default,R,0,0,0,,{\be1}...كرانيل-سان Dialogue: 0,0:08:56.36,0:08:58.13,Default,,0,0,0,,{\be1}...الدنجون مكان غايةٌ في المكر Dialogue: 0,0:08:58.51,0:09:01.54,Default,R,0,0,0,,{\be1}...كل حادثة تحصل هناك قد تكون تافهة في حد ذاتها Dialogue: 0,0:09:01.54,0:09:06.24,Default,R,0,0,0,,{\be1}.ولكن إن تراكمت مع بعضها فستصبح مميتة دون أن تلاحظ ذلك Dialogue: 0,0:09:08.89,0:09:09.87,Default,R,0,0,0,,{\be1}...وأيضًا Dialogue: 0,0:09:10.90,0:09:15.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.تعثرك وأنت بالكاد واقفٌ لتمشي أهون بكثير مما قد يحدث لك Dialogue: 0,0:09:16.20,0:09:18.46,Default,R,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنكم تجميع صفوفكم سريعًا Dialogue: 0,0:09:18.93,0:09:20.59,Default,R,0,0,0,,{\be1}...عندما تلهث فريسته للتنفس Dialogue: 0,0:09:20.59,0:09:21.88,Default,R,0,0,0,,{\be1}...وتئن من الألم Dialogue: 0,0:09:22.45,0:09:24.53,Default,R,0,0,0,,{\be1}...وتخور قواها تمامًا Dialogue: 0,0:09:26.61,0:09:30.20,Default,R,0,0,0,,{\be1}.في تلك اللحظة يكشر الدنجون عن أنيابه Dialogue: 0,0:09:30.87,0:09:32.02,Default,B,0,0,0,,{\be1}...مُحال Dialogue: 0,0:09:32.42,0:09:33.58,Default,,0,0,0,,{\be1}وحوش؟ Dialogue: 0,0:10:09.34,0:10:11.22,Default,L,0,0,0,,{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:10:12.12,0:10:13.60,Default,W,0,0,0,,{\be1}.لن أفعلها في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:10:16.59,0:10:17.75,Default,B,0,0,0,,{\be1}...هذه إذن Dialogue: 0,0:10:20.13,0:10:21.48,Default,,0,0,0,,{\be1}...الطوابق الوسطى Dialogue: 0,0:10:21.16,0:10:22.51,Default,,0,0,0,,{\be1}{الثاني الجزء} Dialogue: 0,0:10:29.31,0:10:30.24,Default,E,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:10:31.52,0:10:34.76,Default,E,0,0,0,,{\be1}فريق بيل-كن لم يعد حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:10:37.01,0:10:41.04,Default,H,0,0,0,,{\be1}ويبدو أنهم لم يأتوا إلى هنا أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:41.31,0:10:42.36,Default,E,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:10:42.36,0:10:45.01,Default,E,0,0,0,,{\be1}.على كل حال، أنا لم آراهم Dialogue: 0,0:10:47.91,0:10:48.90,Default,H,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:10:50.86,0:10:52.54,Default,H,0,0,0,,{\be1}.أريد إصدار طلبٍ بالبحث Dialogue: 0,0:10:52.93,0:10:54.85,Default,H,0,0,0,,{\be1}!بغية العثور على بيل-كن وفريقه Dialogue: 0,0:10:58.22,0:10:59.10,Default,T,0,0,0,,{\be1}!هيستيا Dialogue: 0,0:11:04.96,0:11:05.90,Default,H,0,0,0,,{\be1}تاكي؟ Dialogue: 0,0:11:12.17,0:11:13.24,Default,B,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:13.24,0:11:14.92,Default,W,0,0,0,,{\be1}.أجل، أنا آسف Dialogue: 0,0:11:15.28,0:11:16.80,Default,W,0,0,0,,{\be1}.يا لحظنا السيء Dialogue: 0,0:11:17.39,0:11:19.83,Default,W,0,0,0,,{\be1}...أردنا العودة إلى فوق بأسرع ما يمكننا Dialogue: 0,0:11:19.83,0:11:22.