1
00:00:00,060 --> 00:00:01,760
.سابقاً في (فان هيلسينج)

2
00:00:01,780 --> 00:00:03,180
هذا هو المنزل الذي نشأت فيه

3
00:00:03,210 --> 00:00:05,270
قابلت بعض من اصدقاء المقاومة قبل عدة اشهر

4
00:00:05,290 --> 00:00:06,930
قالوا , أن مدينة (دينفر) هي المنشودة

5
00:00:06,960 --> 00:00:09,680
المخيم الذي تم حجز (شيما) به 
في الطريق إلى دينفر

6
00:00:09,710 --> 00:00:10,990
قد تكون (دايلان) هناك

7
00:00:11,020 --> 00:00:14,050
أسمح لي أن أقوم بتطيهر
المقاومة البشرية , بشكل نهائي

8
00:00:14,080 --> 00:00:16,110
لن تفعلي شيئاً على الإطلاق

9
00:00:16,160 --> 00:00:17,490
لكن ماذا عن المرأة ؟

10
00:00:17,510 --> 00:00:19,360
تم فعلاً التعامل مع الأمر

11
00:00:19,390 --> 00:00:20,800
(سوزان) كانت ضعيفة

12
00:00:20,830 --> 00:00:22,710
أنت تعرف ماهو الخطر

13
00:00:22,740 --> 00:00:24,960
! أخبرها , أخبرها الحقيقة

14
00:00:24,980 --> 00:00:27,730
لسنا بقتلة , (كارما) سوف 
تهتم بالبقية

15
00:00:27,760 --> 00:00:30,220
!!!! أأأأه

16
00:00:35,000 --> 00:00:41,520
.مـسـلـسـل (فان هيلسينج)
الـحـلـقـة الـثـانـيـة عـشـر مـن الـمـوسـم الأول
بـعـنـوان : هو قادم





17
00:00:41,920 --> 00:00:45,340
!! أأأأأ

18
00:00:54,320 --> 00:00:56,820
اللعنة -
هل أنت بخير ؟ -

19
00:00:56,850 --> 00:00:58,720
علينا التحرك

20
00:01:00,230 --> 00:01:02,370
كلانا نعرف ماذا يستطيع ان 
يفعل كإنسان

21
00:01:02,470 --> 00:01:04,280
وكمصاص دماء ! لا أريد معرفة ذلك

22
00:01:04,310 --> 00:01:06,450
هيا بنا  , هيا بنا

23
00:01:06,570 --> 00:01:07,810
لم يعد لدينا خيار الآن

24
00:01:07,840 --> 00:01:09,350
سيكون علينا الوقوف والقتال

25
00:01:09,380 --> 00:01:11,500
لا , بل نجري , سنحظى
بوقت كافي لأجلنا

26
00:01:11,520 --> 00:01:12,980
! تباً

27
00:01:13,000 --> 00:01:14,420
! أنت

28
00:01:14,450 --> 00:01:18,580
! يا مُحمد

29
00:01:18,630 --> 00:01:20,380
! يا سام , عليك نسيان الأمر

30
00:01:20,400 --> 00:01:23,300
تعال إلى هنا , لأستطيع 
!! أن أنهي هذا للأبد

31
00:01:30,710 --> 00:01:32,800
ما الذي ينتظره ؟

32
00:01:33,040 --> 00:01:34,660
أعتقد أني كنتُ على حق

33
00:01:35,380 --> 00:01:38,560
بشري او مصاص للدماء
سام ما زال يخاف من الماء

34
00:01:38,930 --> 00:01:41,170
حسناً , هيا بنا  , هيا بنا

35
00:01:41,200 --> 00:01:43,350
! سأعثر عليك

36
00:01:44,100 --> 00:01:46,230
! سوف أقتلك

37
00:01:46,910 --> 00:01:51,850
تــــــــــرجـــــــمــــــــة
Grp.Delicious
0557669038





38
00:01:51,850 --> 00:01:56,950
! أستطيع سماعك

39
00:02:01,850 --> 00:02:03,530
أعتقد أننا تملصنا منه

40
00:02:03,560 --> 00:02:05,610
هو لن يستسلم بهذه السهولة

41
00:02:05,710 --> 00:02:08,000
بدون دماء هو لن يصمد لمدة أطول

42
00:02:08,220 --> 00:02:11,120
صحيح . لكن سام ذكي 
وصارم , سوف يجد طريقة للتغذية

43
00:02:11,150 --> 00:02:13,780
مهلاً , دعني أنظر إلى هذا الجرح -
ماذا ؟ -





44
00:02:13,810 --> 00:02:15,710
أووه , تباً

45
00:02:16,390 --> 00:02:19,670
الأدرينالين كانت تضخ هناك
حتى أنني لم ألاحظ

46
00:02:19,830 --> 00:02:21,720
أتعرف شيئاً ؟ هو ليس عميقاً
كفاية ليحتاج إلى غرز

47
00:02:21,750 --> 00:02:23,130
لكن علينا أن نضمده

48
00:02:23,160 --> 00:02:24,500
يا رجل , الجحيم

49
00:02:24,530 --> 00:02:26,060
لقد حدث لي الأسوأ

50
00:02:27,130 --> 00:02:29,300
هذا ليس ما أٌقلق بشأنه

51
00:02:29,330 --> 00:02:32,780
تباً ! كأن أترك له عنوان السكن

52
00:02:34,460 --> 00:02:35,650
اللعنة

53
00:02:35,680 --> 00:02:36,850
هاك

54
00:02:37,450 --> 00:02:39,990
سوف يحًل الظلام قريباً
ونحن بحاجة إلى خطة








55
00:02:40,010 --> 00:02:42,960
حسناً , أعرف مكان على بعًد
أميال قليلة بذلك الأتجاه









56
00:02:42,980 --> 00:02:44,410
حسناً , سيكون علينا التحرك

57
00:02:44,430 --> 00:02:45,640
رائع

58
00:02:45,660 --> 00:02:47,350
حسناً , شكراً

59
00:03:51,900 --> 00:03:54,450
عندما كنُا على النهر
كيف عرفت أنه سيكون خائفاً ؟

