1
00:00:00,000 --> 00:00:01,870
سابقاً فى العائلة

2
00:00:01,900 --> 00:00:06,100
أعلن ترشحى لمنصب المحافظ

3
00:00:06,160 --> 00:00:08,390
علينا التأثير على الرأى العام لهذا

4
00:00:08,450 --> 00:00:09,650
نحتاج العائلة بأكملها

5
00:00:09,690 --> 00:00:10,900
أعتقد أننا سنختار
الطريقة التقليدية

6
00:00:10,940 --> 00:00:13,190
الحياة ليست
مستقيمة يا أصدقائى

7
00:00:13,220 --> 00:00:15,460
إنها ملئية بالتلال و الوديان

8
00:00:15,490 --> 00:00:17,790
تحدى خوفك و سوف
تستمد منها قوتها

9
00:00:17,830 --> 00:00:18,960
إخبرنى بشأن
رجل الغابات

10
00:00:19,000 --> 00:00:20,430
لديه ثقوب فى وجهه

11
00:00:20,460 --> 00:00:21,930
ماذا عن المكان
الذى حبسك فيه ؟

12
00:00:21,970 --> 00:00:23,700
ماذا إستطعت أن ترى؟ -
تنين أحمر -

13
00:00:23,730 --> 00:00:25,900
كان يشعل النيران تجاهى

14
00:00:25,940 --> 00:00:27,770
جلسة طارئة عٌقدت صباح اليوم

15
00:00:27,800 --> 00:00:30,070
و التى أثبتت براءة (آشر)

16
00:00:30,110 --> 00:00:30,910
أين أمى ؟

17
00:00:30,940 --> 00:00:32,640
لقد مرت بسلام يا (هانك) -
يا ويلى -

18
00:00:32,680 --> 00:00:34,080
لم أخذ سفينة
هذا الفتى الصغير

19
00:00:34,110 --> 00:00:35,480
لا أعرف حتى كيف
وجٌدت بمنزلى

20
00:00:35,510 --> 00:00:37,250
أخى إعتاد أن يتعالج هنا

21
00:00:37,280 --> 00:00:40,080
و إعتقدنا إنه سيكون من الرائع
أن نحصل على تقارير أسنانه

22
00:00:40,120 --> 00:00:41,380
لقد أخذتهم أختك بالفعل

23
00:00:42,520 --> 00:00:45,250
إسمى (أدم)

24
00:01:08,580 --> 00:01:11,450
هل سبق و فعلت شئ من
قبل لا يمكنك الرجوع عنه

25
00:01:14,590 --> 00:01:17,890
لا يمكنك أن تسامح
لا يمكنك أن تنسى

26
00:01:17,920 --> 00:01:19,170
لذا تمزق نفسك لأشلاء

27
00:01:40,410 --> 00:01:43,010
لماذا كنتم متأكدون للغاية أننى مت ؟

28
00:01:44,780 --> 00:01:46,350
لا أعرف

29
00:01:46,380 --> 00:01:48,950
أنا كنت أنتظر

30
00:01:48,990 --> 00:01:50,850
أدم

31
00:01:50,890 --> 00:01:53,420
لماذا توقفتم فى البحث عنى ؟

32
00:01:56,690 --> 00:01:57,930
لا أعرف

33
00:02:01,930 --> 00:02:05,330
هل سبق و فعلت
شئ بهذه الفظاعة

34
00:02:07,300 --> 00:02:09,370
أنا فعلت

35
00:02:09,410 --> 00:02:10,710
أبى

36
00:02:12,540 --> 00:02:13,840
هل فعلتها ؟

37
00:02:16,280 --> 00:02:23,780
<font color=#FF0000>العائلة الحلقة الثالثة بعنوان
(جراء و وحوش)
ترجمة
Heatwave95</font>

38
00:02:36,630 --> 00:02:38,030
ما هذه الرائحة ؟

39
00:02:38,070 --> 00:02:40,100
إحتقار

40
00:02:40,140 --> 00:02:41,770
سنشاهد هذا على الكاميرا

41
00:02:41,810 --> 00:02:43,970
يبارك هذا البيت السعيد
أروع أم على الأطلاق

42
00:02:44,010 --> 00:02:46,840
البيت إنه يبدو ك(كلير كورشيه) نفسها

43
00:02:48,810 --> 00:02:51,510
الشعب الأمريكى يجب أن يرى
أننا نعيش فى مكان جيد

44
00:02:51,550 --> 00:02:52,400
نحن ليس كذلك

45
00:02:52,420 --> 00:02:54,420
هذه المقابلة يمكن
أن تجلب لأمنا التأييد

46
00:02:54,450 --> 00:02:57,290
لذا أطلب منك أن تبقى
عاقلاً حتى تنتهى

47
00:02:57,320 --> 00:02:58,820
أستطيع أن أقضى
يومان بدون شراب

48
00:02:58,860 --> 00:03:00,990
لذا ليس عليكِ أن تقلقى -
لا تتجاوز الحدود فحسب -

49
00:03:01,020 --> 00:03:03,730
إشرب فقط لتبقى راكزاً

50
00:03:03,760 --> 00:03:05,630
أنت سوف تضعينه على
شاشات تلفزيون قومى

51
00:03:05,660 --> 00:03:07,060
و قلقك منصب علىّ ؟

52
00:03:08,130 --> 00:03:10,270
ما ذلك الذى يٌقال عنك ؟

53
00:03:10,300 --> 00:03:12,100
وداعاً (أد) -
وداعاً -

54
00:03:12,140 --> 00:03:15,440
مهلاً ، أسيذهب لطبيب
الأسنان فى أى وقت قريب ؟

55
00:03:15,470 --> 00:03:17,740
كيف لى أن أعرف ؟

56
00:03:26,320 --> 00:03:29,880
تلك المستودعات فى الواقع
جزء من مصفأة الزيت

57
00:03:29,920 --> 00:03:33,590
لذا أساسياً ، أى أحد سبق له
و عمل فى هذه المصفأة

58
00:03:33,620 --> 00:03:36,560
لا يستطيع أن يعرف
كيفية دخول النفق

59
00:03:36,590 --> 00:03:38,630
إذا أمكنكِ إعطانا
معلومات الأتصال للحاليين

60
00:03:38,660 --> 00:03:40,900
و السابقين من العمال
هذا سيكون مفيد جدا

61
00:03:40,930 --> 00:03:41,900
هذا أستطيع فعله

62
00:03:41,930 --> 00:03:43,400
إلى أى مدة ؟

63
00:03:43,430 --> 00:03:45,000
تقنياً ، ست أشهر

64
00:03:45,040 --> 00:03:46,810
حينما سأحاول و أغادر الأريكة ، عشرون

65
00:03:46,850 --> 00:03:48,170
ألديكِ أطفال ؟

66
00:03:48,210 --> 00:03:50,000
لا

67
00:03:50,610 --> 00:03:53,710
نحن لسنا الأكثر حداثة هنا

68
00:03:53,740 --> 00:03:55,740
نستخدم الحاسب منذ عام
2002

69
00:03:55,780 --> 00:03:58,680
قبل ذلك سجلاتنا كانت أوراق
الكثير من الأوراق

70
00:03:58,720 --> 00:04:00,150
أوراق،أوراق،أوراق

71
00:04:00,180 --> 00:04:02,590
إرسلى جميعهم فحسب

72
00:04:05,020 --> 00:04:07,820
المحققة (ماير)

73
00:04:07,860 --> 00:04:08,920
(غابي كليمنتس)

