[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video File: E:\Series\foreign\[HorribleSubs] Dragon Ball Super - 68 [480p].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 4649 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: B1,Open Sans Semibold,58,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,93,93,40,0 Style: OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,20,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: Ep Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,227,93,27,0 Style: Copy of Ep Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,93,301,87,0 Style: On Top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,27,27,29,0 Style: Copy of OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,27,27,27,0 Style: DefaultLow,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: onscreensigns,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,533,53,27,0 Style: onscreensign2,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,40,53,53,0 Style: name right,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,40,53,53,0 Style: name left,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,40,53,53,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:25.48,0:00:29.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}إياك ان تحلم مجدداً؟{\i0} Dialogue: 0,0:00:29.82,0:00:33.95,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}ترجمة / محمد صديق{\i0} Dialogue: 0,0:00:29.82,0:00:33.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انها الان تناديني\Nارجع إلي النجوم{\i0} Dialogue: 0,0:00:35.49,0:00:39.74,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}تم ترجمة اغنية البداية فقط نتمي مشاهدة ممتعة{\i0} Dialogue: 0,0:00:35.49,0:00:39.74,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تمني ضوء النجوم{\i0} Dialogue: 0,0:00:39.95,0:00:44.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}, في السماء\Nدعنا نرسم باب للغد{\i0} Dialogue: 0,0:00:45.42,0:00:49.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}فقط تقدم للامام\Nلاتكن خجول{\i0} Dialogue: 0,0:00:50.59,0:00:55.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سوف تاخذ تحدي الاله{\i0} Dialogue: 0,0:00:55.63,0:00:57.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هيا☆ابدأ☆بنشاط!{\i0} Dialogue: 0,0:00:57.72,0:01:00.06,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هيا انطلق ! انطلق ! بانبهار كبير{\i0} Dialogue: 0,0:01:00.18,0:01:04.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انا لااهتم بالحدود , لايوجد ندم{\i0} Dialogue: 0,0:01:04.89,0:01:10.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اجعلني اقوي حتي لو خسرت{\i0} Dialogue: 0,0:01:10.57,0:01:15.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا شئ سوف يوقفني\Nحاول معي{\i0} Dialogue: 0,0:01:15.61,0:01:17.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سو زيتس☆شو زيتس☆بنشاط{\i0} Dialogue: 0,0:01:17.66,0:01:20.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اجل انطلق ! اعطيني ركلة{\i0} Dialogue: 0,0:01:20.20,0:01:24.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}استمر بالتقدم\Nاطلق طاقتك عالياً{\i0} Dialogue: 0,0:01:24.91,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}شئ عظيم ينتظر ليس ببعيد{\i0} Dialogue: 0,0:01:59.24,0:02:01.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لايوجد احد بالجوار\Nالتأمين مؤكد{\i0} Dialogue: 0,0:02:03.62,0:02:06.21,Default,,0000,0000,0000,,سوف اجعلها تنجح حالياً بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:13.84,0:02:18.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انا اعرف هذا\Nالسفر عبر الزمن يعتبر خطيئة{\i0} Dialogue: 0,0:02:21.26,0:02:25.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ولكن هذه هي طبيعة عمل العلماء\Nأن يجعلوا الاشياء قابلة للتحقق{\i0} Dialogue: 0,0:02:26.18,0:02:30.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}. مستقبلي صنع هذا\Nلايوجد طريقة لقول اني لا استطيع فعلها الان{\i0} Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:34.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}..... هيا{\i0} Dialogue: 0,0:02:37.36,0:02:38.91,Default,,0000,0000,0000,,فشل اَخر؟ Dialogue: 0,0:02:38.91,0:02:41.18,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا تستطيعي البدء؟ Dialogue: 0,0:02:44.66,0:02:50.19,Default,,0000,0000,0000,,ربما من الممكن ان هذا الجزء صنع من\N. مادة موجودة فقط في المستقبل Dialogue: 0,0:02:53.21,0:02:55.52,Default,,0000,0000,0000,,لايمكن ان استسلم بهذه السهولة Dialogue: 0,0:02:56.13,0:02:59.22,Default,,0000,0000,0000,,لابد ان يكون هناك\N. في مكان ما بدلاً لها Dialogue: 0,0:03:01.34,0:03:06.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تعالي يا شينرون\Nلمن سوف امنح الامنية؟{\i0} Dialogue: 0,0:03:09.62,0:03:13.86,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ انت سوف تعيد للحياة؟ Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:18.51,Default,,0000,0000,0000,,أنا ادرك انك دائماً تؤجل ذلك\Nالي وقت لاحق , كاي ساما{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:03:19.19,0:03:21.80,Default,,0000,0000,0000,,, الي جانب ذلك , اَخر مرة تم استدعاء شينرون Dialogue: 0,0:03:22.20,0:03:25.51,Default,,0000,0000,0000,,جميعنا تسألنا أين\Nتوجد كرات التنين؟ Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:29.68,Default,,0000,0000,0000,,لذلك قررت اننا يجب ان نكون قادرين\Nعلي استخدام كرات التنين في هذا الوقت Dialogue: 0,0:03:31.14,0:03:32.73,Default,,0000,0000,0000,,جوكو Dialogue: 0,0:03:32.73,0:03:36.84,Default,,0000,0000,0000,,لم اعتقد ابداً اني سأسمع\Nمنك مثل هذا الكلام Dialogue: 0,0:03:37.21,0:03:41.15,Default,,0000,0000,0000,,. انت حقاً تهتم بي بعد كل هذا Dialogue: 0,0:03:43.03,0:03:46.95,Default,,0000,0000,0000,,كاي ساما .... لا استطيع التنفس{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:03:46.95,0:03:48.98,Default,,0000,0000,0000,,اوه , اسف بخصوص هذا Dialogue: 0,0:03:48.98,0:03:52.40,Default,,0000,0000,0000,,ماء ... ماء ... ماء Dialogue: 0,0:03:52.40,0:03:54.31,Default,,0000,0000,0000,,, انت تقول هذا الان Dialogue: 0,0:03:54.31,0:03:58.27,Default,,0000,0000,0000,,ولكنك لن تمنعنا تماماً من هذه النهاية مجدداً , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:03.36,0:04:06.87,Default,,0000,0000,0000,,سوف تكونون بخير خلال هذا الوقت , أعدكم Dialogue: 0,0:04:16.40,0:04:21.30,Default,,0000,0000,0000,,لقد وجدتها , بهذه المادة\Nاستطيع ان اكمل بناء اَلة الزمن Dialogue: 0,0:04:21.30,0:04:23.45,Default,,0000,0000,0000,,الان , اين هي؟ Dialogue: 0,0:04:24.43,0:04:27.80,Default,,0000,0000,0000,,باطن الأرض؟\Nوفي مكان بعيد مثل هذا Dialogue: 0,0:04:28.64,0:04:29.28,Default,,0000,0000,0000,,اهلاً Dialogue: 0,0:04:30.14,0:04:31.33,Default,,0000,0000,0000,,سون كون؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:04:37.11,0:04:38.68,Default,,0000,0000,0000,,مهلاً سون كون{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:04:38.68,0:04:42.78,Default,,0000,0000,0000,,الا يمكنك ان تطرق الباب قبل ان\Nتظهر في غرفة شخص ما فجأة؟ Dialogue: 0,0:04:42.78,0:04:46.70,Default,,0000,0000,0000,,انه انتقال فوري\N. لا يمكنني حتي لو قولت هذا Dialogue: 0,0:04:46.70,0:04:49.58,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , هذا هو نوع الاشخاص الذي انت عليه Dialogue: 0,0:04:50.20,0:04:51.58,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:04:51.58,0:04:53.98,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك ان تعيريني رادار التنين؟ Dialogue: 0,0:04:55.37,0:04:57.23,Default,,0000,0000,0000,,رادار التنين؟ Dialogue: 0,0:04:57.54,0:04:58.69,Default,,0000,0000,0000,,تفضل Dialogue: 0,0:04:58.69,0:05:00.46,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك , بولما Dialogue: 0,0:05:00.46,0:05:03.72,Default,,0000,0000,0000,,لأي سبب تريد استدعاء شينرون؟\N Dialogue: 0,0:05:04.63,0:05:07.72,Default,,0000,0000,0000,,لقد فكرت بإعادة إحياء كاي ساما{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:05:08.05,0:05:09.97,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً , سوف استعير هذا قليلاً Dialogue: 0,0:05:12.22,0:05:13.41,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان هذا قريباً Dialogue: 0,0:05:13.85,0:05:16.77,Default,,0000,0000,0000,,لو سون كون اكتشف اني {\i1}{\i0}\N, اصنع اَلة زمن Dialogue: 0,0:05:16.77,0:05:19.57,Default,,0000,0000,0000,,. سوف يفشي السر ل(بيريوس) بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:20.25,0:05:25.92,Default,,0000,0000,0000,,وجدتها ! من الممكن طلب مساعدة شينرون\Nفي الحصول علي المواد التي احتاجها Dialogue: 0,0:05:29.41,0:05:30.74,Default,,0000,0000,0000,,لابد ان تكون هناك Dialogue: 0,0:05:35.75,0:05:37.81,Default,,0000,0000,0000,,. الحياة تبدو مملة Dialogue: 0,0:05:38.13,0:05:42.15,Default,,0000,0000,0000,,ألايوجد اي فتيات صغار في أي مكان؟ Dialogue: 0,0:05:42.46,0:05:44.86,Default,,0000,0000,0000,,رائع ! لقد حصلت علي فستان جديد Dialogue: 0,0:05:45.26,0:05:47.89,Default,,0000,0000,0000,,. تمهلي وإلا سوف تؤذي نفسك Dialogue: 0,0:05:47.89,0:05:48.97,Default,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,0:05:48.97,0:05:51.17,Default,,0000,0000,0000,,... التسوق اكثر متعة مع Dialogue: 0,0:05:51.17,0:05:55.17,Default,,0000,0000,0000,,طفلة صغيرة لانه يمكن الباسها ملابس لطيفة Dialogue: 0,0:05:55.17,0:05:56.66,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك , يا ثمانية عشر؟ Dialogue: 0,0:05:58.19,0:05:59.75,Default,,0000,0000,0000,,ماذا بك يا ثمانية عشر ؟ Dialogue: 0,0:06:00.69,0:06:06.03,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت افكر ان (كريلين) لم\Nيخبرني ابداً بما يريده Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,انه يشتري الكثير من الأشياء\N... لنا أنا و (مارون) , ولكن Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.64,Default,,0000,0000,0000,,انا اتسأل ماذا يحب؟ Dialogue: 0,0:06:13.99,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ربما من اللطيف ان أفاجئه\N. في مرة بهدية Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.48,Default,,0000,0000,0000,,انت رائعة جداً , يا ثمانية عشر Dialogue: 0,0:06:22.94,0:06:24.82,Default,,0000,0000,0000,,. لقد تأخر Dialogue: 0,0:06:27.97,0:06:29.61,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً , بولما سان{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:06:29.61,0:06:33.41,Default,,0000,0000,0000,,! اوه ! بيريوس ساما{\i1}{\i0}\Nماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:06:33.41,0:06:35.02,Default,,0000,0000,0000,,! ماذا نفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:06:36.18,0:06:39.92,Default,,0000,0000,0000,,كنا نأمل لو انك تستطيعين ان تقدمي\N. لنا طعام لذيذ مرة اخري Dialogue: 0,0:06:39.92,0:06:41.48,Default,,0000,0000,0000,,طعام لذيذ؟ Dialogue: 0,0:06:41.86,0:06:43.44,Default,,0000,0000,0000,,اجل , هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:44.57,0:06:47.65,Default,,0000,0000,0000,,في ماذا كنت افكر , عندما سألت هذا؟ Dialogue: 0,0:06:47.65,0:06:49.24,Default,,0000,0000,0000,,.... بالطبع انتم Dialogue: 0,0:06:49.24,0:06:51.51,Default,,0000,0000,0000,,هنا لتأكلوا الطعام اللذيذ Dialogue: 0,0:06:52.28,0:06:56.25,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كان هذا قريب\Nانا تقريباً كنت سأفشي السر{\i0} Dialogue: 0,0:06:56.25,0:07:00.48,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}بالرغم من ذلك هذان الاثنان اختاروا \Nالوقت السئ للقدوم الي هنا{\i0} Dialogue: 0,0:07:01.21,0:07:04.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}يجب علي ان اسرع واقدم لهم الطعام اللذيذ\N{\i0} Dialogue: 0,0:07:04.51,0:07:07.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ويجب ان يغادروا قبل ان يأتي سون كون{\i0} Dialogue: 0,0:07:08.22,0:07:10.61,Default,,0000,0000,0000,,حسناً أليس من المفترض ان نذهب؟ Dialogue: 0,0:07:10.61,0:07:12.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}قلعة السلطعون{\i0} Dialogue: 0,0:07:15.01,0:07:16.43,Default,,0000,0000,0000,,! هيا بنا لنبدأ Dialogue: 0,0:07:16.43,0:07:19.60,Default,,0000,0000,0000,,انظر , هذا الشئ مليئ باللحم Dialogue: 0,0:07:19.60,0:07:22.37,Default,,0000,0000,0000,,انظر , ويس , المخالب تتحرك Dialogue: 0,0:07:22.73,0:07:25.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}توقفوا عن اللعب وكلوا حالاً{\i0} Dialogue: 0,0:07:27.61,0:07:30.59,Default,,0000,0000,0000,,حسناً . لقد جمعت السبعة Dialogue: 0,0:07:31.45,0:07:33.09,Default,,0000,0000,0000,,بولما Dialogue: 0,0:07:36.33,0:07:38.39,Default,,0000,0000,0000,,بولما Dialogue: 0,0:07:39.33,0:07:41.04,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:42.08,0:07:43.46,Default,,0000,0000,0000,,هي ليست بالمنزل Dialogue: 0,0:07:44.13,0:07:45.11,Default,,0000,0000,0000,,اوه , حسناً Dialogue: 0,0:07:46.90,0:07:48.84,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , هيا بنا Dialogue: 0,0:07:49.42,0:07:53.11,Default,,0000,0000,0000,,اصعد عالياً , شينرون\Nوحقق امنيتي Dialogue: 0,0:08:11.38,0:08:13.72,Default,,0000,0000,0000,,اوه , شينرون قادم Dialogue: 0,0:08:14.74,0:08:16.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}! شينرون{\i0} Dialogue: 0,0:08:21.79,0:08:26.15,Default,,0000,0000,0000,,اسفة , لقد تذكرت شيئاً للتو\Nانتم الاثنين خذوا وقتكم Dialogue: 0,0:08:26.92,0:08:28.46,Default,,0000,0000,0000,,احتفظ بالباقي Dialogue: 0,0:08:28.46,0:08:29.82,Default,,0000,0000,0000,,هذا كثير؟ Dialogue: 0,0:08:30.59,0:08:32.26,Default,,0000,0000,0000,,.... الاشياء عالقة في الداخل Dialogue: 0,0:08:32.26,0:08:34.30,Default,,0000,0000,0000,,بيريوس ساما{\i1}{\i0}, بالنسبة لهذا Dialogue: 0,0:08:34.30,0:08:39.83,Default,,0000,0000,0000,,انت تستخدم السلطعون ومنطقة فخذ القشريات\N. ولحم القدم كأداة استخراج Dialogue: 0,0:08:39.83,0:08:40.85,Default,,0000,0000,0000,,استخدم ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:40.85,0:08:44.42,Default,,0000,0000,0000,,لقد قولت السلطعون\N...... ومنطقة فخذ القشريات و Dialogue: 0,0:08:44.85,0:08:47.61,Default,,0000,0000,0000,,. الان , قل أمنيتك Dialogue: 0,0:08:47.61,0:08:50.63,Default,,0000,0000,0000,,. سوف احقق اي امنية تريدها Dialogue: 0,0:08:51.44,0:08:55.45,Default,,0000,0000,0000,,. سابقاً , لقد تمنيت أمنية واحدة Dialogue: 0,0:08:55.45,0:08:57.58,Default,,0000,0000,0000,,. باقي لك اثنين Dialogue: 0,0:08:57.58,0:09:00.97,Default,,0000,0000,0000,,الان , قل امنيتك الأولي Dialogue: 0,0:09:00.97,0:09:03.56,Default,,0000,0000,0000,,أخيراً سوف نحصل علي الحياة Dialogue: 0,0:09:03.96,0:09:06.63,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , الثلاثة الذين علي\N.... كوكب السيد كاي Dialogue: 0,0:09:06.63,0:09:08.52,Default,,0000,0000,0000,,! اوقف هذا يا من هناك Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:12.23,Default,,0000,0000,0000,,الجميع Dialogue: 0,0:09:16.49,0:09:17.81,Default,,0000,0000,0000,,! شينرون Dialogue: 0,0:09:17.81,0:09:18.45,Default,,0000,0000,0000,,! اوقف هذا Dialogue: 0,0:09:18.45,0:09:20.28,Default,,0000,0000,0000,,بدون غش Dialogue: 0,0:09:20.28,0:09:22.35,Default,,0000,0000,0000,,! لم أطلب أي شئ بعد Dialogue: 0,0:09:22.35,0:09:26.33,Default,,0000,0000,0000,,نريد ان نجعل الاشياء واضحة\N. انت لديك تاريخ بعد كل شئ Dialogue: 0,0:09:28.65,0:09:31.67,Default,,0000,0000,0000,,سراويل فتيات صغار Dialogue: 0,0:09:33.07,0:09:35.11,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:09:43.39,0:09:46.50,Default,,0000,0000,0000,,جوكو , هل انت من استدعيت شينرون؟ Dialogue: 0,0:09:46.50,0:09:48.21,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سوف تطلب منه؟ Dialogue: 0,0:09:48.21,0:09:51.36,Default,,0000,0000,0000,,لقد فكرت في احٌياء كاي ساما والاَخرين\N {\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:09:52.57,0:09:55.80,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا كل شئ؟\Nسوف يكون لديك أمنية أخري متبقية؟ Dialogue: 0,0:09:55.80,0:09:56.57,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:09:56.57,0:09:58.93,Default,,0000,0000,0000,,هل أستطيع تحقيق أمنية؟ Dialogue: 0,0:09:58.93,0:10:00.72,Default,,0000,0000,0000,,! لا, أمنيتي Dialogue: 0,0:10:00.72,0:10:02.31,Default,,0000,0000,0000,,أمنيتك؟ Dialogue: 0,0:10:02.31,0:10:05.14,Default,,0000,0000,0000,,انها عبارة عن فتيات صغار\Nليس إلا , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:05.14,0:10:06.58,Default,,0000,0000,0000,,انها فقط عن هذا؟ Dialogue: 0,0:10:06.58,0:10:08.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انت تفهمني , أليس كذلك , يا جوكو؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:08.77,0:10:12.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}. الزوجة لديها امنيات تريد ان تحققها{\i0} Dialogue: 0,0:10:12.32,0:10:13.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ح - حسناً{\i0} Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:16.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أمنية رجل كبير السن لديه وقت قليل\Nمتبقي في حياته هو شئ أكثر أهمية{\i0} Dialogue: 0,0:10:16.78,0:10:19.05,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}استمع إلي أمنيتي ايضاً{\i0} Dialogue: 0,0:10:19.05,0:10:21.18,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكنه التركيز؟ Dialogue: 0,0:10:21.70,0:10:24.01,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك أمنية الأن؟ Dialogue: 0,0:10:28.27,0:10:32.59,Default,,0000,0000,0000,,أخيراً , أمنيتي لحكم العالم\N. سوف تتحقق Dialogue: 0,0:10:32.59,0:10:38.68,Default,,0000,0000,0000,,السبب في بقائنا في مكان\N. مثل هذا كان من اجل هذه اللحظة Dialogue: 0,0:10:38.68,0:10:42.91,Default,,0000,0000,0000,,ألم يكن بسبب اننا نستطيع أكل\Nوجبات شهية كل يوم مجاناً؟ Dialogue: 0,0:10:43.47,0:10:45.77,Default,,0000,0000,0000,,كان كذلك , ولكن Dialogue: 0,0:10:45.77,0:10:50.60,Default,,0000,0000,0000,,مهما يكن ! انتم الاثنين شاهدوا عن قرب\N! تلك اللحظة المنتظرة Dialogue: 0,0:10:53.32,0:10:55.05,Default,,0000,0000,0000,,شينرون ساما{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:10:55.05,0:10:56.94,Default,,0000,0000,0000,,أنت توقف هناك Dialogue: 0,0:10:59.13,0:11:01.59,Default,,0000,0000,0000,,بيلاف ساما{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:11:14.06,0:11:15.86,Default,,0000,0000,0000,,ترانكس و جوتين Dialogue: 0,0:11:16.55,0:11:19.09,Default,,0000,0000,0000,,لقد رأينا استدعاء شينرون Dialogue: 0,0:11:19.09,0:11:21.09,Default,,0000,0000,0000,,هل حصلت علي أمنيتك؟ Dialogue: 0,0:11:21.09,0:11:22.32,Default,,0000,0000,0000,,ليس بعد Dialogue: 0,0:11:22.32,0:11:25.08,Default,,0000,0000,0000,, حسناً . دعنا نحقق أمنيتنا Dialogue: 0,0:11:25.08,0:11:27.24,Default,,0000,0000,0000,,! أمنيتك؟ Dialogue: 0,0:11:27.24,0:11:31.23,Default,,0000,0000,0000,,دائماً الكبار هم من يحققون أمانيهم\N Dialogue: 0,0:11:31.23,0:11:35.40,Default,,0000,0000,0000,,نحن نستحق ان نحقق أمنياتنا\Nولو لمرة , أليس كذلك جوتين؟ Dialogue: 0,0:11:35.40,0:11:36.74,Default,,0000,0000,0000,,أ-أجل Dialogue: 0,0:11:36.74,0:11:38.57,Default,,0000,0000,0000,,. الأطفال ليس مسموح لهم Dialogue: 0,0:11:39.15,0:11:43.28,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنك افتراض انك كبير\Nوانك تستطيع الحصول علي أي شئ تريده Dialogue: 0,0:11:43.28,0:11:45.29,Default,,0000,0000,0000,,انه ليس جيداً لطريقة تربيتك Dialogue: 0,0:11:45.29,0:11:48.12,Default,,0000,0000,0000,,أجل . ثمانية عشر محقة Dialogue: 0,0:11:48.12,0:11:50.23,Default,,0000,0000,0000,,انت تحتاج للكفاح عندما تكون صغيراً Dialogue: 0,0:11:50.23,0:11:51.67,Default,,0000,0000,0000,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:11:51.67,0:11:53.21,Default,,0000,0000,0000,,..... ثمانية عشر سان{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:11:53.21,0:11:55.50,Default,,0000,0000,0000,,! أنه ليس مسموحاً ! ليس مسموحاً Dialogue: 0,0:11:56.46,0:11:57.65,Default,,0000,0000,0000,,.... الأن هذه فرصتي Dialogue: 0,0:11:57.65,0:12:00.12,Default,,0000,0000,0000,,لقد اخبرتك بدون غش Dialogue: 0,0:12:00.12,0:12:01.68,Default,,0000,0000,0000,,! هذا يؤلم ! هذا يؤلم Dialogue: 