﻿1
00:00:02,102 --> 00:00:03,812
مسبقاً في السلالة

2
00:00:03,842 --> 00:00:05,842
أنا الوحيدة التي بإمكانها
إبطاء سرعة الأنترنت

3
00:00:05,872 --> 00:00:07,121
.ليصبح أسوء من سرعة الأتصال

4
00:00:07,152 --> 00:00:08,181
.لقد تم تعيينُكِ

5
00:00:08,212 --> 00:00:09,672
.علينا أبعاد ، عن المدينة حالاً

6
00:00:09,702 --> 00:00:10,652
.(أذهبي الى أُمكِ في (فيرومنت

7
00:00:10,682 --> 00:00:13,171
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟-
.شيء فضيعٌ يحصل-

8
00:00:13,203 --> 00:00:14,762
..لو كان هنالك حالةٌ طوارئ كما تقول

9
00:00:14,792 --> 00:00:16,612
لِمَ ليس هنالك أي أخبارٍ عنها ؟

10
00:00:16,642 --> 00:00:17,778
!أقمت بالأتصال بـ "شرطة
المباحث الفيدرالية" ؟

11
00:00:17,802 --> 00:00:20,832
.خذ الأمر بروية، يا دكتور-
حسنٌ دكتور قف مكانك، أحسنٌ ؟

12
00:00:21,063 --> 00:00:22,793
..كلا، أنت أغلق فاهك وأستمع لي

13
00:00:22,822 --> 00:00:26,862
.أنا دعوتُك بيننا، أنت
ضيف، ويجب عليك التصرف هكذا

14
00:00:26,893 --> 00:00:28,873
.لدينا عملية جردِ الليلة،
وستُنفذ بوقتٍ مُكبر

15
00:00:28,903 --> 00:00:30,343
.لا أريد الأنتظار

16
00:00:32,213 --> 00:00:34,463
(جيف)، ما الذي حصل ؟)

17
00:00:36,034 --> 00:00:38,883
أنت ؟ أفعلت هذا ؟

18
00:00:41,794 --> 00:00:43,574
(جيم)، ما الذي حصل ؟)

19
00:00:43,644 --> 00:00:44,843
.خُدشتٌ عندما أوقعتني أرضاً

20
00:00:44,874 --> 00:00:46,264
.أغلق عينيك

21
00:00:46,294 --> 00:00:48,054
.أعتقد أنك لُسعت، أنها دودة

22
00:00:48,084 --> 00:00:50,803
! يــا إلـــهي -
.عليكم قتلي-

23
00:00:51,454 --> 00:00:53,124
عندما أتحول سأسعى ورائهم، صحيح ؟

24
00:00:53,155 --> 00:00:54,285
.أولئك الذين تُحبهم

25
00:00:54,335 --> 00:00:56,724
! خلصوه، أفعلها الآن، قبل أن يفوت الآوان

26
00:00:56,754 --> 00:00:58,004
! كلا

27
00:01:02,635 --> 00:01:05,435
*شارع كيلتون، جانب الغابة، كوينز*

28
00:01:05,495 --> 00:01:08,445
حسنٌ، أخبر والدتك أن تتصل بي،حسنٌ ؟

29
00:01:08,475 --> 00:01:10,525
.ولا مزيد من هراء أرسال الرسائل النصية تلك-
.حسنٌ-

30
00:01:10,555 --> 00:01:13,004
.ربما تحطم هاتفها أو أنها اضاعته

31
00:01:13,035 --> 00:01:15,205
لقد تركت لها عدة رسائل، ستتصل بي عادةً

32
00:01:15,235 --> 00:01:17,705
! لأخبرها كم مُنزعجةٌ أنا-
.ربما نفذ شحن البطارية-

33
00:01:17,756 --> 00:01:19,505
.هي تنسى شحنه أحياناً

34
00:01:19,536 --> 00:01:22,906
،يا إلهي! مع كل هذه الضوضاء طوال اليوم
.رجال الشرطة، وطائرات الهيلكوبتر

35
00:01:22,936 --> 00:01:26,056
..لا أعلم ما الذي يحصل، عزيزي

36
00:01:26,086 --> 00:01:28,126
أأنت مُتأكدٌ إن ، بالمنزل ؟

37
00:01:28,157 --> 00:01:31,227
.أنت تعلم،يبدو المكان مُظلماً من هنا
! أنظري، ها هو هناك

38
00:01:31,487 --> 00:01:33,797
حسنٌ،حسنٌ
.إذهبا بسرعة، الطقس بارد

39
00:01:33,827 --> 00:01:36,846
يا إلهي، ما الذي بداخلها؟ كلبٌ ميت ؟

40
00:01:36,877 --> 00:01:39,236
.أخبرها أن تتصل بي حتى وإن كنت مستاءة منها

41
00:01:39,267 --> 00:01:41,537
.حسنٌ-
.حسنٌ، عزيزي عمت مساءاً

42
00:01:41,567 --> 00:01:42,666
.وداعاً

43
00:01:52,588 --> 00:01:53,667
أُمي ؟

44
00:01:58,918 --> 00:02:01,548
أُمي ؟ ؟

45
00:02:03,288 --> 00:02:05,288
.ذلك هو مكاني هناك

46
00:02:10,569 --> 00:02:12,738
ما الذي حصل للمنزل ؟

47
00:02:16,919 --> 00:02:18,309
أُمي ؟

48
00:02:20,709 --> 00:02:21,949
!يـا إلــهي

49
00:02:30,170 --> 00:02:31,319
.من أجل حمايتك

50
00:02:31,930 --> 00:02:34,340
.إن أستدعت الضرورة

51
00:02:36,371 --> 00:02:37,570
أنتِ بخير ؟

52
00:02:38,380 --> 00:02:40,970
.لا أعلم-
.سأعود حالاً-

53
00:02:42,851 --> 00:02:44,480
! دعني وشأني

54
00:02:46,971 --> 00:02:49,090
(! زاك)، إنحني)