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن آل بنا الأمر في الطوابق السفلى بدل ذلك Dialogue: 0,0:11:22.72,0:11:26.55,Default,R,0,0,0,,{\be1}.نجاتنا بعد ذلك السقوط لهو معجزة بحق Dialogue: 0,0:11:27.10,0:11:27.96,Default,B,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:11:27.96,0:11:30.15,Default,B,0,0,0,,{\be1}...لو أنه لم يكن لدي رداء صوف السلمندر هذا Dialogue: 0,0:11:30.15,0:11:33.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقضى علينا لهب كلب الجحيم Dialogue: 0,0:11:33.91,0:11:35.99,Default,W,0,0,0,,{\be1}.نحن مدينون حقًا لمستشارتك Dialogue: 0,0:11:35.99,0:11:37.10,Default,B,0,0,0,,{\be1}.أنت محق Dialogue: 0,0:11:41.77,0:11:43.07,Default,L,0,0,0,,{\be1}...مرةً أخرى Dialogue: 0,0:11:43.07,0:11:44.45,Default,B,0,0,0,,{\be1}.طريقٌ مسدود ... Dialogue: 0,0:11:56.11,0:11:57.88,Default,W,0,0,0,,{\be1}...بيل، ليلي القصيرة Dialogue: 0,0:11:57.88,0:11:59.81,Default,W,0,0,0,,{\be1}.اتركاني إن لزم الأمر Dialogue: 0,0:12:00.46,0:12:01.40,Default,B,0,0,0,,{\be1}...-ويلف، ما الذي تقـ Dialogue: 0,0:12:01.40,0:12:04.92,Default,W,0,0,0,,{\be1}.في كل الأحول، بهذه الساق المصابة سأبطئ من تقدمكم فقط Dialogue: 0,0:12:04.92,0:12:07.47,Default,B,0,0,0,,{\be1}!ولكن مُحالٌ أن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:12:09.07,0:12:10.58,Default,W,0,0,0,,{\be1}.ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:12:10.58,0:12:11.43,Default,L,0,0,0,,{\be1}...إن أردنا Dialogue: 0,0:12:12.63,0:12:18.81,Default,L,0,0,0,,{\be1}.إن أردنا النجاة فيمكننا أيضًا النزول نحو الطابق الـ 18 Dialogue: 0,0:12:19.22,0:12:20.83,Default,B,0,0,0,,{\be1}.ليلي، مهلًا Dialogue: 0,0:12:20.83,0:12:23.33,Default,B,0,0,0,,{\be1}سننزل إلى الأسفل أبعد من هذا؟ Dialogue: 0,0:12:23.33,0:12:25.27,Default,W,0,0,0,,{\be1}!الأعداء سيزدادون قوةً فقط Dialogue: 0,0:12:25.86,0:12:29.89,Default,R,0,0,0,,{\be1}.الطابق الـ 18 هو أحد المناطق الآمنة بالدنجون Dialogue: 0,0:12:30.48,0:12:32.99,Default,R,0,0,0,,{\be1}.بعبارة أخرى، لن تظهر لنا أي وحوش هناك Dialogue: 0,0:12:33.63,0:12:36.40,Default,R,0,0,0,,{\be1}...إن عثرنا هناك على مغامرين من ذوي المستويات العليا Dialogue: 0,0:12:36.40,0:12:38.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكي يُعيدوننا معهم Dialogue: 0,0:12:38.08,0:12:40.77,Default,R,0,0,0,,{\be1}.فسترتفع حظوظ نجاتنا Dialogue: 0,0:12:41.33,0:12:43.46,Default,B,0,0,0,,{\be1}ولكن، كيف ذلك...؟ Dialogue: 0,0:12:43.80,0:12:45.36,Default,B,0,0,0,,{\be1}.سنستخدم الثقوب Dialogue: 0,0:12:46.55,0:12:50.22,Default,B,0,0,0,,{\be1}.هنالك الكثير منها في الطوابق الوسطى Dialogue: 0,0:12:50.83,0:12:56.32,Default,B,0,0,0,,{\be1}.على الأرجح نزولنا من خلالها نحو الأسفل أسرع بكثير من صعودنا نحو الأعلى Dialogue: 0,0:12:58.04,0:13:00.02,Default,W,0,0,0,,{\be1}ماذا بشأن زعيم الطابق؟ Dialogue: 0,0:13:00.02,0:13:03.39,Default,W,0,0,0,,{\be1}ذلك الشيء موجودٌ في الطابق الـ 17، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:03.85,0:13:05.34,Default,L,0,0,0,,{\be1}...