74
00:04:08,960 --> 00:04:11,260
كان ينبغى أن
أقدم نفسى قبل

75
00:04:11,290 --> 00:04:12,930
لقد أذهلت بلوح سجلاتك

76
00:04:12,960 --> 00:04:15,160
متفتحة العقل للغاية

77
00:04:15,200 --> 00:04:16,660
أتحتاج من أى شئ أخر ؟

78
00:04:17,230 --> 00:04:18,530
لماذا؟ أنت ذاهبة لمكان ما ؟

79
00:04:18,570 --> 00:04:19,830
أنا ذاهبة ؟

80
00:04:19,870 --> 00:04:21,870
بسبب أنى من الشرظة
الفيدرالية يفترض أن أقول

81
00:04:21,910 --> 00:04:23,810
هذه قضيتى و نحن
نلعب بمقتضى القانون

82
00:04:23,840 --> 00:04:24,910
لذا أنتِ تؤدى واجبك المكتبى ؟

83
00:04:24,940 --> 00:04:27,810
أنت تعيشين هنا
تعرفين اللاعبين

84
00:04:27,840 --> 00:04:29,840
نحن سنقلق بشأن شهادتك
بالمحكمة و كل هذا

85
00:04:29,880 --> 00:04:32,010
حنما نمسك الرجل
ذو العلامات البثرة

86
00:04:32,600 --> 00:04:34,710
لاننى ربما أمسك به
فقط فى حالتة إذ ساعدتينى

87
00:04:35,050 --> 00:04:36,280
أنت من ستقودى

88
00:04:36,320 --> 00:04:38,290
سنتوقف لتناول قهوة
أفضل فى طريقنا

89
00:04:38,320 --> 00:04:39,820
أحب القهوة
الموجوده هنا

90
00:04:40,920 --> 00:04:43,730
هذه قضيتى و سنلعب
بمقتضى قوانينى

91
00:04:46,130 --> 00:04:49,030
لقد أضرم النيران ليدمر
أى دليل جنائى محتمل

92
00:04:49,070 --> 00:04:50,430
و نجح فى فعل ذلك

93
00:04:50,470 --> 00:04:52,530
لم نحصل على بصمات
و لا حمض نووى

94
00:04:52,570 --> 00:04:55,200
و أنتم متأكدون أن
هذا هو المكان ؟

95
00:04:59,910 --> 00:05:01,410
يا إلهى

96
00:05:01,440 --> 00:05:02,740
لذا أنتم حضرتم
لهنا لإخبارنا بذلك

97
00:05:02,780 --> 00:05:04,650
أم تريدون شئ أخر ؟

98
00:05:04,680 --> 00:05:06,830
نريد (أدم) أن يعاين الموقع

99
00:05:08,290 --> 00:05:10,220
موقع تعذيبه و إغتصابه ؟

100
00:05:10,250 --> 00:05:12,650
أعرف أن هذا الكثير لطلبه -
ليس لديكِ فكرة -

101
00:05:12,690 --> 00:05:14,520
فقط إسمعى ما لديهم يا (كلير)

102
00:05:15,280 --> 00:05:17,160
أملنا هو أن التجربة العنيفة

103
00:05:17,190 --> 00:05:18,660
بعودته إلى هناك
ربما تشعل ذاكرته

104
00:05:18,700 --> 00:05:20,400
أو تحطمه بالكامل

105
00:05:20,430 --> 00:05:22,630
أعى أنكِ تريدين حمايته
لكن إنظرى إليه

106
00:05:22,670 --> 00:05:24,270
إنظرى لما عاناه بالفعل

107
00:05:24,300 --> 00:05:26,230
إنه قوى -
أنت لا تسمعه فى الليل -

108
00:05:26,270 --> 00:05:27,500
تراوده كوابيس

109
00:05:27,540 --> 00:05:29,300
إنه ليس جاهزاً
دعنا نتظر أسبوع

110
00:05:29,340 --> 00:05:30,910
أريد الذهاب -
حتى تنتهى مقابلتكِ؟ -

111
00:05:30,940 --> 00:05:32,340
الأمر لا يتعلق بالمقابلة -
أريد الذهاب -

112
00:05:32,380 --> 00:05:34,500
على الجحيم إذا لم يكن -
أريد الذهاب -

113
00:05:38,920 --> 00:05:42,850
أنا لست الطفل الصغير
الذى عليكِ حمايته

114
00:05:42,890 --> 00:05:44,790
ليس بعد إلان

115
00:05:58,540 --> 00:06:00,570
إذا متى بدات ؟ -
ماذا؟ -

116
00:06:00,600 --> 00:06:02,220
علاقتك مع الأب

117
00:06:02,940 --> 00:06:05,310
أنا عميل فيدرالى
نحن حادين النظر

118
00:06:05,340 --> 00:06:06,990
بعد أشهر قليلة من الحادث

119
00:06:07,340 --> 00:06:08,480
أنا لا أنتقد

120
00:06:08,510 --> 00:06:10,680
فقط قلق إذا كانت
العلاقة حجبت رؤيتك

121
00:06:10,710 --> 00:06:12,480
رؤيتى كانت غائمة قبل ذلك

122
00:06:12,980 --> 00:06:14,780
لقد كنتى تتهمين الجار
المعتدى الجنسى

123
00:06:14,820 --> 00:06:17,020
من لا يفعل ؟
لكن إحصائياً معظم حالات قتل الأطفال

124
00:06:17,050 --> 00:06:18,990
يفعلها شخص من العائلة

125
00:06:21,890 --> 00:06:24,930
إذاً ، الأطفال ذهبوا
لإحضار أيس كريم

126
00:06:24,960 --> 00:06:26,390
ألم تسألنى بذلك من قبل ؟

127
00:06:26,430 --> 00:06:28,090
يوجد بعض الثغرات فى مجرى الأحداث

128
00:06:28,470 --> 00:06:29,690
أى ثغرات ؟

129
00:06:29,720 --> 00:06:32,430
هل كان (جون) معكِ فى
التجمع طوال الوقت ؟

130
00:06:32,470 --> 00:06:33,640
أجل ، لماذا ؟

131
00:06:33,670 --> 00:06:36,100
لم يبعد عن ناظرك
و لا حتى للحظة

132
00:06:36,590 --> 00:06:37,980
لا أعتقد ذلك

133
00:06:38,280 --> 00:06:39,630
لكنكِ لستِ متأكدة ؟

134
00:06:40,220 --> 00:06:42,710
لقد كنت أسلم على الكثيرين
فى هذه الليلة ، أنا لا

135
00:06:42,750 --> 00:06:44,210
ربما ذهب للمرحاض

136
00:06:44,250 --> 00:06:46,350
كاميرات المراقبة
رصدته يقود تجاه البلدة

137
00:06:49,020 --> 00:06:52,290
و لم ترصده يعود
لما يتعدى الساعة

138
00:06:54,620 --> 00:06:56,420
ماذا تحاول أن تقول ؟

139
00:07:15,900 --> 00:07:17,200
أريد أن أعرف إلى
أين ذهبت يا (جون) ؟

140
00:07:17,240 --> 00:07:20,510
ذهبت لإحضار المزيد من النشرات
الأعلانية ، لقد أخبرتك بذلك بالفعل

141
00:07:21,230 --> 00:07:23,010
لقد قالوا أنك إختفيت لساعة

142
00:07:23,050 --> 00:07:25,410
لماذا ستستغرق ساعة فى
إحضار النشرات الأعلانية

143
00:07:25,450 --> 00:07:28,050
لقد شغلت اللعبة ، حسنا؟

144
00:07:29,050 --> 00:07:30,180
كان الربع الأخير

145
00:07:30,220 --> 00:07:32,450
الأطفال كانوا قد إختفوا
و أنتِ إكتشفتى ذلك بنفسك

146
00:07:32,490 --> 00:07:37,820
لذا تناولت البيرة
و شغلت اللعبة اللعينة

147
00:07:39,950 --> 00:07:41,130
إتفقنا ؟

148
00:07:43,370 --> 00:07:45,340
هذا يبدو أعرج يا (جون) -
ماذا ؟ -

149
00:07:45,360 --> 00:07:47,410
هذه تبدو كقصة مختلقة
أنا أسفة

150
00:07:47,510 --> 00:07:48,780
أتريدى أن تسألينى عن شئ ؟

151
00:07:48,810 --> 00:07:49,640
لا ، لكن

152
00:07:49,680 --> 00:07:50,660
لإنه يبدو أنكِ حقاً تريدين

153
00:07:50,680 --> 00:07:51,650
لا توقف

154
00:07:51,680 --> 00:07:54,150
توقف ، توقف -
إذا تصديق بأمانةً -

155
00:07:54,180 --> 00:07:56,450
أننى قادر على إيذاء أحد -
حسنا ، كل شئ على ما يرام -