55
00:02:56,561 --> 00:02:57,701
! أسرع

56
00:03:11,242 --> 00:03:14,441
كلا، أنحني أبقْ بعيداً عن جسده، أنت بخير ؟

57
00:03:14,472 --> 00:03:16,722
أتنزف ؟ -
.لا أعتقد هذا-

58
00:03:16,752 --> 00:03:18,302
أين والدتُك؟، هل تحدثت لوالدتك ؟

59
00:03:18,333 --> 00:03:21,782
.لا أعلم، عدت لتوي الى البيت، وعندها هاجمني

60
00:03:32,734 --> 00:03:34,593
من كان هذا ؟

61
00:03:35,494 --> 00:03:38,604
.حبيبُ زوجتي السابقة-
.لم يعدْ كذلك-

62
00:03:42,737 --> 00:03:47,237
شبكة تقدم

63
00:03:47,477 --> 00:03:53,238
"الــســـلالـــة " الحلقة التاسعة
"بــعنـــوان "المُختفي

64
00:03:53,263 --> 00:03:57,263
د.أحــمـــد الزُبـــيـــدي

65
00:04:00,498 --> 00:04:02,559
.علينا البحث في المنزل

66
00:04:03,978 --> 00:04:06,404
.حسنٌ-
أهنالك قبو ؟

67
00:04:13,228 --> 00:04:16,227
..إذا كانت زوجتي هناك، فلا شيء سيحصل

68
00:04:16,258 --> 00:04:19,442
عندما يكون إبني هنا، أهذا واضح ؟

69
00:04:19,920 --> 00:04:21,300
.عادلٌ كافيةً

70
00:04:21,523 --> 00:04:24,323
.سأبحث في الطابق العلوي-
أسمعتني ؟-

71
00:04:26,391 --> 00:04:29,810
.واضح ومسموع

72
00:04:31,079 --> 00:04:32,561
أين يمكنني أيجاد الشراب ؟

73
00:04:32,591 --> 00:04:35,099
.أنا لا أعيش هنا بعد الآن

74
00:04:39,439 --> 00:04:41,997
أبي، ما الذي يحصل ؟

75
00:04:43,540 --> 00:04:44,642
..هذا جزءٌ من ذلك الوباء

76
00:04:44,694 --> 00:04:48,084
.الذي كنا نحقق عنه، و قد أُصيب به

77
00:04:48,256 --> 00:04:50,253
..والآن عليك أخباري متى
هي آخر مرة سمعت فيها

78
00:04:50,283 --> 00:04:51,929
والدتك؟-
.هذا الصباح-

79
00:04:52,009 --> 00:04:55,310
.(كانا يتناقشان بأمرك لأنك
أخبرتنا أن نذهب لـ(فيرمونت

80
00:04:55,340 --> 00:04:56,683
(! مات)، أعتقد أن هذا غباء)

81
00:04:56,714 --> 00:04:58,811
.حتى أنه لم يعد للمنزل في الليلة الماضية

82
00:05:00,452 --> 00:05:01,964
هل أنت من فعل هذا بوجهه ؟

83
00:05:01,994 --> 00:05:04,393
.كلا، هو كان هكذا عندما قابلته

84
00:05:05,417 --> 00:05:07,652
.لقد كان مُصاباً في قتال آخر

85
00:05:07,682 --> 00:05:09,736
.أستخدم جهاز الأستنشاق

86
00:05:10,373 --> 00:05:12,039
.أسترخي فقط

87
00:05:13,696 --> 00:05:15,146
.المنزل فارغ

88
00:05:23,353 --> 00:05:25,663
،أنت تفهم أن لو حدث الأسوء

89
00:05:25,723 --> 00:05:27,922
.زوجتُك ستسعى خلف إبنك

90
00:05:28,141 --> 00:05:29,917
.يجب علينا أخذه من هنا، بسرعة

91
00:05:29,947 --> 00:05:31,011
.أجل

92
00:05:32,004 --> 00:05:35,084
.ويجب عليك التخلص من تلك الجثة

93
00:05:35,512 --> 00:05:36,785
كيف ؟

94
00:05:37,522 --> 00:05:39,401
.سنحرقها

95
00:05:43,126 --> 00:05:45,126
مركز مانهاتان التأهيلي
125 الشارع الأبيض، مانهاتان

96
00:05:52,617 --> 00:05:56,503
.لم أشعر بالمرض طوال حياتي كمثل هذه المرة

97
00:05:58,634 --> 00:06:01,232
.ذلك اللعين وعدني بأحضار الطبيب

98
00:06:02,392 --> 00:06:04,798
كم مرةً علي أن أطلب منك
احضار الطبيب الى هنا ؟

99
00:06:04,829 --> 00:06:07,508
! هذا أمرٌ غير قانوني! لدينا حقوقٌ هنا

100
00:06:09,236 --> 00:06:11,120
.أنظر له يا رجل، أنه يحتضر

101
00:06:12,620 --> 00:06:14,366
أتسمعني ؟

102
00:06:15,206 --> 00:06:18,299
،أنه ليس الوحيد الذي يأتي الى هنا مريضاً
.الجميع يأتون الى هنا مريضين

103
00:06:18,680 --> 00:06:21,086
.نظام الأتصال في المدينة
مُعطل في المقام الأول

104
00:06:21,117 --> 00:06:22,466
! هذا هراء

105
00:06:22,881 --> 00:06:25,192
،لو كانت هنالك حالة طوارئ
لم لا تحضر المزيد من الأطباء الى هنا ؟

106
00:06:25,216 --> 00:06:26,254
..هدء من روعك، لقد أحضرنا

107
00:06:26,285 --> 00:06:28,785
.(عربة نقل صغيرة لتقلكم الى (رايكرز

108
00:06:28,891 --> 00:06:30,745
كلا،كلا،كلا لن نذهب الى أي مكان

109
00:06:30,775 --> 00:06:31,855
.حتى نرى طبيباً

110
00:06:31,886 --> 00:06:33,854
.لن يستطيع الوصول الى حياً

111
00:06:34,203 --> 00:06:37,115
.إذا أردت أن ينجو صديقك،
ضع مؤخرته في العربة

112
00:06:37,145 --> 00:06:39,957
.هنالك طبيب يتفقد كل الواصلين الجدد

113
00:06:40,341 --> 00:06:42,680
..،

114
00:06:42,709 --> 00:06:45,649
(أورلاندو)، ، أخرجوهم)