إن كنت تقصد جالوت Dialogue: 0,0:13:03.85,0:13:08.19,Note,H,0,0,0,,{\fad(200,200)}.اسم لمحارب خاض معركة ضد النبي داود عليه السلام : Goliath Dialogue: 0,0:13:03.85,0:13:08.19,Note,H,0,0,0,,{\fad(200,200)}( ورد ذكره في القرآن الكريم باسم جَالُوتَ ) Dialogue: 0,0:13:05.34,0:13:08.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.فلا بد وأن عائلة لوكي قد أطاحوا به أثناء نزولهم إلى الأسفل Dialogue: 0,0:13:08.66,0:13:10.95,Default,L,0,0,0,,{\be1}...حسب المدة التي يأخذها لكي يعود Dialogue: 0,0:13:10.95,0:13:12.84,Default,L,0,0,0,,{\be1}.فبإمكاننا الآن الذهاب والمرور من هناك في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:13:13.54,0:13:15.28,Default,W,0,0,0,,{\be1}هل فقدتِ صوابكِ؟ Dialogue: 0,0:13:16.02,0:13:18.37,Default,R,0,0,0,,{\be1}.هذا مجرد خيار Dialogue: 0,0:13:21.88,0:13:25.95,Default,R,0,0,0,,{\be1}.سأترك القرار بيد قائد فريقنا، بيل-ساما Dialogue: 0,0:13:25.95,0:13:27.21,Default,B,0,0,0,,{\be1}أ-أنا؟ Dialogue: 0,0:13:27.65,0:13:29.27,Default,W,0,0,0,,{\be1}.حسنًا. فلتقرر Dialogue: 0,0:13:30.58,0:13:34.22,Default,W,0,0,0,,{\be1}.مهما حدث فلن نلقي باللوم عليك Dialogue: 0,0:13:39.35,0:13:40.50,Default,B,0,0,0,,{\be1}.لنتقدم إذن Dialogue: 0,0:13:43.16,0:13:44.60,Default,T,0,0,0,,{\be1}.آسف يا هيستيا Dialogue: 0,0:13:49.28,0:13:53.35,Default,M,0,0,0,,{\be1}إذن أنت تقول بأنهم تركوا وحوشهم لكي تُهاجم فريق بيل-كن؟ Dialogue: 0,0:13:54.22,0:13:57.60,Default,T,0,0,0,,{\be1}.لقد كانوا يائسين... ولكنني آسف Dialogue: 0,0:14:00.60,0:14:03.25,Default,H,0,0,0,,{\be1}...إن حدث ولم يعد بيل-كن Dialogue: 0,0:14:04.33,0:14:06.69,Default,H,0,0,0,,{\be1}.فسألقي باللوم عليكم حتى مماتي Dialogue: 0,0:14:07.27,0:14:08.29,Default,H,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:14:09.37,0:14:11.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أكرهكم. هذا وعدٌ مني Dialogue: 0,0:14:18.56,0:14:22.07,Default,H,0,0,0,,{\be1}لذا... هلَّا ساعدتموني رجاءً؟ Dialogue: 0,0:14:28.05,0:14:29.50,Default,All,0,0,0,,{\be1}.سمعًا وطاعة Dialogue: 0,0:14:36.07,0:14:39.70,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}...حتى وإن كنتِ تريدين تشكيل فريق Dialogue: 0,0:14:39.70,0:14:44.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.فأغلب أفرادنا من ذوي المستوايات العليا قد خرجوا في بعثة عائلة لوكي Dialogue: 0,0:14:44.77,0:14:49.15,Default,T,0,0,0,,{\be1}...يمكنني فقط ارسال أوكا وميكوتو إلى الطوابق الوسطى Dialogue: 0,0:14:49.15,0:14:52.66,Default,T,0,0,0,,{\be1}.وتشيجوسا لتكون بمثابة المُساعدة Dialogue: 0,0:14:53.13,0:14:55.88,Default,T,0,0,0,,{\be1}.والبقية، للأسف، سيبطؤون من تقدمكم Dialogue: 0,0:14:57.08,0:14:59.01,Default,M,0,0,0,,{\be1}...ولكن ثلاثة أنفار فقط Dialogue: 0,0:14:59.01,0:15:01.23,Default,H,0,0,0,,{\be1}.سأساعد أيضًا يا هيستيا Dialogue: 0,0:15:06.28,0:15:07.54,Default,H,0,0,0,,{\be1}!