60
00:03:54,550 --> 00:03:57,420
هو أخبرني , كاد أن يغرق عندما كان طفلاً

61
00:03:57,590 --> 00:03:59,630
كرهه الماء منذ ذلك الحين

62
00:04:06,760 --> 00:04:08,660
يبدوا خالياً

63
00:04:09,360 --> 00:04:11,330
خالياً , جيداً

64
00:04:19,740 --> 00:04:21,670
هل كنتَ هنا سابقاً ؟

65
00:04:22,370 --> 00:04:26,240
أجل , تنزهت هنا مرة في الصيف

66
00:04:26,420 --> 00:04:29,740
حصلت على شارة حارس الغابة بأستحقاق

67
00:04:29,830 --> 00:04:31,250
كشًافة بنين

68
00:04:31,280 --> 00:04:33,290
! أجل بحق الجحيم

69
00:04:33,390 --> 00:04:35,790
لماذا , هل هذا صعب لتصديقه ؟

70
00:04:35,820 --> 00:04:38,450
أنت فقط لا تتناسب مع الوصف بحق

71
00:04:38,470 --> 00:04:41,960
ماذا , الطبقة الوسطى للولد الأبيض
من الضواحي ؟

72
00:04:42,460 --> 00:04:45,020
أنتِ لا تعرفين أن الناس السود
لديهم هوايات أيضاً  ,أليس كذلك ؟

73
00:04:45,040 --> 00:04:46,050
لا , لا أعرف

74
00:04:46,080 --> 00:04:48,070
أنت فقط ,, لم تهاجمني
كشخص

75
00:04:48,090 --> 00:04:50,470
الذي يُحب أتباع أوامر كل شيء

76
00:04:50,680 --> 00:04:53,530
أنت تعرف , شخصاً يُحب الشكل

77
00:04:54,140 --> 00:04:57,150
صحيح , كنتً مختلفاً في ذاك الوقت

78
00:04:57,180 --> 00:05:01,420
من قبل , أنتِ تعرفين
قبل كل كذا

79
00:05:04,880 --> 00:05:07,710
ستكونين آمنة للنوم هنا الليلة

80
00:05:08,260 --> 00:05:10,900
لم أخُبر (سام) عن هذا المكان

81
00:05:11,910 --> 00:05:13,870
و غداً ؟

82
00:05:14,760 --> 00:05:16,780
ماذا سنفعل ؟

83
00:05:18,170 --> 00:05:19,200
نحن هنا

84
00:05:19,230 --> 00:05:21,080
في نهاية رامبرت ريدج

85
00:05:21,100 --> 00:05:26,300
الآن , هناك الطريق الرئيسي
على بُعد بضعة أميال شمال-شرق

86
00:05:26,330 --> 00:05:28,720
إذا أتبعنا طريق تاكوما باس

87
00:05:28,740 --> 00:05:32,520
نقطع طريق هذه مزرعة الخيول القديمة

88
00:05:32,660 --> 00:05:36,630
يجب أن نصل إلى المخيم بحلول الليل

89
00:05:36,660 --> 00:05:37,890
ثم ماذا ؟

90
00:05:38,260 --> 00:05:41,180
لا أعرف , أنا أختلق هذا 
عندما أذهب

91
00:05:42,460 --> 00:05:44,670
أسمعي , لم أخبركِ بهذا 
عندما كنُا نأكل

92
00:05:44,690 --> 00:05:46,800
بسبب كل هذا الجنون الذي يحصل

93
00:05:46,820 --> 00:05:49,760
لكنني سعيد بعودتنا معاً

94
00:05:50,100 --> 00:05:51,700
أنا أيضاً

95
00:05:52,180 --> 00:05:53,350
كيف تعقبتنا , على أية حال ؟

96
00:05:53,380 --> 00:05:56,640
هل كان حظ أعمى , أو ماذا ؟

97
00:05:56,660 --> 00:05:59,620
حسناً , كنتُ أتبعكم وثم 
سمعت الأجراس

98
00:05:59,640 --> 00:06:01,720
وثم اصابني المرض

99
00:06:02,020 --> 00:06:04,120
...(إيما) هي التي أحضرتني إلى هناك , لكن

100
00:06:04,140 --> 00:06:07,080
(سام) هو الذي وجدني

101
00:06:20,330 --> 00:06:21,960
هل تشعر بالذنب ؟

102
00:06:22,140 --> 00:06:23,840
بشأن سام ؟

103
00:06:23,860 --> 00:06:26,050
حسناً , هو كان صديقي

104
00:06:31,050 --> 00:06:33,410
صديق الذي قتل الكثير
من الأصدقاء

105
00:06:33,510 --> 00:06:35,700
هل تظنين إنني لا أعرف ذلك ؟

106
00:06:35,720 --> 00:06:38,040
أسمعي , مهما كان
مهما أصبح

107
00:06:38,070 --> 00:06:40,340
هو دائماً ما يقوم برعايتي

108
00:06:41,030 --> 00:06:43,110
أدين له بحياتي

109
00:06:43,200 --> 00:06:44,730
كيف ذلك ؟

110
00:06:48,340 --> 00:06:51,310
لم يمضي وقت طويل بعد 
أن تحرر أنا وأختي

111
00:06:51,330 --> 00:06:53,500
بدأنا في مرافقة هذا الطاقم

112
00:06:53,530 --> 00:06:55,930
هي وإثنان من الرجال خروجوا
للبحث عن الطعام

113
00:06:55,950 --> 00:06:59,330
و تم القبض عليهم في محل البقالة القديم
من قبِل حرًاس ديمتري

114
00:06:59,540 --> 00:07:02,500
حاولت ان انقذهم 
انا و بعض الرجال

115
00:07:02,600 --> 00:07:05,830
لكن (الآكلون) كانوا هناك بالفعل
ينتظرون

116
00:07:06,780 --> 00:07:10,180
كادوا أن يقتلوا الجميع
وأنا تقريباً نزفت حتى الموت

117
00:07:11,780 --> 00:07:13,890
(سام) وجدني

118
00:07:14,890 --> 00:07:16,850
بالكاد حياً

119
00:07:17,430 --> 00:07:20,280
هو أعتني بي , أطعمني

120
00:07:21,110 --> 00:07:25,290
بجانب (شيما) , سام كان 
الأقرب لديً كالعائلة

121
00:07:26,460 --> 00:07:30,960
و أكتشفت أنه قاتل
.. والآن واحد منهم

122
00:07:32,590 --> 00:07:37,000
(سام) قال شيئاً في الغابة
قبل أن نتركه

123
00:07:37,450 --> 00:07:39,640
!! قال (أخبرها الحقيقة)

124
00:07:41,810 --> 00:07:44,080
أي حقيقة يا مُحمد ؟

125
00:07:44,480 --> 00:07:46,710
هو فقط كان يتوسل من أجل حياته

126
00:07:47,030 --> 00:07:49,690
يحاول أن يجعلنا أن نفكر 
مرتين ماكنا على وشك القيام به