156
00:07:56,490 --> 00:07:58,220
حسنا ، سأسلك -
بترك إبنى -

157
00:07:58,250 --> 00:08:00,150
أين كنت يا (جون) ؟ -
لقد أخبرتك -

158
00:08:00,190 --> 00:08:02,660
أنت تكذب

159
00:08:02,690 --> 00:08:04,630
أنا لا أتحمل ، أنا مضطرب

160
00:08:04,660 --> 00:08:08,060
أريده فقط أن يعود

161
00:08:10,270 --> 00:08:11,800
أتعتقدى أنى لا أريد ؟

162
00:08:11,830 --> 00:08:13,550
كل يوم أتمنى عودته

163
00:08:17,200 --> 00:08:19,520
لكن علىّ الجحيم
إذا تحدث معكِ ثانيةً

164
00:08:43,030 --> 00:08:43,910
عزيزى

165
00:08:44,960 --> 00:08:46,570
ليس عليك فعل هذا

166
00:08:53,200 --> 00:08:54,670
(أد)

167
00:08:54,700 --> 00:08:56,570
أريد أن أفعل ذلك

168
00:08:58,170 --> 00:09:00,370
إحترس ، يوجد بلاستيك
على خطوات السلم

169
00:09:00,410 --> 00:09:02,580
مازالنا نجمع الأدلة من الأسفل

170
00:09:12,220 --> 00:09:13,720
أنتِ أتيه ؟

171
00:09:13,760 --> 00:09:15,710
أنا فقط ، فقط أحتاج لدقيقة

172
00:09:16,430 --> 00:09:17,360
أمى

173
00:09:18,860 --> 00:09:21,350
ليس عليكِ فعل هذا أيضاً

174
00:09:39,400 --> 00:09:41,780
مرحباً ، أستطيع أن أساعدك ؟

175
00:09:41,820 --> 00:09:44,750
أريد أن أشترى جرو

176
00:09:55,560 --> 00:09:58,100
لدينا إناث رقيقات
و عصابات الفتيان

177
00:09:58,130 --> 00:10:00,670
و بوجه اخر إنهم جميعاً
أشبه بحفلة الرقص الجميلة

178
00:10:03,670 --> 00:10:06,670
حسناً يا سيد (هانك) إقفز للداخل

179
00:10:06,710 --> 00:10:08,610
لماذا ؟

180
00:10:08,640 --> 00:10:10,510
لتختار جروك

181
00:10:25,530 --> 00:10:28,030
إذا أردت حقاً صديق حياتك

182
00:10:28,060 --> 00:10:29,930
إجعل الجرو هو من يختارك

183
00:10:29,970 --> 00:10:32,170
يا للروعة

184
00:10:33,400 --> 00:10:35,240
أنت على وشك أن تكون
أب عظيم يا (هانك)

185
00:10:35,270 --> 00:10:37,400
أتستعيد أى ذكريات يا (أدم)

186
00:10:37,440 --> 00:10:38,940
أجل

187
00:10:38,970 --> 00:10:41,010
أتذكر كل شئ

188
00:10:41,040 --> 00:10:43,810
هنا حيث كنت أنام

189
00:10:43,850 --> 00:10:45,550
و هناك كان المرحاض

190
00:10:45,580 --> 00:10:48,280
أكان لديك -
دلو؟ -

191
00:10:48,320 --> 00:10:50,750
هذا كان مطبخى

192
00:10:51,790 --> 00:10:54,540
لكن هذا الذى هناك

193
00:10:56,020 --> 00:10:58,290
كان حجرة الطعام

194
00:11:00,560 --> 00:11:03,560
كنت أحافظ عليها
حتى يجلب طعام جيد

195
00:11:03,600 --> 00:11:05,100
ماذا كان جيد ؟

196
00:11:05,130 --> 00:11:07,330
الهامبرغر والبطاطا المقلية

197
00:11:08,700 --> 00:11:12,260
أى شئ كان عليه شعار ؟
كيس أو زجاجة ؟

198
00:11:13,140 --> 00:11:15,510
لا ، دائما كان يلفها أولاً

199
00:11:15,540 --> 00:11:18,450
دائماً ؟ كم مرة أحضرهم ؟

200
00:11:18,480 --> 00:11:21,920
حوالى مرة كل سبع ليالى

201
00:11:21,950 --> 00:11:25,090
أكان دافئاً ؟ الطعام ؟

202
00:11:25,120 --> 00:11:27,420
هذا ما كان يجعله جيد

203
00:11:27,460 --> 00:11:28,490
ثلاثة أميال من الطريق

204
00:11:28,520 --> 00:11:29,860
و ثمانية أميال من حافة الغابات

205
00:11:29,890 --> 00:11:31,420
لكن كان الطعام دافئاً ؟

206
00:11:31,460 --> 00:11:34,190
ربما كان يحتفظ به فى نوع
ما من الأكياس المعزولة

207
00:11:34,230 --> 00:11:36,410
أجل ، أو ربما كان يقود

208
00:11:37,370 --> 00:11:39,870
سوف نقوم بالفحص عن
مسارات إطارات السيارات

209
00:11:39,900 --> 00:11:41,040
هذا يستحق

210
00:11:50,850 --> 00:11:55,320
أيمكنى الحصول
على دقيقة بمفردى ؟

211
00:11:55,350 --> 00:11:56,900
بالأسفل هنا ؟ أنت متأكد ؟

212
00:11:58,050 --> 00:11:59,500
دقيقة فحسب

213
00:12:02,620 --> 00:12:05,790
سأكون بالخارج
إذا إحتاجتنى

214
00:12:05,830 --> 00:12:07,430
حسناً

215
00:13:15,080 --> 00:13:16,350
هل تعتقدى أننى قتلته ؟

216
00:13:16,380 --> 00:13:19,250
هل تعتقدى أننى قتلت إبنى ؟

217
00:13:27,730 --> 00:13:29,160
إشرب

218
00:13:29,200 --> 00:13:31,360
هذا الرجل (آشر) رأيته هذا الصباح

219
00:13:31,400 --> 00:13:33,060
يتمشى فى متجر الخبز

220
00:13:33,100 --> 00:13:35,570
يشترى الخبز مثل
أى يوم طبيعى

221
00:13:35,600 --> 00:13:38,270
إنه شخص طبيعى
لا شئ مريب بشانه

222
00:13:38,310 --> 00:13:40,770
أحاول أن أحصل على
إذن بتفتيش منزله

223
00:13:40,810 --> 00:13:42,270
لكن الأمر ليس بهذه السهولة

224
00:13:42,310 --> 00:13:44,380
هل تظنين أننى أكذب ؟

225
00:13:44,410 --> 00:13:45,810
زوجتى تظننى أكذب

226
00:13:47,090 --> 00:13:48,280
لا

227
00:13:48,320 --> 00:13:49,840
هل تعتقدين أننى فعلت شئ ؟

228
00:13:51,050 --> 00:13:53,320
لأنه إذا كنتِ كذلك إقبضى علىْ

229
00:13:53,350 --> 00:13:55,260
أعقد أنك تحب إبنك

230
00:13:56,700 --> 00:14:00,140
أعقد أنك تحبه كثيراً
أنت تضيع من دونه

231
00:14:25,950 --> 00:14:29,510
إخبرى كيف كان
يبدو الأمر بالأسفل

232
00:14:30,720 --> 00:14:32,360
إعتقدت أنكِ لا تريدى أن تعرفى

233
00:14:33,490 --> 00:14:35,540
إخبرنى فحسب

234
00:14:38,330 --> 00:14:40,870
حسنا ، هو

235
00:14:41,640 --> 00:14:44,270
هو أعده تماماً كمنزلنا

236
00:14:45,840 --> 00:14:47,500
المرحاض هنا

237
00:14:47,970 --> 00:14:50,480
المطبخ و غرفة النوم

238
00:14:51,160 --> 00:14:53,010
غرفة الطعام

239
00:14:55,720 --> 00:14:58,340
حتى و هو فى سن الثامنة
كان يتذكر تخطيط منزلنا

240
00:14:59,790 --> 00:15:00,850
أتريدى منى أن ــ

241
00:15:00,890 --> 00:15:02,250
واصل

242
00:15:02,290 --> 00:15:05,320
مساحة كبيرة

243
00:15:07,260 --> 00:15:08,780
عالية و ليست عريضة

244
00:15:09,430 --> 00:15:12,330
كان

245
00:15:12,370 --> 00:15:15,570
أماكن صغيرة بالداخل

246
00:15:17,100 --> 00:15:18,750
كان مظلم

247
00:15:20,910 --> 00:15:22,470
و بارد

248
00:15:22,510 --> 00:15:24,640
لا يوجد نور ربانى
و الحوائط خرسانية

249
00:15:24,680 --> 00:15:27,210
من ناحية البصريات ، هناك ألوان يمكنها
مساعدتك و هناك أخرى يمكنها تحطيمك