هيرميس Dialogue: 0,0:15:08.16,0:15:09.73,Default,T,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:15:09.73,0:15:11.14,Default,T,0,0,0,,{\be1}متى عدت من رحلتك؟ Dialogue: 0,0:15:11.14,0:15:14.93,Default,H,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ علمت بأن صديقة عزيزة عليّ في ورطة لذا هرعت للمُساعدة Dialogue: 0,0:15:15.37,0:15:16.69,Default,H,0,0,0,,{\be1}...سأمد لكم العون أيضًا Dialogue: 0,0:15:17.03,0:15:19.66,Default,H,0,0,0,,{\be1}.فيما يخص طلب البحث عن بيل-كرانيل ورفاقه Dialogue: 0,0:15:21.06,0:15:22.81,Default,H,0,0,0,,{\be1}قلت صديقة عزيزة؟ Dialogue: 0,0:15:23.21,0:15:27.08,Default,H,0,0,0,,{\be1}أنت بالكاد تحدثت مع هيستيا منذ أن نزلنا إلى هذه الدنيا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:27.71,0:15:28.93,Default,T,0,0,0,,{\be1}.أنها محقة Dialogue: 0,0:15:28.93,0:15:31.49,Default,M,0,0,0,,{\be1}.قولك لـ " صديقة عزيزة " مبالغٌ فيه Dialogue: 0,0:15:31.85,0:15:35.84,Default,H,0,0,0,,{\be1}.عجبًا، جميعكم قُساةٌ حقًا Dialogue: 0,0:15:37.37,0:15:40.43,Default,H,0,0,0,,{\be1}.ولكنني بالفعل أريد مساعدة هيستيا Dialogue: 0,0:15:40.98,0:15:43.04,Default,H,0,0,0,,{\be1}.فأنا أيضًا أريد انقاذ بيل-كن Dialogue: 0,0:15:44.04,0:15:46.81,Default,H,0,0,0,,{\be1}.سآخذ آسفي للبحث Dialogue: 0,0:15:47.60,0:15:50.26,Default,H,0,0,0,,{\be1}.إنها الأفضل بيننا. لذا لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:15:54.56,0:15:56.26,Default,T,0,0,0,,{\be1}ما أنتِ فاعلته يا هيستيا؟ Dialogue: 0,0:15:57.07,0:15:59.88,Default,H,0,0,0,,{\be1}.الآن، العثور على فريق بيل-كن هو أقصى أولوياتي Dialogue: 0,0:16:00.51,0:16:02.34,Default,H,0,0,0,,{\be1}.أريد حشد أكبر عددٍ من الأشخاص قدر المُستطاع Dialogue: 0,0:16:02.97,0:16:04.57,Default,H,0,0,0,,{\be1}.سأعول عليك يا هيرميس Dialogue: 0,0:16:04.85,0:16:06.41,Default,H,0,0,0,,{\be1}.أجل، سأتولى الأمر Dialogue: 0,0:16:09.21,0:16:11.37,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}.سننطلق حالما تنتهي الإستعدادات Dialogue: 0,0:16:11.37,0:16:13.63,Default,M,0,0,0,,{\be1}.أجل. سنقوم بذلك الليلة Dialogue: 0,0:16:13.63,0:16:15.86,Default,T,0,0,0,,{\be1}.أوكا والجميع هنا، استعدوا أيضًا Dialogue: 0,0:16:15.86,0:16:16.71,Default,Both,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 0,0:16:17.33,0:16:19.80,Default,H,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك يا آسفي؟ Dialogue: 0,0:16:19.80,0:16:24.22,Default,A,0,0,0,,{\be1}...هيرميس-ساما، لقد قلت قبل قليل بأنك ستأخذني للبحث Dialogue: 0,0:16:24.86,0:16:26.13,Default,A,0,0,0,,{\be1}...هل يمكن أنك Dialogue: 0,0:16:26.13,0:16:28.31,Default,H,0,0,0,,{\be1}!أجل، أنا ذاهبٌ أيضًا Dialogue: 0,0:16:28.69,0:16:31.82,Default,A,0,0,0,,{\be1}!ولكن دخول أحد الأسياد إلى الدنجون مخالفٌ للقوانين Dialogue: 0,0:16:31.82,0:16:33.80,Default,H,0,0,0,,{\be1}.لا بأس ما لم يكتشف أحدٌ ذلك Dialogue: 0,0:16:33.80,0:16:36.65,Default,H,0,0,0,,{\be1}.