[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 27946 Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: [HorribleSubs] Lostorage incited WIXOSS - 05 [480p].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Default - italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: Default - flashback,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: Default - margin,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: Title,Open Sans Semibold,42,&H00170E06,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,67,53,40,0 Style: Title2,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001D1911,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,40,0 Style: Nameplate,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00434449,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,27,0 Style: Board,Open Sans Semibold,33,&H00E3D9D0,&H000000FF,&H001D1911,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,27,0 Style: Phone,Open Sans Semibold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003A3B4B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,53,53,27,0 Style: Card,Open Sans Semibold,30,&H00D8DAD9,&H000000FF,&H0056575A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,27,0 Style: SignA,Open Sans Semibold,27,&H00263244,&H000000FF,&H00E1EBF7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,27,27,0 Style: SignB,Open Sans Semibold,27,&H00353536,&H000000FF,&H00DAE8ED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,27,27,0 Style: heiwa,Open Sans Semibold,27,&H00EDB427,&H000000FF,&H00FBFAFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,27,27,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.29,0:00:05.42,Default,S,0000,0000,0000,,Sawada Afif : ترجمة Dialogue: 0,0:00:07.29,0:00:08.42,Default,S,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:09.08,0:00:10.28,Default,S,0000,0000,0000,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:00:10.97,0:00:15.32,Default,S,0000,0000,0000,,...شي-تشان التي أعرفها كانت طيبة و قوية، و أيضا Dialogue: 0,0:00:16.37,0:00:17.96,Default,C,0000,0000,0000,,.مازلتِ مثل ما أنتِ Dialogue: 0,0:00:17.96,0:00:20.00,Default,C,0000,0000,0000,,.لم تتغيري مطلقا Dialogue: 0,0:00:21.14,0:00:22.81,Default,C,0000,0000,0000,,...أنتِ تعرفين، في داخلي Dialogue: 0,0:00:23.72,0:00:25.52,Default,C,0000,0000,0000,,.هناك شيء لم أعد أريده Dialogue: 0,0:00:28.72,0:00:30.90,Default,C,0000,0000,0000,,.إنه أنتِ، سوزو Dialogue: 0,0:02:01.97,0:02:05.98,Title,C,0000,0000,0000,,صديق / قيود و سلاسل Dialogue: 0,0:02:07.55,0:02:11.06,Default,S,0000,0000,0000,,أنتِ لا تريدينني؟ Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:17.70,Default,C,0000,0000,0000,,لطالما احتفظت بذكرياتنا \N.التي نتشاركها مع بعضنا Dialogue: 0,0:02:18.48,0:02:20.59,Default,C,0000,0000,0000,,.لم أنسها إطلاقا Dialogue: 0,0:02:20.59,0:02:22.41,Default,C,0000,0000,0000,,.و لو ليوم واحد Dialogue: 0,0:02:23.07,0:02:25.04,Default,C,0000,0000,0000,,.لقد كانت جزءا مني Dialogue: 0,0:02:25.45,0:02:27.50,Default,S,0000,0000,0000,,!أنا أيضا Dialogue: 0,0:02:27.86,0:02:29.50,Default,S,0000,0000,0000,,!لم أنسها أبدا Dialogue: 0,0:02:29.90,0:02:32.28,Default,S,0000,0000,0000,,!و لو للحظة من بعد افتراقنا Dialogue: 0,0:02:33.12,0:02:35.87,Default,S,0000,0000,0000,,!و الشكر يعود لك لأني وصلت لهذه المرحلة Dialogue: 0,0:02:37.72,0:02:38.93,Default,C,0000,0000,0000,,.و أنا بالمثل Dialogue: 0,0:02:38.93,0:02:40.70,Default,S,0000,0000,0000,,!شي-تشان Dialogue: 0,0:02:40.70,0:02:42.93,Default,C,0000,0000,0000,,.من المفترض أن أكون الشخص الذي تفضلينه Dialogue: 0,0:02:43.45,0:02:44.18,Default,C,0000,0000,0000,,.كل يوم Dialogue: 0,0:02:44.57,0:02:45.22,Default,C,0000,0000,0000,,.كل يوم Dialogue: 0,0:02:45.77,0:02:47.12,Default,C,0000,0000,0000,,...كل يوم Dialogue: 0,0:02:47.68,0:02:50.44,Default,C,0000,0000,0000,,،لدرجة أني قيدت نفسي Dialogue: 0,0:02:50.44,0:02:52.71,Default,C,0000,0000,0000,,.و أصبحت ضعيفة Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:54.60,Default,S,0000,0000,0000,,...شي-تشان Dialogue: 0,0:02:54.60,0:02:57.28,Default,C,0000,0000,0000,,.لكن بعد أن خسرت مباريات السيلكتر، أدركت ذلك Dialogue: 0,0:02:57.61,0:02:59.78,Default,C,0000,0000,0000,,...بقيت لدي عملة واحدة فقط Dialogue: 0,0:02:59.78,0:03:02.91,Default,,0000,0000,0000,,،شيء حُذف من ذكرياتي Dialogue: 0,0:03:03.59,0:03:06.49,Default,C,0000,0000,0000,,بعدها أحسست بنوع من الحرية \N.