250
00:15:27,250 --> 00:15:29,780
لقد وجدنا أن الناخبون
الجمهوريون يستجيبون أكثر

251
00:15:29,820 --> 00:15:31,980
للمرشحة باللون الأحمر أو الأزرق

252
00:15:32,020 --> 00:15:33,950
كنت أفكر فى اللون الأخضر

253
00:15:33,990 --> 00:15:35,120
تم تفادئ الأزمة

254
00:15:36,990 --> 00:15:39,290
لتكونى جاهزة
قمت بإعداد قائمة

255
00:15:39,330 --> 00:15:41,230
بالنقاط المحورية للمقابلة

256
00:15:41,260 --> 00:15:44,330
عظيم -
أريد أن أكون على طبيعتى -

257
00:15:45,530 --> 00:15:48,530
لقد قطعنا شوط كبير

258
00:15:48,570 --> 00:15:50,240
و عينا لكِ مستشارة للتصوير

259
00:15:50,270 --> 00:15:52,190
ــ ممتاز
ــ لا هذا لن يكون ضرورى

260
00:15:53,250 --> 00:15:54,270
أنتِ ستكونى

261
00:15:54,310 --> 00:15:56,070
على شاشة
قومية غداً يا كلير

262
00:15:56,110 --> 00:15:57,780
و هذا سيكون مخيف و مرهق

263
00:15:57,810 --> 00:15:59,180
هل تنامين بالقدر الكافى ؟

264
00:15:59,210 --> 00:16:01,250
سوف أتاكد من هذا الأمر - 
أتعرفين ما هو المرهق ؟ -

265
00:16:01,280 --> 00:16:03,750
النوم على أرضية خزانة
 الملابس مع طفل برئ

266
00:16:03,780 --> 00:16:05,850
و الذى حٌبس فى
 قبو لعشر أعوام

267
00:16:08,790 --> 00:16:11,210
إخبرينى باللون الذى تريدينى
 أن أرتديه و سوف أرتديه

268
00:16:12,580 --> 00:16:15,860
إنها على الحافة قليلاً
لكن حينما سيأتى الوقت

269
00:16:15,900 --> 00:16:17,830
ستعود لرشدها

270
00:16:17,860 --> 00:16:19,860
الوقت غداً

271
00:16:20,420 --> 00:16:22,760
إذا كنتِ تريدى دعمنا و أموالنا

272
00:16:23,270 --> 00:16:25,700
علينا أن نشعر بالثقة
 أنها تسير على خطى الحزب

273
00:16:25,740 --> 00:16:29,570
و فى الوقت الحالى
 لا نثق فى ذلك

274
00:16:36,480 --> 00:16:37,950
أنتِ طالبة متخرجة ؟

275
00:16:37,980 --> 00:16:40,550
الطب الشرعى - 
هذا صحيح ، أسف -

276
00:16:40,590 --> 00:16:41,720
لقد قمنا بسحب جميع العينات

277
00:16:41,760 --> 00:16:44,320
محاولةً لتطوير رقاقة تتبع الطفل

278
00:16:44,360 --> 00:16:46,720
عن طريق الهندسة البيولوجيا
 و تطعيم الخلايا البشرية

279
00:16:46,760 --> 00:16:48,240
سيكون أمر عظيم
أعنى أننى ــ

280
00:16:48,270 --> 00:16:48,760
أتعرف ماذا ؟

281
00:16:48,800 --> 00:16:51,730
فى الواقع تركيزى على
 تحليل الحامض النووى

282
00:16:51,770 --> 00:16:54,600
لقد سمعت أنكم أجريتم تحليل
 تأكيد الشخصية لأدم وارن

283
00:16:54,630 --> 00:16:55,830
أين سمعتِ ذلك ؟

284
00:16:55,870 --> 00:16:58,370
أنتم من قمتم به رغم ذلك
كيف كانت هذه المرة ؟

285
00:16:58,410 --> 00:16:59,800
مثل ، متى حدث
 عندما حضرت العينات ؟

286
00:16:59,840 --> 00:17:02,640
ليس من المفترض
 أن أتحدث بشأن ذلك

287
00:17:03,180 --> 00:17:06,440
هذا حقاً سيساعدنى
 فى الأطروحة

288
00:17:27,670 --> 00:17:29,800
قدمك كقدم القردة

289
00:17:29,840 --> 00:17:32,400
إخرس -
و كأنك فتاة جامعية يا كروز -  

290
00:17:32,440 --> 00:17:34,110
هل تعتقد أننا فقط سنجلس

291
00:17:34,140 --> 00:17:35,670
و جاهزين طوال الوقت ؟

292
00:17:35,710 --> 00:17:37,840
هذا ما تجنيه من
 غنيمة يوم الثلاثاء

293
00:17:37,880 --> 00:17:40,880
أنا لا أحتسى الشراء
 لذا فأنا أحتاج الجنس

294
00:17:40,910 --> 00:17:42,450
هذا رومانسى جداً

295
00:17:43,880 --> 00:17:44,950
إترك هذا -
لا -

296
00:17:44,990 --> 00:17:46,420
ربما يكون أخى

297
00:17:46,450 --> 00:17:48,220
علىْ أن أصطحبه للطبيب النفسى

298
00:17:52,460 --> 00:17:55,390
حسناً ، إسرع لأن دورك هو القادم

299
00:17:55,430 --> 00:17:57,230
حسناً ، حسناً

300
00:17:58,430 --> 00:18:01,430
أنتِ تعيشين و كأنكِ
 فتاة جامعية أيضا يا كروز

301
00:18:01,470 --> 00:18:03,940
منزل نظيف يعنى حياة مبذرة

302
00:18:05,040 --> 00:18:07,010
لديك ثلاث رسائل جديدة

303
00:18:07,040 --> 00:18:10,810
للإستماع لرسائلك إضغط
1

304
00:18:15,950 --> 00:18:17,350
(دانى)

305
00:18:17,380 --> 00:18:18,650
دقيقة واحدة

306
00:18:20,090 --> 00:18:22,550
إذا كيف حاله ، أخيك ؟

307
00:18:28,430 --> 00:18:30,540
هل كان أخيك ؟

308
00:18:34,800 --> 00:18:36,800
حقيقةً أنتِ أشبه بالمطاردة

309
00:18:43,960 --> 00:18:47,310
المديرة التنفيذية للتصوير فى كينكوس

310
00:18:58,150 --> 00:19:00,150
هل كل شئ ــ

311
00:19:18,580 --> 00:19:20,910
لماذا كنتِ فى
 منزل هانك آشر ؟

312
00:19:53,050 --> 00:19:54,650
نحن نعرف من فعل ذلك

313
00:19:54,680 --> 00:19:56,080
(ويلا)

314
00:19:56,120 --> 00:19:59,150
لم يكن أنت

315
00:20:00,150 --> 00:20:02,490
ماذا فعلتِ ؟

316
00:20:07,960 --> 00:20:09,390
وجدت مخبأ (دانى) السرى

317
00:20:09,430 --> 00:20:10,510
خمنى أين يكون

318
00:20:10,930 --> 00:20:12,460
لا أبالى

319
00:20:14,270 --> 00:20:16,990
أنا أعرف المشروبات الكحولية
 بحجمها و ليس نكهتها

320
00:20:17,610 --> 00:20:19,270
لكن هذه مذاقها كالشعر المحروق

321
00:20:19,310 --> 00:20:21,410
هل قمتِ حتى بالنظر
 فى النقاط المحورية لللقاء ؟

322
00:20:21,440 --> 00:20:23,850
أتعرفى ؟ لم أفعل

323
00:20:24,390 --> 00:20:26,480
لم أفعل

324
00:20:26,830 --> 00:20:29,750
هذا التأيد هو السباق

325
00:20:30,260 --> 00:20:31,860
والدك رأه اليوم

326
00:20:32,950 --> 00:20:34,690
المكان الذى حُبس فيه أدم

327
00:20:37,390 --> 00:20:39,140
بدون شبابيك

328
00:20:39,460 --> 00:20:40,830
بدون نور الشمس

329
00:20:41,430 --> 00:20:42,590
بدون جو

330
00:20:43,000 --> 00:20:44,620
بدون ساعات

331
00:20:45,500 --> 00:20:48,030
حفرة خرسانية

332
00:20:50,420 --> 00:20:52,000
أنا أسفة جداً

333
00:20:54,010 --> 00:20:57,040
أنا أسفة أننى قضيت كل
 هذه الأعوام فى الأستحمام