هذا فقط يعني أنه عليّ تجنب التورط في أشياء خطيرة Dialogue: 0,0:16:38.19,0:16:40.50,Default,A,0,0,0,,{\be1}هذا ما كنت تنوي فعله منذ البداية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:42.53,0:16:43.95,Default,H,0,0,0,,{\be1}.آمل أن تعتني بي Dialogue: 0,0:16:44.21,0:16:45.89,Default,H,0,0,0,,{\be1}.خذاني معكما، أيضًا Dialogue: 0,0:16:45.89,0:16:47.18,Default,Both,0,0,0,,{\be1}!هيستيا Dialogue: 0,0:16:47.18,0:16:48.75,Default,H,0,0,0,,{\be1}!اهدئي يا هيستيا Dialogue: 0,0:16:48.75,0:16:51.96,Default,H,0,0,0,,{\be1}...دخول أحد الأسياد إلى الدنجون مخالفٌ للقوانين، لذا Dialogue: 0,0:16:51.96,0:16:53.58,Default,H,0,0,0,,{\be1}لا بأس ما لم يكتشف أحدٌ ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:55.31,0:16:57.47,Default,H,0,0,0,,{\be1}.سأساعد في إنقاذ بيل-كن أيضًا Dialogue: 0,0:16:58.31,0:17:01.40,Default,H,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنني ترك مصيره بين يدي أشخاصٍ آخرين Dialogue: 0,0:17:01.92,0:17:03.43,Default,H,0,0,0,,{\be1}.أنا ذاهبةٌ أيضًا Dialogue: 0,0:17:04.15,0:17:05.04,Default,H,0,0,0,,{\be1}مفهوم؟ Dialogue: 0,0:17:08.91,0:17:10.06,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}...جميعكم Dialogue: 0,0:17:11.65,0:17:13.99,Default,T,0,0,0,,{\be1}.آسف، نحن السبب في ذلك Dialogue: 0,0:17:14.57,0:17:16.06,Default,H,0,0,0,,{\be1}.انسى الأمر Dialogue: 0,0:17:19.99,0:17:21.07,Default,H,0,0,0,,{\be1}.أشعر بذلك Dialogue: 0,0:17:22.67,0:17:23.67,Default,H,0,0,0,,{\be1}.لا بأس Dialogue: 0,0:17:24.09,0:17:25.68,Default,H,0,0,0,,{\be1}.بيل-كن لا زال حيًا Dialogue: 0,0:17:26.89,0:17:30.32,Default,H,0,0,0,,{\be1}.العطِيّة التي منحته إياها لم تختفي Dialogue: 0,0:17:35.97,0:17:37.13,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}...هيستيا Dialogue: 0,0:17:37.56,0:17:40.59,Default,,0,0,0,,{\be1}...عندما تعثرين على ويلف، هناك شيءٌ أود منكِ إعطائه إيها Dialogue: 0,0:17:41.19,0:17:43.16,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}.إضافةً إلى رسالة مني Dialogue: 0,0:17:43.16,0:17:44.15,Default,Gi,0,0,0,,{\be1}اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:17:44.15,0:17:45.83,Default,H,0,0,0,,{\be1}.أجل، لا مانع لدي Dialogue: 0,0:17:46.74,0:17:51.21,Default,H,0,0,0,,{\be1}آسفي، هل بإمكانكِ حمايتنا أنا وهيستيا بمفردكِ؟ Dialogue: 0,0:17:52.15,0:17:54.23,Default,A,0,0,0,,{\be1}.لا أضمن لكما ذلك Dialogue: 0,0:17:55.13,0:17:56.52,Default,H,0,0,0,,{\be1}.بالفعل Dialogue: 0,0:17:57.67,0:17:59.52,Default,H,0,0,0,,{\be1}.أظنني سآخذ معنا شخصًا إضافي Dialogue: 0,0:18:11.90,0:18:13.62,Default,W,0,0,0,,{\be1}...ليلي القصيرة Dialogue: 0,0:18:13.62,0:18:15.80,Default,W,0,0,0,,{\be1}ألا يمكنكِ فعل شيء حيال هذه الرائحة؟ Dialogue: 0,0:18:18.17,0:18:20.50,Default,L,0,0,0,,{\be1}!آسفة، ولكنني الأقرب إليها منكما Dialogue: 0,0:18:20.50,0:18:21.90,Default,L,0,0,0,,{\be1}إذن لِمَ لا تجربا وتحملاها؟ Dialogue: 0,0:18:22.63,0:18:24.10,Default,L,0,0,0,,{\be1}!