127
00:07:51,120 --> 00:07:53,270
وقد نجح ذلك

128
00:07:58,170 --> 00:08:00,290
هو خدع الجميع

129
00:08:02,530 --> 00:08:04,860
أنت , لا توجد طريقة أنك كنت تعلم

130
00:08:05,410 --> 00:08:08,180
.. صحيح ؟ نحن نحسن الظن بالناس و

131
00:08:08,210 --> 00:08:10,530
بعض الأحياناً نتأذى

132
00:08:11,100 --> 00:08:16,070
محمد , لا أعرف كيف نحافظ على الثقة

133
00:08:17,480 --> 00:08:19,950
لكن أعرف ذلك , إننا لو لم نحافظ على ذلك

134
00:08:19,970 --> 00:08:22,640
نحن على بٌعد خطوة واحدة لنكون مثلهم

135
00:08:29,240 --> 00:08:31,330
عليكِ إغلاق هذا

136
00:08:31,830 --> 00:08:34,870
أي علامة للضوء
يمكن أن يرىُ عن بٌعد

137
00:08:36,300 --> 00:08:38,320
خصوصاً من قبِلهم

138
00:08:55,360 --> 00:08:57,240
المباني خالية

139
00:08:57,260 --> 00:08:59,890
البشر , كلهم أختفوا

140
00:08:59,910 --> 00:09:03,130
كانت هنا , في الفردوس
مع الأخرين

141
00:09:03,150 --> 00:09:05,260
كيف عرفوا إننا كنا قادمون ؟

142
00:09:05,360 --> 00:09:07,680
لابُد وأنه تم تحذيرهم

143
00:09:07,700 --> 00:09:09,200
تحذيرهم ؟

144
00:09:10,290 --> 00:09:11,990
تحذيرهم ؟

145
00:09:12,130 --> 00:09:14,250
من قبِل من ؟

146
00:09:15,600 --> 00:09:17,040
أنتِ ؟

147
00:09:17,070 --> 00:09:18,710
! أبداً

148
00:09:20,210 --> 00:09:22,800
من المفترض أن يكون هذا منزلكِ

149
00:09:22,990 --> 00:09:25,450
أنت سمحتِ للبشر بالعيش هنا

150
00:09:25,470 --> 00:09:28,390
ربما أنتِ موالية لهم أكثر مني

151
00:09:28,410 --> 00:09:29,780
! لا

152
00:09:29,810 --> 00:09:32,180
لا أنصت إليً

153
00:09:32,330 --> 00:09:36,020
واحدةً منا , التي حولتها المرأة إلى بشرية

154
00:09:36,370 --> 00:09:38,200
عضيتها

155
00:09:38,220 --> 00:09:40,930
! لم تتحوًل

156
00:09:40,960 --> 00:09:43,700
كان لديها مناعة

157
00:09:44,060 --> 00:09:46,740
أعرف أشياء

158
00:09:47,010 --> 00:09:50,840
وأودً أن أفعل أي شيء لأجلك , يا يوليوس

159
00:09:51,160 --> 00:09:52,910
أي شيء

160
00:09:55,810 --> 00:09:57,710
هل تموتين من أجلي ؟

161
00:09:58,180 --> 00:10:00,280
أنت تعرف أني أودً

162
00:10:07,570 --> 00:10:09,770
أحرقوا المباني

163
00:10:10,460 --> 00:10:12,220
! طاردوهم

164
00:10:12,250 --> 00:10:14,220
!! طاردوهم جميعاً

165
00:10:20,960 --> 00:10:22,960
إلى أين سنذهب الآن ؟

166
00:10:25,670 --> 00:10:28,270
نبتعد عن الفردوس بقدر أستطاعتنا

167
00:10:48,760 --> 00:10:52,180
ليست بالضبط كامسدس المستدير الرأس
لكن , سيفي بالغرض

168
00:10:53,050 --> 00:10:56,310
أنتِ , علينا أن نحجزه إن كنا 
سنصل إلى المخيم قبل حلول الظلام

169
00:10:59,730 --> 00:11:01,300
أنتِ

170
00:11:02,450 --> 00:11:03,900
أأنتِ بخير ؟

171
00:11:04,080 --> 00:11:06,710
متى كان اخر مرة هربت من ذاك المخيم ؟

172
00:11:06,740 --> 00:11:09,130
لستُ متأكداً , تقريباً شهر أو شهرين ؟

173
00:11:09,160 --> 00:11:10,970
كيف عساك أن تتيقن إنها مازالت هناك ؟

174
00:11:11,180 --> 00:11:12,810
شيما ؟ -
أجل -

175
00:11:12,860 --> 00:11:15,010
أمم ,, لإنها

176
00:11:15,040 --> 00:11:17,250
إنتظري , لماذا ؟

177
00:11:19,820 --> 00:11:22,860
أشعر أنني أبحث عن دايلان

178
00:11:22,880 --> 00:11:24,470
من دون أمتلاك خطة حقيقة على الإطلاق

179
00:11:24,500 --> 00:11:26,590
أنا أقول لكِ توجد مباني في هذا المخيم

180
00:11:26,620 --> 00:11:28,920
...حيث يحتفظون بالأطفال -
أسمع , حدسي , حسناً ؟ -

181
00:11:28,950 --> 00:11:31,510
حدسي يقول إنها ليست هناك

182
00:11:32,440 --> 00:11:36,170
أنا أسفة , أنا أفتقد شيئاً 
ولا أستطيع معرفة ما هو

183
00:11:36,210 --> 00:11:38,440
لا يمكنكِ فعل هذا الهراء معي
مجدداً يا فينيسا

184
00:11:38,460 --> 00:11:40,270
ظننت إننا كنا نعمل على هذا معاً

185
00:11:40,300 --> 00:11:42,380
ما زلنا نستطيع

186
00:11:43,210 --> 00:11:46,010
حسناً , لن أسافر ألوف الأميال إلى دينفر

187
00:11:46,050 --> 00:11:50,750
بينما أختي تبعد حرفياً نصف يوم

188
00:11:50,790 --> 00:11:54,160
يا مُحمد , يمكن أن تكون بخير ؟
ويمكن أن لا تكون