334
00:20:58,430 --> 00:21:00,310
و قراءة المجلات

335
00:21:01,450 --> 00:21:03,910
و أشتكى أننى لا أعرف كيف ــ

336
00:21:03,950 --> 00:21:05,820
يعمل الواى فاى

337
00:21:06,680 --> 00:21:10,820
بينما إبنى الصغير يكبر
 وحيداً فى حفرة

338
00:21:14,160 --> 00:21:16,120
إنهم يريدون منى
 أن أقول أننا بخير

339
00:21:18,000 --> 00:21:20,120
إنهم يريدون التأكد من
 أنكِ تستطيعين الفوز

340
00:21:21,490 --> 00:21:23,270
من المفترض بى أن
 أظهر على تليفزيون قومى

341
00:21:23,300 --> 00:21:26,740
و أتظاهر كأن شئ لم يحدث

342
00:21:27,030 --> 00:21:28,040
أجل

343
00:21:28,370 --> 00:21:29,470
و بماذا سيفيدنى هذا ؟

344
00:21:30,340 --> 00:21:31,640
السلطة

345
00:21:32,590 --> 00:21:35,010
و السلطة تحمى
 الأطفال الأخرين

346
00:21:44,490 --> 00:21:46,530
أوجدنا أى تتبع إطارات ؟

347
00:21:46,560 --> 00:21:48,430
لا شئ سوى سيارات القسم

348
00:21:48,460 --> 00:21:49,390
و المطافى

349
00:21:49,430 --> 00:21:51,090
قمنا للتو بتوسيع 
محيط البحث

350
00:21:51,770 --> 00:21:53,830
إذا تريدى إستراحة
 يمكنى أنا أقف أنا هنا

351
00:21:53,870 --> 00:21:55,770
و أبدو منزعج و غير صبور لفترة

352
00:21:57,770 --> 00:21:59,140
ألديكِ أطفال أيها المحققة ؟

353
00:21:59,170 --> 00:22:00,770
لماذا يواصل الناس سؤالى عن هذا ؟

354
00:22:00,810 --> 00:22:02,310
بعض العملاء يظنون
 أن إنجاب الأطفال

355
00:22:02,340 --> 00:22:04,110
يجعلهم أفضل فى حالة العمل 
على حالات إختطاف الأطفال

356
00:22:04,140 --> 00:22:07,210
يجعل حدسهم أفضل
و حنانهم أفضل

357
00:22:07,250 --> 00:22:09,040
هؤلاء العملاء مخطئين

358
00:22:10,340 --> 00:22:11,720
القدرة على تعريف أول لمسة

359
00:22:11,750 --> 00:22:14,950
مع والد إبنه قد تعذب أو قُتل

360
00:22:15,390 --> 00:22:17,860
يساعدكِ على
 الشعور بألامه بالتأكيد

361
00:22:18,560 --> 00:22:20,060
لكنهم لا يريدون منكِ الشعور بألامهم

362
00:22:20,090 --> 00:22:21,890
إنهم يريدون أن تقومى بعملك

363
00:22:21,930 --> 00:22:23,400
أربع معالجات

364
00:22:23,430 --> 00:22:25,260
يبدو أنهم جميعاً من نفس السيارة

365
00:22:25,300 --> 00:22:26,770
لقد حددنا المنطقة

366
00:22:26,800 --> 00:22:28,370
سنحلل هذه الأطارات

367
00:22:28,400 --> 00:22:30,040
ثم نرى إذا أحد ما سبق لع العمل

368
00:22:30,070 --> 00:22:31,840
فى مصفأة الغاز يقود هذه السيارة

369
00:22:31,870 --> 00:22:33,140
سنتحرك لهناك

370
00:22:33,170 --> 00:22:36,070
من الأفضل ، قبل أن يأذى أحد أخر

371
00:23:28,000 --> 00:23:29,680
يا إلهى

372
00:23:30,610 --> 00:23:32,130
لقد حضرت باكراً

373
00:23:32,170 --> 00:23:33,930
مازالت أطبخ

374
00:23:33,970 --> 00:23:35,900
لم أستطع الأنتظار لأرى حبيبى

375
00:23:35,940 --> 00:23:37,970
حبيبىَ الأثنان

376
00:23:39,440 --> 00:23:41,140
مرحبا -
مرحبا -

377
00:23:42,240 --> 00:23:43,610
أربع آثار لشاحنات فى الغابات

378
00:23:43,640 --> 00:23:44,980
جميعهم لسيارة واحدة

379
00:23:45,480 --> 00:23:47,750
نتيجة التحليل لإطارات من
 نوع أخيل صقور الصحراء

380
00:23:47,780 --> 00:23:50,200
يستخدمون فى رام سيارات 
أربعة و ثمانية إنش

381
00:23:50,850 --> 00:23:52,150
أتمنى لو لدى وقت لكِ

382
00:23:52,190 --> 00:23:53,950
لكن هذا وقت 
تناول شطيرة خالية الجبن

383
00:23:53,990 --> 00:23:55,250
نحن نراجع

384
00:23:55,290 --> 00:23:57,360
كاميرات التسجيل لمصفأة الزيت

385
00:23:57,390 --> 00:23:58,760
هيا للنجاح

386
00:23:58,790 --> 00:24:02,320
تعرفى أننى أستمر
 فى سؤال نفسى 

387
00:24:02,360 --> 00:24:05,760
ملف القضية يقول أنكِ تلقيت 
مكالمة إستغاثة لمنزل هانك آشر