أنتما لا تشُمانها لوحدكما Dialogue: 0,0:18:24.10,0:18:24.90,Default,L,0,0,0,,{\be1}!فأنا كذلك أشُمها Dialogue: 0,0:18:24.90,0:18:27.72,Default,L,0,0,0,,{\be1}!لكنني أحملها بغية مساعدتكما رغم استمراركما في التذمر Dialogue: 0,0:18:29.08,0:18:32.18,Default,L,0,0,0,,{\be1}.إنها سبيلنا الوحيد للنجاة Dialogue: 0,0:18:32.18,0:18:33.95,Default,L,0,0,0,,{\be1}...طالما هذه الرائحة الكريهة تفوح من حولنا Dialogue: 0,0:18:33.95,0:18:36.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.فعلى الأغلب ستبقى الوحوش بعيدةً عنا Dialogue: 0,0:18:37.42,0:18:39.99,Default,W,0,0,0,,{\be1}...أعلم ذلك، ولكن Dialogue: 0,0:18:39.99,0:18:42.00,Default,B,0,0,0,,{\be1}...لا خيار لدينا يا ويلف Dialogue: 0,0:18:44.19,0:18:45.23,Default,W,0,0,0,,{\be1}!سأتولى أمره Dialogue: 0,0:18:46.38,0:18:48.74,Default,W,0,0,0,,{\be1}!اشتعل أيها السحر الأسود Dialogue: 0,0:18:49.27,0:18:50.87,Default,W,0,0,0,,{\be1}!ضوء الشبح Dialogue: 0,0:18:49.27,0:18:51.45,Note,H,0,0,0,,{\fad(200,200)}.بمعنى ضوء الشبح : Will-o'-the-wisp Dialogue: 0,0:18:49.27,0:18:51.45,Note,H,0,0,0,,{\fad(200,200)}( ضوء شبيه بالضباب يراه أحيانًا المسافرون في المناطق النائية ليلًا ) Dialogue: 0,0:19:04.59,0:19:06.61,Default,L,0,0,0,,{\be1}.هذا بالفعل مذهل Dialogue: 0,0:19:06.61,0:19:10.46,Default,L,0,0,0,,{\be1}!تعويذة تستغل سحر العدو لكي تجعله يدمر نفسه Dialogue: 0,0:19:10.81,0:19:14.27,Default,W,0,0,0,,{\be1}.لم أتوقع أنني سأستخدمها بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:19:15.60,0:19:17.10,Default,B,0,0,0,,{\be1}لكن، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:19:17.10,0:19:19.36,Default,B,0,0,0,,{\be1}.لقد استخدمتها بكثرة سابقًا Dialogue: 0,0:19:20.02,0:19:21.32,Default,W,0,0,0,,{\be1}.لا تقلق Dialogue: 0,0:19:21.32,0:19:22.73,Default,W,0,0,0,,{\be1}.بمقدوري مواصلة استخدامها لفترة Dialogue: 0,0:19:29.31,0:19:31.20,Default,F,0,0,0,,{\be1}بما تُفكر يا ترى؟ Dialogue: 0,0:19:34.13,0:19:35.53,Default,F,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، لا بأس Dialogue: 0,0:19:35.53,0:19:37.02,Default,F,0,0,0,,{\be1}...لكن تذكر Dialogue: 0,0:19:38.44,0:19:42.51,Default,F,0,0,0,,{\be1}.أنا الوحيدة المخول لها باللعب مع ذلك الفتى Dialogue: 0,0:19:47.86,0:19:48.64,Default,B,0,0,0,,{\be1}...ليلي Dialogue: 0,0:19:49.07,0:19:49.92,Default,L,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:19:50.67,0:19:53.80,Default,L,0,0,0,,{\be1}.انتهى تأثير كيس الرائحة Dialogue: 0,0:20:01.54,0:20:02.90,Default,W,0,0,0,,{\be1}...هذا مُحال Dialogue: 0,0:20:03.54,0:20:05.43,Default,W,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:06.16,0:20:07.94,Default,W,0,0,0,,{\be1}!الويل لنا Dialogue: 0,0:20:33.74,0:20:34.69,Default,W,0,0,0,,{\be1}...بيل Dialogue: 0,0:20:38.56,0:20:39.46,Default,W,0,0,0,,{\be1}ما هذه؟ Dialogue: 0,0:21:06.22,0:21:07.79,Default,W,0,0,0,,{\be1}...مذهل Dialogue: 0,0:21:09.43,0:21:13.52,Default,W,0,0,0,,{\be1}!