189
00:11:54,340 --> 00:11:56,660
إنه أفضل من لا شيء

190
00:11:59,530 --> 00:12:02,600
حسناً , أسمعي,, أسمعي

191
00:12:02,620 --> 00:12:05,530
عملياً يجب علينا المرور بالمخيم

192
00:12:05,550 --> 00:12:07,400
لنصل إلى دينفر على أي حال

193
00:12:07,420 --> 00:12:10,080
ماذا لديكِ لتخسريه
لنكتشف فحسب

194
00:12:10,110 --> 00:12:12,770
حسناً , يمكن أن يقبضوا عليً مجدداً

195
00:12:12,810 --> 00:12:14,740
وقد لا أستطيع الهروب

196
00:12:15,710 --> 00:12:17,610
ماذا بعد ذلك , ها ؟

197
00:12:17,850 --> 00:12:20,180
كيف سأصل إلى دايلان إذن ؟

198
00:12:22,800 --> 00:12:26,590
وهنا كنتُ أفكر إننا بدأنا نصبح عائلة

199
00:12:28,670 --> 00:12:31,450
كل هذا الحديث عن الثقة

200
00:12:33,010 --> 00:12:36,510
حسناً , إن لم تستطيعي اعطاء الثقة
أنتِ متأكدة كالجحيم إنكِ لا تستحقينه

201
00:12:41,740 --> 00:12:43,790
أنا أتفهم

202
00:12:44,200 --> 00:12:46,760
لا , أخرج

203
00:12:47,120 --> 00:12:49,840
إنتظرني في الخارج

204
00:12:55,690 --> 00:12:58,470
ما الذي يفعلونه هنا ؟

205
00:12:58,710 --> 00:13:01,410
لقد تمً أستدعائي

206
00:13:01,430 --> 00:13:03,330
لماذا ؟

207
00:13:03,530 --> 00:13:05,660
(ديمتري) يلومني

208
00:13:05,700 --> 00:13:07,120
المرأة

209
00:13:07,760 --> 00:13:09,740
بسرعة , أقتل الرسول

210
00:13:09,770 --> 00:13:11,220
! ما زال بأمكاننا الهروب

211
00:13:11,250 --> 00:13:14,710
سوف يجدوننا , أنتِ تعرفين ذلك

212
00:13:15,340 --> 00:13:19,740
إذا ذهبت إلى القلعة سوف تموت

213
00:13:19,780 --> 00:13:24,180
إذا رفضتً , جميعنا سنموت

214
00:13:24,710 --> 00:13:27,800
سوف أقابله , لستُ خائفاً

215
00:13:28,660 --> 00:13:31,400
الخوف للبشر

216
00:14:43,230 --> 00:14:45,080
عليً إعادة توصيل الوصلتين هنا

217
00:14:46,020 --> 00:14:48,520
أجل , هاهم هنا

218
00:14:48,550 --> 00:14:50,450
لقد حصلت عليه

219
00:14:50,610 --> 00:14:52,040
يبدوا أنها أنصهرت

220
00:15:01,000 --> 00:15:02,210
لابأس

221
00:15:02,230 --> 00:15:04,200
لا تشكروني جميعاً في نفس الوقت

222
00:15:06,360 --> 00:15:08,280
نحن ذاهبون , هيا بنا

223
00:15:13,180 --> 00:15:14,790
هل تُسير امورنا جيداً ؟

224
00:15:14,820 --> 00:15:16,290
أجل

225
00:15:16,610 --> 00:15:18,660
عندما يُحين الوقت 
شخصاً ما عليه الوصول

226
00:15:18,680 --> 00:15:21,340
إلى مسافة 300 ياردة
للعمل بالتحكم عن بُعد

227
00:15:21,360 --> 00:15:24,070
لماذا علينا أن ندمر الكهرباء ؟

228
00:15:24,100 --> 00:15:26,540
إنها أبواب القلعة  , أقفال مغناطيسية

229
00:15:26,570 --> 00:15:29,220
بدون كهرباء , أفتح ياسمسم

230
00:15:31,090 --> 00:15:33,690
سوف ندخل قومنا قبل أن 
يعرفوا مالذي أصابهم

231
00:15:34,700 --> 00:15:37,500
إذن , نحن في طريقنا لهذا حقاً ؟

232
00:15:38,030 --> 00:15:39,900
نواجههم جميعهم ؟

233
00:15:39,930 --> 00:15:42,060
ليس لوحدنا , سنحظى بالمساعدة

234
00:15:42,260 --> 00:15:43,570
مِن مْن ؟

235
00:15:43,600 --> 00:15:45,440
الناس الذين بالخارج ؟

236
00:15:45,550 --> 00:15:47,680
المقاومة ؟

237
00:15:48,430 --> 00:15:51,080
كوني فقط مستعدة عندما
يُحين الوقت المناسب

238
00:15:51,440 --> 00:15:53,570
سوف تعرفين مالذي تحتاجين لمعرفته

239
00:16:02,410 --> 00:16:04,800
ليس بعيداً من هنا

240
00:16:04,820 --> 00:16:06,950
أأنت بخير ؟ -
أووه , تباً -

241
00:16:08,670 --> 00:16:10,570
كلا

242
00:16:10,590 --> 00:16:12,460
عليً ,, عليً حقاً أن أقوم بتغيير هذا

243
00:16:12,480 --> 00:16:14,100
ما زلت تنزف

244
00:16:14,120 --> 00:16:15,930
أجل , أنا لستُ مثلكِ

245
00:16:16,030 --> 00:16:18,390
جروحي لا تشُفى كالسحر

246
00:16:18,430 --> 00:16:21,380
أوه , أشعر بأني طاعن بالسن
مما يجب أن أكون

247
00:16:21,410 --> 00:16:24,730
أنا لستُ طفل بعد الآن
هذا أكيد

248
00:16:28,140 --> 00:16:31,120
إذن , أنت قلت إنهم يحتفظون بالأطفال
في أقسام منفصلة في المخيم ؟

249
00:16:31,140 --> 00:16:33,230
بعيداً عن الآخرين ؟ -
أجل -

250
00:16:33,250 --> 00:16:35,840
يبدوا أن الأطفال مميزين بالنسبة لهم 
أو شيئاً ما