115
00:06:46,172 --> 00:06:49,129
.هيا، علينا أن نحضر لك المساعدة

116
00:06:49,669 --> 00:06:52,276
.أنت، ساعدني في حمله

117
00:06:53,297 --> 00:06:54,780
.حسنٌ

118
00:06:57,061 --> 00:07:01,086
عند العد لثلاثة، واحد... أثنان... ثلاثة

119
00:07:03,436 --> 00:07:05,975
! (ساعدني (غاس

120
00:07:06,740 --> 00:07:10,012
أنا هنا، أنا بجنبك، حسنٌ؟-
.شكراً، يا رفيق-

121
00:07:10,063 --> 00:07:11,463
.أعلم أنك كذلك

122
00:07:12,315 --> 00:07:14,941
كيف خرجت من السجن ؟-
.لقد هربت-

123
00:07:14,972 --> 00:07:17,932
من "شرطة المباحث الفيدرالية" أحقاً ؟

124
00:07:17,963 --> 00:07:20,907
.أجل، رأيت مخرجاً وقمت بأستغلاله

125
00:07:21,760 --> 00:07:23,089
.لم يجدر أن يتم أعتقالي أساساً من البداية

126
00:07:23,114 --> 00:07:24,858
.لم أفعل أي شيءٍ خاطئ

127
00:07:26,145 --> 00:07:30,023
.حذار، هذا أكثر دفئاً-
من أين أحذرت ذلك الخنجر ؟-

128
00:07:30,388 --> 00:07:32,806
.من السيد ، العجوز الذي في الأسفل

129
00:07:32,837 --> 00:07:34,623
.أنه يساعدنا في هذا

130
00:07:34,885 --> 00:07:38,381
الآن فلتستمتع يا علي
البقاء هنا وأصلاح المكان

131
00:07:38,411 --> 00:07:40,363
.والدتك ستشتاط غضباً لو رأته هكذا

132
00:07:40,393 --> 00:07:42,694
.حسنٌ-
..السيد سيأخذلك الى-

133
00:07:42,724 --> 00:07:45,521
متجر الرهان خاصته، هنالك
حيث كنت أختبئ، أنا أثق به

134
00:07:45,885 --> 00:07:48,276
..سيقوم بحمايتك وأنا كذلك

135
00:07:49,095 --> 00:07:50,891
ولن يمنعني شيء من الوصول
.الى هناك عندما يتطلب الامر

136
00:07:50,915 --> 00:07:52,085
.حسنٌ

137
00:07:55,130 --> 00:07:58,397
ماذا عن أمي؟ يا أبي ؟ هل حدث شيء لها ؟

138
00:08:01,818 --> 00:08:05,070
.لا أعلم أين هي أمك، لكن سأجدها

139
00:08:05,547 --> 00:08:07,774
.أمك من الناجين

140
00:08:10,574 --> 00:08:12,947
أتريدين بعضها ؟

141
00:08:13,452 --> 00:08:15,800
.لدي بعض الخبز

142
00:08:16,861 --> 00:08:18,939
أأحضر لك البعض منها ؟

143
00:08:22,071 --> 00:08:26,558
..أوتعلمين؟، لو تركناكم
تتولون أمر صديقكم لأنتهى

144
00:08:28,366 --> 00:08:29,722
.الأمر بنا هالكين

145
00:08:29,753 --> 00:08:32,380
ليس هنالك أملٌ لهؤلاء المُصابين

146
00:08:32,411 --> 00:08:36,504
.يجب عليكِ تفهم هذا-
.أنت لست عليمٍ بكل شيء-

147
00:08:36,535 --> 00:08:42,157
.كلا، لكنني عليمٌ بهذا-
.لقد فعلت ما أقتضى فعله-

148
00:08:42,626 --> 00:08:45,518
.أنه محق-
.لم يطلب أحدهم رأيكِ-

149
00:08:49,627 --> 00:08:52,620
كيف كنتِ ستتدبرين الأمر ؟

150
00:08:53,636 --> 00:08:55,530
أعلِميني ؟

151
00:08:57,925 --> 00:09:01,141
،لو كان هنالك شخص عليه مساعدته ليموت

152
00:09:01,172 --> 00:09:03,281
.يجدر به أن يكون أحدنا

153
00:09:04,029 --> 00:09:05,708
.أحدٌ ما يحبه

154
00:09:09,673 --> 00:09:12,287
.لكنكِ لم تكوني مستعدةً لفعلها

155
00:09:15,931 --> 00:09:19,156
.لا أستطيع تعليمك كيف تكون بشرياً

156
00:09:21,888 --> 00:09:24,304
.كُلْ السجق خاصتك

157
00:09:30,493 --> 00:09:32,944
.حسنٌ، إذا أنتهينا هنا سأرغب
في توصيلةٍ الى المنزل

158
00:09:33,206 --> 00:09:36,737
.لقد أنتهينا، سأوصلكِ-
..وبعدها نذهب لمتجري-

159
00:09:36,768 --> 00:09:41,710
لدي اشياءٌ هناك..