إنه فعلًا الفتى الذي هزم المينوتوروس بالمستوى الأول Dialogue: 0,0:21:16.70,0:21:17.60,Default,L,0,0,0,,{\be1}!بيل-ساما Dialogue: 0,0:21:18.58,0:21:19.87,Default,L,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:23:05.37,0:23:06.99,Default,L,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:23:04.86,0:23:06.48,Default,H,0,0,0,,{\be1}جميعكم جاهزون؟ Dialogue: 0,0:23:06.81,0:23:07.76,Default,All,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:23:08.78,0:23:10.39,Default,H,0,0,0,,{\be1}...-حسنًا، دعونا نذهب لإيجاد بيل-كن Dialogue: 0,0:23:10.39,0:23:11.39,Default,R,0,0,0,,{\be1}.هيستيا-ساما Dialogue: 0,0:23:24.10,0:23:25.34,Default,H,0,0,0,,{\be1}...أنتِ Dialogue: 0,0:23:25.34,0:23:28.75,Default,H,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقي. إنها هنا للمساعدة Dialogue: 0,0:23:30.36,0:23:31.50,Default,H,0,0,0,,{\be1}!لننطلق Dialogue: 0,0:23:32.45,0:23:34.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!في سبيل إنقاذ فريق بيل-كن Dialogue: 0,0:02:04.33,0:02:05.69,Default,Gi,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:40.02,Titles,A,0,0,0,,{\pos(634,208)}الملجأ تحت الأرض\N{\fs40}متاهة يوتوبيا Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:40.02,Titles,A,0,0,0,,{\fs40\pos(168,40)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.81,0:23:40.10,Default,A,0,0,0,,{\be1}." في الحلقة القادمة " الملجأ تحت الأرض Dialogue: 0,0:23:39.85,0:23:41.85,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 2,0:21:41.19,0:21:48.15,ED1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}كان لدي عالمي الخاص الذي اعتدت عليه لنفسي فقط Dialogue: 2,0:21:41.19,0:21:48.15,ED1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}Boku no miteta hitori bun no keshiki no naka Dialogue: 2,0:21:48.15,0:21:54.24,ED1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}ولكنك الآن صرت جزءًا مألوفًا فيه Dialogue: 2,0:21:48.15,0:21:54.24,ED1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}Kimi no iro ga atarimae ni naru Dialogue: 2,0:21:54.24,0:21:58.62,ED1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}لم أجرب أبدًا مثل هذا البعد المريح Dialogue: 2,0:21:54.24,0:21:58.62,ED1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}Shiranakatta kokochi ii kyori ya Dialogue: 2,0:21:58.62,0:22:02.21,ED1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}أو مثل هذه الحجج السخيفة والعنيدة Dialogue: 2,0:21:58.62,0:22:02.21,ED1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}Kudaranai iji no hariai Dialogue: 2,0:22:02.21,0:22:07.00,ED1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}أنظر، ها قد عدنا بالفعل إلى الابتسام Dialogue: 2,0:22:02.21,0:22:07.00,ED1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}Hora mata sugu ni waraiatteiru Dialogue: 2,0:22:07.00,0:22:10.59,ED1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}حينما تبدأ حياتنا