251
00:16:35,860 --> 00:16:37,410
أنت تعرفين , هم لا يجعلونهم يعملون بجدً

252
00:16:37,430 --> 00:16:40,130
هم لا يتغذون بهم 
هذا كل ما يمكنني قوله

253
00:16:40,150 --> 00:16:42,210
ربما لديهم شيئاً أخر
في المحل لأجلهم

254
00:16:42,250 --> 00:16:44,160
لكن المراهقين والبالغين

255
00:16:44,180 --> 00:16:46,190
هم ينزفون حتى الموت

256
00:16:46,290 --> 00:16:47,810
لهذا السبب عليً إخراج شيما

257
00:16:47,840 --> 00:16:50,030
ربما علينا أخراج الجميع -
لا , لا , لا , لا -

258
00:16:50,050 --> 00:16:52,020
لا تكون إنسانة خارقة عليً , حسناً ؟

259
00:16:52,040 --> 00:16:53,630
هذا النضال ليوم أخر

260
00:16:53,660 --> 00:16:55,940
علينا أن نلتزم بالخطة 
شيما و دايلان

261
00:16:55,960 --> 00:16:57,920
ندخل , نخرج , أنتهى

262
00:17:01,040 --> 00:17:02,460
سام

263
00:17:21,100 --> 00:17:23,950
لا تدعني أقضي عليك يا سام
!! أنت تعرف أني سأفعل

264
00:17:36,000 --> 00:17:37,390
! مُحمد , أركض

265
00:17:37,420 --> 00:17:38,850
كان عليك قتلي

266
00:17:38,870 --> 00:17:40,180
! أركض

267
00:18:32,140 --> 00:18:34,240
... دمائكِ

268
00:18:34,700 --> 00:18:37,070
رائحته يشبه الموت

269
00:18:44,380 --> 00:18:45,610
إهدأ

270
00:18:45,640 --> 00:18:47,500
لا تفعله , لا تفعله

271
00:18:47,530 --> 00:18:49,620
أرجوك , أرجوك -
يجب أن أتغذى -

272
00:18:49,640 --> 00:18:52,130
... سام , أرجوك -
أتغذى أو أموت -

273
00:18:52,150 --> 00:18:53,510
! سام , لا تفعله

274
00:18:53,530 --> 00:18:56,690
مازال بأمكاننا أن نكون معاً

275
00:18:56,710 --> 00:18:58,580
أستطيع أن أعضك

276
00:18:58,820 --> 00:19:00,480
أحوًلك

277
00:19:00,820 --> 00:19:02,130
لا , لا , لا أريد هذا

278
00:19:02,170 --> 00:19:04,090
لا , لا , لا أريد هذا , حسناً

279
00:19:04,130 --> 00:19:05,480
!!! لا

280
00:19:12,010 --> 00:19:13,570
هل عضك ؟

281
00:19:14,490 --> 00:19:16,470
هل عضك ؟ -
لا , لا -

282
00:19:16,500 --> 00:19:18,620
لا , أنا بخير -
علينا أن نقضي عليه -

283
00:19:18,640 --> 00:19:19,840
ماذا ؟

284
00:19:25,820 --> 00:19:27,640
! تباً

285
00:19:29,710 --> 00:19:32,040
عليك أن تأمل إنه زحف ومات

286
00:19:32,060 --> 00:19:34,600
أوه , أنتظري , أنتظري , أطلقتِ عليه
في وجهه , وأعميتيه

287
00:19:34,630 --> 00:19:36,130
هذا لا يجعله ميت

288
00:19:36,150 --> 00:19:38,240
حسناً , هو لا يستطيع ان يتغذى
في شيء لا يستطيع رؤيته