160
00:09:45,135 --> 00:09:46,306
*بولندا، 1944*

161
00:09:46,307 --> 00:09:47,959
! المزيد! المزيد

162
00:09:48,255 --> 00:09:49,647
! بسرعة

163
00:09:49,677 --> 00:09:52,325
! بسرعة! بسرعة! بسرعة

164
00:10:21,838 --> 00:10:24,759
.(زاك)، سيعود معك، سألقاك بعد ساعة)

165
00:10:25,318 --> 00:10:28,638
.أنا أئتمنك عليه... أرجوك أعتني به

166
00:10:28,857 --> 00:10:29,960
.بالتأكيد-
.أنا أثق بك-

167
00:10:29,991 --> 00:10:33,178
! أجل، أعلم، سمعي ممتاز

168
00:10:33,439 --> 00:10:36,531
.أنا باقية أيضاً، سننجزه بسرعة

169
00:10:39,630 --> 00:10:42,969
.(مرحباً، أنا (فت-

170
00:10:50,794 --> 00:10:54,498
..ربما من الغريب قول هذا

171
00:10:54,707 --> 00:10:56,558
لكنه مؤلم بالنسبة لي، أيضاً

172
00:10:56,836 --> 00:10:59,461
.رؤية ما حدث لصديقكم

173
00:10:59,845 --> 00:11:01,983
.وحتى وإن كانت الطريقة الوحيدة

174
00:11:03,097 --> 00:11:04,541
.مُتأسفة

175
00:11:14,981 --> 00:11:16,581
.لا تدع الشرطة تقبض عليك مُجدداً

176
00:11:16,611 --> 00:11:18,912
الشرطة مشغولين جداً،
.ليس لديهم وقتٌ كافٍ لأجلي

177
00:11:21,164 --> 00:11:25,155
.(عندما تعود أمي أخبرها
أني غاضب وكذلك (ديانا

178
00:11:40,533 --> 00:11:42,784
.أنت أولاً، أنطلق

179
00:11:49,708 --> 00:11:52,808
*الشارع ال 9، غوانوس، بروكلين*

180
00:11:55,203 --> 00:11:57,804
! شكراً للتوصيلة، لكنها كانت مزعجةً حقاً

181
00:11:57,834 --> 00:12:00,500
.سآتي معك للتأكد من أنكِ بأمان

182
00:12:00,531 --> 00:12:02,947
.حسنٌ، لن أمانعك في هذا حتى

183
00:12:14,660 --> 00:12:15,965
نيكي ؟

184
00:12:18,036 --> 00:12:19,652
!نيكي ؟

185
00:12:24,497 --> 00:12:26,172
كلا،كلا،كلا،كلا

186
00:12:26,223 --> 00:12:28,374
..كلا،كلا،،كلا

187
00:12:29,147 --> 00:12:30,561
! لعينة

188
00:12:31,149 --> 00:12:33,290
.(نيكي)، سأقوم بقتلكِ)

189
00:12:46,551 --> 00:12:49,413
.اللعنة! لقد سرقت أحتياطاتي

190
00:12:58,967 --> 00:13:02,427
..نيكي، الفتاة التي كنت بصحبتها عند المتجر

191
00:13:03,653 --> 00:13:05,756
.سرقت كل أموالي

192
00:13:06,243 --> 00:13:08,197
.حتى آخر قرش أملكه

193
00:13:08,226 --> 00:13:10,439
.هذا سبب عدم أمتلاكي لشركاء غرفة

194
00:13:10,469 --> 00:13:14,813
.أجل هذا، وأيضاً لأنك بال 40 من عمرك

195
00:13:14,844 --> 00:13:18,840
.كنا أكثر من مجرد شريكتي غرفة

196
00:13:19,997 --> 00:13:21,647
.كنا قريبين من بعضنا جداً

197
00:13:22,335 --> 00:13:24,988
.هذا سبب عدم أمتلاكي أصدقاء

198
00:13:25,440 --> 00:13:29,422
.لقد أخذت حاسبي المحمول، وكل شيء كان فيه

199
00:13:29,606 --> 00:13:32,844
.ربما... أعتقدت أنكِ قد لقيتِ حتفك

200
00:13:32,875 --> 00:13:35,067
! هذا أسوء حتى

201
00:13:40,886 --> 00:13:43,421
..كل هؤلاء .. المُدمون.. والبشعون

202
00:13:43,504 --> 00:13:47,424
!! اللعين الذي تحبه

203
00:14:03,791 --> 00:14:05,547
.تعال هنا، يا بُني

204
00:14:29,970 --> 00:14:32,370
ما الخطب ؟-
..والدتي سوف تكون مستاءة-

205
00:14:32,400 --> 00:14:35,417
.لأجل صديقها، أنه ميت

206
00:14:36,165 --> 00:14:39,404
أ... أعلم أنك ستستصعب تصديق هذا

207
00:14:39,435 --> 00:14:44,231
.لكن سعى ورائك لأنه أحبك

208
00:14:44,857 --> 00:14:46,996
لِمَ دعوته بـ "مصاص الدماء" ؟

209
00:14:47,188 --> 00:14:50,051
.لأن هذا... ما تحول إليه

210
00:14:50,375 --> 00:14:55,746
.أبي لا يستخدم هذه الكلمة-
.سيفعل، ثق بي-

211
00:14:56,166 --> 00:14:59,399
.تلك هي قوى تسمية الأشياء

212
00:14:59,782 --> 00:15:01,585
.كان غاضباً جداً مني

213
00:15:01,853 --> 00:15:06,558
.كلا،كلا،كلا كان جائعاً

214
00:15:07,406 --> 00:15:10,395
.مثل حيوانٍ مسعور، لا فرق بينهما

215
00:15:10,480 --> 00:15:13,078
..كلابُك الأليفة تنقلب عليك

216
00:15:13,108 --> 00:15:15,483
بعد أن تُعض من قبل ثعلبٍ

217
00:15:15,514 --> 00:15:18,654
.أو خُفاشٍ أو أي حيوانٍ مُعدي

218
00:15:18,873 --> 00:15:24,698
.عُد ذلك كأنها غريزة سعَرَ
تنتقل من بشريٍ لآخر

219
00:15:26,754 --> 00:15:30,163
.أنعى رحيل ، ومن ثم واصل المضي

220
00:15:30,389 --> 00:15:32,596
.الحياة ستجبرك على هذا

221
00:15:32,823 --> 00:15:34,249
..لا يجدر بك

222
00:15:34,280 --> 00:15:36,877
.الفشل في حياتك

223
00:16:04,652 --> 00:16:06,904
A230385!