لم أشعر بمثله من قبل Dialogue: 0,0:03:07.44,0:03:10.79,Default,C,0000,0000,0000,,.مثل سلاسل كنت مقيدة بها و تم إزالتها عني Dialogue: 0,0:03:11.12,0:03:13.30,Default,C,0000,0000,0000,,.حتى ظننت أنني كنت على استعداد للخسارة Dialogue: 0,0:03:13.30,0:03:17.08,Default,C,0000,0000,0000,,كنت على استعداد للتخلي عن ذكرياتي \N.من أجل أن تختفي نفسي الضعيفة Dialogue: 0,0:03:19.01,0:03:20.55,Default,C,0000,0000,0000,,...لكن ساتومي قال لي Dialogue: 0,0:03:21.90,0:03:25.73,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,،أكيد، إذا خسرتي في المعارك \N،الليرغ سوف تستحوذ على جسدك Dialogue: 0,0:03:25.73,0:03:28.34,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,.و ستخسرين نفسك بالكامل Dialogue: 0,0:03:28.34,0:03:29.02,Default - flashback,C,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:29.65,0:03:30.48,Default - flashback,M,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:03:31.72,0:03:32.96,Default - flashback,C,0000,0000,0000,,...شيناتسو-تشان Dialogue: 0,0:03:33.48,0:03:37.73,Default - flashback,C,0000,0000,0000,,.هناك شيء ملائم يجب عليك القيام به Dialogue: 0,0:03:39.30,0:03:40.19,Default - flashback,C,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:40.76,0:03:44.53,Default,M,0000,0000,0000,,،إذا ربحت في معارك السيلكتر \Nعندها يمكنني التحكم بذكرياتي Dialogue: 0,0:03:45.14,0:03:47.70,Default,M,0000,0000,0000,,.سأقطع السلاسل التي تقيدني Dialogue: 0,0:03:47.70,0:03:50.29,Default,M,0000,0000,0000,,.سأعيش حرة، بالطريقة التي أريدها Dialogue: 0,0:03:50.98,0:03:53.03,Default,M,0000,0000,0000,,.لذا سأصبح أقوى Dialogue: 0,0:03:53.03,0:03:56.56,Default,M,0000,0000,0000,,.سأربح في معارك السيلكتر و سأتخلص منك Dialogue: 0,0:03:56.56,0:03:57.44,Default,S,0000,0000,0000,,—شي-تشان Dialogue: 0,0:03:57.44,0:03:59.12,Default,C,0000,0000,0000,,.ذلك الوجه مجددا Dialogue: 0,0:03:59.12,0:04:00.01,Default,S,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:03.46,Default,S,0000,0000,0000,,!أنا أحبك، شي-تشان Dialogue: 0,0:04:03.46,0:04:04.80,Default,S,0000,0000,0000,,—أنا كنت دائما أطمح إلـ Dialogue: 0,0:04:04.80,0:04:05.31,Default,C,0000,0000,0000,,!إخرسي Dialogue: 0,0:04:08.20,0:04:12.35,Default,C,0000,0000,0000,,.لا تستخدميني في أهدافك الشخصية بعد الآن Dialogue: 0,0:04:12.35,0:04:13.44,Default - flashback,S,0000,0000,0000,,!شي-تشان Dialogue: 0,0:04:13.44,0:04:14.23,Default - flashback,S,0000,0000,0000,,!شي-تشان Dialogue: 0,0:04:14.23,0:04:15.85,Default,C,0000,0000,0000,,!أنتِ تثيرين اشمئزازي Dialogue: 0,0:04:19.42,0:04:21.19,Default,C,0000,0000,0000,,.أهلا بعودتك، سوزو Dialogue: 0,0:04:22.93,0:04:23.96,Default,C,0000,0000,0000,,.وداعا Dialogue: 0,0:04:36.71,0:04:37.96,Default,Gu,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:04:46.12,0:04:51.26,Default - italics,S,0000,0000,0000,,.لم أكن أريد خسارة ذكرياتنا Dialogue: 0,0:04:54.42,0:04:55.23,Default,R,0000,0000,0000,,...سوزوكو Dialogue: 0,0:04:56.34,0:04:59.82,Default - italics,S,0000,0000,0000,,.لكني كنت الوحيدة التي شعرت بهذا Dialogue: 0,0:05:00.67,0:05:04.13,Default - italics,S,0000,0000,0000,,...شي-تشان لا تحتاج ذكرياتنا إطلاقا Dialogue: 0,0:05:04.64,0:05:05.84,Default - italics,S,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:17.93,0:05:19.34,Default,H,0000,0000,0000,,...نفسي الحقيقية Dialogue: 0,0:05:19.34,0:05:23.30,Default,Gi,0000,0000,0000,,أوه...يبدو أنكِ مشغولة\Nكثيرا هذا اليوم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:23.30,0:05:26.69,Default,Gi,0000,0000,0000,,هل هذا بسبب تلك الفتاة العدوانية؟ Dialogue: 0,0:05:27.68,0:05:33.04,Default,Gi,0000,0000,0000,,.أنتما الإثنتان متشابهتان على أية حال Dialogue: 0,0:05:33.76,0:05:36.70,Default,Gi,0000,0000,0000,,،كل شخص لديه أسبابه التي تدفعه للقتال Dialogue: 0,0:05:36.70,0:05:40.44,Default,Gi,0000,0000,0000,,لكنك لن تستطيعي معرفة \N!الأسرار التي تخبئها الحياة Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:42.40,Default,Gi,0000,0000,0000,,...ا-انتظري Dialogue: 0,0:06:01.49,0:06:04.09,Default,gi,0000,0000,0000,,هانا؟ ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:06:05.14,0:06:07.09,Default,H,0000,0000,0000,,.ا-استراحة Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:08.84,Default,H,0000,0000,0000,,.لدي عجز في كتابة مقالات جديدة Dialogue: 0,0:06:08.84,0:06:10.68,Default,Gi,0000,0000,0000,,!