289
00:19:38,260 --> 00:19:40,060
و إن لم يستطيع ان يتغذى 
فلن يستطيع الشفاء

290
00:19:40,170 --> 00:19:42,370
نتيجة واحدة فقط سيأتي بعد ذلك

291
00:19:43,440 --> 00:19:46,340
أنت ترددت في القضاء عليه هناك

292
00:19:46,440 --> 00:19:47,720
لماذا ؟

293
00:19:47,740 --> 00:19:49,550
إن الأمر معقًد

294
00:19:49,570 --> 00:19:51,890
صحيح , أخبر ذلك لـ سينثيا

295
00:19:51,920 --> 00:19:54,450
و روجر , و سوزان

296
00:19:54,690 --> 00:19:57,030
إن كان أي شيء , يمكن أن يكون العدل

297
00:19:57,060 --> 00:19:58,480
عندما كنا في المستشفى

298
00:19:58,510 --> 00:20:00,540
عندما قام (بريندن) بحبسنا في تلك الزنازين

299
00:20:00,560 --> 00:20:01,770
هو كان سينفيني

300
00:20:01,800 --> 00:20:03,680
سام أعترف , لكن لا حياة لمن تنادي

301
00:20:03,700 --> 00:20:05,920
الكل ظن أن كان يحاول حمايتي

302
00:20:06,020 --> 00:20:07,830
كان الأمر أكبر من ذلك

303
00:20:08,980 --> 00:20:10,810
ربما إن أعطيت الأمر أكثر أهمية

304
00:20:10,840 --> 00:20:12,940
أو رؤية ما الذي كان أمامي

305
00:20:13,290 --> 00:20:15,670
ربما (سوزان) لاتزال على قيد الحياة

306
00:20:16,460 --> 00:20:18,230
ربما أكثر

307
00:20:19,160 --> 00:20:21,060
(سام) لأراد قتلك أيضاً , في نهاية المطاف

308
00:20:21,080 --> 00:20:22,560
أنت مذنباً بلا شيء

309
00:20:22,580 --> 00:20:23,980
هو فقط

310
00:20:25,820 --> 00:20:27,550
حسناً , ها هو

311
00:20:28,270 --> 00:20:30,640
على مشارف منه , على أيه حال

312
00:20:31,420 --> 00:20:33,350
يجب أن يكون أقل وضوحاً للدخول

313
00:20:33,380 --> 00:20:34,980
نعم , يوجد

314
00:20:35,000 --> 00:20:37,070
نصف ميل من هذا الأتجاه

315
00:20:37,250 --> 00:20:38,910
... مهلاً , لكن

316
00:20:39,780 --> 00:20:41,400
من هنا فصاعداً , السوء سيكون حقيقياً

317
00:20:41,430 --> 00:20:43,110
هل ما زلتِ جاهزة لهذا ؟

318
00:20:54,060 --> 00:20:56,790
ما هذا ؟

319
00:20:58,540 --> 00:21:01,030
... عثرت عليه في الغابات

320
00:21:01,060 --> 00:21:03,600
.. يحترق

321
00:21:03,630 --> 00:21:05,650
.. يحترق

322
00:21:05,670 --> 00:21:07,690
يحتضر

323
00:21:08,090 --> 00:21:11,700
ليس هو , بل هذا

324
00:21:12,360 --> 00:21:14,760
متحول حديثاً

325
00:21:14,780 --> 00:21:18,420
وحشي تقريباً

326
00:21:18,450 --> 00:21:20,660
خذ هذا الشيء , وأقتله

327
00:21:28,610 --> 00:21:30,940
! لا تتحداني

328
00:21:32,930 --> 00:21:37,030
هذا الشيء , مختلف

329
00:21:37,620 --> 00:21:42,590
... رأيته كالبشري في المستشفى

330
00:21:44,310 --> 00:21:46,460
مع المرأة

331
00:22:10,210 --> 00:22:13,170
تذوق الفرق

332
00:22:13,830 --> 00:22:17,800
دم الحيوان قاسي

333
00:22:17,830 --> 00:22:19,600
سامةً

334
00:22:20,360 --> 00:22:23,540
لكن دماء البشر ,, أممم

335
00:22:25,540 --> 00:22:29,430
أجل , عماك يغادرك

336
00:22:31,990 --> 00:22:36,440
إن لم أعطيك بشري لتتغذى عليه

337
00:22:36,470 --> 00:22:40,710
لأصبحت وحشي

338
00:22:49,240 --> 00:22:52,640
الآن انا أفهم

339
00:22:54,520 --> 00:22:57,450
لقد أنقذتك

340
00:23:03,850 --> 00:23:08,780
والآن يمكنك إنقاذي

341
00:23:22,880 --> 00:23:25,650
أخبرني عن المرأة

342
00:23:27,950 --> 00:23:29,360
فينيسا ؟

343
00:23:29,390 --> 00:23:30,840
أجل

344
00:23:30,870 --> 00:23:32,790
من المستشفى

345
00:23:34,010 --> 00:23:36,520
تلك المميزة

346
00:23:38,140 --> 00:23:41,950
... وكل من حوًلتهم

347
00:23:41,970 --> 00:23:43,920
... و

348
00:23:44,280 --> 00:23:47,270
وذلك الذي كنت تصرخ من اجله

349
00:23:47,470 --> 00:23:49,410
مُحمد ؟

350
00:23:51,670 --> 00:23:56,470
... سوف أخبرك ما تريدينه معرفته

351
00:23:57,020 --> 00:23:59,010
عنها

352
00:23:59,040 --> 00:24:01,380
لكن ليس هو , فهو ليً

353
00:24:03,560 --> 00:24:05,690
...بطريقة

354
00:24:06,380 --> 00:24:09,120
أو بأخرى

355
00:24:10,620 --> 00:24:13,600
... سوف تخبرني

356
00:24:13,680 --> 00:24:17,100
كل شيء

357
00:24:31,770 --> 00:24:33,660
حسناً

358
00:24:34,180 --> 00:24:35,740
كل شيء في مكانه

359
00:24:35,770 --> 00:24:38,470
المتفجرات في مكانها , الأسلحة جاهزة

360
00:24:38,550 --> 00:24:39,850
نحن فقط نريد أن نُحدد الموعد

361
00:24:39,880 --> 00:24:41,600
هل أنت متأكد أنهم سيتخطون ؟

362
00:24:41,630 --> 00:24:43,000
هناك الكثير على المحك

363
00:24:43,030 --> 00:24:44,390
هم يعرفون إما الآن أو أبداً

364
00:24:44,420 --> 00:24:47,280
إذا المقاومة قطعوا عنا القوت
ديمتري سيقتلنا جميعاً

365
00:24:47,310 --> 00:24:48,830
ببطىء

366
00:24:49,550 --> 00:24:51,570
ألم يقتلنا بالفعل ؟

367
00:24:51,590 --> 00:24:53,400
ثقوا بي

368
00:24:54,350 --> 00:24:56,500
سأخرج إلى هناك للتأكد

369
00:24:58,590 --> 00:25:00,190
ضعوهم جانباً

370
00:25:55,700 --> 00:25:56,900
ثيو ؟

371
00:26:03,270 --> 00:26:06,620
ثيو ؟ إيما ؟

372
00:26:07,790 --> 00:26:09,010
ثيو ؟

373
00:26:17,260 --> 00:26:18,770
مهلاً ! مهلاً

374
00:26:19,020 --> 00:26:20,330
مهلاً  , تمهلا , أنت , تمهل

375
00:26:20,350 --> 00:26:22,760
أنا لا أشكل تهديداً , أنا لا أشكل تهديداً

376
00:26:23,680 --> 00:26:25,400
أعلم أنك لا تشكل تهديداً

377
00:26:29,550 --> 00:26:31,780
أوه , يا إلهي , بريندن ؟

378
00:26:53,470 --> 00:26:55,040
أعطوني أسم

379
00:26:56,820 --> 00:26:58,420
أريد أسماء

380
00:27:04,550 --> 00:27:06,540
لا فائدة من المقاومة

381
00:27:06,930 --> 00:27:08,000
! أخبروني

382
00:27:12,870 --> 00:27:14,580
على مهل ! ألقوه

383
00:27:14,610 --> 00:27:15,970
! الآن

384
00:27:24,350 --> 00:27:27,200
أنت تعمل لديهم ؟ -
يدعون الألوية الحمراء -

385
00:27:27,230 --> 00:27:29,880
يجمعون الدماء , يقودون الشاحنات

386
00:27:29,910 --> 00:27:31,640
يقومون بالإبلاغ عن البشر

387
00:27:31,670 --> 00:27:33,980
مصاصي الدماء يعطون المتعاونين أفضل معاملة

388
00:27:34,010 --> 00:27:35,840
المتعاونين

389
00:27:35,870 --> 00:27:37,440
خونة

390
00:27:39,180 --> 00:27:41,210
أخلعوا الزًي

391
00:27:41,340 --> 00:27:43,110
الآن

392
00:27:43,290 --> 00:27:45,830
إنتظري , إنتظري , إنتظري
هل تعتقدين حقاً إن هذا سينجح ؟