224
00:16:13,693 --> 00:16:15,701
ما الذي تفعله هنا ؟

225
00:16:23,251 --> 00:16:27,912
.أنت تشعر بالحرمان بعد
أنهائك مشروعك الخارق ذاك

226
00:16:30,542 --> 00:16:31,829
.أجل

227
00:16:32,838 --> 00:16:35,256
.قرأت عن فنانين أُبتلو بهذه الطريقة

228
00:16:36,152 --> 00:16:39,240
.الفراغ الذي يتبع أنهائك لعملٍ عظيم

229
00:16:39,274 --> 00:16:42,158
الخوف

230
00:16:42,243 --> 00:16:44,480
.من عدم قدرتك مطلقاً ربما على تكرار هذا

231
00:16:47,082 --> 00:16:50,338
،ربما أنت مُحق
.سيدي الزعيم الكبير

232
00:16:57,331 --> 00:16:58,810
ما الذي سنصبح عليه ؟

233
00:17:02,730 --> 00:17:05,148
.حالياً، ستلتحق بالبقية

234
00:17:11,974 --> 00:17:13,892
أنت بخير ؟

235
00:17:13,976 --> 00:17:17,421
.أجل-
.سأذهب-

236
00:17:18,760 --> 00:17:21,483
(روني)، ليس الآن، أحسنٌ ؟)

237
00:17:21,908 --> 00:17:25,036
.الصبي يدخن الحشيش كثيراً، دماغة مخمور

238
00:17:25,396 --> 00:17:27,038
.(روني)، هذه ليست شقتُك)

239
00:17:30,139 --> 00:17:32,833
روني ؟-
! تحركي -

240
00:17:40,538 --> 00:17:42,920
! كان هذا مُفيداً

241
00:17:44,946 --> 00:17:48,112
،لا يمكنكِ البقاء هنا
.هذه البناية قد أُصيبت

242
00:17:48,142 --> 00:17:50,875
كان كأنه أحد الأخوة-
كلا،كلا،كلا

243
00:17:50,906 --> 00:17:53,600
أبقي بعيدة عن الجسد، أحسنٌ ؟

244
00:17:54,506 --> 00:17:58,046
.أنتبهي، إجلبي بعض الملابس ولنذهب من هنا

245
00:17:58,077 --> 00:18:01,571
.أجل ؟ هل أنتِ بخير ؟ إذهبي

246
00:18:17,462 --> 00:18:19,154
.كنا مُنتظرين

247
00:18:19,184 --> 00:18:21,213
.كنا لذهبنا لو تركت المفاتيح

248
00:18:21,264 --> 00:18:23,881
.ولهذا السبب لم أفعل

249
00:18:24,363 --> 00:18:27,763
.لم يكن الأمر جيداً هناك-
أكان هنالك مصاصي دماء ؟-