0,0:12:01.68,0:12:04.03,Default,,0000,0000,0000,,لقد فهمت , يا رجل , اتركني Dialogue: 0,0:12:04.03,0:12:08.47,Default,,0000,0000,0000,,انا لا اهتم من هو\Nشخصاً ما يسرع و يطلب أمنيته الأولي Dialogue: 0,0:12:14.86,0:12:18.17,Default,,0000,0000,0000,,! هيا قليلاً ! هيا قليلاً Dialogue: 0,0:12:18.17,0:12:20.76,Default,,0000,0000,0000,,فقط قليلاً مرة أخري Dialogue: 0,0:12:27.78,0:12:29.27,Default,,0000,0000,0000,,بيلاف ساما{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:12:29.27,0:12:31.50,Default,,0000,0000,0000,,هل انت بخير , بيلاف ساما؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:12:31.50,0:12:33.06,Default,,0000,0000,0000,,هذا لاشئ Dialogue: 0,0:12:33.42,0:12:36.86,Default,,0000,0000,0000,,..... لقد خدعوني سهواً , ولكن هذا هو الوقت Dialogue: 0,0:12:38.80,0:12:40.79,Default,,0000,0000,0000,,شينرون ساما {\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:12:40.79,0:12:43.55,Default,,0000,0000,0000,,انتظر دقيقة من فضلك Dialogue: 0,0:12:45.76,0:12:47.87,Default,,0000,0000,0000,,بيلاف ساما{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:12:47.87,0:12:49.06,Default,,0000,0000,0000,,جوهان Dialogue: 0,0:12:49.43,0:12:51.81,Default,,0000,0000,0000,,هل مازال لديك أمنيات متبقية؟ Dialogue: 0,0:12:51.81,0:12:52.52,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:12:52.52,0:12:56.73,Default,,0000,0000,0000,,حمداً للرب ! بان تشان لديها حمي {\i1}{\i0}\Nمرتفعة منذ الصباح Dialogue: 0,0:12:56.73,0:12:57.58,Default,,0000,0000,0000,,بان؟ Dialogue: 0,0:12:58.94,0:13:00.42,Default,,0000,0000,0000,,! هذه حالة طارئة Dialogue: 0,0:13:00.78,0:13:03.24,Default,,0000,0000,0000,,, ربما يكون بسبب دماء السيان Dialogue: 0,0:13:03.24,0:13:07.12,Default,,0000,0000,0000,,الدواء الذي تناولته من المشفي\N. لا يعمل علي أي حال Dialogue: 0,0:13:07.12,0:13:09.95,Default,,0000,0000,0000,,ربما يمكنني أن أطلب من شينرون علاجها؟ Dialogue: 0,0:13:09.95,0:13:12.58,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع , يمكنك Dialogue: 0,0:13:12.58,0:13:14.29,Default,,0000,0000,0000,,! اسرع واطلب منه معالجتها Dialogue: 0,0:13:16.46,0:13:18.06,Default,,0000,0000,0000,,! شكراً جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:13:18.06,0:13:19.17,Default,,0000,0000,0000,,جوهان Dialogue: 0,0:13:19.17,0:13:20.13,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:13:23.76,0:13:26.78,Default,,0000,0000,0000,,شينرون , من فضلك اجعل بان تشان تتحسن {\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:13:28.74,0:13:31.56,Default,,0000,0000,0000,,هذا طلب بسيط جداً Dialogue: 0,0:13:38.08,0:13:39.57,Default,,0000,0000,0000,,بان تشان{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:13:46.57,0:13:47.83,Default,,0000,0000,0000,,! انها بخير Dialogue: 0,0:13:47.83,0:13:49.66,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:13:49.66,0:13:52.10,Default,,0000,0000,0000,,لقد تم تحقيق أمنيتك Dialogue: 0,0:13:53.70,0:13:55.33,Default,,0000,0000,0000,,هذا عظيم , جوهان Dialogue: 0,0:13:55.33,0:13:57.56,Default,,0000,0000,0000,,أجل , شكراً جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:13:57.56,0:13:59.71,Default,,0000,0000,0000,,. اعذروني الأن Dialogue: 0,0:14:00.04,0:14:01.15,Default,,0000,0000,0000,,فيدل سان{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:14:02.50,0:14:03.98,Default,,0000,0000,0000,,هذا جيد بالنسبة له Dialogue: 0,0:14:04.30,0:14:07.30,Default,,0000,0000,0000,,الأن , قل اَخر أمنية لك Dialogue: 0,0:14:07.30,0:14:09.11,Default,,0000,0000,0000,,اَخر أمنية؟ Dialogue: 0,0:14:11.08,0:14:14.79,Default,,0000,0000,0000,,! بعد هذه الأمنية , لم يعد لدينا غير أمنية واحدة متبقية Dialogue: 0,0:14:15.60,0:14:18.27,Default,,0000,0000,0000,,(اسف بخصوص ذلك . لقد كانت تلك ل (بان Dialogue: 0,0:14:18.27,0:14:23.33,Default,,0000,0000,0000,,اعتقد أن جميع أمانيكم وأماني السيد روشي\Nيجب انتظارها إلي المرة القادمة Dialogue: 0,0:14:23.33,0:14:24.59,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:24.59,0:14:27.84,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , سيد كاي ساما{\i1}{\i0}\N. سوف اعيدك للحياة الأن Dialogue: 0,0:14:27.84,0:14:30.09,Default,,0000,0000,0000,,! نحن نتعتمد عليك , جوكو Dialogue: 0,0:14:30.70,0:14:35.58,Default,,0000,0000,0000,,شينرون ! بالنسبة للأمنية الثالثة\N.... كوكب السيد كاي , هل يمكنك Dialogue: 0,0:14:35.58,0:14:37.23,Default,,0000,0000,0000,,! انت توقف عندك Dialogue: 0,0:14:38.33,0:14:42.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل يجب إعادة احياء السيد كاي ساما\Nفي هذا الوقت بالذات؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:42.88,0:14:45.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أجل ! ثمانية عشر محقة{\i0} Dialogue: 0,0:14:45.63,0:14:48.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}! يمكنك أن تؤجل السيد كاي ساما للمرة القادمة{\i0} Dialogue: 0,0:14:48.43,0:14:50.39,Default,,0000,0000,0000,,! .... هذا كثير Dialogue: 0,0:14:50.39,0:14:52.