اليومية بالتداخل Dialogue: 2,0:22:07.00,0:22:10.59,ED1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}Nichijou kasaneatte iku Dialogue: 2,0:22:10.59,0:22:14.14,ED1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}تزداد روابطنا أكثر قوةً من أي وقت مضى Dialogue: 2,0:22:10.59,0:22:14.14,ED1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}Togirezu tsuyoku natteku Dialogue: 2,0:22:14.14,0:22:16.76,ED1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}أنا على يقين بأن نصفك Dialogue: 2,0:22:14.14,0:22:16.76,ED1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}Boku no kokoro wa kitto Dialogue: 2,0:22:16.76,0:22:22.02,ED1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}بإمكانه أن يملأ كامل أرجاء قلبي Dialogue: 2,0:22:16.76,0:22:22.02,ED1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}Kimi no hanbun ga mitasunda Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:24.02,ED1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}ويناسبه بشكل مثالي Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:24.02,ED1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}Pittari to Dialogue: 2,0:22:24.02,0:22:28.48,ED1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}هل تُريد أن نكون أكثر قربًا؟ Dialogue: 2,0:22:24.02,0:22:28.48,ED1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}Motto yorisotte ikitai ka Dialogue: 2,0:22:28.48,0:22:31.78,ED1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}نوعًا ما نحن متشابهان Dialogue: 2,0:22:28.48,0:22:31.78,ED1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}Bokura nandaka niteru ne Dialogue: 2,0:22:31.78,0:22:34.53,ED1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}سواءً في نقاط ضعفنا Dialogue: 2,0:22:31.78,0:22:34.53,ED1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}Tayorinai toko mo Dialogue: 2,0:22:34.53,0:22:38.49,ED1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}أو في كيفية تمكننا من التعويض عنها Dialogue: 2,0:22:34.53,0:22:38.49,ED1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}Oginatte choudo ii toko mo Dialogue: 2,0:22:38.49,0:22:42.75,ED1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}هل تريدنا أن نكون صادقين ومتفتحين في ما بيننا؟ Dialogue: 2,0:22:38.49,0:22:42.75,ED1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}Chanto mukiatte ikitai ka Dialogue: 2,0:22:42.75,0:22:47.96,ED1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}قوة المصادفة تكشف عن Dialogue: 2,0:22:42.75,0:22:47.96,ED1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}Guuzen no inryoku wa kamisama da tte Dialogue: 2,0:22:47.96,0:22:54.97,ED1 - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}حتمية ما من أحد قادر على التنبؤ بها Dialogue: 2,0:22:47.96,0:22:54.97,ED1 - Karaoke,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\}Yosoku dekinai hitsuzen shimeshiterunda