250
00:18:28,545 --> 00:18:29,443
.أجل

251
00:18:29,472 --> 00:18:32,337
.حسنٌ إذاً من الأفضل أن نتحرك

252
00:18:34,514 --> 00:18:36,983
أزعم أنها ستأتي معنا ؟

253
00:18:38,375 --> 00:18:42,252
.ستأتي معنا-
.حسنٌ،إذاً-

254
00:18:42,283 --> 00:18:45,758
إذا لقد قررتِ، لنذهب الآن

255
00:18:47,782 --> 00:18:50,882
*شرق الشارع ال 118، هارليم*

256
00:18:56,826 --> 00:19:01,174
!أتعتقد أن هذا مُسلي ؟
تتركني هنا؟

257
00:19:02,217 --> 00:19:04,956
من هؤلاء الناس ؟

258
00:19:05,201 --> 00:19:07,600
! لن أطبخ لهم

259
00:19:09,315 --> 00:19:10,689
.(والدةُ (نورا

260
00:19:10,720 --> 00:19:13,038
.هذا واضح-
.تعالو-

261
00:19:20,276 --> 00:19:22,696
.أغلق الباب

262
00:19:34,765 --> 00:19:38,661
.يا إلهي، كأنه كهف خفاش

263
00:19:52,394 --> 00:19:55,729
أقرأ وتعلم

264
00:19:56,009 --> 00:19:58,296
.سيساعدك

265
00:20:00,027 --> 00:20:02,369
لقد تنبأت بحصول هذا، صحيح ؟

266
00:20:02,726 --> 00:20:04,847
.تمنيت لو لم أفعل

267
00:20:07,686 --> 00:20:10,920
.لا بد أن هنالك بشريين يخدمون هذه القضية

268
00:20:12,000 --> 00:20:13,667
أتعلم من هم ؟

269
00:20:14,166 --> 00:20:16,706
.كلا، لكن يمكنني التكهن بذلك

270
00:20:16,737 --> 00:20:20,276
..أولئك الذين أُغرو بالوعد

271
00:20:20,307 --> 00:20:22,160
بالقوة و

272
00:20:22,675 --> 00:20:26,806
.يتوقون لترك بصمة ترفع من مقامهم

273
00:20:27,414 --> 00:20:29,786
لقد قامو بأذية الناس من دون قصد

274
00:20:29,816 --> 00:20:34,530
.لكن من دون قصد أو خلافه، الضرر قد حصل

275
00:20:36,655 --> 00:20:39,325
أيمكنني ؟-
.بالتأكيد-

276
00:20:43,592 --> 00:20:47,174
.يمكننا الأهتداء الى "السيد" هو سبب كل هذا

277
00:20:47,205 --> 00:20:51,670
.لكني أحتاج لمساعدتك... أنت عديم العاطفة

278
00:20:52,317 --> 00:20:56,371
.دقيق، لا تحكمُك العواطف

279
00:20:56,720 --> 00:21:01,371
.لدي مشاعر-
.أترك المشاعر للآخرين

280
00:21:11,394 --> 00:21:14,901
.أنه متعشعش في مكانٍ ما من المدينة

281
00:21:15,179 --> 00:21:16,823
(أنت تعرف (نيويورك

282
00:21:16,854 --> 00:21:18,579
..بأستطاعتنا إيجاده

283
00:21:18,788 --> 00:21:21,027
.لو عملنا معاً

284
00:21:21,358 --> 00:21:24,760
.سأذهب الى البيت لإحضار بعض الأشياء

285
00:21:25,579 --> 00:21:27,473
.سأعود

286
00:21:42,560 --> 00:21:44,612
أتعتقدين أن ، فعلت هكذا بوجهه ؟

287
00:21:44,642 --> 00:21:45,777
.أجل

288
00:21:46,352 --> 00:21:47,796
.وآمل أنها هربت بعيداً

289
00:21:47,826 --> 00:21:50,091
أين هي بحق الجحيم ؟

290
00:21:54,048 --> 00:21:56,107
.ربما تكون بأي مكان

291
00:21:59,927 --> 00:22:03,819
.ربما أفزعها وأختبئت في مكانٍ ما

292
00:22:09,423 --> 00:22:11,016
..أوتعلم في لقد ورثت رعب

293
00:22:11,047 --> 00:22:13,547
.أنقلاب الأشياء رأساً على عقب

294
00:22:14,491 --> 00:22:16,356
.تماماً مثل هذا

295
00:22:17,027 --> 00:22:20,931
.الناس يختفون-
.(هذا ليس (الأرجنتين-

296
00:22:21,679 --> 00:22:23,422
.أنها ليست مُختفية

297
00:22:25,147 --> 00:22:27,702
.ولدي لن يكبُر وأمه مفقودة

298
00:22:58,413 --> 00:23:01,544
.لا استطيع التصديق أن ، قد رحل

299
00:23:01,893 --> 00:23:04,753
.كان ألطف رجلٍ قابلته

300
00:23:06,119 --> 00:23:09,840
.كان دائماً كريماً، دائماً

301
00:23:16,276 --> 00:23:20,936
..عندما رفع قميصه، ورأيت مؤخرته

302
00:23:21,546 --> 00:23:23,957
.كانت أسوء لحظة في حياتي

303
00:23:27,089 --> 00:23:29,553
! أنها أغرب ذكرى على الأطلاق

304
00:23:29,961 --> 00:23:32,430
أيجدر بنا قول شيءٍ ما حول

305
00:23:37,096 --> 00:23:38,186
.كلا

306
00:23:45,154 --> 00:23:48,620
.هنالك في المتجر، أنت قلت
أن مصاصي الدماء يستهدفوننا

307
00:23:49,437 --> 00:23:51,837
هل هذا صحيح ؟-
.بلى،صحيح-

308
00:23:51,867 --> 00:23:55,439
: تلك هي هجماتٌ منسقة

309
00:23:55,470 --> 00:24:02,422
..تعطيل وسائل التواصل،
الأنترنت، خطوط الهواتف

310
00:24:02,914 --> 00:24:04,687
.جميعها جزء من هذا

311
00:24:04,717 --> 00:24:06,517
..لكي يضمنو

312
00:24:06,548 --> 00:24:08,513
.عدم التعاون بين الناس

313
00:24:09,557 --> 00:24:11,631
أتعلم من يكون ؟

314
00:24:12,748 --> 00:24:15,200
.واحدٌ من أقوى الرجال في العالم، بلى

315
00:24:15,231 --> 00:24:16,680
.لقد قام بتوضيفي

316
00:24:17,853 --> 00:24:19,453
لفعل ماذا ؟

317
00:24:20,262 --> 00:24:22,937
.أعتقدت أنه حول أمر
التعاون أو من هذا الهراء

318
00:24:22,968 --> 00:24:25,368
.ووافقت لأنه يدر علي أموالاً أكثر

319
00:24:27,477 --> 00:24:28,776
ما الذي فعلته ؟

320
00:24:29,107 --> 00:24:33,538
.لقد عملت كادحة لأغلق الأنترنت

321
00:24:36,243 --> 00:24:40,642
أنتِ التي قطعت الأتصال بالتصرف عن ؟

322
00:24:41,287 --> 00:24:43,766
.أنا ومجموعة الأختراق خاصتي، أجل

323
00:24:43,993 --> 00:24:48,236
.وأنا الآن لدي برامج أختراق من أفضل
4 برامج إلياف بصرية في المدينة

324
00:24:48,567 --> 00:24:51,800
وسحقت ذلك الهراء،
بالأضافة الى فيسبوك وتويتر

325
00:24:51,831 --> 00:24:55,096
..ومقدار كافي من الشبكة
العنكبوتية، والناس الأعتياديين