393
00:27:46,630 --> 00:27:48,530
هناك طريقة واحدة للتأكد من ذلك

394
00:27:49,150 --> 00:27:50,980
... المرأة

395
00:27:51,330 --> 00:27:53,000
تستطيع تحويلنا إلى بشر

396
00:27:53,020 --> 00:27:54,550
لقد رأيته

397
00:27:55,560 --> 00:27:57,930
لكن هناك المزيد

398
00:27:57,960 --> 00:27:59,620
... عندما نكون بشر

399
00:28:00,810 --> 00:28:03,310
لا يمكننا أن نتحًول مجدداً

400
00:28:05,620 --> 00:28:07,440
أنت , ربما

401
00:28:08,780 --> 00:28:10,950
لكن  , هل تستطيع تحويلنا ؟

402
00:28:11,360 --> 00:28:13,790
الذي عاش لمدة طويلة ؟

403
00:28:15,670 --> 00:28:17,230
عليك ان تعرف

404
00:28:17,260 --> 00:28:20,650
كانت لديك , وأنت تركتها تهرب

405
00:28:20,670 --> 00:28:22,480
لم يكن لدي خيار

406
00:28:22,510 --> 00:28:24,860
عرفت أين ذهبت

407
00:28:25,440 --> 00:28:28,510
لكنك فشلت في القبض عليها

408
00:28:29,520 --> 00:28:31,690
.. كما فشلت أنت

409
00:28:32,160 --> 00:28:34,050
في المدينة

410
00:28:34,860 --> 00:28:36,250
... لكن إن كنا عملنا معاً

411
00:28:36,270 --> 00:28:39,940
كان لديك فرصتك لكنك لم تتبع أوامري

412
00:28:42,370 --> 00:28:45,120
صنعتك يا يوليوس

413
00:28:46,510 --> 00:28:50,780
لكن منذ أنك لم تفعل شيئاً 
سوى تخييب ظني

414
00:28:55,010 --> 00:28:58,930
أنت نبذتني

415
00:28:59,280 --> 00:29:02,940
لم تعطيني شيئاً -
أنت لا شيء -

416
00:29:06,100 --> 00:29:08,660
كنتُ سأعطيك أختي

417
00:29:08,700 --> 00:29:10,970
لكنك لا تستحقها

418
00:29:15,670 --> 00:29:17,240
ما الذي ستفعله ؟

419
00:29:17,260 --> 00:29:18,720
تقتلني ؟

420
00:29:18,740 --> 00:29:20,770
تستبدلني ؟

421
00:29:24,480 --> 00:29:27,770
إن كنت تريد القوة يا يوليوس

422
00:29:27,980 --> 00:29:30,040
تعال وخذها

423
00:29:47,100 --> 00:29:48,350
يمكنني أن أنهي الأمر

424
00:29:48,370 --> 00:29:50,830
هنا , الآن

425
00:29:52,390 --> 00:29:56,810
إذن , قم , بإنهائي

426
00:30:04,440 --> 00:30:07,350
إنه لم يحن وقتك بعد

427
00:30:09,970 --> 00:30:12,820
المتوحشون , لازالوا يريدوننا
ان نعثر على الأجوبة

428
00:30:13,100 --> 00:30:15,320
لإعادة إحيائهم

429
00:30:15,440 --> 00:30:18,280
قم بأستعادة سيادتهم

430
00:30:18,380 --> 00:30:22,010
وأسمح لهم بالعيش لألاف الحيوات

431
00:30:22,260 --> 00:30:25,550
لا يمكننا فعل هذا إن كنا منقسمون

432
00:30:25,950 --> 00:30:29,500
المتوحشون , جميعهم ذهبوا

433
00:30:29,520 --> 00:30:31,190
هل ذهبوا ؟

434
00:30:33,190 --> 00:30:37,950
عيد إيماني بك وسوف أريك الحقيقة

435
00:30:46,340 --> 00:30:49,000
هل نحن بجدً سنقوم بذلك ؟

436
00:30:50,050 --> 00:30:51,450
ماذا ؟

437
00:30:53,280 --> 00:30:55,580
ماذا لو ساء الأمر ؟

438
00:30:55,870 --> 00:30:59,270
... ماذا لو -
أنت , لايمكننا العودة الآن -

439
00:30:59,690 --> 00:31:02,000
لقد وصلنا إلى هذه المرحلة

440
00:31:02,610 --> 00:31:05,530
هناك شيئاً أردت أخباركِ به

441
00:31:06,340 --> 00:31:09,590
أشياء فعلتها , أشياء لم أفعلها

442
00:31:09,610 --> 00:31:12,110
... أنا أسف -
لا تأسف , لا تأسف -

443
00:31:12,350 --> 00:31:14,050
إنظر إليً

444
00:31:14,340 --> 00:31:16,490
الندم لن ينفعنا في الوقت الحالي , حسناً ؟

445
00:31:16,520 --> 00:31:19,110
علينا ان نبقى مركزين على ماهو مهم

446
00:31:19,130 --> 00:31:21,340
ديلان , شيما

447
00:31:21,530 --> 00:31:24,230
قد يكونون هناك , وهم يعتمدون علينا

448
00:31:24,250 --> 00:31:25,850
حسناً ؟

449
00:31:27,090 --> 00:31:28,880
حسناً

450
00:31:29,980 --> 00:31:32,220
لننهي هذا

451
00:32:28,720 --> 00:32:30,110
أين الجميع ؟

452
00:32:30,330 --> 00:32:31,630
ليلة حضر التجول

453
00:32:31,720 --> 00:32:35,190
السجناء محبوسون في الثكنات 
... إلا إن كانوا في مهمة عمل , أو

454
00:32:35,430 --> 00:32:36,800
يتم التغذي بهم ؟

455
00:32:36,830 --> 00:32:38,320
أجل

456
00:32:39,230 --> 00:32:41,070
حسناً , أين يحتفظون بالأطفال ؟

457
00:32:41,100 --> 00:32:43,740
على الجانب البعيد -
حسناً -

458
00:32:44,050 --> 00:32:45,200
أنتِ . مهلاً . مهلاً

459
00:32:45,240 --> 00:32:46,570
(شيما) في الجانب الآخر

460
00:32:46,610 --> 00:32:48,370
علينا أن نفترق

461
00:32:49,540 --> 00:32:51,050
حسناً

462
00:32:51,090 --> 00:32:53,120
أبقى بعيداً عن الأضواء . حسناً ؟

463
00:32:53,140 --> 00:32:55,420
كنْ حذراً , و قابلني هنا 
بأسرع ما يمكنك

464
00:32:55,450 --> 00:32:56,820
أجل

465
00:32:57,390 --> 00:32:59,180
حظاً موفقاً

466
00:33:00,840 --> 00:33:04,550
أجل , لا أعتقد أن الحظ له 
علاقة بالأمر بعد الآن

467
00:33:10,020 --> 00:33:12,050
في الدماء الحرية





468
00:33:53,070 --> 00:33:54,690
لقد مضى عدةً ساعات

469
00:33:54,910 --> 00:33:56,640
سوف يبحثون عني

470
00:33:56,660 --> 00:33:58,520
سوف , يعثرون عليً

471
00:33:58,540 --> 00:34:00,700
هل أخبرك أحد أنك تتكلم كثيراً ؟

472
00:34:10,980 --> 00:34:13,100
يا بريندن , في المستشفى 
لم يكن خطتي

473
00:34:13,120 --> 00:34:15,690
لم أكن أريد أن تُراق الدماء

474
00:34:15,710 --> 00:34:17,370
... أنا ,, أصدقائك

475
00:34:17,400 --> 00:34:19,550
لن نخوض هذه المحادثة

476
00:34:19,640 --> 00:34:22,400
أسمع , أعرف ماذا يعني أن يكون
لديك قضية , أن يكون هناك هدف