فهمت Dialogue: 0,0:06:10.68,0:06:14.14,Default,Gi,0000,0000,0000,,!إذن سأحضر لك كوبا من الحليب Dialogue: 0,0:06:14.14,0:06:15.52,Default,H,0000,0000,0000,,.لـ-لا Dialogue: 0,0:06:15.52,0:06:16.62,Default,H,0000,0000,0000,,.توقفي Dialogue: 0,0:06:16.62,0:06:18.10,Default,H,0000,0000,0000,,.سأذهب للنوم Dialogue: 0,0:06:18.10,0:06:19.10,Default,Gi,0000,0000,0000,,.حسنا Dialogue: 0,0:06:19.40,0:06:20.30,Default,Gi,0000,0000,0000,,.ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:06:32.87,0:06:34.62,Board,Gi,0000,0000,0000,,القاعة الدراسية Dialogue: 0,0:06:34.62,0:06:37.25,Default,Gi,0000,0000,0000,,.اختبار الكفاءة؟ هذا مزعج Dialogue: 0,0:06:37.54,0:06:39.17,Default,Gi,0000,0000,0000,,...سأموت لا محالة Dialogue: 0,0:06:39.17,0:06:42.79,Default,Gi,0000,0000,0000,,،إذا لم أستطع إجتياز هذا الإمتحان \Nفلن أحصل على عطلة أبدا Dialogue: 0,0:06:42.79,0:06:44.48,Default,Gi,0000,0000,0000,,.هذا كثير Dialogue: 0,0:06:47.49,0:06:48.67,Default,C,0000,0000,0000,,.يا للغباء Dialogue: 0,0:06:50.66,0:06:53.40,Default,Gu,0000,0000,0000,,!أوه، إنها جميلة للغاية Dialogue: 0,0:06:53.40,0:06:55.57,Default,Gu,0000,0000,0000,,!أنا أعجبتني هذه Dialogue: 0,0:06:55.57,0:06:56.77,Default,Gu,0000,0000,0000,,ماذا عنك، شوهي؟ Dialogue: 0,0:06:58.16,0:07:00.46,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أنت تحب كرة القدم كثيرا Dialogue: 0,0:07:00.46,0:07:01.60,Default,Gu,0000,0000,0000,,ألن تنظم للفريق؟ Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:04.11,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:07:05.43,0:07:07.33,Default,Gu,0000,0000,0000,,!هذه رائعة أيضا Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:08.36,Default,Gu,0000,0000,0000,,.دعني أرى Dialogue: 0,0:07:08.36,0:07:09.49,Default,,0000,0000,0000,,!أنظر إليها Dialogue: 0,0:07:08.58,0:07:09.99,Default,Gi,0000,0000,0000,,!شو-تشان! شو-تشان Dialogue: 0,0:07:09.99,0:07:11.51,Default,Gi,0000,0000,0000,,.هناك سيلكتر بالجوار Dialogue: 0,0:07:14.22,0:07:15.26,Default,Gi,0000,0000,0000,,...موريكاوا Dialogue: 0,0:07:16.01,0:07:18.25,Default,Gu,0000,0000,0000,,.انتظري، لن يدوم الأمر طويلا Dialogue: 0,0:07:19.12,0:07:19.87,Default,C,0000,0000,0000,,شيراي-كن؟ Dialogue: 0,0:07:20.94,0:07:22.70,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل تحتاج إليها في شيء؟ Dialogue: 0,0:07:22.70,0:07:24.79,Default,Gu,0000,0000,0000,,{\an8}من أنت؟ Dialogue: 0,0:07:23.91,0:07:25.21,Default,Gi,0000,0000,0000,,.إنه سيلكتر Dialogue: 0,0:07:24.79,0:07:26.55,Default,Gu,0000,0000,0000,,{\an8}هل تعتقد أنك بطل أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:27.80,0:07:29.01,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل تريد العراك؟ Dialogue: 0,0:07:30.32,0:07:31.34,Default,Gu,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:07:31.34,0:07:34.22,heiwa,,0000,0000,0000,,شارع السلام Dialogue: 0,0:07:46.40,0:07:48.86,Default,Gu,0000,0000,0000,,ما أمرك؟ Dialogue: 0,0:07:49.31,0:07:51.10,Default,C,0000,0000,0000,,ألم أقم بإنقاذك قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:07:51.10,0:07:53.34,Default,Gu,0000,0000,0000,,!ما الذي تتحدثين عنه؟ أنا الذي أنقذتك Dialogue: 0,0:07:53.34,0:07:55.55,Default,C,0000,0000,0000,,على أي حال، هل من الجيد لك أن تقوم بالركض؟ Dialogue: 0,0:07:55.55,0:07:56.35,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:07:56.69,0:07:58.40,Default,C,0000,0000,0000,,.لقد سمعت أن قدمك أصيبت من وقت طويل Dialogue: 0,0:07:58.40,0:08:01.86,Default,Gu,0000,0000,0000,,أوه، أنا لن أستطيع لعب كرة القدم مجددا Dialogue: 0,0:08:01.86,0:08:03.67,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لكني أستطيع الركض قليلا Dialogue: 0,0:08:03.99,0:08:06.14,Default,C,0000,0000,0000,,أنت سيلكتر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:06.98,0:08:08.42,Default,Gu,0000,0000,0000,,أنتِ أيضا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:13.30,Default,C,0000,0000,0000,,هل نتقاتل الآن؟ Dialogue: 0,0:08:13.76,0:08:16.51,Default,C,0000,0000,0000,,.أنا مستعدة لهذا Dialogue: 0,0:08:17.38,0:08:19.74,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أنا لا أشترك في المعارك Dialogue: 0,0:08:19.74,0:08:21.16,Default,C,0000,0000,0000,,أنت لا تُقاتل؟ Dialogue: 0,0:08:21.16,0:08:22.52,Default,C,0000,0000,0000,,.