388
00:24:05,800 --> 00:24:08,030
و لهذا قمتِ بتفتيش
 منزله دون إذن نيابة

389
00:24:08,070 --> 00:24:09,630
أجل ، إذا ماذا ؟

390
00:24:09,670 --> 00:24:12,700
إذا المتصل قال أنه
 سمع صرخات من الداخل

391
00:24:12,740 --> 00:24:13,740
أكان هناك صرخات ؟

392
00:24:13,770 --> 00:24:15,270
ليس حينما وصلت

393
00:24:15,310 --> 00:24:17,510
أسبق و إكتشفتى
 من قام بهذا الأتصال ؟

394
00:24:17,540 --> 00:24:19,580
لم أضطر لذلك نظراً لإعتراف أشر

395
00:24:19,610 --> 00:24:21,280
فعوقب بحبس لثلاثون عاماً

396
00:24:21,320 --> 00:24:22,750
أخمن أنكِ لم تسأليه

397
00:24:22,780 --> 00:24:24,020
حينما حققتِ مرادك

398
00:24:28,220 --> 00:24:29,550
أبى

399
00:24:29,590 --> 00:24:31,290
هل فعلتها ؟

400
00:24:33,190 --> 00:24:34,310
أجل

401
00:24:34,900 --> 00:24:37,130
إذا ماذا يحدث إلان ؟

402
00:24:41,000 --> 00:24:43,590
ننتظر

403
00:24:50,740 --> 00:24:52,380
هذا منزل هانك آشر

404
00:24:52,410 --> 00:24:54,810
هناك صراخ من الداخل
 كما قال المتصل

405
00:24:54,850 --> 00:24:56,480
سأتولى الأمر
إرسلى الدعم

406
00:26:05,920 --> 00:26:07,820
محباً ، لقد تلقيت رسالتك

407
00:26:10,560 --> 00:26:12,020
هل وجدتى شيئاً ؟

408
00:26:15,660 --> 00:26:17,660
الطوارئ ، ما حالتك الطارئة ؟

409
00:26:17,700 --> 00:26:19,030
هناك صراخ

410
00:26:19,070 --> 00:26:20,470
يأتى من غرفة نوم

411
00:26:20,500 --> 00:26:22,130
لست متأكد ربما صراخ طفل

412
00:26:22,170 --> 00:26:23,300
أحد يتم تعذيبه

413
00:26:23,340 --> 00:26:24,870
ما الرقم الذى تتصل منه ؟

414
00:26:24,910 --> 00:26:26,740
إنه هاتف عمومى

415
00:26:26,770 --> 00:26:28,170
ألديك العنوان يا سيدى ؟

416
00:26:28,210 --> 00:26:30,040
ثمانية عشر شارع وايت كنول تراس

417
00:26:30,080 --> 00:26:31,410
كنت أتمشى فحسب و سمعت

418
00:26:31,450 --> 00:26:34,180
عليكِ إرسال الشرطة فى الحال

419
00:26:34,210 --> 00:26:35,950
أيمكنى الحصول على
 إسمك يا سيدى ؟

420
00:26:35,980 --> 00:26:37,820
سيدى ؟

421
00:26:43,960 --> 00:26:45,720
كنتِ تحتاجى دخول هذا المنزل

422
00:26:46,190 --> 00:26:47,770
و أنت جعلتنى أدخله

423
00:26:49,130 --> 00:26:50,860
إعتقدت أنه من فعلها ، إتفقنا ؟

424
00:26:50,900 --> 00:26:53,000
إعتقدت أنه أخذ إبنى

425
00:26:53,030 --> 00:26:54,630
و أنت  من أوقعت به

426
00:26:54,670 --> 00:26:56,130
لقد كنا نعرف جميعاً أنه المنشود

427
00:26:56,170 --> 00:26:57,770
كانت فقط مسألة إثبات ذلك

428
00:26:58,070 --> 00:26:59,940
درج الملابس الداخلية
كان لمسة جيدة

429
00:27:00,640 --> 00:27:02,940
جعل الوضع مريباً

430
00:27:04,640 --> 00:27:08,050
أردت الإيقاع به
مثلك تماما

431
00:27:08,850 --> 00:27:10,630
هل تعتقد أننا كنا متشابهان ؟

432
00:27:11,380 --> 00:27:15,320
أنا إعتقدت أن ما فعلته كان الصحيح

433
00:27:16,290 --> 00:27:18,860
أنت كنت متأكد أنا ما فعلته كان خطأ

434
00:27:18,890 --> 00:27:20,890
لحظة فعلتك هذه

435
00:27:22,530 --> 00:27:25,160
بقاء إبنك فى حفرة الجحيم
 هذه سيظل دائماً ذنبى

436
00:27:25,540 --> 00:27:27,330
لكنه ذنبى بسببك

437
00:27:33,740 --> 00:27:35,760
إغرب عن وجهى

438
00:27:53,050 --> 00:27:54,180
ماذا تفعل ؟

439
00:27:54,210 --> 00:27:56,180
أبحث عن تقارير أسنانه

440
00:27:56,220 --> 00:27:57,580
ماذا ؟

441
00:27:57,620 --> 00:27:58,850
لا تحاولى الكذب يا ويلا

442
00:27:58,890 --> 00:28:00,190
لقد أخبرونى أنكِ أخذتيهم

443
00:28:00,220 --> 00:28:01,610
أنت بحاجة للمساعدة

444
00:28:01,640 --> 00:28:03,710
أين هم ؟ -
لا أعرف -

445
00:28:03,880 --> 00:28:05,210
أمى طلبت منى إحضارهم

446
00:28:05,250 --> 00:28:06,950
أطبائه أرادهم -
بحقك -

447
00:28:06,980 --> 00:28:08,550
ماذا بك ؟

448
00:28:08,590 --> 00:28:10,220
لماذا لا تكون سعيد فحسب بعودته

449
00:28:10,250 --> 00:28:12,020
لأنه لم يعود

450
00:28:15,020 --> 00:28:17,230
أنت حقاً لم تقم
 بالضرر الكافى هنا

451
00:28:17,260 --> 00:28:18,460
ماذا من المفترض أن يعنى هذا ؟

452
00:28:18,500 --> 00:28:19,890
كان عليك أن تراقبنا

453
00:28:19,930 --> 00:28:20,980
إذا هذا كله خطأى إلان ؟

454
00:28:21,030 --> 00:28:23,060
لقد كنت فى الثالثة عشر
و أنت تركتى أتحمل هذا بمفردى

455
00:28:23,100 --> 00:28:26,470
الأطفال يضعون إتفقنا ؟ - 
لا الناس يضيعونهم -

456
00:28:31,540 --> 00:28:34,230
إنهم يريدون تركيب
 المايك لك بالأسفل

457
00:28:36,550 --> 00:28:38,510
من فضلك لا تفسد هذا الأمر أيضا

458
00:28:41,950 --> 00:28:44,950
على مدار العشر أعوام الماضية
 واكبتم كابوس أى عائلة

459
00:28:44,990 --> 00:28:47,620
كان أسوا أيام حياتكم

460
00:28:47,660 --> 00:28:49,520
فى لحظة تكونوا سعداء معاً

461
00:28:49,560 --> 00:28:54,190
و الحظة التالية إبنكم و أخيكم يختفى

462
00:28:54,790 --> 00:28:57,760
لكن على عكس العائلات 
الأخرى فى هذه البلد

463
00:28:57,800 --> 00:29:00,370
حصلتم على نهاية سعيدة

464
00:29:00,980 --> 00:29:02,800
الكابوس تحول لأمنية تحققت

465
00:29:02,840 --> 00:29:04,490
هذا صحيح يا جوليا

466
00:29:04,740 --> 00:29:08,110
لذا أخمن أن لكل الناس
 الذين إتبعوا قصتكم

467
00:29:08,140 --> 00:29:10,040
و يشاهدونا الليلة

468
00:29:10,070 --> 00:29:13,450
السؤال البديهى الأول
 سيكون كيف حالكم 

469
00:29:13,480 --> 00:29:15,010
نحن بخير حال

470
00:29:15,050 --> 00:29:17,780
نحن حقا كذلك يا (جوليا) نحن كذلك

471
00:29:17,820 --> 00:29:19,790
تعرفين أن لدينا طريق طويل لنقطعه

472
00:29:19,820 --> 00:29:21,220
لكنى متأكدة أننى سنصل

473
00:29:21,850 --> 00:29:24,850
أدم ، إنه من الرائع أنك
 أراك مرة أخرى مع عائلتك