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ولكني قطعت وعداً{\i0} Dialogue: 0,0:14:52.97,0:14:54.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انه عبارة عن وعد كلامي فقط{\i0} Dialogue: 0,0:14:54.98,0:14:57.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}! سيد كاي ساما لايمكنك توقع أي شئ{\i0} Dialogue: 0,0:14:57.27,0:15:00.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أنت لاتعلم أبداً , ربما هو يفضل\N! ان يكون ميتاً بهدوء{\i0} Dialogue: 0,0:15:00.40,0:15:02.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}فقط حقق لي أمنيتي{\i0} Dialogue: 0,0:15:02.07,0:15:05.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}نحن نقول انه دورنا الأن{\i0} Dialogue: 0,0:15:05.15,0:15:07.09,Default,,0000,0000,0000,,! هذا كثير Dialogue: 0,0:15:07.57,0:15:08.74,Default,,0000,0000,0000,,. سيد كاي ساما {\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:15:08.74,0:15:11.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد كنت استمع إليكم\Nوأنتم كلكم تتحدثون بأنانية{\i0} Dialogue: 0,0:15:11.70,0:15:16.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}جوكو , هو من جمع كرات التنين\Nوهو الوحيد الذي يستطيع اعادتنا للحياة{\i0} Dialogue: 0,0:15:16.62,0:15:18.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذا للتأكيد في الوقت الحالي{\i0} Dialogue: 0,0:15:18.37,0:15:21.63,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنت مُصر هكذا\Nعلي العودة للحياة؟ Dialogue: 0,0:15:21.63,0:15:24.05,Default,,0000,0000,0000,,لايوجد فرق\N. سواء كنت حياً أو ميتاً Dialogue: 0,0:15:24.05,0:15:25.82,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انه شعور مختلف{\i0} Dialogue: 0,0:15:25.82,0:15:27.51,Default,,0000,0000,0000,,! شعور؟ Dialogue: 0,0:15:27.84,0:15:29.53,Default,,0000,0000,0000,,. امنحني أمنيتي Dialogue: 0,0:15:29.53,0:15:32.32,Default,,0000,0000,0000,,الفتيات الصغار هم من اعيش لأجلهم؟ Dialogue: 0,0:15:32.32,0:15:33.99,Default,,0000,0000,0000,,. أمنيتي أكثر أهمية Dialogue: 0,0:15:37.56,0:15:40.54,Default,,0000,0000,0000,,.... هذا ربما يأخذ فترة Dialogue: 0,0:15:43.65,0:15:47.05,Default,,0000,0000,0000,,.... تباً ! ليس مرة بل مرتين Dialogue: 0,0:15:47.05,0:15:50.74,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}{\i0}بيلاف ساما , ربما يجب عليك فقط الاستسلام؟ Dialogue: 0,0:15:50.74,0:15:52.57,Default,,0000,0000,0000,,. اليوم هو يوم غير جيد Dialogue: 0,0:15:52.57,0:15:55.80,Default,,0000,0000,0000,,! اصمت ! لا استطيع فقط العودة الأن Dialogue: 0,0:15:58.04,0:16:00.17,Default,,0000,0000,0000,,.... هذا الوقت ... شينرون ساما {\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:16:00.17,0:16:02.81,Default,,0000,0000,0000,,! انت توقف عندك Dialogue: 0,0:16:05.92,0:16:08.69,Default,,0000,0000,0000,,... سوف اتنازل عن هذا حالياً Dialogue: 0,0:16:11.18,0:16:12.72,Default,,0000,0000,0000,,اوه , بولما Dialogue: 0,0:16:12.72,0:16:16.22,Default,,0000,0000,0000,,. شينرون مازال هنا\N. إذاً هذا يعني انه مازال هناك أمنية متبقية Dialogue: 0,0:16:16.22,0:16:18.60,Default,,0000,0000,0000,,. سوف أخذ تلك الأمنية Dialogue: 0,0:16:19.18,0:16:22.86,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا واضحاً؟\N, بدون قارئ التنين الخاص بي Dialogue: 0,0:16:22.86,0:16:25.48,Default,,0000,0000,0000,,كنت لن تتمكن من استدعاء شينرون\Nمنذ البداية Dialogue: 0,0:16:25.48,0:16:27.82,Default,,0000,0000,0000,,! هذا غير عادل , لقد جئتي متأخرة Dialogue: 0,0:16:27.82,0:16:32.09,Default,,0000,0000,0000,,! هذا صحيح\N(أنا سوف أكتشف ما يريده (كيرلين Dialogue: 0,0:16:32.91,0:16:34.80,Default,,0000,0000,0000,,. لاتكوني ساذجة , ثمانية عشر Dialogue: 0,0:16:34.80,0:16:39.08,Default,,0000,0000,0000,,أليس من الواضح ما سيقوله كيرلين؟ Dialogue: 0,0:16:39.79,0:16:44.56,Default,,0000,0000,0000,,طالما لدي ثمانية عشر سان و مارون{\i1}{\i0}\N. لا احتاج لأي شئ اَخر Dialogue: 0,0:16:45.75,0:16:48.80,Default,,0000,0000,0000,,. أنا متأكدة أن هذا ما سيقوله كيرلين Dialogue: 0,0:16:49.07,0:16:50.76,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقدي هذا؟ Dialogue: 0,0:16:50.76,0:16:51.68,Default,,0000,0000,0000,,! بالطبع Dialogue: 0,0:16:51.68,0:16:54.76,Default,,0000,0000,0000,,هذا شئ شبيه لما سيقوله كيرلين Dialogue: 0,0:16:54.76,0:17:00.60,Default,,0000,0000,0000,,صحيح؟ لذا الذهاب إلي المنزل والبقاء بجانبه\N هو أفضل هدية تستطيعي ان تقدميها له Dialogue: 0,0:17:00.60,0:17:01.69,Default,,0000,0000,0000,,. أنت علي حق Dialogue: 0,0:17:01.69,0:17:04.19,Default,,0000,0000,0000,,إذاً , ماهي أمنيتك؟ Dialogue: 0,0:17:04.19,0:17:05.67,Default,,0000,0000,0000,,الفتيات الصغار Dialogue: 0,0:17:05.67,0:17:08.15,Default,,0000,0000,0000,,. لقد فكرت كثيراً Dialogue: 0,0:17:09.69,0:17:13.30,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك احضار بعض الفتيات الصغار\Nإلي هنا مقابل عشر مليون زيني؟ Dialogue: 0,0:17:18.14,0:17:19.47,Default,,0000,0000,0000,,! أهلاً Dialogue: 0,0:17:27.04,0:17:30.40,Default,,0000,0000,0000,,, رائع\N. بولما أنت بارعة مثل شينرون Dialogue: 0,0:17:31.48,0:17:33.09,Default,,0000,0000,0000,,بولما , ماذا عني؟ Dialogue: 0,0:17:33.09,0:17:34.64,Default,,0000,0000,0000,,سراويل فتيات مثيرة , صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:34.64,0:17:35.43,Default,,0000,0000,0000,,! ها؟ Dialogue: 0,0:17:35.43,0:17:38.53,Default,,0000,0000,0000,,ثمانية عشر , هل يمكنك\Nقذف هذا المنحرف إلي مكان ما؟ Dialogue: 0,0:17:40.06,0:17:40.83,Default,,0000,0000,0000,,! شئ أكيد Dialogue: 0,0:17:40.83,0:17:43.91,Default,,0000,0000,0000,,! أنا لم أنتهي بعد Dialogue: 0,0:17:43.91,0:17:46.36,Default,,0000,0000,0000,,إذاً ماذا تريدون , ترانكس وجوتين كون؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:17:46.36,0:17:48.48,Default,,0000,0000,0000,,.... أمنيتنا هي Dialogue: 0,0:17:49.94,0:17:50.94,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:50.94,0:17:52.05,Default,,0000,0000,0000,,ماهي؟ Dialogue: 0,0:17:52.05,0:17:54.36,Default,,0000,0000,0000,,. لا استطيع منحكم أي أمنية إذ لم يكن لديكم واحدة Dialogue: 0,0:17:54.36,0:17:57.45,Default,,0000,0000,0000,,! ولكن نحن نريد ان تمنحينا أمنية Dialogue: 0,0:17:57.45,0:18:01.83,Default,,0000,0000,0000,,إذاً في البداية , يجب عليك\N. أن تجد أمنية حقيقة تريدها Dialogue: 0,0:18:02.33,0:18:04.67,Default,,0000,0000,0000,,هذا صعب كثيراً Dialogue: 0,0:18:04.67,0:18:05.64,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:05.96,0:18:08.34,Default,,0000,0000,0000,,. لقد تم تلبية طلبات الجميع Dialogue: 0,0:18:08.34,0:18:10.30,Default,,0000,0000,0000,,. مازال هناك أمنية متبقية لي Dialogue: 0,0:18:10.30,0:18:13.01,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أنت لم تطلب أمنيتك بعد؟ Dialogue: 0,0:18:13.59,0:18:15.13,Default,,0000,0000,0000,,. لقد حدث الكثير Dialogue: 0,0:18:16.80,0:18:17.76,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:17.76,0:18:19.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}إذاً , ماذا عن هذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:20.49,0:18:26.62,Default,,0000,0000,0000,,اجلب لي هذه المادة من باطن الأرض\N. ثم يمكنك ان تنال أمنيتك Dialogue: 0,0:18:26.62,0:18:28.91,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ من باطن الأرض؟ Dialogue: 0,0:18:28.91,0:18:31.61,Default,,0000,0000,0000,,ألن أموت لو ذهبت إلي هناك؟ Dialogue: 0,0:18:31.61,0:18:35.82,Default,,0000,0000,0000,,البدلة الخاصة بشركتي يمكنك\Nاستعارتها , سوف تكون بخير Dialogue: 0,0:18:36.63,0:18:38.45,Default,,0000,0000,0000,,. اعتقد اني سوف التقط لها صورة Dialogue: 0,0:18:38.45,0:18:41.37,Default,,0000,0000,0000,,. للأسف , لايوجد وقت لهذا Dialogue: 0,0:18:41.72,0:18:43.20,Default,,0000,0000,0000,,. انه الوقت للاختفاء Dialogue: 0,0:18:43.20,0:18:46.06,Default,,0000,0000,0000,,ألا يمكنك ان تنتظر لمدة أطول؟ Dialogue: 0,0:18:46.46,0:18:48.02,Default,,0000,0000,0000,,حان الوقت Dialogue: 0,0:18:48.02,0:18:50.63,Default,,0000,0000,0000,,. لقد فهمت . حسناً Dialogue: 0,0:18:50.63,0:18:54.65,Default,,0000,0000,0000,,سوف اخبر فقط بيريوس ساما{\i1}{\i0}\N. أن شينرون كان بخيل معي Dialogue: 0,0:18:54.65,0:18:56.42,Default,,0000,0000,0000,,بيريوس ساما؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:19:02.51,0:19:04.18,Default,,0000,0000,0000,,! بيريوس ساما{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:19:06.39,0:19:08.52,Default,,0000,0000,0000,,... إذاً , فقط لمدة قصيرة Dialogue: 0,0:19:08.52,0:19:09.94,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:19:09.94,0:19:11.83,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , سون كون . يمكنك الانطلاق{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:19:11.83,0:19:14.29,Default,,0000,0000,0000,,أنا اعتمد عليك , جوكو Dialogue: 0,0:19:14.29,0:19:15.71,Default,,0000,0000,0000,,.... ح - حسناً Dialogue: 0,0:19:17.01,0:19:19.07,Default,,0000,0000,0000,,. لقد شبعت تماماً Dialogue: 0,0:19:19.07,0:19:21.91,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , بيريوس ساما , {\i1}{\i0}هل انتهينا ؟ Dialogue: 0,0:19:21.91,0:19:24.33,Default,,0000,0000,0000,,. أيها الطاهي , لقد كان هذا لذيذ جداً Dialogue: 0,0:19:24.33,0:19:26.35,Default,,0000,0000,0000,,بالرغم من انه كان صعب قليلاً في الأكل Dialogue: 0,0:19:26.35,0:19:28.49,Default,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:19:28.49,0:19:34.34,Default,,0000,0000,0000,,, أنا اتسأل ماذا حدث مع بولما سان{\i1}{\i0}\N. لقد انصرفت اثناء تناولنا للطعام Dialogue: 0,0:19:35.40,0:19:38.13,Default,,0000,0000,0000,,لماذا شينرون مازال يتجول بالانحاء؟ Dialogue: 0,0:19:38.13,0:19:40.74,Default,,0000,0000,0000,,. اوه؟ أنا اشعر بطاقة جوكو سان{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:19:44.97,0:19:46.97,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا الشئ الصحيح؟ Dialogue: 0,0:19:47.60,0:19:49.48,Default,,0000,0000,0000,,! اوه , بيريوس ساما {\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:19:49.48,0:19:53.54,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل في مكان مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:20:05.05,0:20:08.50,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , ألم يعد بعد؟ Dialogue: 0,0:20:08.50,0:20:09.64,Default,,0000,0000,0000,,. فقط اصبر قليلاً Dialogue: 0,0:20:09.64,0:20:13.54,Default,,0000,0000,0000,,.... ولكن , جسدي يتضائل Dialogue: 0,0:20:13.94,0:20:15.59,Default,,0000,0000,0000,,! أجل , لقد عادوا Dialogue: 0,0:20:15.59,0:20:17.32,Default,,0000,0000,0000,,! بيريوس ساما معه ايضاً{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:20:17.63,0:20:18.53,Default,,0000,0000,0000,,... اوه Dialogue: 0,0:20:18.53,0:20:22.76,Default,,0000,0000,0000,,, ب - بيريوس ساما {\i1}{\i0}\N. لم أتوقع رؤيتك مرة أخري Dialogue: 0,0:20:22.76,0:20:25.30,Default,,0000,0000,0000,, مالذي تنتظره؟ Dialogue: 0,0:20:25.60,0:20:28.54,Default,,0000,0000,0000,,. أ-أنا انتظر تحقيق الأمنية Dialogue: 0,0:20:28.54,0:20:29.47,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:20:29.47,0:20:31.52,Default,,0000,0000,0000,,! سون كون ! سون كون{\i1}{\i0}{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:20:31.75,0:20:34.19,Default,,0000,0000,0000,,هل احضرت الأشياء؟ Dialogue: 0,0:20:34.19,0:20:35.87,Default,,0000,0000,0000,,أسف . كما ترين Dialogue: 0,0:20:35.87,0:20:38.46,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا الشئ ما تبحثي عنه؟ Dialogue: 0,0:20:39.78,0:20:44.72,Default,,0000,0000,0000,,, كما أري أنت جعلتي جوكو يحضر هذا\Nما الذي تخططي لفعله بهذا؟ Dialogue: 0,0:20:45.70,0:20:50.93,Default,,0000,0000,0000,,مستحيل , أنت تحاولي أن تصنعي\Nاَلة زمن , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:51.96,0:20:55.60,Default,,0000,0000,0000,,أنا اعتقد أني اخبرتك\N. أن السفر عبر الزمن يعتبر جريمة خطيرة Dialogue: 0,0:20:55.60,0:20:58.69,Default,,0000,0000,0000,,.... ماذا؟ حسناً , هذا , أنا اقصد Dialogue: 0,0:21:01.80,0:21:04.89,Default,,0000,0000,0000,,! أنا أسفة ! لن اصنعها بعد الأن Dialogue: 0,0:21:04.89,0:21:08.06,Default,,0000,0000,0000,,. إذاً أنت لن تحتاجي هذا بعد الأن Dialogue: 0,0:21:17.44,0:21:20.36,Default,,0000,0000,0000,,! اَلتي الزمنية Dialogue: 0,0:21:20.36,0:21:22.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}! جوكو ! اسرع واطلب أمنيتك{\i0} Dialogue: 0,0:21:22.70,0:21:25.62,Default,,0000,0000,0000,,. عفواً , لقد نسيت هذا Dialogue: 0,0:21:25.62,0:21:27.99,Default,,0000,0000,0000,,.... شينرون , بالنسبة للأمنية الثالثة Dialogue: 0,0:21:27.99,0:21:29.89,Default,,0000,0000,0000,,! لا يمكنني الانتظار Dialogue: 0,0:21:37.35,0:21:41.12,Default,,0000,0000,0000,,. اَسف , يا سيد كاي ساما . لقد كنت متأخراً{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:21:41.12,0:21:42.50,Default,,0000,0000,0000,,. سوف افعلها المرة القادمة Dialogue: 0,0:21:42.50,0:21:45.40,Default,,0000,0000,0000,,. أنت - أنت أحمق Dialogue: 0,0:21:45.72,0:21:49.60,Default,,0000,0000,0000,,لهذا اخبرتك\N! أن تسرع وتقولها Dialogue: 0,0:21:55.94,0:21:59.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Hello! 5, 6, 7, 8!\NHello! 5, 6, 7, 8!{\i0} Dialogue: 0,0:21:59.52,0:22:02.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Super! Thank you! Fried Rice! Tasty!{\i0} Dialogue: 0,0:21:59.52,0:22:02.32,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}ترجمة / محمد صديق{\i0} Dialogue: 0,0:22:02.48,0:22:06.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Riding on a ladle\NI don't even know its name{\i0} Dialogue: 0,0:22:02.48,0:22:06.49,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}نتمني ان تكونوا استمتعتوا بالحلقة وإلي اللقاء في حلقات قادمة{\i0} Dialogue: 0,0:22:06.61,0:22:10.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}A four-thousand-year-old monster\N(Monster!){\i0} Dialogue: 0,0:22:10.37,0:22:13.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Mixing it all up\NAnd then it's finished in no time{\i0} Dialogue: 0,0:22:14.08,0:22:16.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Mysterious story{\i0} Dialogue: 0,0:22:17.21,0:22:21.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Softly sprinkling in the spices\NIt's the world's biggest obsession{\i0} Dialogue: 0,0:22:21.34,0:22:23.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Here, bon appétit!{\i0} Dialogue: 0,0:22:24.42,0:22:27.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}My passion's on a rampage\NA Chinese spoon in my right hand{\i0} Dialogue: 0,0:22:28.05,0:22:30.55,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}It's time to finish them off!{\i0} Dialogue: 0,0:22:32.26,0:22:35.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Hello! 5, 6, 7, 8!\NHello! 5, 6, 7, 8!{\i0} Dialogue: 0,0:22:35.85,0:22:43.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Super! Thank you! Fried Rice! Tasty!\NSuper! Thank you! Fried Rice! Music!{\i0} Dialogue: 0,0:23:18.77,0:23:20.77,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:20.77,0:23:22.77,On Top,,0000,0000,0000,,