هناك وقت محدد Dialogue: 0,0:08:22.52,0:08:23.14,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أعلم هذا Dialogue: 0,0:08:23.40,0:08:24.90,Default,C,0000,0000,0000,,إذاً لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:24.90,0:08:26.27,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لقد قاتلت ذات مرة Dialogue: 0,0:08:26.69,0:08:27.56,Default,Gu,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:08:27.56,0:08:29.06,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,.الفسفورية سمسارا Dialogue: 0,0:08:30.94,0:08:33.95,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,إذن سأستخدم اللكمة الدفاعية \N!لإبطال هجومك Dialogue: 0,0:08:35.03,0:08:36.53,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,.إختيار جيد Dialogue: 0,0:08:38.12,0:08:41.14,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,!حسنا! أستدعي نوراري Dialogue: 0,0:08:41.14,0:08:42.66,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,!هجوم Dialogue: 0,0:08:44.70,0:08:46.48,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,!مرحا Dialogue: 0,0:08:46.48,0:08:47.79,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,!شو-تشان! شو-تشان Dialogue: 0,0:08:48.92,0:08:50.86,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,معارك السيلكتر رائعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:50.86,0:08:51.80,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,!أكيد Dialogue: 0,0:08:51.80,0:08:53.72,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,مثل كرة القدم؟ Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:56.44,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,الفوز له شعور رائع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:57.48,0:08:58.48,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,.شكرا لك Dialogue: 0,0:08:58.48,0:09:00.67,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,.أنا سعيد لأني تقاتلت معك Dialogue: 0,0:09:00.67,0:09:02.35,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,أنتَ سعيد؟ Dialogue: 0,0:09:02.35,0:09:04.20,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,هل الفوز يجعلك سعيدا لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:09:04.70,0:09:07.44,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,!انتهت حياتي بسببك Dialogue: 0,0:09:08.59,0:09:09.64,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:09:09.64,0:09:11.00,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,.أنا لا أريد الإختفاء Dialogue: 0,0:09:11.48,0:09:14.44,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,.أنا لا أريد الإختفاء \N.أنا لا أريد الإختفاء Dialogue: 0,0:09:14.84,0:09:17.74,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,.أنا لا أريد الإختفاء \N.أنا لا أريد الإختفاء Dialogue: 0,0:09:18.08,0:09:20.99,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,.أنا لا أريد الإختفاء \N.أنا لا أريد الإختفاء Dialogue: 0,0:09:21.52,0:09:24.76,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,.أنا لا أريد الإختفاء \N.أنا لا أريد الإختفاء Dialogue: 0,0:09:24.76,0:09:26.42,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,...أنا لا أريد الإختفاء Dialogue: 0,0:09:26.78,0:09:28.43,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,{\an8}.أنا لا أريد الإختفاء Dialogue: 0,0:09:27.09,0:09:29.93,Default,Gu,0000,0000,0000,,.سيكون من الجيد أن أبتعد عن هذه المعارك Dialogue: 0,0:09:28.43,0:09:29.93,Default - flashback,,0000,0000,0000,,{\an8}...أنا لا أريد الإختفاء Dialogue: 0,0:09:32.90,0:09:35.55,Default,Gu,0000,0000,0000,,لا أريد الفوز إن كان هذا يعني \N.إيذاء أي شخص Dialogue: 0,0:09:36.81,0:09:42.76,Default,Gu,0000,0000,0000,,أيضا إذا بقيت لدي أي عملات \N.بعد 19 يوما، سأفوز Dialogue: 0,0:09:42.76,0:09:43.62,Default,C,0000,0000,0000,,تفوز؟ Dialogue: 0,0:09:43.62,0:09:44.45,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:09:44.45,0:09:47.42,Default,Gu,0000,0000,0000,,.مع ذلك سأخسر بعضاً من ذكرياتي Dialogue: 0,0:09:47.42,0:09:48.68,Default,C,0000,0000,0000,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:09:48.68,0:09:52.36,Default,Gi,0000,0000,0000,,توصلنا إلى إتفاق بيننا بخصوص \Nقراره في القتال Dialogue: 0,0:09:52.62,0:09:57.27,Default,Gi,0000,0000,0000,,،لقد تركت الأمر يخرج من يدي \N...و بعدها قلت له عن هذا Dialogue: 0,0:09:57.27,0:09:59.91,Default,Gi,0000,0000,0000,,!ثم قرر التخلي عن القتال بشكل نهائي Dialogue: 0,0:10:00.66,0:10:02.40,Default,Gu,0000,0000,0000,,!إبقي بعيدة عن هذا الأمر Dialogue: 0,0:10:02.87,0:10:04.90,Default,C,0000,0000,0000,,و لكن هل أنت بخير مع هذا القرار؟ Dialogue: 0,0:10:05.61,0:10:08.76,Default,C,0000,0000,0000,,لن تستطيع إختيار الذكريات \Nالتي تريد حِفظها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:09.30,0:10:11.64,Default,Gu,0000,0000,0000,,.هذا أفضل من القيام بالمعارك Dialogue: 0,0:10:11.64,0:10:15.40,Default,Gu,0000,0000,0000,,بالإضافة، هل تتذكرين ما قلتيه لي؟ Dialogue: 0,0:10:17.42,0:10:19.01,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,هل أُصيب قبل المسابقة؟ Dialogue: 0,0:10:19.01,0:10:20.36,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,.هذا مُحزن Dialogue: 0,0:10:20.36,0:10:22.22,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,ماذا بخصوص المنحة الدراسية خاصته؟ Dialogue: 0,0:10:22.22,0:10:23.89,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,.لن يحصل عليها بعد الآن Dialogue: 0,0:10:23.89,0:10:25.45,Default - flashback,Gi,0000,0000,0000,,...ذلك الفتى المسكين Dialogue: 0,0:10:41.82,0:10:42.88,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,موريكاوا؟ Dialogue: 0,0:10:45.29,0:10:47.54,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,.لقد بالغت في التمرين و قمت بإيذاء نفسي Dialogue: 0,0:10:48.32,0:10:50.62,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,.لقد تجاوزت حدي Dialogue: 0,0:10:50.62,0:10:51.25,Default - flashback,C,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:10:51.88,0:10:55.18,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,من الآن فصاعدا، سأنسى أمر كرة القدم \N.و سأستمتع بأشياء أخرى غيرها Dialogue: 0,0:10:56.48,0:10:58.54,Default - flashback,Gu,0000,0000,0000,,لما لا تنظمي إلي؟ Dialogue: 0,0:10:58.54,0:11:02.22,Default - flashback,C,0000,0000,0000,,هل بإمكانك حقا نسيانها بتلك السهولة؟ Dialogue: 0,0:11:04.86,0:11:06.97,Default - flashback,C,0000,0000,0000,,.أعتقد أن النسيان خطأ كبير Dialogue: 0,0:11:07.36,0:11:09.12,Default - flashback,C,0000,0000,0000,,،حتى لو لم تستطع لعب كرة القدم Dialogue: 0,0:11:09.12,0:11:12.22,Default - flashback,C,0000,0000,0000,,،الطريق الذي سعيت إليه \N...المشاعر التي تركتها Dialogue: 0,0:11:12.22,0:11:14.29,Default - flashback,C,0000,0000,0000,,.إنها مهمة بالنسبة لك Dialogue: 0,0:11:16.06,0:11:18.66,Default - flashback,C,0000,0000,0000,,.أراك لاحقا Dialogue: 0,0:11:20.84,0:11:25.03,Default,Gu,0000,0000,0000,,.الكلمات التي قلتِها لي في ذلك اليوم أنقذتني حقا Dialogue: 0,0:11:26.80,0:11:30.84,Default,Gu,0000,0000,0000,,لهذا لا أريد أن أكذب على نفسي \N.خلال هذه المعارك Dialogue: 0,0:11:31.50,0:11:32.39,Default,C,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:11:32.95,0:11:33.92,Default,Gu,0000,0000,0000,,...إذن Dialogue: 0,0:11:34.45,0:11:37.10,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كل ذكرياتي معك مهمة Dialogue: 0,0:11:37.10,0:11:39.09,Default,Gu,0000,0000,0000,,،قد لا تتذكرينها Dialogue: 0,0:11:39.09,0:11:44.01,Default,Gu,0000,0000,0000,,و لكن ربما سيكون بإمكاننا تغيير \N،ذكرياتنا التي نتشاركها مع بعض Dialogue: 0,0:11:44.01,0:11:47.44,Default,Gu,0000,0000,0000,,...و عندها سنحضى بالكثير من المرح Dialogue: 0,0:11:47.44,0:11:48.38,Default,C,0000,0000,0000,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:11:49.39,0:11:52.05,Default,C,0000,0000,0000,,.هناك شيء لم أعد أريده Dialogue: 0,0:11:52.59,0:11:53.69,Default,Gu,0000,0000,0000,,شيء لم تعودي تريدينه؟ Dialogue: 0,0:11:54.37,0:11:57.90,Default,C,0000,0000,0000,,.لهذا راهنت على كل شيء في هذا القتال Dialogue: 0,0:11:58.32,0:12:01.65,Default,C,0000,0000,0000,,.سأفوز في المعارك و سأتحرر من الشيء الذي يُقيدني Dialogue: 0,0:12:06.02,0:12:09.62,Default,C,0000,0000,0000,,.أنا التي تعرفها ليست نفسي الحقيقية Dialogue: 0,0:12:10.65,0:12:12.68,Default,Gi,0000,0000,0000,,!لقد رفضتك مجددا، شو-تشان Dialogue: 0,0:12:13.56,0:12:15.46,Default,Gi,0000,0000,0000,,!لقد تم رفضك Dialogue: 0,0:12:15.46,0:12:16.71,Default,Gu,0000,0000,0000,,!اخرسي Dialogue: 0,0:12:23.22,0:12:28.64,SignA,Gu,0000,0000,0000,,هومورا سوزوكو \Nالأصدقاء (مجهول) \Nموريكاوا شيناتسو (عما قريب) Dialogue: 0,0:12:25.22,0:12:26.97,Phone,Gu,0000,0000,0000,,ميكاجي هانا Dialogue: 0,0:12:29.30,0:12:31.97,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أهلا، معك ساتومي Dialogue: 0,0:12:32.55,0:12:34.98,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أجل، أظن أن الوقت قد حان Dialogue: 0,0:12:35.55,0:12:39.23,Default,Gu,0000,0000,0000,,.حسنا، أتركي الأمر لي Dialogue: 0,0:12:39.76,0:12:42.07,Default,Gu,0000,0000,0000,,.