477
00:34:22,430 --> 00:34:26,700
الناس الذين أسافر معهم 
يمكنهم أن يساعدوك

478
00:34:27,080 --> 00:34:29,550
يمكننا جميعاً العمل معاً

479
00:34:29,580 --> 00:34:32,810
بريندن ليس عليك قتلي

480
00:34:32,850 --> 00:34:35,380
من قال شيئاً بشأن قتلك ؟

481
00:34:39,790 --> 00:34:42,390
وجدته في اسفل النهر من السدً

482
00:34:42,420 --> 00:34:45,490
أسمي (تاكا) أحتاج مساعدتك

483
00:34:47,150 --> 00:34:49,050
أين صديقتك ؟

484
00:34:49,170 --> 00:34:50,650
فينيسا ؟

485
00:35:30,950 --> 00:35:32,310
أوه , يا إلهي

486
00:35:32,330 --> 00:35:34,100
هل هناك أحد , ساعديني



487
00:35:34,130 --> 00:35:36,020
أرجوكِ , أرجوكِ



488
00:35:36,280 --> 00:35:39,740
أرجوكِ , أرجوكِ , ساعديني



489
00:35:50,450 --> 00:35:52,320
يا إلهي

490
00:36:04,530 --> 00:36:07,670
أرجوكِ النجدة



491
00:36:08,020 --> 00:36:10,250
هل هناك أحد ؟



492
00:36:12,620 --> 00:36:13,670
النجدة



493
00:36:55,910 --> 00:36:57,870
من هناك ؟

494
00:37:02,060 --> 00:37:04,920
لما لا تأتي إلى هنا وتكتشف ذلك ؟

495
00:37:09,750 --> 00:37:12,580
لقد مضى وقت طويل منذ 
أن قمتُ بتقطيع حية

496
00:37:13,960 --> 00:37:16,100
!!! أأأأأأ

497
00:38:21,390 --> 00:38:23,310
!!! أأأأأأ

498
00:38:43,810 --> 00:38:45,750
تركني حياً

499
00:38:47,340 --> 00:38:50,510
لكي أستعيد مكاني . عليً مساعدته

500
00:38:51,020 --> 00:38:53,200
ماذا علينا أن نفعل ؟

501
00:38:59,280 --> 00:39:01,120
لا

502
00:39:02,150 --> 00:39:04,550
!!! لا

503
00:39:04,570 --> 00:39:06,470
! لا , لا , لا , لا

504
00:39:46,600 --> 00:39:49,630
أششش , لا بأس , لا بأس

505
00:39:49,650 --> 00:39:52,050
أنا بشرية -
ماذا ؟ -

506
00:39:52,160 --> 00:39:53,400
كيف ؟

507
00:39:53,440 --> 00:39:54,870
أبحث عن شخص

508
00:39:54,910 --> 00:39:56,270
لا يجب أن تكوني هنا

509
00:39:56,290 --> 00:39:57,490
سوف يقتلونكِ

510
00:39:57,520 --> 00:39:58,910
سوف يقتلوننا جميعاً

511
00:39:58,940 --> 00:40:00,800
أبحث عن أبنتي الصغيرة , ديلان

512
00:40:00,820 --> 00:40:04,150
هل رأيتيها ؟ -
لا , لا -

513
00:40:04,170 --> 00:40:05,560
حسناً , أنظري إلى الصورة

514
00:40:05,590 --> 00:40:07,510
أرجوكِ , هي في العاشرة من عمرها

515
00:40:07,540 --> 00:40:10,200
في الحقيقة  , هي في الثالثة عشر
من عمرها , بُنًية الشعر

516
00:40:10,230 --> 00:40:12,830
أنتِ تضيعين وقتكِ -
لستُ كذلك , أرجوكِ -

517
00:40:12,850 --> 00:40:15,240
! هم لا يحتفظون بالأطفال هنا

518
00:40:15,270 --> 00:40:17,860
فقط الكِبار والمرضى

519
00:40:17,890 --> 00:40:20,320
لكن هذا مخيم العمل
هم يجلبون الكل إلى هنا

520
00:40:20,340 --> 00:40:21,670
لا

521
00:40:21,700 --> 00:40:24,840
فقط الذين يريدون ينزفون

522
00:40:25,030 --> 00:40:27,890
هذه مزرعة الدم

523
00:40:28,840 --> 00:40:33,410
لقد فات الآوان بالنسبة لنا جميعاُ
لكن ما زال بإمكانكِ أنقاذ نفسكِ

524
00:40:33,440 --> 00:40:35,670
! إذهبي , الآن

525
00:40:50,490 --> 00:40:51,880
تباً

526
00:40:54,130 --> 00:40:56,230
هيا يا مُحمد

527
00:40:59,640 --> 00:41:00,910
تباً

528
00:41:01,710 --> 00:41:03,110
مُحمد ؟

529
00:41:09,340 --> 00:41:10,690
مُحمد

530
00:41:10,800 --> 00:41:12,680
مُحمد , هيا بنا ؟

531
00:41:12,720 --> 00:41:15,380
! هيا  , علينا أن نخرج من هنا , هيا بنا

532
00:41:26,840 --> 00:41:29,210
عمل رائع يا بُني

533
00:41:32,320 --> 00:41:34,220
... مُحمد , ما هذا

534
00:41:34,610 --> 00:41:36,470
ماهذا بحق الجحيم ؟

535
00:41:36,800 --> 00:41:39,900
أنا آسف ,لم يكن لديً خيار

536
00:41:42,750 --> 00:41:44,460
لا خيار ؟

537
00:41:48,770 --> 00:41:51,550
لا يوجد مايمكنكِ فعله

538
00:41:52,030 --> 00:41:55,260
لا مكان لتهربي

539
00:41:57,340 --> 00:42:01,070
ستكونين جائزة جميلة

540
00:42:05,350 --> 00:42:06,810
!!! أأأأأ

541
00:42:22,830 --> 00:42:26,860
!! تبدين مثل أمكِ تماماً

542
00:42:31,530 --> 00:42:34,850
تــــــــــرجـــــــمــــــــة
Grp.Delicious
0557669038