326
00:24:55,127 --> 00:24:57,427
لا يعرفون ما يكون هذا حتى، لكن

327
00:24:58,275 --> 00:24:59,675
.أنهم واقعون في الظلمة جميعهم

328
00:25:02,949 --> 00:25:04,716
حسنٌ، أنا

329
00:25:05,707 --> 00:25:07,690
.أقدر صراحتكِ

330
00:25:07,941 --> 00:25:10,952
.أجل، كنت أشعر أني خارقة

331
00:25:11,335 --> 00:25:15,798
.كأني أجثيت على أحد هؤلاء المُدمين الحمقى

332
00:25:17,745 --> 00:25:19,486
.وأخذت جميع أموالهم

333
00:25:20,789 --> 00:25:24,734
.والذي تمت سرقته مني الآن، أستحق هذا

334
00:25:25,795 --> 00:25:27,876
..كان يجب علي أن أتبع غرائزي

335
00:25:28,752 --> 00:25:31,381
.لم أحب ذلك الذي وجهه كوجه المطاط المسخ، قط

336
00:25:31,769 --> 00:25:34,220
.تمغصت معدتي حينما رأيته

337
00:25:36,950 --> 00:25:38,809
من يكون هو ؟

338
00:25:40,237 --> 00:25:42,948
.مع ، رفيق ألماني

339
00:25:43,132 --> 00:25:46,469
.لم نتعرف على بعضنا-
.أجل

340
00:25:48,810 --> 00:25:50,810
أتستطيعين إبطال ما فعلته ؟

341
00:25:52,880 --> 00:25:54,238
حسنٌ، إلم يتأخر الوقت لفعل هذا ؟

342
00:25:54,480 --> 00:25:57,793
.نحن لا نحظى أبداً بمثل هذا الأمتياز

343
00:26:56,412 --> 00:26:58,531
إبراهام

344
00:27:01,531 --> 00:27:05,285
.لقد كنت تشاهدني لعدة ليالي

345
00:27:05,981 --> 00:27:08,134
.بأعينٍ مفتوحةٍ، مستلقي هناك

346
00:27:08,592 --> 00:27:10,968
.معتقداً إنني لا أراك

347
00:27:15,700 --> 00:27:17,971
،بعد كل هذا الوقت

348
00:27:18,963 --> 00:27:21,755
هل هذا أفضل ما عندك لتوقفني ؟

349
00:27:22,083 --> 00:27:26,554
! يا إلهي أرجوك، ساعدني-
أين هو ؟-

350
00:27:27,365 --> 00:27:30,508
أين هو إلهك ؟

351
00:27:30,591 --> 00:27:32,142
.أنا لا أراه

352
00:27:36,812 --> 00:27:41,438
.ليس من أحد هنا يستطيع
مساعدتك، يا ناحت الخشب

353
00:27:53,097 --> 00:27:56,297
.من الأفضل أن تبتلع هذا الهراء-
.أهتم بشؤونك-

354
00:27:58,332 --> 00:28:00,157
! أعطني بعض المكان، يا رجل

355
00:28:02,976 --> 00:28:05,461
عندما أتحرر من هذه القيود

356
00:28:05,545 --> 00:28:06,785
سأوقع ما تبقى من

357
00:28:06,816 --> 00:28:09,951
أسنانك النتنة تلك، أتسمعني ؟

358
00:28:10,812 --> 00:28:12,185
.لعين

359
00:28:17,275 --> 00:28:19,518
هل أنت بخير، ؟

360
00:28:20,987 --> 00:28:22,104
فيليكس ؟

361
00:28:24,299 --> 00:28:26,449
! أنتم، توقفو عن هذا الهراء

362
00:28:39,499 --> 00:28:43,174
mmأنتباه... لدينا رجل مسلح بمسدس 9

363
00:28:48,525 --> 00:28:49,671
.أجل

364
00:28:49,702 --> 00:28:52,252
.أعلم أنني تركتكِ هناك لوقتٍ طويل

365
00:28:53,311 --> 00:28:54,707
.أنا آسفة

366
00:28:56,085 --> 00:28:59,532
أمي، أسدي لي معروفاً وأهدأي

367
00:29:11,201 --> 00:29:12,835
هل هي بخير ؟

368
00:30:11,596 --> 00:30:14,118
.هذا أيفاد، الرجاء الرد

369
00:30:14,358 --> 00:30:16,776
! أسرع، يا رجل

370
00:30:16,806 --> 00:30:19,577
.لقد وعدتك-
أتريد دعماً سيارة 739 ؟

371
00:30:19,608 --> 00:30:21,309
! حمقى

372
00:30:22,540 --> 00:30:24,359
! من الأفضل أن لا يتحرك أحدكم

373
00:30:24,390 --> 00:30:26,137
! ساعدنا يا رجل ساعدنا -
! أصمت-

374
00:30:26,167 --> 00:30:28,556
! أخرجنا من هنا يا رجل! هيا -
! أصمت-

375
00:30:28,587 --> 00:30:30,607
!ما الذي يحصل ؟-
بحقك، ماذا تفعل ؟-

376
00:30:35,749 --> 00:30:39,415
! أخرجني من هنا أرجوك

377
00:30:51,991 --> 00:30:53,695
! أطلق عليه

378
00:30:53,974 --> 00:30:56,165
! أطلق عليه-
! أطلق عليه-

379
00:30:56,373 --> 00:30:58,478
..سامحني، يا أخي

380
00:30:58,508 --> 00:31:00,565
! فيليكس

381
00:31:39,746 --> 00:31:42,627
هل يمتلك والدي المفتاح ؟=
.أجل-

382
00:31:43,009 --> 00:31:44,754
.آمل أن لا شيء قد حصل له

383
00:31:44,785 --> 00:31:48,933
هل تعتقد أنه في طريقه إلينا ؟-
.سيكون هنا، أعدك-

384
00:31:48,963 --> 00:31:49,966
إنه

385
00:31:51,530 --> 00:31:55,187
.يتطلب وقتاً لفعل ما عليه فعله

386
00:31:55,271 --> 00:31:56,971
وما الذي عليه فعله ؟

387
00:32:23,720 --> 00:32:25,581
.أرجوك،ديفيد،ديفيد، أصابعي

388
00:32:25,611 --> 00:32:28,511
هلا تساعدني في تعديلهن، أرجوك.. ساعدني؟

389
00:32:28,541 --> 00:32:31,841
هل فعل الحراس بك هذا ؟-
..أجل، أمسكو بي وأنا أسرق الخبز-

390
00:32:31,928 --> 00:32:33,597
.وعندها حطمو يداي بباب المخزن

391
00:32:33,627 --> 00:32:35,814
.أرجوك، فقط أسحبهن بقدر ما تستطيع-
.حسنٌ-

392
00:32:37,381 --> 00:32:38,384
.آسف

393
00:32:42,587 --> 00:32:43,905
.الى تلك المجموعة

394
00:32:45,039 --> 00:32:46,613
.أنت، هذه المجموعة

395
00:32:47,399 --> 00:32:49,026
.أنت، الى تلك المجموعة

396
00:32:50,413 --> 00:32:51,596
.تلك المجموعة

397
00:32:53,388 --> 00:32:55,632
أنت لست على ما يرام ؟-
.أنا بخير-

398
00:32:56,710 --> 00:32:59,019
أتخفي شيءٍ ما في يديك ؟

399
00:32:59,049 --> 00:33:02,276
.كلا،سيدي-
.أرني أياهن إذاً-

400
00:33:37,036 --> 00:33:38,617
.هذه المجموعة

401
00:33:38,648 --> 00:33:41,513
! أنهضوا، وألتفو-
.الى تلك المجموعة الآن-

402
00:33:41,544 --> 00:33:44,453
.لهذه المجموعة-
.لتلك المجموعة،هيا-

403
00:33:46,166 --> 00:33:47,288
! إجثو

404
00:34:23,927 --> 00:34:26,379
! أنه دورك، تحرك-
! لا أستطيع،لا أستطيع، لا أستطيع-