474
00:29:25,330 --> 00:29:26,260
كيف تسير أمورك ؟

475
00:29:26,290 --> 00:29:29,140
كيف تبدو لك عودتك ؟

476
00:29:30,000 --> 00:29:31,400
جيدة

477
00:29:32,140 --> 00:29:35,740
لم ينقطع أملى بأنهم سيجدونى

478
00:29:37,570 --> 00:29:38,890
ويلا و دانى

479
00:29:38,930 --> 00:29:40,910
كيف حالكم و أنتما تجلسان
 مع أخيكما الصغير ؟

480
00:29:41,010 --> 00:29:42,510
هل سبق و إعتقدتما أن هذا يحدث ؟

481
00:29:43,480 --> 00:29:46,190
أردت ذلك لكن كما قلتِ

482
00:29:46,220 --> 00:29:49,160
القليل من الناس يحصلون
 على نهاية سعيدة كهذه

483
00:29:49,980 --> 00:29:51,240
دانى ، ماذا عنك ؟

484
00:29:55,800 --> 00:29:57,700
إعتقدت أنه مات ، لذا

485
00:30:00,530 --> 00:30:02,600
لم أظن أننا سنراه مرة أخرى

486
00:30:04,870 --> 00:30:06,170
و إلان ؟

487
00:30:09,530 --> 00:30:11,090
و كأنه لم يغادر

488
00:30:11,880 --> 00:30:16,610
دعونى أسألكما (جون) و (كلير) معظم الزواجات

489
00:30:16,650 --> 00:30:20,690
التى تمر بفقدان طفل لا تتعافى

490
00:30:20,720 --> 00:30:23,850
لذا ما الذى أبقى علاقتكم
 القوية خلال ذلك ؟

491
00:30:28,960 --> 00:30:32,130
أعتقد أنه كان فقط عهدنا معا ، أتفهين ؟

492
00:30:32,200 --> 00:30:34,600
و أيضا أن لدينا طفلان أخران

493
00:30:34,630 --> 00:30:36,550
لذا كان علينا التواجد من أجلهم

494
00:30:37,900 --> 00:30:39,340
لقد كنت محق

495
00:30:40,670 --> 00:30:41,960
مذاقها مقرف

496
00:30:43,580 --> 00:30:47,020
حصلنا على أسماء و
 عناوين أصحاب رام السيارات

497
00:30:47,730 --> 00:30:49,540
إلا إذا كنتِ تريدى
 إكمال المشاهدة

498
00:30:49,970 --> 00:30:51,790
هيا بنا لنمسك خاطفنا 

499
00:30:52,360 --> 00:30:54,710
و ماذا إلان و قد عاد (أدم) يا كلير ؟

500
00:30:54,920 --> 00:30:57,090
مرة أخرى إنه حلم تحول لحقيقة

501
00:30:57,120 --> 00:30:59,290
لكن فى نفس الوقت ، التأقلم

502
00:30:59,330 --> 00:31:01,930
مع لفت الأنظار و الأعلام و الأنتخابات

503
00:31:01,960 --> 00:31:02,840
كيف تتعاملين مع كل هذا ؟

504
00:31:02,870 --> 00:31:04,360
هذا ليس سهلاً يا جوليا

505
00:31:04,400 --> 00:31:06,250
إنه ــ تعرفين ــ كنا

506
00:31:07,920 --> 00:31:10,000
نحاول فحسب للتروى

507
00:31:17,900 --> 00:31:19,710
كلير ، هل أنتِ على ما يرام ؟

508
00:31:19,750 --> 00:31:21,550
لا أنا لست على ما يرام

509
00:31:23,450 --> 00:31:25,770
نحن محظوظون للغاية لإستعادة إبننا

510
00:31:26,220 --> 00:31:27,630
لكننا لسنا على ما يرام

511
00:31:28,090 --> 00:31:30,450
و بأمانة لست متأكدة من
 أننا سنصبح على ما يرام

512
00:31:30,490 --> 00:31:34,430
شئ كهذا يغيرك للأبد

513
00:31:34,780 --> 00:31:39,030
هذه وجهة نظر صريحة و مفهومة

514
00:31:39,070 --> 00:31:41,670
لكنكِ هكذا تسمحين للمنتقدين لقول

515
00:31:41,700 --> 00:31:43,170
أن هذا ليس الوقت الأمثل

516
00:31:43,200 --> 00:31:44,900
إليكِ لتترشحى لمنصب المحافظ

517
00:31:44,940 --> 00:31:46,800
تعرفين مدى قلقى بشأن ذلك ؟

518
00:31:46,840 --> 00:31:48,440
لأن هذه تحديداً التجربة

519
00:31:48,470 --> 00:31:50,300
التى تجعلنى أريد
 الولاية أكثر أمناً

520
00:31:50,940 --> 00:31:53,040
هذه التجربة

521
00:31:53,080 --> 00:31:55,910
هى التى تعززنى فى هذه المعركة

522
00:31:55,950 --> 00:31:58,750
و أى أحد ينظر لإحصائيات جرائم العنف

523
00:31:58,790 --> 00:32:00,790
فى هذه البلد سيعرف أن هذه المعركة

524
00:32:00,820 --> 00:32:02,700
التى أمامناً تحديداً

525
00:32:02,730 --> 00:32:04,940
أتعتقدى أننا لا نقوم
 بالكافئ لمجابهة الجريمة ؟

526
00:32:04,980 --> 00:32:06,260
بلى أنا متأكدة

527
00:32:06,290 --> 00:32:08,690
يوجد وحوش حولنا كل يوم

528
00:32:08,730 --> 00:32:10,010
و علينا أن نحمى أنفسنا

529
00:32:10,560 --> 00:32:12,300
وحوش ؟

530
00:32:12,330 --> 00:32:15,100
أتعتبرى جارك (هانك آشر) وحش ؟

531
00:32:15,130 --> 00:32:17,030
أجل بالتأكيد سأعتبره

532
00:32:17,070 --> 00:32:18,700
بالرغم من براْة السيد آشر ؟

533
00:32:18,740 --> 00:32:20,540
ربما أنه برئ بتهمة خطف أدم

534
00:32:20,570 --> 00:32:23,370
لكنه ليس برئ

535
00:32:23,410 --> 00:32:25,940
إنه كان متهم بالتعدى
 الجنسى يا (جوليا) برغم كل شئ

536
00:32:25,980 --> 00:32:27,180
دعينا لا ننسى ذلك

537
00:32:27,210 --> 00:32:29,380
و الأحصائيات تبين أن التعدى الجنسى

538
00:32:29,420 --> 00:32:31,350
أضعاف مضاعفة

539
00:32:31,420 --> 00:32:34,450
حتى بعد السجن و العلاج

540
00:32:34,490 --> 00:32:38,160
و بعد أفضل الجهود
 فى إعادة التأهيل

541
00:32:38,190 --> 00:32:41,090
نحن نسمح لهم
 يتحديد أماكن وجودهم

542
00:32:41,130 --> 00:32:43,110
نحن حالياً نسمح ببقائهم
 بإطلاق سراحهم الغير مشروط

543
00:32:43,140 --> 00:32:44,400
أتمنى أنك أنت و آنى

544
00:32:44,430 --> 00:32:46,100
أن تكونوا سعداء معا يا هانك

545
00:32:53,010 --> 00:32:54,840
أنت هذا الشخص

546
00:32:54,870 --> 00:32:56,310
ماذا ؟

547
00:32:56,340 --> 00:32:58,340
أمى ، إنه على التلفاز إلان

548
00:32:58,380 --> 00:33:00,430
إنه الشخص الذى
 إخطفت هذا الطفل

549
00:33:01,350 --> 00:33:02,760
ما الذى تتحدثين بشأنه يا سارة ؟

550
00:33:02,790 --> 00:33:04,640
إنه متعدى على الأطفال

551
00:33:08,290 --> 00:33:10,430
إذا ما هو الحل يا كلير ؟

552
00:33:10,470 --> 00:33:12,090
رقائقات التعقب

553
00:33:12,130 --> 00:33:14,460
أتقصيد مثل التى 
يضعها الأشخاص لكلابهم

554
00:33:14,490 --> 00:33:15,890
يمكنكِ وضعهم لأى أحد إلان

555
00:33:15,930 --> 00:33:19,060
يبدو من المعقول
 على الأقل إقترح

556
00:33:19,100 --> 00:33:21,070
أن الناس الذى لا يمكن الثقة بهم

557
00:33:21,100 --> 00:33:23,930
لا يمكنهم إيذاء أطفالنا بتعقبهم

558
00:33:23,970 --> 00:33:27,710
فى حالة إذ تغيروا
لو أن السجن داوهم

559
00:33:27,740 --> 00:33:29,270
لن يكون هناك شئ لتعقبه

560
00:33:29,310 --> 00:33:32,110
لكن إن لم يكن فلن
 يكون لديهم مكان ليقصدوه

561
00:33:32,150 --> 00:33:33,410
و فى حالة

562
00:33:33,450 --> 00:33:35,400
إستعجال الحكم على هانك آشر

563
00:33:35,420 --> 00:33:39,050
لو كان داوى نفسه

564
00:33:39,090 --> 00:33:41,020
بعد أول مرة إتهم
 فيها بالتعدى الجنسى

565
00:33:41,050 --> 00:33:42,090
كنا برأنا ساحته

566
00:33:42,120 --> 00:33:44,920
من إخطاف أدم

567
00:33:44,960 --> 00:33:46,790
رقاقات تعقب

568
00:33:46,830 --> 00:33:48,490
كنا نحلل كل العينات محاولةً

569
00:33:48,530 --> 00:33:50,290
محاولةً لتطوير رقاقة تتبع الطفل

570
00:33:50,330 --> 00:33:51,430
هذا سيكون ضخم

571
00:33:51,460 --> 00:33:53,460
هل قالت هذا للتو  كأنها المحافظ

572
00:33:53,500 --> 00:33:55,430
أنها ستسمح بالرقاقات ؟

573
00:33:55,470 --> 00:33:56,930
و العمل الذى أجرى

574
00:33:56,970 --> 00:33:58,900
تحليل الحامض لأدم
يمكنه صنع الملايين

575
00:33:58,940 --> 00:34:00,700
لذا إعملى على مصدرك

576
00:34:00,740 --> 00:34:02,970
لم يعدى لدى مصدر بعد إلان

577
00:34:03,010 --> 00:34:05,280
ما القادم لهذه العائلة يا كلير ؟

578
00:34:05,310 --> 00:34:06,780
حملة إنتخابية كبيرة ؟

579
00:34:06,810 --> 00:34:08,820
حسناً

580
00:34:10,950 --> 00:34:14,650
أنا بقيت فى السياسة
 لأنى أمنت بصدق

581
00:34:14,690 --> 00:34:18,060
أننى يمكنى تحقيق تغير
و يمكننى أن أجعلنا أكثر أمنناً