سأنظم لك معركة مثالية Dialogue: 0,0:12:43.79,0:12:44.59,Default,Gu,0000,0000,0000,,حسنا؟ Dialogue: 0,0:12:45.03,0:12:47.32,Default,Gu,0000,0000,0000,,من الذي تريدين قتاله؟ Dialogue: 0,0:12:58.51,0:13:00.16,Default - flashback,C,0000,0000,0000,,...في داخلي Dialogue: 0,0:13:00.84,0:13:02.30,Default - flashback,C,0000,0000,0000,,.هناك شيء لم أعد أريده Dialogue: 0,0:13:02.68,0:13:05.76,Default - flashback,C,0000,0000,0000,,.سأفوز في معارك السيلكتر و سأقوم بالتحرر منك Dialogue: 0,0:13:08.18,0:13:10.43,Default,S,0000,0000,0000,,.لقد قالت بأني لست جيدة الآن Dialogue: 0,0:13:16.03,0:13:18.28,Default,S,0000,0000,0000,,ما المفترض بي أن أفعله؟ Dialogue: 0,0:13:19.04,0:13:20.61,Default,Gi,0000,0000,0000,,.قاتلي في المعارك Dialogue: 0,0:13:27.26,0:13:28.66,Default,H,0000,0000,0000,,سوزوكو-سان؟ Dialogue: 0,0:13:31.10,0:13:33.28,Default,S,0000,0000,0000,,.أردت أن أقول لك شيئا Dialogue: 0,0:13:34.13,0:13:35.25,Default,H,0000,0000,0000,,.مفهوم Dialogue: 0,0:13:38.44,0:13:40.51,Default,H,0000,0000,0000,,.هيا تفضلي Dialogue: 0,0:13:40.51,0:13:42.44,Default,S,0000,0000,0000,,...امم Dialogue: 0,0:13:42.44,0:13:45.76,Default,S,0000,0000,0000,,.كنت أريد رأيك، هانا-تشان Dialogue: 0,0:13:47.64,0:13:51.72,Default,S,0000,0000,0000,,لا يبدو لي مطلقا بأن \Nهذا ما تفكر فيه شي-تشان حقا Dialogue: 0,0:13:52.75,0:13:53.61,Default,H,0000,0000,0000,,.مثير للشك Dialogue: 0,0:13:54.87,0:13:57.69,Default,H,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه بـ''حقا''؟ Dialogue: 0,0:13:59.13,0:14:03.67,Default,H,0000,0000,0000,,و هل الجواب الذي أعطته لك سيء لهذا الحد؟ Dialogue: 0,0:14:04.70,0:14:05.74,Default,H,0000,0000,0000,,.شفقة Dialogue: 0,0:14:06.52,0:14:10.95,Default,H,0000,0000,0000,,أليس من الجيد أن تكتشفي \Nمن أنتِ بالفعل؟ Dialogue: 0,0:14:11.84,0:14:14.52,Default,H,0000,0000,0000,,،إذا قرر أحدهم التخلي عن الصداقة Dialogue: 0,0:14:14.52,0:14:17.80,Default,H,0000,0000,0000,,.فيجب علينا إحترام قراره Dialogue: 0,0:14:18.62,0:14:19.67,Default,S,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:14:20.28,0:14:23.76,Default,S,0000,0000,0000,,.لا أستطيع تجاهلها فحسب. فنحن أصدقاء Dialogue: 0,0:14:25.07,0:14:26.33,Default,H,0000,0000,0000,,...أصدقاء Dialogue: 0,0:14:27.34,0:14:29.27,Default,H,0000,0000,0000,,.تأكيد. تفضلي Dialogue: 0,0:14:32.11,0:14:34.51,Default,S,0000,0000,0000,,...هذا بخصوص معركة Dialogue: 0,0:14:35.31,0:14:37.52,Default,S,0000,0000,0000,,أظن بأن هذا خطأ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:37.52,0:14:40.02,Default,H,0000,0000,0000,,أنتِ تتذكرين العقد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:40.75,0:14:43.85,Default,H,0000,0000,0000,,،حالما تنظمين \Nلن تستطيعي رفض أي معركة Dialogue: 0,0:14:43.86,0:14:45.22,Default,H,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:14:44.48,0:14:50.45,SignB,{Sender,0000,0000,0000,,ساتومي-سان {\c&H875431&}:المرسل \N{\c&H353536&}سوزوكو {\c&H875431&}:إلى \N\N{\c&H353536&}،عزيزتي سوزوكو \N.هذا هو خصمك القادم \N.حظا موفقا Dialogue: 0,0:15:01.51,0:15:02.65,Default,C,0000,0000,0000,,.لقد عدت Dialogue: 0,0:15:03.35,0:15:04.73,Default,Gi,0000,0000,0000,,.أهلا بعودتك Dialogue: 0,0:15:04.73,0:15:06.23,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لقد عدتِ في وقت مبكر Dialogue: 0,0:15:06.23,0:15:07.86,Default,Gi,0000,0000,0000,,هل أنهيتي عملك؟ Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:08.77,Default,C,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:15:08.77,0:15:11.36,Default,C,0000,0000,0000,,أبي، لقد عدت للمنزل مبكرا أيضا Dialogue: 0,0:15:11.36,0:15:12.48,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:15:12.48,0:15:15.61,Default,Gi,0000,0000,0000,,.شيناتسو، يجب أن نتكلم Dialogue: 0,0:15:16.24,0:15:17.15,Default,C,0000,0000,0000,,عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:17.15,0:15:18.27,Default,Gi,0000,0000,0000,,...عزيزي Dialogue: 0,0:15:18.89,0:15:20.77,Default,Gu,0000,0000,0000,,.حـ-حسنا Dialogue: 0,0:15:21.63,0:15:24.82,Default,Gu,0000,0000,0000,,...شيناتسو، بشأن موضوع الجامعة Dialogue: 0,0:15:24.82,0:15:26.21,Default,Gu,0000,0000,0000,,...لا أريد أن أقول لك هذا، لكن Dialogue: 0,0:15:26.21,0:15:27.40,Default,C,0000,0000,0000,,.أنا لن أستسلم Dialogue: 0,0:15:27.74,0:15:31.49,Default,Gi,0000,0000,0000,,شيناتسو، نحن لم نقل بأنك لن تستطيعي الذهاب Dialogue: 0,0:15:31.49,0:15:32.32,Default,Gi,0000,0000,0000,,—مدرسة أخرى فقط Dialogue: 0,0:15:32.32,0:15:33.82,Default,C,0000,0000,0000,,.