405
00:34:26,762 --> 00:34:30,094
! أنت! أرجوك أسحبه الى الأعلى

406
00:34:30,771 --> 00:34:32,804
أرجوك! شكراً لك، شكراً

407
00:34:51,612 --> 00:34:53,733
! أركض،أركض ، هيا

408
00:35:08,057 --> 00:35:09,413
(كيلي)، هل أنتِ بالمنزل ؟)

409
00:35:13,287 --> 00:35:16,015
ماذا؟! أتمازحني ؟

410
00:35:16,249 --> 00:35:17,945
ما الذي تفعله هنا ؟ أين ؟

411
00:35:17,975 --> 00:35:19,750
ما الذي أفعله أنا ؟
!ما الذي تفعلينه أنتِ هنا ؟

412
00:35:19,775 --> 00:35:21,397
.على غير المعتاد

413
00:35:21,428 --> 00:35:24,798
.(زاك)، لا يجيب على رسائلي،،
مختفية في خضم الأحداث)

414
00:35:24,827 --> 00:35:26,403
كنت أبحث عنها طوال اليوم، هذا سبب وجودي هنا

415
00:35:26,428 --> 00:35:28,628
من تكونين ؟-
.نورا-

416
00:35:28,659 --> 00:35:31,087
.(أجل،صحيح، أنتِ (نورا

417
00:35:31,118 --> 00:35:32,973
.أجل، أخبرتني الكثير عنكِ

418
00:35:33,002 --> 00:35:36,370
أنتما الإثنان تعملانِ معاً صحيح؟، أين يا ؟

419
00:35:36,422 --> 00:35:39,322
.أنه بخير، تركته عند رفقائي-
.ليس من الآمن التواجد هنا-

420
00:35:39,352 --> 00:35:41,445
.أنها جادة، عليكِ الخروج
من البلدة بأسرع وقت

421
00:35:41,476 --> 00:35:43,587
! أجل، هذا مدهش

422
00:35:43,618 --> 00:35:46,127
..مُحقين،مُحقين، وحتى
وأنتم بوضعكم الحالي هذا

423
00:35:46,157 --> 00:35:48,231
! لا تزالون تصدرون الأوامر

424
00:35:48,261 --> 00:35:52,161
.هذا مهم، لو سمعتِ عنها أتصلي بي

425
00:35:54,869 --> 00:35:58,610
.هذا رقم هاتف، لقد فقدت هاتفي، أرجوكِ

426
00:35:58,640 --> 00:35:59,645
.أنت

427
00:36:00,392 --> 00:36:02,028
.لو إنك آذيت صديقتي

428
00:36:02,059 --> 00:36:04,812
! فقط لتعلم، سأقطع الى قلبك وأخرجه

429
00:36:04,842 --> 00:36:08,654
.أنا أحب زوجتي، هي والدة إبني

430
00:36:08,685 --> 00:36:10,952
.سأفهل أي شيءٍ لأجدها

431
00:36:12,360 --> 00:36:15,218
.أجل،حسنٌ

432
00:36:24,601 --> 00:36:26,114
.عليك الذهاب، أبنك ينتظر قدومك

433
00:36:26,145 --> 00:36:28,645
.أجل، ستتصل بالشرطى بلا أدنى شك

434
00:36:31,124 --> 00:36:33,124
.لا تنسى خنجرك

435
00:36:44,265 --> 00:36:46,398
غرفة طوارئ مدينة ممتلئة

436
00:36:46,467 --> 00:36:49,101
..المرضى يشكتون من وباء
تشبه أعراضه الأنفلونزا

437
00:36:49,170 --> 00:36:52,505
الأطباء عاجزون عن تشخيص سبب

438
00:36:52,590 --> 00:36:54,674
..ويرفضون التكهن أنه ربما مرتبط بالطقس

439
00:36:54,759 --> 00:36:57,229
الى الأحداث المتصاعدة

440
00:36:57,259 --> 00:36:58,959
.جيد

441
00:37:02,247 --> 00:37:04,067
.لقد عدت-
.بلى، لقد عدت-

442
00:37:07,189 --> 00:37:09,306
هل أجاد السيد ، الأعتناء بك ؟

443
00:37:09,337 --> 00:37:13,766
أجل، هل أحرقت جسد ؟

444
00:37:19,194 --> 00:37:20,819
.أجل، لقد فعلت

445
00:37:20,850 --> 00:37:22,754
أسمعت شيئاً عن أمي ؟

446
00:37:22,785 --> 00:37:23,788
.كلا

447
00:37:28,774 --> 00:37:32,800
.، أتت الى المنزل ولم أستطعْ أخبارها عن

448
00:37:32,830 --> 00:37:36,333
.لا بد أنها كانت غاضبة-
.كانت غير سعيدة-

449
00:37:37,046 --> 00:37:40,545
.أنها لا تطيقني-
.أنها تجعل أمي تضحك-

450
00:37:40,576 --> 00:37:42,063
.هذا جيد

451
00:37:50,361 --> 00:37:52,558
إذاً... امي ؟

452
00:37:54,030 --> 00:37:55,621
.أول أعمالنا غداً

453
00:37:55,651 --> 00:37:59,061
ربما أستطيع المساعدة أيضاً ؟-
.بالتأكيد-

454
00:38:01,297 --> 00:38:02,788
.نحن فريق

455
00:39:00,815 --> 00:39:03,214
*بولندا، 1944*

456
00:41:02,460 --> 00:41:05,589
لِمَ تخليت عني ؟

457
00:41:40,774 --> 00:41:43,214
.لقد فعلت كل ما طلبته مني

458
00:41:44,396 --> 00:41:48,918
.أجل، لقد فعلت

459
00:41:51,476 --> 00:41:53,419
.أنا مستعد

460
00:41:53,683 --> 00:41:56,658
.إذاً حان الوقت

461
00:42:02,738 --> 00:42:05,086
.لعالمٍ جديد

462
00:42:47,674 --> 00:42:55,702
د.أحـــمـــد الزُبـــيـــدي