582
00:34:18,090 --> 00:34:19,780
مازال أرغب فى ذلك

583
00:34:20,690 --> 00:34:25,060
لكن لو أن الناس فى حاجة لمعرفة
 أننا على ما يرام ليصوتوا لى

584
00:34:25,100 --> 00:34:29,130
لا أعتقد أن علىْ أن أكذب
و أقول أننا على ما يرام

585
00:34:29,170 --> 00:34:32,200
هذا مسئ لأى أحد

586
00:34:32,240 --> 00:34:33,840
قد جرب الصدمة

587
00:34:33,870 --> 00:34:36,520
لعائلتهم
و أطفالهم

588
00:34:38,210 --> 00:34:41,410
أنا لا ــ أنا أسفة

589
00:34:41,450 --> 00:34:42,900
فقط علىْ أن أتوقف

590
00:34:43,450 --> 00:34:46,420
أن فقط ــ 

591
00:34:57,780 --> 00:34:59,870
مرحباً ، نينا

592
00:35:01,020 --> 00:35:02,220
يا إلهى

593
00:35:02,250 --> 00:35:04,650
هل ألقوا القبض على أحد ؟ - 
أجل -

594
00:35:04,690 --> 00:35:07,890
لا ، حسنا ، سنكون هنا

595
00:35:07,920 --> 00:35:08,920
شكراً لكِ

596
00:35:08,960 --> 00:35:09,890
ماذا ؟

597
00:35:11,690 --> 00:35:12,960
إشر إعترف

598
00:35:13,000 --> 00:35:14,230
ما الذى قاله ؟

599
00:35:14,260 --> 00:35:16,360
لقد قالت فقط أنه إعترف

600
00:35:19,100 --> 00:35:20,940
يا إلهى

601
00:35:32,520 --> 00:35:34,850
أنا أسفة

602
00:35:34,880 --> 00:35:36,020
أعرف

603
00:35:36,050 --> 00:35:37,990
لم أعتقد هذا حقاً يا جون

604
00:35:39,440 --> 00:35:40,850
بلى أعرف

605
00:35:55,270 --> 00:35:56,740
أعتقد أنكِ أبليتى بلاء حسن

606
00:35:56,770 --> 00:35:59,510
ليس لأنى أهتم لكن ما قلتِ

607
00:35:59,540 --> 00:36:03,480
و كيف قلتيه ، أنا سمعت ــ
 سمعت شخصيتك القديمة

608
00:36:04,020 --> 00:36:05,580
هذا ربما يكلفنى السباق الأنتخابى

609
00:36:06,690 --> 00:36:08,250
حسناً ، سيكون أفضل

610
00:36:10,790 --> 00:36:13,320
هاشتاج الأم الدب متداول

611
00:36:13,360 --> 00:36:16,120
فردياً هتان الكلمتان
 الاتى فهمتهما

612
00:36:16,160 --> 00:36:18,640
لكن كالكل ،، ليس لدى فكرة

613
00:36:19,460 --> 00:36:23,360
كلماتك بالخارج
 كانت الغزل نفسه

614
00:36:23,400 --> 00:36:26,300
لكن المرة القادمة أريد
 أن أكون عليمه بالخطة

615
00:36:26,340 --> 00:36:28,140
إلا أن جزء من
 ذلك بالنسبة لى بدا

616
00:36:28,170 --> 00:36:29,940
عندى أزمة قلبية على تلفزيون وطنى

617
00:36:29,970 --> 00:36:32,070
و فى كل الحالات
المهمة أنجزت

618
00:36:32,110 --> 00:36:33,840
ما الذى تتحدثى عنه ؟

619
00:36:33,880 --> 00:36:36,740
كان ينبغى أن أعرف
 أنِك ستتجهى للإحتيال

620
00:36:37,310 --> 00:36:39,510
هل تعتقدى أننى خططت لهذا ؟

621
00:36:39,870 --> 00:36:40,550
ألم تخططيه ؟

622
00:36:42,650 --> 00:36:44,280
لا تكونى عائبة

623
00:36:44,690 --> 00:36:47,790
هذا يملئ روحك بالتجاعيد

624
00:38:11,140 --> 00:38:12,910
لقد عرفت قصتك

625
00:38:37,770 --> 00:38:39,100
هل دائماً كنت تملك هذه الشاحنة ؟

626
00:38:39,130 --> 00:38:40,970
لم يسبق و أعارتيها لأحد ؟

627
00:38:43,710 --> 00:38:45,810
شكراً ، ليلة سعيدة

628
00:38:54,750 --> 00:38:56,420
(أد)

629
00:38:56,450 --> 00:38:58,590
أنا أسف

630
00:38:59,820 --> 00:39:02,020
لا عليك

631
00:39:02,060 --> 00:39:03,090
أنت لا تقصد

632
00:39:03,130 --> 00:39:05,130
لقد أخطائت أنا أسف

633
00:39:05,160 --> 00:39:06,370
لا عليك

634
00:39:07,480 --> 00:39:09,160
أنت فقط

635
00:39:11,130 --> 00:39:13,100
لا يمكنك النظر لى هكذا

636
00:39:15,700 --> 00:39:18,940
أنا أختك يا أد

637
00:39:23,380 --> 00:39:24,750
أعرف

638
00:39:26,900 --> 00:39:29,250
أنا أختك

639
00:39:31,550 --> 00:39:32,690
أعرف

640
00:39:42,160 --> 00:39:44,900
هل سبق و فعلت 
شئ لا يمكن الرجوع فيه

641
00:39:47,700 --> 00:39:50,300
لقد كانت فكرة جيدة يا ماير

642
00:39:50,340 --> 00:39:52,370
لكن سيكون عندك أفكار أكثر

643
00:39:52,410 --> 00:39:55,610
و فكرة منهم ستمكنا 
من الأمساك به

644
00:39:55,640 --> 00:39:56,670
تريدى نعناع ؟

645
00:39:57,310 --> 00:39:59,680
عرض ، ليس تلميح

646
00:39:59,720 --> 00:40:01,150
أنت مخطئ بالمرة

647
00:40:01,980 --> 00:40:04,420
لماذا ؟ ألديكِ بصل
 للغداء أو شئ ما ؟

648
00:40:04,450 --> 00:40:07,270
عليك أن تقترب أكثر
 للبشر لتقوم بما نقوم به

649
00:40:08,060 --> 00:40:10,860
إذا كنت لا تتواصل
فإنك تفتقد للعواطف

650
00:40:10,890 --> 00:40:13,190
و بدون العواطف

651
00:40:13,230 --> 00:40:17,200
القضية لا تكون أكثر
 من مجرد لغز يحُل

652
00:40:17,930 --> 00:40:19,730
إذا ؟ - 
إذا القضايا ليست ألغاز -

653
00:40:19,770 --> 00:40:21,630
إنهم بشر

654
00:40:22,200 --> 00:40:24,670
إنه بشر ، سوف يخطئ

655
00:40:24,710 --> 00:40:27,540
و هذا كيف سنمسكه

656
00:40:30,110 --> 00:40:32,080
لا يمكنك تخطى ما قمت به

657
00:40:32,150 --> 00:40:33,850
لذا تعاقب نفسك

658
00:40:33,880 --> 00:40:35,920
هذا ما يفعله معظمنا
على أى حال

659
00:40:37,920 --> 00:40:39,620
يا إلهى ، سوف أسقط

660
00:40:39,660 --> 00:40:40,690
أنا ثقيلة جداً

661
00:40:40,720 --> 00:40:41,860
أنا أتولى أمرك

662
00:40:41,890 --> 00:40:43,290
حسناً -
نكاد نصل -

663
00:40:43,330 --> 00:40:45,360
حسناً

664
00:40:45,390 --> 00:40:46,890
أنتِ جاهزة ؟

665
00:40:46,930 --> 00:40:48,130
أجل

666
00:40:48,160 --> 00:40:49,330
مفأجاة

667
00:40:49,360 --> 00:40:53,000
دوج لا يمكنا تحمل نفقاتها

668
00:40:53,070 --> 00:40:56,040
قمت ببيع شاحنتى -
كيف -

669
00:40:56,070 --> 00:40:58,710
لكن القلائل المحظوظون
 لا يشعرون بالذنب

670
00:41:00,640 --> 00:41:04,740
لأنهم لم يكن لديهم ضمير من البداية

671
00:41:22,240 --> 00:41:28,150
<font color=#FF0000>ترجمة
Heatwave95</font>