أنا لن أستسلم Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:36.08,Default,C,0000,0000,0000,,.أبداً Dialogue: 0,0:15:36.34,0:15:38.62,Default,Gi,0000,0000,0000,,!شيناتسو؟ إنتظري، شيناتسو Dialogue: 0,0:15:51.62,0:15:53.02,Default,S,0000,0000,0000,,...هانا-تشان Dialogue: 0,0:15:53.02,0:15:54.21,Default,H,0000,0000,0000,,.طلب Dialogue: 0,0:15:54.21,0:15:56.57,Default,H,0000,0000,0000,,،إذا كان هناك شيء تريدين إسترجاعه Dialogue: 0,0:15:56.57,0:15:58.44,Default,H,0000,0000,0000,,.فقاتلي بكل قوتك، رجاءا Dialogue: 0,0:15:58.44,0:16:00.84,Default,S,0000,0000,0000,,!لكنني لا أريد مقاتلتك Dialogue: 0,0:16:00.84,0:16:01.80,Default,H,0000,0000,0000,,.مقبول Dialogue: 0,0:16:01.80,0:16:04.02,Default,H,0000,0000,0000,,.أنتِ و أنا سيلكتر Dialogue: 0,0:16:04.40,0:16:08.17,Default,H,0000,0000,0000,,.يجب علينا أن نُقاتل من أجل أن نحصل على ما نُريده Dialogue: 0,0:16:10.40,0:16:11.46,Default,,0000,0000,0000,,.إضافة Dialogue: 0,0:16:11.46,0:16:16.03,Default,,0000,0000,0000,,السبب الآخر هو اهتمامي \Nالبسيط لمقاتلتك Dialogue: 0,0:16:16.33,0:16:17.74,Default,S,0000,0000,0000,,...هانا-تشان Dialogue: 0,0:16:17.74,0:16:18.72,Default,R,0000,0000,0000,,،سوزوكو Dialogue: 0,0:16:19.88,0:16:21.83,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تُقاتلين؟ Dialogue: 0,0:16:22.54,0:16:24.14,Default,S,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:24.14,0:16:25.87,Default,S,0000,0000,0000,,—من أجل شي-تشان Dialogue: 0,0:16:25.87,0:16:27.04,Default,H,0000,0000,0000,,.تحذير Dialogue: 0,0:16:27.66,0:16:29.72,Default,H,0000,0000,0000,,لا تقللي من شأن هذا الأمر Dialogue: 0,0:16:30.54,0:16:33.17,Default,H,0000,0000,0000,,.هذه المعارك ليست من أجل الآخرين Dialogue: 0,0:16:34.26,0:16:36.23,Default,H,0000,0000,0000,,.إنها من أجل أنفسنا Dialogue: 0,0:16:51.52,0:16:52.74,Default - italics,C,0000,0000,0000,,...أنا لن أخسر Dialogue: 0,0:16:53.60,0:16:56.63,Default - italics,C,0000,0000,0000,,.لن أترك هذا يؤثر علي Dialogue: 0,0:16:58.22,0:17:03.12,Default - italics,C,0000,0000,0000,,.سأقاتل و سأحصل على الشيء الذي أريده Dialogue: 0,0:17:06.58,0:17:07.66,Default,H,0000,0000,0000,,.نشر الموت Dialogue: 0,0:17:13.42,0:17:14.67,Default,S,0000,0000,0000,,!ريرو، ازدياد Dialogue: 0,0:17:15.63,0:17:17.54,Default,S,0000,0000,0000,,!أستدعي النجم غارنت Dialogue: 0,0:17:18.63,0:17:20.80,Default,S,0000,0000,0000,,...ركزي على وسط ملعبها Dialogue: 0,0:17:20.80,0:17:22.39,Default,S,0000,0000,0000,,!ثم هاجمي Dialogue: 0,0:17:36.21,0:17:37.39,Default,H,0000,0000,0000,,.غير معقول Dialogue: 0,0:17:37.84,0:17:40.22,Default,H,0000,0000,0000,,كيف استطاعت استعمال هذه الورقة في مجموعتها؟ Dialogue: 0,0:17:40.22,0:17:43.83,Default,H,0000,0000,0000,,.لكن قوتها محض وعاء Dialogue: 0,0:17:43.83,0:17:45.96,Default,H,0000,0000,0000,,.من دون الإرادة، هذا لا معنى له Dialogue: 0,0:17:47.23,0:17:48.70,Default,H,0000,0000,0000,,!أنا مختلفة Dialogue: 0,0:17:50.36,0:17:53.04,Default,H,0000,0000,0000,,!ازدياد، ثم رهان العملة Dialogue: 0,0:17:53.80,0:17:54.81,Default,Gi,0000,0000,0000,,.العمى Dialogue: 0,0:17:57.98,0:18:00.34,Default,S,0000,0000,0000,,.لا أستطيع رؤية شيء Dialogue: 0,0:18:00.34,0:18:01.66,Default,H,0000,0000,0000,,.أنهي دوري Dialogue: 0,0:18:02.96,0:18:05.64,Default,H,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعلينه الآن؟ Dialogue: 0,0:18:06.03,0:18:08.42,Default - italics,S,0000,0000,0000,,هجوم؟ دفاع؟ Dialogue: 0,0:18:08.42,0:18:09.42,Default - italics,S,0000,0000,0000,,أي واحد منهم؟ Dialogue: 0,0:18:09.42,0:18:10.37,Default,R,0000,0000,0000,,...سوزوكو Dialogue: 0,0:18:11.10,0:18:11.73,Default,R,0000,0000,0000,,.العملة Dialogue: 0,0:18:13.67,0:18:14.44,Default,S,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:18:21.40,0:18:22.74,Default,S,0000,0000,0000,,!رهان العملة Dialogue: 0,0:18:25.84,0:18:26.58,Default,R,0000,0000,0000,,!الصدق Dialogue: 0,0:18:29.25,0:18:30.19,Default,H,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:31.15,0:18:32.65,Default,Gi,0000,0000,0000,,!إنه براق Dialogue: 0,0:18:32.65,0:18:35.26,Default,Gi,0000,0000,0000,,.يبدو أنها استخدمت عملتها Dialogue: 0,0:18:35.26,0:18:36.59,Default,S,0000,0000,0000,,!هانا-تشان Dialogue: 0,0:18:36.86,0:18:40.15,Default,S,0000,0000,0000,,هل يوجد عندك أوراق فخ؟ Dialogue: 0,0:18:40.76,0:18:46.77,Default,Gi,0000,0000,0000,,أوه، من المستحيل أن تقولي \Nلها شيئا كهذا، أليس كذلك هانا-ساما؟ Dialogue: 0,0:18:48.44,0:18:49.48,Default - italics,H,0000,0000,0000,,.إدراك Dialogue: 0,0:18:50.04,0:18:52.15,Default - italics,H,0000,0000,0000,,،إن الإجابة ستخرج من فمي Dialogue: 0,0:18:52.54,0:18:54.90,Default - italics,H,0000,0000,0000,,.و لن أستطيع عدم الإجابة Dialogue: 0,0:18:57.72,0:18:58.79,Default,H,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:18:59.44,0:19:01.84,Default,H,0000,0000,0000,,.أنا أخبئ أوراق فخ Dialogue: 0,0:19:01.84,0:19:04.12,Default,H,0000,0000,0000,,.لدي طريقة الهجوم المضاد Dialogue: 0,0:19:04.55,0:19:05.45,Default,R,0000,0000,0000,,!سوزوكو Dialogue: 0,0:19:05.45,0:19:07.68,Default,S,0000,0000,0000,,.حسنا، سأتجاوز هذا Dialogue: 0,0:19:07.68,0:19:08.84,Default,S,0000,0000,0000,,.أنهي دوري Dialogue: 0,0:19:15.98,0:19:17.92,Default,S,0000,0000,0000,,لا أوراق فخ؟ Dialogue: 0,0:19:18.75,0:19:20.84,Default,S,0000,0000,0000,,هل كان الهجوم هو الخيار الصائب؟ Dialogue: 0,0:19:20.84,0:19:22.18,Default,H,0000,0000,0000,,.مُضحك Dialogue: 0,0:19:22.18,0:19:24.30,Default,H,0000,0000,0000,,.أنا لم أكذب Dialogue: 0,0:19:25.50,0:19:26.80,Default,H,0000,0000,0000,,.معرفة غير كاملة Dialogue: 0,0:19:27.18,0:19:30.05,Default,H,0000,0000,0000,,.أنتِ لم تسئليني عن مكان أوراق الفخ Dialogue: 0,0:19:30.42,0:19:31.48,Default,S,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:19:31.73,0:19:32.92,Default,H,0000,0000,0000,,.قناعة Dialogue: 0,0:19:32.92,0:19:34.34,Default,H,0000,0000,0000,,!أنا ربحت Dialogue: 0,0:19:34.34,0:19:36.16,Default,H,0000,0000,0000,,!أهجمي بإثنين من الأويغونا Dialogue: 0,0:19:44.76,0:19:46.08,Default,S,0000,0000,0000,,!ريرو Dialogue: 0,0:19:51.88,0:19:52.92,Default,S,0000,0000,0000,,...ريرو Dialogue: 0,0:19:54.86,0:19:58.12,Default,S,0000,0000,0000,,ما الذي سأفعله، ريرو؟ Dialogue: 0,0:19:58.12,0:19:59.14,Default,H,0000,0000,0000,,.ضعف Dialogue: 0,0:19:59.80,0:20:01.84,Default,H,0000,0000,0000,,أولاً شيناتسو-سان، بعدها ريرو-سان؟ Dialogue: 0,0:20:03.31,0:20:04.14,Default,H,0000,0000,0000,,.نصيحة Dialogue: 0,0:20:04.67,0:20:08.01,Default,H,0000,0000,0000,,أنتِ السيلكتر الوحيدة التي تقاتلين Dialogue: 0,0:20:08.97,0:20:13.02,Default,H,0000,0000,0000,,هل تريدين الإستمرار في تجاهل \Nهذه الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:20:15.27,0:20:18.23,Default,R,0000,0000,0000,,...سوزوكو، ما هي حركتك التالية Dialogue: 0,0:20:18.87,0:20:20.21,Default,S,0000,0000,0000,,.أنهي دوري Dialogue: 0,0:20:20.21,0:20:21.38,Default,R,0000,0000,0000,,!سوزوكو Dialogue: 0,0:20:21.84,0:20:22.74,Default,H,0000,0000,0000,,.خاتمة Dialogue: 0,0:20:23.36,0:20:25.08,Default,H,0000,0000,0000,,.نحن سيلكتر Dialogue: 0,0:20:25.57,0:20:29.08,Default,H,0000,0000,0000,,.في كل الأوقات، هناك فقط فائزون و خاسرون Dialogue: 0,0:20:30.52,0:20:32.33,Default,H,0000,0000,0000,,!البوابة القديمة Dialogue: 0,0:20:38.64,0:20:41.03,Default - flashback,C,0000,0000,0000,,.أنتِ لم تتغيري مطلقا Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:45.34,Default - flashback,C,0000,0000,0000,,.لا تستخدميني في منفعتك الشخصية مجددا Dialogue: 0,0:20:48.02,0:20:49.31,Default - flashback,C,0000,0000,0000,,.وداعا Dialogue: 0,0:20:55.14,0:20:56.35,Default,H,0000,0000,0000,,.مازالت واحدة فقط Dialogue: 0,0:21:10.45,0:21:11.37,Default,S,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:13.85,0:21:16.80,Default,S,0000,0000,0000,,لماذا يجب علي القتال في هذه المعارك؟ Dialogue: 0,0:21:22.49,0:21:23.70,Default,S,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:24.45,0:21:26.17,Default,R,0000,0000,0000,,.أثبتي ذلك فقط Dialogue: 0,0:21:27.15,0:21:29.40,Default,R,0000,0000,0000,,...إذا كنتِ تفكرين بأنك على حق Dialogue: 0,0:21:30.52,0:21:33.39,Default,R,0000,0000,0000,,...إذا كنتِ لا تريدين الخسارة Dialogue: 0,0:21:34.14,0:21:35.93,Default,R,0000,0000,0000,,.إذن استخدميني Dialogue: 0,0:21:36.30,0:21:37.26,Default,S,0000,0000,0000,,ريرو؟ Dialogue: 0,0:21:39.91,0:21:40.73,Default,C,0000,0000,0000,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:21:41.64,0:21:44.99,Default,C,0000,0000,0000,,.أجل، دعني أتولى أمر هذا العمل Dialogue: 0,0:21:52.66,0:21:55.42,Default - italics,C,0000,0000,0000,,.أنا لن أخسر Dialogue: 0,0:21:57.00,0:22:02.00,Default,C,0000,0000,0000,,Sawada Afif : ترجمة