[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Monster.E29.160704.720p-NEXT.mp4 Video File: Monster.E29.160704.720p-NEXT.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Video Position: 189 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default5,Hacen Liner Print-out,64,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.7,2,5,5,50,178 Style: ورد2,Traditional Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D40900,&H00A40801,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,1,2,10,10,10,1 Style: ورد 3,Microsoft Uighur,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF2800,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.7,7,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,10,1 Style: ملاحظة2,Hacen Digital Arabia LT,78,&H00010103,&H000019FF,&H0039362D,&H00000000,-1,0,0,0,100,88,0,0,1,0.1,0,8,12,25,155,1 Style: nana,Hacen Liner Print-out,45,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0036220B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.8,8,0,10,100,1 Style: ترجمة ورفع,Hacen Liner Print-out,42,&H001A1B28,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1.1,8,0,0,165,1 Style: حقوق2,ACS Zomorrod Bold,21,&H00060714,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,1,2,20,20,15,1 Style: بلوج 1,Hacen Liner Screen Bd,20,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00120C03,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,1.1,0,2,10,10,50,1 Style: warning,Aljazeera,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020369,&H00020369,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32353,1.32353,2,13,13,40,178 Style: mervet,Berlin Sans FB Demi,26,&H00694402,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.97059,0,8,13,13,13,1 Style: logo,Linkin Park ExtraBold,41,&H00090912,&H000019FF,&H00D5D6DC,&H00D3D3D3,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,55,0,50,1 Style: logo 2,Linkin Park ExtraBold,33,&H00F7F8FF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,50,10,50,1 Style: logo4,Fluoxetine,21,&H00F2F2F2,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,99,90,0,0,1,0,0,7,44,10,60,1 Style: ملاحظة,AL - QASSAM-BD,55,&H00F7F7F7,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.9,8,12,12,155,1 Style: بارك مرفت 1,Aharoni,15,&H002F79F0,&H000000FF,&H006F19E6,&H00717176,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,10,70,1 Style: rights,Aljazeera,50,&H00D4C9FF,&H000000FF,&H001A0175,&H001A0175,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.64706,1.32353,2,13,13,40,178 Style: ترجمة و تدقيق,Aljazeera,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32353,0,8,13,13,13,1 Style: names,Gloria Hallelujah,60,&H002BE3FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32353,1.32353,8,13,13,13,1 Style: blog,Lithos Pro Regular,33,&H0073F8B8,&H000000FF,&H00013E21,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.64706,0,8,13,13,13,1 Style: أوتوكية,Hacen Tunisia,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,11,1 Style: O,4711_AtNoon_ChiMeJoDai,150,&H00A1A1EB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,11,1 Style: f,Webdings,15,&H00A1A1EB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,11,1 Style: 4,Aharoni,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,11,1 Style: note,AL - QASSAM-BD,40,&H0000DEFF,&H000000FF,&H00000000,&H0000242F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,8,1 Style: Song 1,Al-Hadith1,1000,&H00D8D8D8,&H000000FF,&H00D8D8D8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,2,20,20,0,1 Style: Song 2,Al-Hadith1,70,&H00E8E8E8,&H000000FF,&H002B2B2B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,20,20,20,1 Style: Song 3,Al-Hadith2,70,&H00F9DBEF,&H000000FF,&H00591943,&H004500AD,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,20,1 Style: Song 4,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003D1601,&H004500AD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,20,20,20,1 Style: مشاهدة ممتعة,MCS Abha S_U normal.,50,&H0000004D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:12.00,ترجمة و تدقيق,,0,0,0,,{\fad(1000,500)\pos(634,177.412)}:ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:12.00,ترجمة و تدقيق,,0,0,0,,{\fad(1000,500)\pos(662,235.647)}:انتاج ورفع Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:12.00,names,,0,0,0,,{\fad(1000,500)\pos(412.666,169.412)} Sondos Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:12.00,names,,0,0,0,,{\fad(1000,500)\pos(479.334,230.314)}Park Mervet Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:15.00,rights,,0,0,0,,{\fad(1000,500)\pos(922.667,489.659)}الدراما مقدّمة لكم من فريق أوتوكييه فانسب Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:15.00,blog,,0,0,0,,{\fad(1000,500)\pos(918.667,497.6)}http://ottakaefansub.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:15.00,مشاهدة ممتعة,,0,0,0,,{\fad(1000,500)\pos(279.454,432.182)}مشاهدة ممتعة\Nللجميع Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:22.00,warning,,0,0,0,,{\pos(614.667,231.581)}إن كنت تشاهد هذه الدراما على أحد هذه المواقع\Nmixkorea2 / jaewinter /kedaahla / Almaeystro.tv /aradrama\Nفاعلم أنها مواقع سارقة، لا تحمل ذنب السّرقة معها وتابعنا فقط على\N Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:22.00,mervet,,0,0,0,,{\pos(614.667,255.611)}www.myasianpark.com Dialogue: 0,0:00:06.30,0:00:08.97,Default5,,0,0,0,,. بيون إل جاي - /N. بيون إل جاي - Dialogue: 0,0:00:09.13,0:00:11.80,Default5,,0,0,0,,. بيون إل جاي - /N. بيون إل جاي - Dialogue: 0,0:00:12.07,0:00:14.73,Default5,,0,0,0,,. بيون إل جاي - /N. بيون إل جاي - Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:16.30,Default5,,0,0,0,,. بيون إل جاي - /N. بيون إل جاي - Dialogue: 0,0:00:16.30,0:00:18.80,Default5,,0,0,0,,أي مرشح يمتلك سيارة النقل هذه ؟ Dialogue: 0,0:00:19.27,0:00:20.70,Default5,,0,0,0,,. إنها لا تخص أي مرشح Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:24.03,Default5,,0,0,0,,. بيون إل جاي - /N. بيون إل جاي - Dialogue: 0,0:00:24.77,0:00:27.13,Default5,,0,0,0,,. (كانج جي تان) هنا مجدداً Dialogue: 0,0:00:28.13,0:00:29.50,Default5,,0,0,0,,ماذا يفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:00:36.67,0:00:38.17,Default5,,0,0,0,,من إستدعى المراسلين ؟ Dialogue: 0,0:00:38.60,0:00:39.70,Default5,,0,0,0,,. لم نكن نحن Dialogue: 0,0:00:43.83,0:00:46.27,Default5,,0,0,0,,. (إل جاي) أنهي هذا و غادر Dialogue: 0,0:00:49.83,0:00:50.87,Default5,,0,0,0,,... لقد كُنتُ Dialogue: 0,0:00:51.77,0:00:53.40,Default5,,0,0,0,,. مدعياً عاماً Dialogue: 0,0:00:54.13,0:00:55.33,Default5,,0,0,0,,... من أجل جعل سيؤل مكاناً آمناً Dialogue: 0,0:00:55.93,0:00:58.00,Default5,,0,0,0,,... أعدكم بأن Dialogue: 0,0:01:14.73,0:01:15.77,Default5,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:01:16.80,0:01:18.00,Default5,,0,0,0,,(الإستشارة القانونية) Dialogue: 0,0:01:18.80,0:01:22.83,Default5,,0,0,0,,، (بيون إل جاي) أحد المرشحين ليكون عمدة سيؤول Dialogue: 0,0:01:23.80,0:01:25.27,Default5,,0,0,0,,و عضوة البرلمان (هوانج) كان لديهم علاقة في ذلك الوقت ؟ Dialogue: 0,0:01:30.87,0:01:34.27,Default5,,0,0,0,,. التاريخ الموجود على الصورة هو اليوم الذي مات به المدير (جانغ) Dialogue: 0,0:01:34.47,0:01:36.10,Default5,,0,0,0,,. إنها علاقة غرامية بالتأكيد Dialogue: 0,0:01:39.83,0:01:40.90,Default5,,0,0,0,,. عضوة البرلمان (هوانج) Dialogue: 0,0:01:41.37,0:01:43.80,Default5,,0,0,0,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:47.00,Default5,,0,0,0,,عضوة البرلمان (هوانج) ؟ Dialogue: 0,0:01:47.67,0:01:48.67,Default5,,0,0,0,,. لا Dialogue: 0,0:01:50.03,0:01:51.07,Default5,,0,0,0,,. هذا كذب Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.50,Default5,,0,0,0,,هل تقولين أن هذه الصور مزورة ؟ Dialogue: 0,0:01:58.03,0:02:00.87,Default5,,0,0,0,,. الأمة بأكملها تُشاهدكِ Dialogue: 0,0:02:01.10,0:02:03.10,Default5,,0,0,0,,أي جزء منها مزور ؟ Dialogue: 0,0:02:03.40,0:02:05.03,Default5,,0,0,0,,... يجب أن تخبرينا بالتفاصيل Dialogue: 0,0:02:05.03,0:02:06.40,Default5,,0,0,0,,! لقد أخبرتكِ أن هذا كذب Dialogue: 0,0:02:07.30,0:02:08.67,Default5,,0,0,0,,ما خطبكِ ؟ Dialogue: 0,0:02:12.27,0:02:14.33,Default5,,0,0,0,,عضوة البرلمان (هوانج) ، عضوة البرلمان (هوانج) ؟ Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:25.60,Default5,,0,0,0,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:25.60,0:02:28.30,Default5,,0,0,0,,. ستكون هناك فضيحة كبيرة إن كان هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:28.30,0:02:30.90,Default5,,0,0,0,,. كيف تشعر الآن ؟ قل كلمة من فضلك Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:32.74,Default5,,0,0,0,,. أرجوك علق على هذا Dialogue: 0,0:02:42.13,0:02:46.43,Default5,,0,0,0,,. لقد وضعوا أفضل عرض ممكن في برنامج تلفزيوني مباشر Dialogue: 0,0:02:46.67,0:02:49.13,Default5,,0,0,0,,. أنت محق ، هذا واقعي جداً Dialogue: 0,0:02:52.30,0:02:54.00,Default5,,0,0,0,,إلى أين ذهبت عضوة البرلمان (هوانج) ؟ Dialogue: 0,0:02:54.50,0:02:56.10,Default5,,0,0,0,,. إنها في الغرفة الخضراء Dialogue: 0,0:02:58.67,0:03:01.23,Default5,,0,0,0,,إنها مُستاءة حقاً . هل تُريدين الذهاب حقاً ؟ Dialogue: 0,0:03:02.67,0:03:05.40,Default5,,0,0,0,,. المحامية (أوه) حاقدة جداً الآن Dialogue: 0,0:03:05.50,0:03:08.40,Default5,,0,0,0,,. لا تشبه الزميلة التي كانت عليها من قبل Dialogue: 0,0:03:08.60,0:03:10.73,Default5,,0,0,0,,. سيكون الأمر غريباً إن لم تتغير Dialogue: 0,0:03:11.63,0:03:14.03,Default5,,0,0,0,,. لقد خسرت إثنان من أحبتها Dialogue: 0,0:03:30.50,0:03:31.50,Default5,,0,0,0,,. سو يون Dialogue: 0,0:03:32.30,0:03:33.87,Default5,,0,0,0,, هل إستدعيتيني لها السبب إلى البرنامج ؟ Dialogue: 0,0:03:34.30,0:03:35.90,Default5,,0,0,0,,هل تحاولين تدميري ؟ Dialogue: 0,0:03:36.63,0:03:37.80,Default5,,0,0,0,,عم تتحدثين ؟ Dialogue: 0,0:03:37.87,0:03:39.27,Default5,,0,0,0,,هل تحسبينني غبية ؟ Dialogue: 0,0:03:40.40,0:03:43.63,Default5,,0,0,0,,. المرة الماضية ذكرتِ (جوك تشول) عندما كان زوجي على الهواء Dialogue: 0,0:03:44.03,0:03:46.97,Default5,,0,0,0,,و الآن ، وظفتِ شاهد ليتكلم عن علاقتنا ؟ Dialogue: 0,0:03:46.97,0:03:48.00,Default5,,0,0,0,,. أنا متفاجأة Dialogue: 0,0:03:48.10,0:03:51.67,Default5,,0,0,0,,. إعتقدتُ أنكِ ستردين و تقولين أنكِ بريئة Dialogue: 0,0:03:51.73,0:03:52.77,Default5,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:53.30,0:03:56.37,Default5,,0,0,0,,... ما قلتيه للتو Dialogue: 0,0:03:56.50,0:03:57.77,Default5,,0,0,0,,. يثبت أنها كانت علاقة غرامية Dialogue: 0,0:03:57.77,0:03:59.50,Default5,,0,0,0,,. أنتِ ! سو يون Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.03,Default5,,0,0,0,,هل (جي تان) جعلكِ تفعلين هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:02.77,0:04:05.03,Default5,,0,0,0,,. لا تجرؤي على ذكر إسمه Dialogue: 0,0:04:05.30,0:04:07.77,Default5,,0,0,0,,... سأُثبت للعالم Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:09.60,Default5,,0,0,0,,. أنكِ فعلتِ هذا بأخي و بـ(جي تان) Dialogue: 0,0:04:09.60,0:04:10.60,Default5,,0,0,0,,. إفعلي هذا Dialogue: 0,0:04:11.37,0:04:12.37,Default5,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:04:13.30,0:04:15.10,Default5,,0,0,0,,. ستندمين على هذا لاحقاً Dialogue: 0,0:04:16.30,0:04:19.73,Default5,,0,0,0,,. سنرى من سيندم لاحقاً Dialogue: 0,0:04:20.10,0:04:21.10,Default5,,0,0,0,,. أنت Dialogue: 0,0:04:21.83,0:04:23.80,Default5,,0,0,0,,. أخبري (جي تان) بهذا Dialogue: 0,0:04:23.80,0:04:26.67,Default5,,0,0,0,,عضوة البرلمان (هوانج) . نحن من شبكة إم بي سي . هل يمكننا أن نتحاور ؟ Dialogue: 0,0:04:26.67,0:04:27.90,Default5,,0,0,0,,. لن أقوم بأي مقابلات Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:30.10,Default5,,0,0,0,,. أرجوكِ 10 دقائق فقط Dialogue: 0,0:04:30.10,0:04:31.43,Default5,,0,0,0,,! لقد قُلتُ ، لا مُقابلات Dialogue: 0,0:04:31.83,0:04:32.87,Default5,,0,0,0,,. عضوة البرلمان (هوانج) Dialogue: 0,0:04:36.87,0:04:40.83,Default5,,0,0,0,,. وااو ، عضوة البرلمان (هوانج) أصبحت مشهورة فجأة Dialogue: 0,0:04:40.87,0:04:42.73,Default5,,0,0,0,,. الكاميرات تتبعها في كل مكان Dialogue: 0,0:04:43.27,0:04:44.50,Default5,,0,0,0,,من هؤلاء ؟ Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.97,Default5,,0,0,0,,. مجموعة " دودو " أرسلت حراس أمن لكِ Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.50,Default5,,0,0,0,,حراس أمن ؟ -/N. إنهم يعاملونك بإحترام - Dialogue: 0,0:04:51.73,0:04:53.07,Default5,,0,0,0,,. لقد نجح الأمر Dialogue: 0,0:04:53.27,0:04:55.70,Default5,,0,0,0,,. الكثير من الناس يحاولون الإقتراب منكِ Dialogue: 0,0:04:56.50,0:04:59.60,Default5,,0,0,0,,. لا أحتاج لأي حراس . يمكنكم أن تعودوا Dialogue: 0,0:04:59.63,0:05:02.87,Default5,,0,0,0,,... لكن نائب الرئيس (دو) - /N. سأُخبره بنفسي - Dialogue: 0,0:05:03.10,0:05:05.10,Default5,,0,0,0,,. أنا آسفة غادروا من فضلكم Dialogue: 0,0:05:05.10,0:05:06.10,Default5,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:05:09.67,0:05:11.73,Default5,,0,0,0,,. كان يجب أن تبقيهم Dialogue: 0,0:05:11.83,0:05:14.13,Default5,,0,0,0,,. أنا خائف مما قد يفعله (إل جاي) Dialogue: 0,0:05:14.40,0:05:16.37,Default5,,0,0,0,,. لا يمكنه أن يلمسني Dialogue: 0,0:05:17.13,0:05:20.13,Default5,,0,0,0,,. سيقفون في طريقي و حسب Dialogue: 0,0:05:22.87,0:05:25.43,Default5,,0,0,0,,. المحامية (أوه) أعادت الحراس Dialogue: 0,0:05:25.57,0:05:27.90,Default5,,0,0,0,,. لم يكن عليها أن تطعن (إل جاي) بهذا الشكل Dialogue: 0,0:05:27.90,0:05:30.47,Default5,,0,0,0,,. أخشى أنكَ ستتورط في هذا رغماً عنك Dialogue: 0,0:05:32.30,0:05:33.67,Default5,,0,0,0,,، قد لا أكون في المنصب المناسب لأقول هذا Dialogue: 0,0:05:34.30,0:05:36.13,Default5,,0,0,0,,. لكن لم يفت الأوان لطرد (سو يون) Dialogue: 0,0:05:36.13,0:05:37.13,Default5,,0,0,0,,. لا Dialogue: 0,0:05:37.90,0:05:39.23,Default5,,0,0,0,,. لا تقل أشياء لا ينبغي لك أن تقولها Dialogue: 0,0:05:39.80,0:05:41.30,Default5,,0,0,0,,. سأهتم بأمر (سو يون) Dialogue: 0,0:05:42.50,0:05:43.50,Default5,,0,0,0,,. أنا آسف ، سيدي Dialogue: 0,0:05:45.47,0:05:48.70,Default5,,0,0,0,,. نائب الرئيس (دو) . ها أنتَ ذا Dialogue: 0,0:05:53.50,0:05:57.83,Default5,,0,0,0,,هل أنتَ مستعد لمحاولة بناء السفن الصينية ؟ Dialogue: 0,0:05:58.10,0:05:59.50,Default5,,0,0,0,,، إن تم إختيارنا Dialogue: 0,0:06:00.20,0:06:02.23,Default5,,0,0,0,,. سأُعيد أبي إلى منصب الرئيس Dialogue: 0,0:06:03.27,0:06:05.83,Default5,,0,0,0,,. بالطبع ، يجب أن نفعل هذا . إنه أبي Dialogue: 0,0:06:07.27,0:06:08.83,Default5,,0,0,0,,. سمعتُ من المساهمين Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:10.73,Default5,,0,0,0,,. يبدو أنهم موافقون Dialogue: 0,0:06:11.90,0:06:14.40,Default5,,0,0,0,,. أنا رئيسة مؤقتة و حسب Dialogue: 0,0:06:14.40,0:06:15.73,Default5,,0,0,0,,. سأوافق على ما يختاره الجميع Dialogue: 0,0:06:18.30,0:06:20.23,Default5,,0,0,0,,. شكراً لتفهمكِ Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:24.63,Default5,,0,0,0,,. بالتوفيق . نتوقع الكثير منك Dialogue: 0,0:06:24.87,0:06:28.67,Default5,,0,0,0,,. سأبلي جيداً . و خاصة لأنكِ تؤيديني Dialogue: 0,0:06:40.13,0:06:41.13,Default5,,0,0,0,,. أنت Dialogue: 0,0:06:41.50,0:06:43.30,Default5,,0,0,0,,يمكنكَ أن تمنعهم من إختياره ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:43.30,0:06:44.30,Default5,,0,0,0,,. لا تقلقي Dialogue: 0,0:06:44.50,0:06:47.37,Default5,,0,0,0,,. أنا لم أعين (سو يون) من دون سبب Dialogue: 0,0:06:47.37,0:06:48.97,Default5,,0,0,0,,هل يُمكننا أن نثق بها حقاً ؟ Dialogue: 0,0:06:48.97,0:06:50.47,Default5,,0,0,0,,. لقد رأيتِ ما فعلته على التلفاز Dialogue: 0,0:06:50.47,0:06:53.23,Default5,,0,0,0,,. (إل جاي) و (جي سو) قد سُحقا Dialogue: 0,0:06:54.37,0:06:55.37,Default5,,0,0,0,,. شاهدي و حسب Dialogue: 0,0:06:55.77,0:06:59.00,Default5,,0,0,0,,. سنستخدمها لصالحنا Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:03.57,Default5,,0,0,0,,. أنا أتضايق كثيراً عندما أتحدث إلى (جون وو) Dialogue: 0,0:07:04.57,0:07:07.70,Default5,,0,0,0,,. سيد (هان) . خُذ أمي للمساج أو ما شابه Dialogue: 0,0:07:07.90,0:07:09.63,Default5,,0,0,0,,. حسناً . لنذهب سيدتي Dialogue: 0,0:07:09.93,0:07:11.03,Default5,,0,0,0,,. إنه يشعرني بالإشمئزاز Dialogue: 0,0:07:11.87,0:07:13.10,Default5,,0,0,0,,. يا للإزعاج Dialogue: 0,0:07:29.87,0:07:30.87,Default5,,0,0,0,, ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.57,Default5,,0,0,0,,. غريب كم أن (جوانج وو) لطيف Dialogue: 0,0:07:33.80,0:07:35.07,Default5,,0,0,0,,. لقد وجدتُ الأمر مثير للشبهة أيضاً Dialogue: 0,0:07:35.83,0:07:38.53,Default5,,0,0,0,,. سأختار فريقي من أجل هذا المشروع Dialogue: 0,0:07:38.53,0:07:39.90,Default5,,0,0,0,,. ضع قائمة بأعضاء الفريق المحتملين Dialogue: 0,0:07:40.53,0:07:42.43,Default5,,0,0,0,,. أخبر (سو يون) مقدماً Dialogue: 0,0:07:43.07,0:07:44.13,Default5,,0,0,0,,. حسناً ، سيدي Dialogue: 0,0:07:53.80,0:07:56.13,Default5,,0,0,0,,(هل ستُضيع فضيحة المرشح إل جاي فرصته للفوز ؟) Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:25.03,Default5,,0,0,0,,هل يمكنني مساعدتكَ ؟ Dialogue: 0,0:08:26.67,0:08:27.67,Default5,,0,0,0,,. أنت Dialogue: 0,0:08:32.73,0:08:33.83,Default5,,0,0,0,,. لقد وصل (إل جاي) Dialogue: 0,0:08:35.03,0:08:38.47,Default5,,0,0,0,,(إل جاي) هنا ؟ - /N. نعم ، يُريد أن يراك - Dialogue: 0,0:08:39.60,0:08:40.67,Default5,,0,0,0,,ماذا قُلتُ لك ؟ Dialogue: 0,0:08:42.30,0:08:44.50,Default5,,0,0,0,,. عرفتُ أنه سيقوم بالخطوة الأولى Dialogue: 0,0:08:44.90,0:08:47.67,Default5,,0,0,0,,. أنت مُحق . لقد أمسكت به Dialogue: 0,0:08:49.27,0:08:50.40,Default5,,0,0,0,,لكن ماذا يجب أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:08:51.03,0:08:54.23,Default5,,0,0,0,,. لا أُخطط لرؤيته الآن Dialogue: 0,0:08:55.87,0:08:57.00,Default5,,0,0,0,,. سأذهب Dialogue: 0,0:09:12.83,0:09:16.23,Default5,,0,0,0,,. انظر من هنا . إنه المرشح الرئاسي (بيون إل جاي) Dialogue: 0,0:09:16.90,0:09:20.50,Default5,,0,0,0,,لقد طُردت من مجموعة "دودو" . و انتهى بكَ المطاف هنا ؟ Dialogue: 0,0:09:20.90,0:09:22.23,Default5,,0,0,0,,... لا يعنيكَ Dialogue: 0,0:09:22.64,0:09:24.47,Default5,,0,0,0,,. أين أذهب Dialogue: 0,0:09:25.47,0:09:27.20,Default5,,0,0,0,,. لم آتي إلى هنا لأُضيع وقتي معك Dialogue: 0,0:09:27.50,0:09:28.57,Default5,,0,0,0,,. أخبره أن يخرج Dialogue: 0,0:09:28.90,0:09:30.60,Default5,,0,0,0,,. أو سأدخل انا Dialogue: 0,0:09:30.80,0:09:31.87,Default5,,0,0,0,,... رئيس (كانج) Dialogue: 0,0:09:32.10,0:09:34.14,Default5,,0,0,0,,. مستاء لأن قيمة أسهمه قد انخفضت Dialogue: 0,0:09:35.07,0:09:36.07,Default5,,0,0,0,,. يجب أن تذهب و حسب Dialogue: 0,0:09:37.17,0:09:38.23,Default5,,0,0,0,,... هل هذا Dialogue: 0,0:09:39.37,0:09:41.17,Default5,,0,0,0,,ما أخبرك به لتقوله لي ؟ Dialogue: 0,0:09:43.03,0:09:44.43,Default5,,0,0,0,,... لقد قال أيضاً Dialogue: 0,0:09:46.33,0:09:48.50,Default5,,0,0,0,,". لن أراك عندما تُريد " Dialogue: 0,0:09:49.14,0:09:50.87,Default5,,0,0,0,,". سأراكَ عندما أختار أن أراك" Dialogue: 0,0:09:52.50,0:09:56.33,Default5,,0,0,0,,. لقد كُنتُ أظن أنه ميت ، لكنه كان يُخطط لهذا طوال الوقت Dialogue: 0,0:09:56.90,0:09:58.80,Default5,,0,0,0,,. كما أنه جمع جميع الفشلة Dialogue: 0,0:09:59.20,0:10:01.53,Default5,,0,0,0,,. من الأفضل لكَ ألا تكون هنا من أجل طلب مساعدته Dialogue: 0,0:10:02.37,0:10:05.64,Default5,,0,0,0,,. إنه يُخطط للإنتقام منك Dialogue: 0,0:10:05.97,0:10:07.37,Default5,,0,0,0,,... "لقد طُردتَ من "دودو Dialogue: 0,0:10:07.87,0:10:09.50,Default5,,0,0,0,,. بسبب أنكَ عملت مع الأشخاص الخطأ Dialogue: 0,0:10:10.30,0:10:11.57,Default5,,0,0,0,,الآن ، تعمل مع (جي تان) ؟ Dialogue: 0,0:10:12.70,0:10:15.30,Default5,,0,0,0,,. مازلتَ سئ في الإختيار Dialogue: 0,0:10:15.30,0:10:17.23,Default5,,0,0,0,,. لا تقلق بشأني و إقلق على نفسك Dialogue: 0,0:10:17.70,0:10:21.40,Default5,,0,0,0,,. فالعار سيلحق بعائلتكَ قريباً Dialogue: 0,0:10:21.87,0:10:22.97,Default5,,0,0,0,,... أخبره Dialogue: 0,0:10:23.73,0:10:26.50,Default5,,0,0,0,,. أنه سيندم على الظهور مجدداً Dialogue: 0,0:10:28.17,0:10:29.37,Default5,,0,0,0,,. و نفس الشئ بالنسبة لك Dialogue: 0,0:10:45.90,0:10:48.53,Default5,,0,0,0,,. يجب أن تتوقفي عن الشرب . لقد شربتِ ما يكفي حتى الآن Dialogue: 0,0:10:49.90,0:10:50.97,Default5,,0,0,0,,. أتركيني و شأني فقط Dialogue: 0,0:10:52.57,0:10:54.30,Default5,,0,0,0,,. سأُجن إن بقيت واعية Dialogue: 0,0:11:06.90,0:11:08.07,Default5,,0,0,0,,ماذا ستفعل ؟ Dialogue: 0,0:11:09.03,0:11:10.10,Default5,,0,0,0,,ماذا تعتقدين ؟ Dialogue: 0,0:11:10.57,0:11:12.83,Default5,,0,0,0,,ألا تعرفين جدول الحملة غداً ؟ Dialogue: 0,0:11:13.17,0:11:14.53,Default5,,0,0,0,,. لا يمكنني مُساعدتك Dialogue: 0,0:11:15.80,0:11:18.43,Default5,,0,0,0,,. ابحث عن شخص آخر ليلقي الخطابات من أجلك Dialogue: 0,0:11:19.47,0:11:20.57,Default5,,0,0,0,,. لقد كان كل هذا في الماضي Dialogue: 0,0:11:21.13,0:11:22.83,Default5,,0,0,0,,. نحن لم نخالف القانون Dialogue: 0,0:11:22.83,0:11:24.23,Default5,,0,0,0,,هل تعتقد أنني خائف من القانون ؟ Dialogue: 0,0:11:25.10,0:11:27.27,Default5,,0,0,0,,! الناس يعاملوني كعاهرة Dialogue: 0,0:11:27.27,0:11:28.63,Default5,,0,0,0,,، إن خفتِ من شئ كهذا Dialogue: 0,0:11:29.63,0:11:31.27,Default5,,0,0,0,,. لم يكن عليكِ أن تبدأي حياتك المهنية بالسياسة Dialogue: 0,0:11:32.07,0:11:33.07,Default5,,0,0,0,,ماذا قُلتَ للتو ؟ Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.73,Default5,,0,0,0,,. يمكننا أن نحصل على تقييم إيجابي مرة أُخرى Dialogue: 0,0:11:37.30,0:11:40.03,Default5,,0,0,0,,. لكن روحك الإنهزامية هي المشكلة Dialogue: 0,0:11:40.03,0:11:41.90,Default5,,0,0,0,,. هذا تماماً ما يُريده (جي تان) Dialogue: 0,0:11:42.03,0:11:44.50,Default5,,0,0,0,,. كل ما تهتم به هو الإنتخابات ، و ليس أنا Dialogue: 0,0:11:45.87,0:11:47.80,Default5,,0,0,0,,... ألا ترى كم أنا Dialogue: 0,0:11:48.37,0:11:49.40,Default5,,0,0,0,,تعيسة و مُحرجة ؟ Dialogue: 0,0:11:51.43,0:11:52.47,Default5,,0,0,0,,. جي سو Dialogue: 0,0:11:53.37,0:11:55.30,Default5,,0,0,0,,ألم تتزوجيني لأنكِ تُحبيني ؟ Dialogue: 0,0:11:56.40,0:11:59.00,Default5,,0,0,0,,ما المحرج و المؤسف في هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:00.83,0:12:02.00,Default5,,0,0,0,,. يجب أن تتوقف Dialogue: 0,0:12:02.80,0:12:04.30,Default5,,0,0,0,,، لا أحتاج إليكِ Dialogue: 0,0:12:04.90,0:12:06.60,Default5,,0,0,0,,! لذا لا تتدخلي في حملتي الإنتخابية Dialogue: 0,0:12:08.77,0:12:09.83,Default5,,0,0,0,,. سيدي Dialogue: 0,0:12:11.20,0:12:12.27,Default5,,0,0,0,,! سيدي Dialogue: 0,0:12:20.27,0:12:21.30,Default5,,0,0,0,,. أنت محق Dialogue: 0,0:12:22.53,0:12:24.77,Default5,,0,0,0,,، أنت مُحق دائماً Dialogue: 0,0:12:26.97,0:12:28.37,Default5,,0,0,0,,. و أنا المخطئة دائماً Dialogue: 0,0:12:30.77,0:12:31.87,Default5,,0,0,0,,. إنه خطأي بالكامل Dialogue: 0,0:12:46.07,0:12:49.90,Default5,,0,0,0,,. لا أعرف ما الذي يُخطط له (جي تان) ليعترض إنتخاباتك Dialogue: 0,0:12:50.47,0:12:53.57,Default5,,0,0,0,,. سيُركز على نقاط ضعفي Dialogue: 0,0:12:55.50,0:12:56.90,Default5,,0,0,0,,كيف ستضع حداً له ؟ Dialogue: 0,0:12:59.10,0:13:03.03,Default5,,0,0,0,,. يجب أن اعرف ما الذي يُخطط له أولاً Dialogue: 0,0:13:03.83,0:13:04.87,Default5,,0,0,0,,... هذا يعني Dialogue: 0,0:13:05.43,0:13:07.43,Default5,,0,0,0,,. أنكَ لا تملك خطة Dialogue: 0,0:13:11.33,0:13:12.43,Default5,,0,0,0,,. لقد إقتربت الإنتخابات Dialogue: 0,0:13:14.13,0:13:15.57,Default5,,0,0,0,,. لا أملك الوقت لوضع خطط و إستراتيجيات Dialogue: 0,0:13:16.90,0:13:19.83,Default5,,0,0,0,,.يجب أن أتحرك وفقاً للجدول Dialogue: 0,0:13:22.13,0:13:24.90,Default5,,0,0,0,,كيف يمكنني أن أُساعدك ؟ Dialogue: 0,0:13:27.50,0:13:30.90,Default5,,0,0,0,,. أُريد أن أُساعدكَ بأي طريقة ممكنة Dialogue: 0,0:13:33.17,0:13:36.03,Default5,,0,0,0,,لم تفعلين هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:39.03,0:13:41.97,Default5,,0,0,0,,. أتساءل إن كان هناك دافع خفي Dialogue: 0,0:13:44.17,0:13:45.77,Default5,,0,0,0,,... لا أملك أحداً لأعتمد عليه Dialogue: 0,0:13:46.97,0:13:48.97,Default5,,0,0,0,,. سواك Dialogue: 0,0:13:51.40,0:13:53.07,Default5,,0,0,0,,. منظمتي تُطاردُني Dialogue: 0,0:13:55.67,0:13:58.67,Default5,,0,0,0,,. و مساعدتكَ هي الطريقة الوحيدة للنجاة Dialogue: 0,0:14:02.03,0:14:03.10,Default5,,0,0,0,,. لا تقلقي Dialogue: 0,0:14:03.50,0:14:06.90,Default5,,0,0,0,,. أنا لم أخسر أمام أي أحد من قبل Dialogue: 0,0:14:08.30,0:14:10.83,Default5,,0,0,0,,. سأفوز بهذه الإنتخابات بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:17.63,0:14:18.67,Default5,,0,0,0,,... هل يمكنني أن Dialogue: 0,0:14:19.27,0:14:21.37,Default5,,0,0,0,,أبقى بجواركَ للأبد ؟ Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:25.23,Default5,,0,0,0,,، سواء كانت المنظمة أو أي أحد آخر Dialogue: 0,0:14:26.63,0:14:28.47,Default5,,0,0,0,,. لا أُريد أن يتم إستبعادي مُجدداً Dialogue: 0,0:14:35.63,0:14:39.10,Default5,,0,0,0,,. من الأفضل أن أعود للمكتب Dialogue: 0,0:14:40.70,0:14:41.70,Default5,,0,0,0,,... هل ربما Dialogue: 0,0:14:42.73,0:14:44.23,Default5,,0,0,0,,أنت تشك بي ؟ Dialogue: 0,0:14:49.87,0:14:53.07,Default5,,0,0,0,,... أنا لستُ ساذجاً لأُصدق امرأة Dialogue: 0,0:14:55.33,0:14:56.87,Default5,,0,0,0,,. تم تدريبها لتكون لوبي /N(ُقصد بها :- عبارة عن هيئة اوجماعة قانونية منظمة تدافع عن قضايا أو مواقف اومصالح معينة محددة لدى السلطات العامة في الدولة ) Dialogue: 0,0:14:59.63,0:15:00.63,Default5,,0,0,0,,. فهمت Dialogue: 0,0:15:01.90,0:15:02.90,Default5,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:15:03.77,0:15:06.73,Default5,,0,0,0,,. لكنكَ ستكتشف قريباً إخلاصي لكَ Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:19.00,Default5,,0,0,0,,. توقف Dialogue: 0,0:15:22.60,0:15:23.73,Default5,,0,0,0,,؟ K هل هذا هو Dialogue: 0,0:15:24.27,0:15:27.83,Default5,,0,0,0,,.نعم ، سيدتي -/N. إنه يُشبه (كانج جا دين) كثيراً - Dialogue: 0,0:15:28.13,0:15:29.63,Default5,,0,0,0,,من هو (كانج جا دين) ؟ Dialogue: 0,0:15:30.23,0:15:32.80,Default5,,0,0,0,,. معلوماته الشخصية لم يذكر بها أن لديه أخ Dialogue: 0,0:15:35.30,0:15:37.20,Default5,,0,0,0,,... صحيح . هذا الشاب Dialogue: 0,0:15:42.33,0:15:44.20,Default5,,0,0,0,,. K لا بد أنه Dialogue: 0,0:15:46.30,0:15:48.37,Default5,,0,0,0,,لكن كيف يكونان متشابهان بهذا الشكل ؟ Dialogue: 0,0:15:49.50,0:15:52.43,Default5,,0,0,0,,. كلاهما وقحان ، أيضاً Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:55.27,Default5,,0,0,0,,هل يمكن أن يكون نفس الشخص ؟ Dialogue: 0,0:15:58.33,0:15:59.53,Default5,,0,0,0,,. هذا مستحيل Dialogue: 0,0:16:00.87,0:16:02.13,Default5,,0,0,0,,. فقد مات هذا الشخص Dialogue: 0,0:16:03.50,0:16:05.87,Default5,,0,0,0,,. أنا آسف . لم يكن علي أن أسأل Dialogue: 0,0:16:08.10,0:16:09.50,Default5,,0,0,0,,، لقد نسيتُ هذا الأمر لفترة Dialogue: 0,0:16:10.40,0:16:12.47,Default5,,0,0,0,,. لكنه يجعلني أشتاق لـ(جا دين) Dialogue: 0,0:16:14.77,0:16:16.57,Default5,,0,0,0,,. ها هو جدول حملة (إل جاي) Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.30,Default5,,0,0,0,,. إعترضه في كل مكان Dialogue: 0,0:16:25.23,0:16:28.33,Default5,,0,0,0,,. نحتاج شئ نعترضه به Dialogue: 0,0:16:28.33,0:16:29.90,Default5,,0,0,0,,. هناك شئ واحد سيجعله عاجزاً Dialogue: 0,0:16:35.23,0:16:37.30,Default5,,0,0,0,,. فساد صناعة الدفاع -/N. هذا صحيح - Dialogue: 0,0:16:38.20,0:16:41.63,Default5,,0,0,0,,. أنا متأكد انه تلقى الرشاوي منهم للإستثمار في شركته Dialogue: 0,0:16:41.80,0:16:42.87,Default5,,0,0,0,,. أتذكر هذا الآن Dialogue: 0,0:16:42.87,0:16:44.73,Default5,,0,0,0,,. لقد هرب (جاي مان) من الحبس بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:16:45.90,0:16:48.77,Default5,,0,0,0,,لمَ لم يُحكم على (إل جاي) إذن ؟ Dialogue: 0,0:16:49.07,0:16:50.17,Default5,,0,0,0,,. هناك سبب Dialogue: 0,0:16:51.33,0:16:53.37,Default5,,0,0,0,,. قابل المحامي (مين) و اطلب مساعدته Dialogue: 0,0:16:53.73,0:16:54.77,Default5,,0,0,0,,. سيُساعدنا Dialogue: 0,0:16:55.30,0:16:56.30,Default5,,0,0,0,,. نعم ، سيدي Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:04.17,Default5,,0,0,0,,. نعم ، (سو يون) Dialogue: 0,0:17:07.50,0:17:10.17,Default5,,0,0,0,,. الآن ؟ سأتصل بكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:17:13.27,0:17:15.50,Default5,,0,0,0,,. المحامية (أوه) تُريد مقابلتي Dialogue: 0,0:17:20.27,0:17:23.37,Default5,,0,0,0,,. أظن أن علي أن أُقابلها بنفسي Dialogue: 0,0:17:26.23,0:17:28.70,Default5,,0,0,0,,. لا داعي لهذا Dialogue: 0,0:17:28.80,0:17:30.37,Default5,,0,0,0,,إنها تكن الضغينة تجاه (إل جاي) ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:31.50,0:17:34.07,Default5,,0,0,0,,. أُحب طريقة عملها ، و لدينا نفس الأهداف Dialogue: 0,0:17:34.84,0:17:36.07,Default5,,0,0,0,,. لا يوجد سبب يمنعني من رؤيتها Dialogue: 0,0:17:39.50,0:17:42.03,Default5,,0,0,0,,. إنها خجولة جداً مع الغرباء Dialogue: 0,0:17:42.13,0:17:46.34,Default5,,0,0,0,,. الأفضل أن أُقابلها أنا و (سو تاك) في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:17:51.80,0:17:55.40,Default5,,0,0,0,,من أعطاك الصور المتعلقة بعلاقة (هوانج جي سو) ؟ Dialogue: 0,0:17:56.27,0:17:57.27,Default5,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:57.27,0:18:00.90,Default5,,0,0,0,,. لا يعرف الكثير من الناس عن مستشفى (سودو) Dialogue: 0,0:18:01.47,0:18:04.67,Default5,,0,0,0,,. كما أن هذا الشخص يعرف الكثير عن حياة (إل جاي) الشخصية Dialogue: 0,0:18:05.17,0:18:08.00,Default5,,0,0,0,,. لا بد أنه على علاقة بـ(إل جاي) Dialogue: 0,0:18:08.53,0:18:10.27,Default5,,0,0,0,,ألم يقل السيد (مون) أي شئ ؟ Dialogue: 0,0:18:11.80,0:18:15.34,Default5,,0,0,0,,. يبدو أنه يعرف شئ ما و لكنه لا يتحدث عنه Dialogue: 0,0:18:15.84,0:18:17.77,Default5,,0,0,0,,. لا أعرف الكثير أيضاً Dialogue: 0,0:18:18.34,0:18:20.43,Default5,,0,0,0,,. لقد فعلتُ ما أخبرني به Dialogue: 0,0:18:23.63,0:18:26.20,Default5,,0,0,0,,بالمناسبة ، لمَ تُريدين أن تُقابلي هذا الشخص ؟ Dialogue: 0,0:18:28.67,0:18:30.34,Default5,,0,0,0,,، (جي تان) قد مات Dialogue: 0,0:18:31.30,0:18:33.13,Default5,,0,0,0,,. لكننا لم نجد جثمانه حتى الآن Dialogue: 0,0:18:33.73,0:18:36.43,Default5,,0,0,0,,. قد يعرف أين جثمانه -/N. سو يون - Dialogue: 0,0:18:38.40,0:18:39.90,Default5,,0,0,0,,. يجب أن تنسي (جي تان) Dialogue: 0,0:18:41.03,0:18:42.34,Default5,,0,0,0,,. أنتِ من ستتألمين Dialogue: 0,0:18:45.13,0:18:48.20,Default5,,0,0,0,,. على أي حال ، شكراً على مُساعدتكَ (سو تاك) Dialogue: 0,0:19:00.90,0:19:02.34,Default5,,0,0,0,,. هذه المرأة Dialogue: 0,0:19:04.34,0:19:05.87,Default5,,0,0,0,,. لقد رأيتها من قبل Dialogue: 0,0:19:06.73,0:19:07.77,Default5,,0,0,0,,أين ؟ Dialogue: 0,0:19:09.03,0:19:10.03,Default5,,0,0,0,,... أعتقد أنها Dialogue: 0,0:19:11.10,0:19:12.50,Default5,,0,0,0,,. تبدو مألوفة Dialogue: 0,0:19:14.53,0:19:16.80,Default5,,0,0,0,,. لا بد أنني قابلتها من قبل Dialogue: 0,0:19:29.63,0:19:30.63,Default5,,0,0,0,,هل أنتَ بخير ؟ Dialogue: 0,0:19:32.17,0:19:33.34,Default5,,0,0,0,,. لدي صداع Dialogue: 0,0:19:33.40,0:19:35.63,Default5,,0,0,0,,. لنذهب إلى الفندق ، سأُجهز السيارة Dialogue: 0,0:19:36.30,0:19:37.30,Default5,,0,0,0,,. هيا Dialogue: 0,0:19:51.03,0:19:52.03,Default5,,0,0,0,,. هذا الرجل Dialogue: 0,0:19:54.90,0:19:57.40,Default5,,0,0,0,,ماذا ؟ من هو ؟ Dialogue: 0,0:19:58.27,0:19:59.73,Default5,,0,0,0,,. أعتقد أنه (جي تان) Dialogue: 0,0:19:59.84,0:20:01.84,Default5,,0,0,0,,. الموتى لا يمكنهم أن يتجولوا هكذا Dialogue: 0,0:20:01.84,0:20:03.80,Default5,,0,0,0,,. لابد أنه يتجول بالأعلى بدلاً من هنا Dialogue: 0,0:20:04.34,0:20:06.20,Default5,,0,0,0,,. أنا واثقة أنه هو Dialogue: 0,0:20:07.03,0:20:10.34,Default5,,0,0,0,,. لا تقولي شئ كهذا أمام (سو يون) Dialogue: 0,0:20:10.73,0:20:12.77,Default5,,0,0,0,,. لقد تخطت الأمر بصعوبة Dialogue: 0,0:20:13.53,0:20:15.67,Default5,,0,0,0,,. أعرف هذا جيداً Dialogue: 0,0:20:15.90,0:20:17.20,Default5,,0,0,0,,. إنظري إلى نفسك Dialogue: 0,0:20:20.97,0:20:22.03,Default5,,0,0,0,,. سو يون Dialogue: 0,0:20:33.17,0:20:35.73,Default5,,0,0,0,,. بيون إل جاي - /N. بيون إل جاي - Dialogue: 0,0:20:35.84,0:20:38.03,Default5,,0,0,0,,. بيون إل جاي - /N. بيون إل جاي - Dialogue: 0,0:20:38.03,0:20:39.90,Default5,,0,0,0,,. أنا رقم ثلاثة ، (بيون إل جاي) Dialogue: 0,0:20:40.13,0:20:41.34,Default5,,0,0,0,,. رقم ثلاثة Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:42.90,Default5,,0,0,0,,! (بيون إل جاي) رقم ثلاثة ، تشجع Dialogue: 0,0:20:43.03,0:20:44.13,Default5,,0,0,0,,! أستطيع أن أفعل هذا Dialogue: 0,0:20:45.43,0:20:46.90,Default5,,0,0,0,,. أنا رقم ثلاثة Dialogue: 0,0:20:46.90,0:20:48.63,Default5,,0,0,0,,! فايتنج -/N! فايتنج - Dialogue: 0,0:20:48.63,0:20:50.90,Default5,,0,0,0,,! صوتوا لـ(بيون إل جاي) Dialogue: 0,0:20:50.90,0:20:52.30,Default5,,0,0,0,,! بيون إل جاي Dialogue: 0,0:20:52.57,0:20:54.87,Default5,,0,0,0,,. حظ موفق -/N. شكراً لكم - Dialogue: 0,0:20:55.43,0:21:00.00,Default5,,0,0,0,,! لا يمكنه الترشح لمنصب العمدة Dialogue: 0,0:21:00.00,0:21:02.30,Default5,,0,0,0,,! لا يمكنه الترشح لمنصب العمدة -/N! لا يمكنه الترشح لمنصب العمدة - Dialogue: 0,0:21:02.30,0:21:06.53,Default5,,0,0,0,,! لا نثق بق ، ، انسحب Dialogue: 0,0:21:06.57,0:21:08.73,Default5,,0,0,0,,! يجب أن تنسحب -/N! يجب أن تنسجب - Dialogue: 0,0:21:08.73,0:21:11.80,Default5,,0,0,0,,. (بيون إل جاي) فاسد - /N. (بيون إل جاي) فاسد - Dialogue: 0,0:21:11.80,0:21:14.03,Default5,,0,0,0,,. سأطلب من المساعدين أن يتخلصوا منهم Dialogue: 0,0:21:14.53,0:21:16.34,Default5,,0,0,0,,. الصحافة هنا . دعهم Dialogue: 0,0:21:16.80,0:21:19.37,Default5,,0,0,0,,. (بيون إل جاي) فاسد - /N. (بيون إل جاي) فاسد - Dialogue: 0,0:21:19.53,0:21:21.34,Default5,,0,0,0,,! (إل جاي) ، إرحل -/N (إل جاي) ، إرحل - Dialogue: 0,0:21:21.34,0:21:23.10,Default5,,0,0,0,,! (إل جاي) ، إرحل -/N (إل جاي) ، إرحل - Dialogue: 0,0:21:23.17,0:21:26.37,Default5,,0,0,0,,. (بيون إل جاي) فاسد - /N. (بيون إل جاي) فاسد - Dialogue: 0,0:21:26.50,0:21:28.84,Default5,,0,0,0,,. (بيون إل جاي) فاسد - /N. (بيون إل جاي) فاسد - Dialogue: 0,0:21:28.84,0:21:30.53,Default5,,0,0,0,,! أنتم تعطلون الإنتخابات Dialogue: 0,0:21:32.90,0:21:33.90,Default5,,0,0,0,,. تراجعوا رجاءاً Dialogue: 0,0:21:33.90,0:21:35.70,Default5,,0,0,0,,نحن نعطل الإنتخابات ؟ Dialogue: 0,0:21:36.40,0:21:39.87,Default5,,0,0,0,,. نحن ضحايا الفساد . لقد جئنا لنشتكي Dialogue: 0,0:21:40.90,0:21:43.57,Default5,,0,0,0,,، سيد (بيون)، أتفهم أنكَ تُريد أن تُصبح العمدة Dialogue: 0,0:21:43.57,0:21:47.17,Default5,,0,0,0,,لكن ، ألا يجب عليكَ أن تشرح قصة الفساد أولاً ؟ Dialogue: 0,0:21:47.20,0:21:50.67,Default5,,0,0,0,,... لقد تمت تبرئتي بالفعل Dialogue: 0,0:21:50.67,0:21:52.67,Default5,,0,0,0,,. بسبب نقص الأدلة Dialogue: 0,0:21:52.67,0:21:54.90,Default5,,0,0,0,,. و تم الكشف عن شريط فيديو خلال جلسة الإستماع Dialogue: 0,0:21:55.10,0:21:56.80,Default5,,0,0,0,,لم ظنوا أن الأدلة لم تكن كافية ؟ Dialogue: 0,0:21:59.37,0:22:01.63,Default5,,0,0,0,,. أستطيع أن أجيب هذا السؤال بالنيابة عنك Dialogue: 0,0:22:02.43,0:22:05.17,Default5,,0,0,0,,. الشريط تم تصويره بطريقة غير شرعية Dialogue: 0,0:22:05.63,0:22:07.80,Default5,,0,0,0,,. لهذا السبب لم تقبل به المحكمة كدليل Dialogue: 0,0:22:09.03,0:22:11.53,Default5,,0,0,0,,، لهذا السبب ، برغم وجود الأدلة Dialogue: 0,0:22:11.67,0:22:14.03,Default5,,0,0,0,,. تمت تبرئتك Dialogue: 0,0:22:14.90,0:22:16.10,Default5,,0,0,0,,هل أنا مخطئ ؟ Dialogue: 0,0:22:17.03,0:22:18.03,Default5,,0,0,0,,... ( كانج جي تان) Dialogue: 0,0:22:18.83,0:22:20.70,Default5,,0,0,0,,. جهز الكثير Dialogue: 0,0:22:22.63,0:22:25.37,Default5,,0,0,0,,، أيها السادة ، إن لم يُعاقبه القانون Dialogue: 0,0:22:25.67,0:22:28.00,Default5,,0,0,0,,فهل هذا يعني أنه برئ ؟ Dialogue: 0,0:22:28.00,0:22:31.63,Default5,,0,0,0,,! لقد مات ابني بالجيش بسبب أمثالك Dialogue: 0,0:22:31.83,0:22:33.83,Default5,,0,0,0,,! أعده إلي ! أعد ابني إلي Dialogue: 0,0:22:33.83,0:22:35.37,Default5,,0,0,0,,! يجب أن تنسحب -/N! يجب أن تنسجب - Dialogue: 0,0:22:35.37,0:22:38.27,Default5,,0,0,0,,! يجب أن تنسحب -/N! يجب أن تنسجب - Dialogue: 0,0:22:38.53,0:22:40.33,Default5,,0,0,0,,! يجب أن تنسحب -/N! يجب أن تنسجب - Dialogue: 0,0:22:40.33,0:22:42.33,Default5,,0,0,0,,. سأهتم بهم في وقت قصير Dialogue: 0,0:22:43.57,0:22:44.57,Default5,,0,0,0,,. يا إلهي -/N. يا إلهي - Dialogue: 0,0:22:44.63,0:22:45.63,Default5,,0,0,0,,! انسحب Dialogue: 0,0:22:46.57,0:22:47.57,Default5,,0,0,0,,! توقفوا Dialogue: 0,0:22:49.67,0:22:51.70,Default5,,0,0,0,,! يجب أن تنسحب -/N! انسحب - Dialogue: 0,0:22:51.83,0:22:52.83,Default5,,0,0,0,,! إرحل Dialogue: 0,0:22:58.03,0:22:59.53,Default5,,0,0,0,,! إنسحب - /N! إرحل - Dialogue: 0,0:23:16.03,0:23:17.20,Default5,,0,0,0,,إلى أين تُريد الذهاب ؟ Dialogue: 0,0:23:18.03,0:23:19.03,Default5,,0,0,0,,. إلى المكتب Dialogue: 0,0:23:19.40,0:23:20.40,Default5,,0,0,0,,. حسناً سيدي Dialogue: 0,0:23:25.73,0:23:26.73,Default5,,0,0,0,,(رقم مجهول) Dialogue: 0,0:23:30.37,0:23:32.60,Default5,,0,0,0,,.مرحباً - /N. هذا (جوك تشول) يا عمي - Dialogue: 0,0:23:34.20,0:23:36.10,Default5,,0,0,0,,. الصحافة سريعة جداً هذه الأيام Dialogue: 0,0:23:36.90,0:23:40.03,Default5,,0,0,0,,. سأقرأها لك بما أنكَ في السيارة Dialogue: 0,0:23:41.53,0:23:44.43,Default5,,0,0,0,,(المرشح بيون إل جاي يواجه أزمة بسبب الفساد) Dialogue: 0,0:23:44.67,0:23:48.40,Default5,,0,0,0,," العامة غاضبون ، هل سيؤثر هذا على هوانج جاي مان ؟ " Dialogue: 0,0:23:49.83,0:23:52.87,Default5,,0,0,0,," لقد عاد مجدداً ، الفساد بعد العلاقة الغرامية " Dialogue: 0,0:23:54.53,0:23:57.33,Default5,,0,0,0,,. عمي ، أنتَ الشخص الأكثر بحثاً عنه على الإنترنت Dialogue: 0,0:23:58.03,0:23:59.03,Default5,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:24:00.53,0:24:01.53,Default5,,0,0,0,,... أعترف لك Dialogue: 0,0:24:02.47,0:24:03.57,Default5,,0,0,0,,. هذه المرة Dialogue: 0,0:24:04.27,0:24:05.77,Default5,,0,0,0,,. لقد فُزتَ (جي تان) Dialogue: 0,0:24:07.57,0:24:08.70,Default5,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:24:09.57,0:24:11.53,Default5,,0,0,0,,. هذا يكفي حتى الآن Dialogue: 0,0:24:12.23,0:24:13.33,Default5,,0,0,0,,... لقد فُزت Dialogue: 0,0:24:14.00,0:24:15.43,Default5,,0,0,0,,. هذه الجولة فقط Dialogue: 0,0:24:15.63,0:24:16.63,Default5,,0,0,0,,، بالمناسبة Dialogue: 0,0:24:17.17,0:24:18.43,Default5,,0,0,0,,ألن تنسحب ؟ Dialogue: 0,0:24:19.43,0:24:21.47,Default5,,0,0,0,,. قلبكَ أكثر قوة مما ظننت Dialogue: 0,0:24:21.67,0:24:23.03,Default5,,0,0,0,,أم أنكَ وقح فقط ؟ Dialogue: 0,0:24:23.27,0:24:24.87,Default5,,0,0,0,,. إسمع ، (جوك تشول) Dialogue: 0,0:24:26.43,0:24:30.07,Default5,,0,0,0,,. لقد ظهرت أمامي مجدداً Dialogue: 0,0:24:30.33,0:24:33.97,Default5,,0,0,0,,. آسف على المقاطعة ، لكن البيتزا قد وصلت Dialogue: 0,0:24:34.00,0:24:35.33,Default5,,0,0,0,,. ضعها هنا Dialogue: 0,0:24:35.37,0:24:36.47,Default5,,0,0,0,,هل طلبتَ مخللات إضافية ؟ Dialogue: 0,0:24:37.90,0:24:39.87,Default5,,0,0,0,,. كانج جي تان -/N. يجب أن أُغلق - Dialogue: 0,0:24:43.03,0:24:44.07,Default5,,0,0,0,,! كانج جي تان Dialogue: 0,0:24:50.63,0:24:51.80,Default5,,0,0,0,,. كانج جي تان ، أيها الحُثالة Dialogue: 0,0:24:52.73,0:24:54.00,Default5,,0,0,0,,. أنتَ تعبث معي Dialogue: 0,0:25:14.37,0:25:15.40,Default5,,0,0,0,,، إنتظر و حسب Dialogue: 0,0:25:15.90,0:25:16.90,Default5,,0,0,0,,. بيون إل جاي Dialogue: 0,0:25:18.63,0:25:20.70,Default5,,0,0,0,,... أنا سوف أبتلع Dialogue: 0,0:25:21.80,0:25:23.90,Default5,,0,0,0,,. كل ما تملك Dialogue: 0,0:25:25.10,0:25:26.60,Default5,,0,0,0,,. كل شئ Dialogue: 0,0:25:43.27,0:25:45.37,Default5,,0,0,0,,. هذا (دو جون وو) . افتح الباب رجاءاً Dialogue: 0,0:25:45.40,0:25:48.30,Default5,,0,0,0,,. آسفة لكن لا يمكنني Dialogue: 0,0:25:48.63,0:25:49.67,Default5,,0,0,0,,. آسفة Dialogue: 0,0:26:07.57,0:26:08.83,Default5,,0,0,0,, لم أنتَ هنا ؟ Dialogue: 0,0:26:09.30,0:26:10.43,Default5,,0,0,0,,. أنا هنا لمقابلة أبي Dialogue: 0,0:26:10.57,0:26:13.43,Default5,,0,0,0,,. لا يمكنكَ أن تدخل هذا المنزل من الآن وصاعداً Dialogue: 0,0:26:13.80,0:26:15.90,Default5,,0,0,0,,. إن كُنتَ تُريد أن تقابل والدك ، فقابله في مكان آخر Dialogue: 0,0:26:16.13,0:26:17.60,Default5,,0,0,0,,. لن أسمح لكَ أن تدخل بيتي Dialogue: 0,0:26:19.33,0:26:20.97,Default5,,0,0,0,,. السيدة (هوانج) وصلت . إفتحي الباب Dialogue: 0,0:26:36.43,0:26:37.80,Default5,,0,0,0,,. أبي ، هذا (جون وو) Dialogue: 0,0:26:38.53,0:26:39.73,Default5,,0,0,0,,هل كُل شئ على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:26:40.53,0:26:41.87,Default5,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:26:43.03,0:26:44.23,Default5,,0,0,0,,. لا تقلق بشأني Dialogue: 0,0:26:45.00,0:26:46.43,Default5,,0,0,0,,. ركز على الشركة Dialogue: 0,0:26:47.13,0:26:48.90,Default5,,0,0,0,,. أُريد أن أُخبركَ بشئ ما Dialogue: 0,0:26:49.37,0:26:51.37,Default5,,0,0,0,,. إن لم يكن الأمر طارئاً فأجله لوقت آخر Dialogue: 0,0:26:51.90,0:26:53.30,Default5,,0,0,0,,. سأنتظر مكالمتك Dialogue: 0,0:26:56.83,0:26:57.87,Default5,,0,0,0,,... لا تخبر (جو وون) Dialogue: 0,0:26:58.90,0:27:00.90,Default5,,0,0,0,,. عن وضعي Dialogue: 0,0:27:01.23,0:27:04.83,Default5,,0,0,0,,ألا يجب أن يكون على علم بما يحدث في العائلة ؟ Dialogue: 0,0:27:05.03,0:27:06.10,Default5,,0,0,0,,... أنا أعني Dialogue: 0,0:27:07.67,0:27:09.60,Default5,,0,0,0,,. كُل شئ بالنسبة له Dialogue: 0,0:27:10.63,0:27:13.07,Default5,,0,0,0,,. لا أُريد أن أبدو ضعيفاً في نظره Dialogue: 0,0:27:13.53,0:27:14.87,Default5,,0,0,0,,. حسناً ، سيدي Dialogue: 0,0:27:15.90,0:27:18.53,Default5,,0,0,0,,ماذا تُريد من أجل العشاء ؟ Dialogue: 0,0:27:18.67,0:27:20.97,Default5,,0,0,0,,. ليس لدي شهية كبيرة . لنأكل شئ بسيط Dialogue: 0,0:27:21.20,0:27:23.63,Default5,,0,0,0,,لما لا نذهب إلى مكانكَ المفضل ؟ Dialogue: 0,0:27:23.63,0:27:24.87,Default5,,0,0,0,,. دعني أذهب معك Dialogue: 0,0:27:30.20,0:27:32.33,Default5,,0,0,0,,هذا بأي حال ؟ K من Dialogue: 0,0:27:32.73,0:27:34.83,Default5,,0,0,0,,. KT إنه رئيس شركة Dialogue: 0,0:27:34.83,0:27:36.53,Default5,,0,0,0,,. إنها شركة إستثمارية Dialogue: 0,0:27:36.90,0:27:41.03,Default5,,0,0,0,,. أصحاب السفن الصينية أوكلوا له مهمة المزايادة من أجل الحصول على عقود Dialogue: 0,0:27:41.37,0:27:42.53,Default5,,0,0,0,,هل هو صيني ؟ Dialogue: 0,0:27:43.10,0:27:44.43,Default5,,0,0,0,,، سواء عمره أو جنسيته Dialogue: 0,0:27:44.90,0:27:46.80,Default5,,0,0,0,,. لا أحد يعرف شئ عنه Dialogue: 0,0:27:47.83,0:27:50.23,Default5,,0,0,0,,. إنه متخفي Dialogue: 0,0:27:50.53,0:27:51.70,Default5,,0,0,0,,... الصينيون Dialogue: 0,0:27:52.80,0:27:55.73,Default5,,0,0,0,,. نادراً ما يثقون بالآخرين من أجل المزايدات Dialogue: 0,0:27:56.03,0:27:57.90,Default5,,0,0,0,,... هذا يعني أنه يملك Dialogue: 0,0:27:58.53,0:28:00.17,Default5,,0,0,0,,. قوة و علاقاتات ضخمة Dialogue: 0,0:28:00.63,0:28:03.10,Default5,,0,0,0,,. إن فشل (جون وو) في الحصول على هذه المناقصة ، يجب عليكَ أن تقابله Dialogue: 0,0:28:04.03,0:28:05.67,Default5,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:28:06.30,0:28:07.47,Default5,,0,0,0,,لم أنت غبي هكذا ؟ Dialogue: 0,0:28:07.90,0:28:09.90,Default5,,0,0,0,,. العلاقات هي قوة هذه الأيام Dialogue: 0,0:28:10.27,0:28:12.60,Default5,,0,0,0,,. إن أصبحتَ صديقاً له ، فستُصبح شخصية عالمية Dialogue: 0,0:28:13.57,0:28:16.20,Default5,,0,0,0,,، حسناً أمي . إن كان هناك ما أجيده Dialogue: 0,0:28:16.20,0:28:18.00,Default5,,0,0,0,,. فهو تكوين الصداقات Dialogue: 0,0:28:20.23,0:28:21.30,Default5,,0,0,0,,، بالمناسبة Dialogue: 0,0:28:21.87,0:28:23.97,Default5,,0,0,0,,لمَ لا يتناول أبي الطعام معنا هذه الأيام ؟ Dialogue: 0,0:28:25.90,0:28:27.73,Default5,,0,0,0,,. لا بد أنه لا يُريد أن يأكل معنا Dialogue: 0,0:28:31.20,0:28:33.07,Default5,,0,0,0,,. تعال لتأكل معنا يا أبي Dialogue: 0,0:28:34.87,0:28:37.33,Default5,,0,0,0,,. سأتناول الطعام مع الرئيس بالخارج Dialogue: 0,0:28:39.03,0:28:41.53,Default5,,0,0,0,,هل ستُقابل (جون وو) ؟ Dialogue: 0,0:28:45.20,0:28:47.10,Default5,,0,0,0,,. إذهب و إلحق بابنك Dialogue: 0,0:28:48.00,0:28:49.57,Default5,,0,0,0,,! كم أن هذا رائع Dialogue: 0,0:28:52.60,0:28:53.60,Default5,,0,0,0,,. لنذهب Dialogue: 0,0:29:02.50,0:29:03.50,Default5,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:29:04.27,0:29:06.13,Default5,,0,0,0,,هل أنتِ واثقة أنه سيُقابل (جون وو) ؟ Dialogue: 0,0:29:07.50,0:29:09.07,Default5,,0,0,0,,ألم تره منذ برهة ؟ Dialogue: 0,0:29:09.53,0:29:11.50,Default5,,0,0,0,,. لابد أنه اتصل به Dialogue: 0,0:29:13.63,0:29:15.37,Default5,,0,0,0,,. أمنعهما من الفوز بالمناقصة Dialogue: 0,0:29:15.80,0:29:18.97,Default5,,0,0,0,,. إن إستطاع أن يكون رئيساً مرة ثانية ، فستنتهي وحيداً Dialogue: 0,0:29:20.10,0:29:21.17,Default5,,0,0,0,,. لا تقلقي يا أمي Dialogue: 0,0:29:21.57,0:29:24.30,Default5,,0,0,0,,. سأحرص على أن تتعاون (سو يون) معنا Dialogue: 0,0:29:37.00,0:29:38.00,Default5,,0,0,0,,. (هوانج جاي مان) هنا Dialogue: 0,0:29:43.97,0:29:45.33,Default5,,0,0,0,,من هذا ؟ Dialogue: 0,0:29:46.77,0:29:48.77,Default5,,0,0,0,,. إنه الرئيس (دو) Dialogue: 0,0:29:53.77,0:29:55.33,Default5,,0,0,0,,. لم أركَ منذ مدة Dialogue: 0,0:29:55.90,0:29:57.47,Default5,,0,0,0,,لم لا تجلس معي ؟ Dialogue: 0,0:29:57.77,0:29:58.97,Default5,,0,0,0,,... أخبره أن Dialogue: 0,0:29:59.97,0:30:01.70,Default5,,0,0,0,,. أنني لا أتشارك الطاولة مع الخونة Dialogue: 0,0:30:02.07,0:30:04.10,Default5,,0,0,0,,. هو لا يظن أن عليه الجلوس معك Dialogue: 0,0:30:06.30,0:30:09.03,Default5,,0,0,0,,أنتَ لا تُريد أن تتحدث معي حتى ؟ Dialogue: 0,0:30:09.37,0:30:12.10,Default5,,0,0,0,,، ابنته مشتبه بأن لديها علاقة غرامية Dialogue: 0,0:30:12.63,0:30:14.83,Default5,,0,0,0,,فهل يعتقد أنه يستحق الترشح للرئاسة ؟ Dialogue: 0,0:30:15.57,0:30:16.63,Default5,,0,0,0,,. إسأله Dialogue: 0,0:30:19.17,0:30:21.63,Default5,,0,0,0,,. أطلب بعض السويوك له Dialogue: 0,0:30:22.20,0:30:24.57,Default5,,0,0,0,,. زوجته سرقت منصبه Dialogue: 0,0:30:25.03,0:30:26.33,Default5,,0,0,0,,. لا بد أنه مستاء Dialogue: 0,0:30:26.73,0:30:28.87,Default5,,0,0,0,,. يجب أن يأكل جيداً على الأقل Dialogue: 0,0:30:29.37,0:30:32.37,Default5,,0,0,0,,. أطلب بعض المشروبات له Dialogue: 0,0:30:33.43,0:30:37.20,Default5,,0,0,0,,. و ابنه في القانون متهم بالفساد Dialogue: 0,0:30:37.20,0:30:38.60,Default5,,0,0,0,,. لا بد أنه تدمر Dialogue: 0,0:30:40.10,0:30:41.90,Default5,,0,0,0,,. انظر . رئيس (دو) Dialogue: 0,0:30:42.40,0:30:46.23,Default5,,0,0,0,,. لستَ بوضع يمكنكَ من القلق على الآخرين Dialogue: 0,0:30:46.67,0:30:50.13,Default5,,0,0,0,,. يجب أن تتحكم بعائلتكَ جيداً قبل أي شئ Dialogue: 0,0:30:51.47,0:30:52.97,Default5,,0,0,0,,، عندما تكون عائلتك في حالة فوضى Dialogue: 0,0:30:53.67,0:30:55.80,Default5,,0,0,0,,تُريد أن تُصبح رئيساً ؟ Dialogue: 0,0:30:56.90,0:30:58.13,Default5,,0,0,0,,. سيسخر الناس منك Dialogue: 0,0:30:58.63,0:30:59.67,Default5,,0,0,0,,. لا تُفكر في هذا حتى Dialogue: 0,0:30:59.83,0:31:00.97,Default5,,0,0,0,,. حسناً ، سيدي Dialogue: 0,0:31:03.20,0:31:06.73,Default5,,0,0,0,,. و يشاع أن عائلتكَ لا تُطعمكَ حتى Dialogue: 0,0:31:07.60,0:31:11.80,Default5,,0,0,0,,. لا أُصدق أن (دو تشونغ) يُعامل هكذا Dialogue: 0,0:31:17.80,0:31:19.83,Default5,,0,0,0,,ما نوع العالم الذي تُريد أن تحيا به ؟ Dialogue: 0,0:31:22.90,0:31:26.70,Default5,,0,0,0,,. مجموعة " دودو " ستخلق العالم الذي تحلم به Dialogue: 0,0:31:28.03,0:31:29.07,Default5,,0,0,0,,... أختي Dialogue: 0,0:31:29.57,0:31:32.07,Default5,,0,0,0,,. رقيقة جداً Dialogue: 0,0:31:33.73,0:31:38.13,Default5,,0,0,0,,... بسبب العلاقة الغرامية و الرشوة التي كُشفت ، فإن Dialogue: 0,0:31:38.13,0:31:39.20,Default5,,0,0,0,,. نسبة (بيون إل جاي) قد إنخفضت بشدة Dialogue: 0,0:31:39.53,0:31:41.23,Default5,,0,0,0,,، طبقاً لـبحث (دونغ يانغ) Dialogue: 0,0:31:41.53,0:31:44.27,Default5,,0,0,0,,... بما أن الحملة قد بدأت Dialogue: 0,0:31:44.27,0:31:47.47,Default5,,0,0,0,,سيدتي ، هل يُمكنكِ أن تغلقي التلفاز ؟ Dialogue: 0,0:31:47.67,0:31:49.53,Default5,,0,0,0,,، لقد إنخفضت إلى 15,5 Dialogue: 0,0:31:49.53,0:31:51.67,Default5,,0,0,0,,. و التي تُعد الأقل خلال الثلاثة أسابيع Dialogue: 0,0:32:19.20,0:32:22.13,Default5,,0,0,0,,(بيون إل جاي ينحدر لأسفل) Dialogue: 0,0:32:22.50,0:32:23.70,Default5,,0,0,0,,. أنت هنا Dialogue: 0,0:32:24.90,0:32:26.00,Default5,,0,0,0,,... هل لا تزال Dialogue: 0,0:32:26.83,0:32:28.77,Default5,,0,0,0,,ترغب بالترشح لهذه الإنتخابات ؟ Dialogue: 0,0:32:30.70,0:32:33.30,Default5,,0,0,0,,ماذا تُريد أن تقول ؟ Dialogue: 0,0:32:33.60,0:32:35.37,Default5,,0,0,0,,، لقد تخليتُ عن منصبي و تبرعتُ بكل مالي Dialogue: 0,0:32:35.90,0:32:38.83,Default5,,0,0,0,,. من أجل التغطية على الفساد Dialogue: 0,0:32:39.60,0:32:43.70,Default5,,0,0,0,,. لكن هذه الإنتخابات تكشف النقاب عن هذا مجدداً Dialogue: 0,0:32:44.90,0:32:45.97,Default5,,0,0,0,,، بمجرد أن أربح الإنتخابات Dialogue: 0,0:32:46.90,0:32:48.27,Default5,,0,0,0,,. سيتم تغطية كُل هذا مجدداً Dialogue: 0,0:32:49.80,0:32:53.10,Default5,,0,0,0,,. لا تملك أي فرصة للفوز Dialogue: 0,0:32:54.33,0:32:57.07,Default5,,0,0,0,,. إنسحب من الإنتخابات Dialogue: 0,0:32:57.37,0:32:59.83,Default5,,0,0,0,,. سيدي -/N. يجب أن تستقيل - Dialogue: 0,0:32:59.83,0:33:01.97,Default5,,0,0,0,,. لتهدئة الوضع Dialogue: 0,0:33:02.33,0:33:04.30,Default5,,0,0,0,,... أنتَ قُلتَ لي Dialogue: 0,0:33:04.90,0:33:07.20,Default5,,0,0,0,,. ألا أستسلم أبداً Dialogue: 0,0:33:07.63,0:33:09.07,Default5,,0,0,0,,فكيف تخبرني أن أستقيل الآن ؟ Dialogue: 0,0:33:09.50,0:33:10.60,Default5,,0,0,0,,. إل جاي Dialogue: 0,0:33:11.80,0:33:14.03,Default5,,0,0,0,,، حتى لو لم تُصبح عمدة (سيؤول) Dialogue: 0,0:33:14.90,0:33:16.67,Default5,,0,0,0,,. هناك الكثير من الأشياء التي يمكنكَ أن تفعلها Dialogue: 0,0:33:17.67,0:33:20.07,Default5,,0,0,0,,. لن أستسلم Dialogue: 0,0:33:21.80,0:33:23.10,Default5,,0,0,0,,ألن تفعل ؟ Dialogue: 0,0:33:24.23,0:33:26.57,Default5,,0,0,0,,. لا . مًستحيل Dialogue: 0,0:33:28.17,0:33:29.53,Default5,,0,0,0,,... هذه الإنتخابات Dialogue: 0,0:33:30.30,0:33:32.63,Default5,,0,0,0,,. كانت الأساس لإنتخاباتي الرئاسية Dialogue: 0,0:33:32.63,0:33:34.43,Default5,,0,0,0,,. لهذا السبب أعطيتُكَ الإذن Dialogue: 0,0:33:35.57,0:33:37.57,Default5,,0,0,0,,. تم الإمساك بالملك بالفعل Dialogue: 0,0:33:38.07,0:33:41.13,Default5,,0,0,0,,فما الفائدة من ملئ رقعة الشطرنج ؟ Dialogue: 0,0:33:41.33,0:33:42.87,Default5,,0,0,0,,هل تهتم بحلمكَ فقط ؟ Dialogue: 0,0:33:43.60,0:33:45.50,Default5,,0,0,0,,هل حلمي ليس حلماً أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:33:53.17,0:33:54.23,Default5,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:33:55.07,0:33:56.63,Default5,,0,0,0,,... لن أعترض Dialogue: 0,0:33:57.63,0:33:58.70,Default5,,0,0,0,,. طريقكَ أبداً Dialogue: 0,0:33:59.33,0:34:00.40,Default5,,0,0,0,,. ثق بي Dialogue: 0,0:34:02.83,0:34:04.90,Default5,,0,0,0,,. إن كُنا نتشارك نفس الحلم ، فنحن زملاء Dialogue: 0,0:34:05.77,0:34:07.90,Default5,,0,0,0,,. و إن إختلفت أحلامنا ، فسنُصبح أعداء Dialogue: 0,0:34:09.30,0:34:11.00,Default5,,0,0,0,,. كان هذا قرارك Dialogue: 0,0:34:12.13,0:34:13.83,Default5,,0,0,0,,... ستكون مجبراً على Dialogue: 0,0:34:14.77,0:34:16.47,Default5,,0,0,0,,. تحمل مسؤوليته Dialogue: 0,0:34:25.67,0:34:27.10,Default5,,0,0,0,,... مهمن كان Dialogue: 0,0:34:29.13,0:34:30.24,Default5,,0,0,0,,... من يحاول أن يقف في طريق حلمي Dialogue: 0,0:34:31.43,0:34:33.80,Default5,,0,0,0,,. سيُصبح عدواً لي Dialogue: 0,0:34:38.90,0:34:40.10,Default5,,0,0,0,,. هذا الغبي Dialogue: 0,0:34:42.57,0:34:45.10,Default5,,0,0,0,,. كشف وجهه الحقيقي أخيراً Dialogue: 0,0:34:46.90,0:34:48.30,Default5,,0,0,0,,لما لم تقم بإنهاء الأمور معه ؟ Dialogue: 0,0:34:49.10,0:34:52.30,Default5,,0,0,0,,. مازلتُ بحاجة إليه Dialogue: 0,0:34:53.03,0:34:54.27,Default5,,0,0,0,,، إن خسر في الإنتخابات Dialogue: 0,0:34:55.53,0:34:57.10,Default5,,0,0,0,,. فسيؤذيكَ هذا أكثر من أن ينفعنك Dialogue: 0,0:35:02.50,0:35:05.90,Default5,,0,0,0,," ثمانية منظمات من بينها مجموعة " دودو " و مجموعة " جوك دونغ Dialogue: 0,0:35:05.90,0:35:08.07,Default5,,0,0,0,,. سيشاركون في المناقصة العلنية Dialogue: 0,0:35:08.70,0:35:10.24,Default5,,0,0,0,,. قم بإعداد قائمة مسبقة بالمزايدين Dialogue: 0,0:35:10.90,0:35:13.10,Default5,,0,0,0,,. و ابحث عنهم Dialogue: 0,0:35:13.20,0:35:15.90,Default5,,0,0,0,,نعم ، سيدي . هل هناك مكان معين ؟ Dialogue: 0,0:35:19.53,0:35:20.63,Default5,,0,0,0,,. أُريد أن يقام في هذا الفندق Dialogue: 0,0:35:21.33,0:35:23.10,Default5,,0,0,0,,. سأتحدث مع الفندق Dialogue: 0,0:35:23.10,0:35:25.33,Default5,,0,0,0,,. سأتحدث مع الرئيسة التنفيذية شخصياً Dialogue: 0,0:35:26.57,0:35:28.60,Default5,,0,0,0,,تُريد أن تُقابل (دو شين يونغ) شخصياً ؟ Dialogue: 0,0:35:29.70,0:35:32.53,Default5,,0,0,0,,لماذا ؟ هل هناك ما يمنعني ؟ Dialogue: 0,0:35:32.80,0:35:34.47,Default5,,0,0,0,,. لا ، الأمر ليس هكذا Dialogue: 0,0:35:34.87,0:35:36.87,Default5,,0,0,0,,. لا بأس بهذا مادامت لن تعرف عن المزايدة على عقد السفن Dialogue: 0,0:35:37.74,0:35:40.40,Default5,,0,0,0,,. لا تقلق . و أطلب منها اللقاء Dialogue: 0,0:35:40.80,0:35:41.87,Default5,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:36:00.90,0:36:03.27,Default5,,0,0,0,,! سيدتي ! سيدتي Dialogue: 0,0:36:04.27,0:36:06.30,Default5,,0,0,0,,، سيدتي ، أخيراً Dialogue: 0,0:36:06.74,0:36:08.24,Default5,,0,0,0,,. K جاءت أخبار من Dialogue: 0,0:36:08.24,0:36:09.47,Default5,,0,0,0,,! ماذا ؟ يا إلهي Dialogue: 0,0:36:13.37,0:36:14.37,Default5,,0,0,0,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:36:15.80,0:36:18.30,Default5,,0,0,0,,حسناً . ماذا قال ؟ هل أراد أن يُقابلني ؟ Dialogue: 0,0:36:18.80,0:36:21.47,Default5,,0,0,0,,. إنه ينتظركِ في الجناح Dialogue: 0,0:36:23.50,0:36:24.63,Default5,,0,0,0,,. لا أستطيع أن أذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:36:25.63,0:36:26.67,Default5,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:36:27.27,0:36:28.90,Default5,,0,0,0,,. ذهبتُ إلى هناك مرات عديدة دون فائدة Dialogue: 0,0:36:29.63,0:36:31.13,Default5,,0,0,0,,. هذا يجرح كبريائي Dialogue: 0,0:36:32.27,0:36:34.33,Default5,,0,0,0,,... أخبره أن ينزل Dialogue: 0,0:36:34.83,0:36:36.03,Default5,,0,0,0,,. حتى أدعوه لتناول العشاء Dialogue: 0,0:36:37.03,0:36:39.50,Default5,,0,0,0,,ماذا إن رفض ؟ Dialogue: 0,0:36:40.30,0:36:42.17,Default5,,0,0,0,,. أخبره أنني لا أُريد أن أقابله إذن Dialogue: 0,0:36:44.10,0:36:45.47,Default5,,0,0,0,,. حسناً ، سيدتي Dialogue: 0,0:36:46.90,0:36:49.37,Default5,,0,0,0,,. قم بحجز مصففة الشعر و جهز السيارة Dialogue: 0,0:36:49.80,0:36:50.83,Default5,,0,0,0,,. حسناً ، سيدتي Dialogue: 0,0:36:55.50,0:36:56.53,Default5,,0,0,0,,؟ K Dialogue: 0,0:36:58.07,0:37:00.13,Default5,,0,0,0,,. لنرى من سيفوز Dialogue: 0,0:37:06.20,0:37:07.27,Default5,,0,0,0,,. مرحباً Dialogue: 0,0:37:07.80,0:37:09.83,Default5,,0,0,0,,. إنها في إنتظارك Dialogue: 0,0:37:39.13,0:37:40.70,Default5,,0,0,0,,ماذا تفعلين هنا ؟ Dialogue: 0,0:37:41.33,0:37:43.03,Default5,,0,0,0,,هل هذا أنت (كانج جا دين) ؟ Dialogue: 0,0:37:49.17,0:37:50.40,Default5,,0,0,0,,. أنتِ مُخطئة Dialogue: 0,0:37:52.77,0:37:54.40,Default5,,0,0,0,,. أنا ... أنا آسفة Dialogue: 0,0:37:54.87,0:37:58.00,Default5,,0,0,0,,. أنتَ تشبه شخص أعرفه Dialogue: 0,0:37:59.67,0:38:01.80,Default5,,0,0,0,,... كيف هذا ، حتى صوتكَ Dialogue: 0,0:38:01.80,0:38:03.50,Default5,,0,0,0,,. اسمي هو (كانج جي تان) و ليس (كانج جا دين) Dialogue: 0,0:38:05.37,0:38:06.37,Default5,,0,0,0,,كانج جا دين ؟ Dialogue: 0,0:38:07.90,0:38:09.13,Default5,,0,0,0,,. لم تتغيري Dialogue: 0,0:38:11.37,0:38:14.30,Default5,,0,0,0,,كُنتَ على قيد الحياة كل هذا الوقت ؟ Dialogue: 0,0:38:14.70,0:38:17.57,Default5,,0,0,0,,ماذا ؟ هل تُريدين فحص عينيكِ مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:38:18.74,0:38:20.03,Default5,,0,0,0,,! أنت ، جي تان Dialogue: 0,0:38:23.90,0:38:25.67,Default5,,0,0,0,,. لقد عُدتَ Dialogue: 0,0:38:29.53,0:38:30.74,Default5,,0,0,0,,. لا يمكن أن يكون هذا حلماً Dialogue: 0,0:38:31.57,0:38:33.67,Default5,,0,0,0,,اقرصني ، هل هذا حلم ؟ Dialogue: 0,0:38:35.80,0:38:37.97,Default5,,0,0,0,,. أنت ! هذا مؤلم Dialogue: 0,0:38:38.37,0:38:39.57,Default5,,0,0,0,,. هذا ليس حلماً Dialogue: 0,0:38:42.67,0:38:43.74,Default5,,0,0,0,,هل هناك خطب ما ؟ Dialogue: 0,0:38:44.74,0:38:45.74,Default5,,0,0,0,,. لا Dialogue: 0,0:38:46.27,0:38:48.90,Default5,,0,0,0,,. كل شئ على ما يرام . قدم الطعام Dialogue: 0,0:38:49.07,0:38:50.07,Default5,,0,0,0,,. حسناً سيدتي Dialogue: 0,0:38:54.53,0:38:58.17,Default5,,0,0,0,,. اجلس . اجلس و اشرح لي ماحدث Dialogue: 0,0:39:01.47,0:39:02.53,Default5,,0,0,0,,حفل إستقبال ؟ Dialogue: 0,0:39:03.37,0:39:04.63,Default5,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:39:05.67,0:39:07.10,Default5,,0,0,0,,. لا يجب أن تعرفي Dialogue: 0,0:39:08.37,0:39:10.63,Default5,,0,0,0,,. سيحضر الكثير من الرؤساء من شركات معروفة Dialogue: 0,0:39:10.80,0:39:13.43,Default5,,0,0,0,,. يجب أن تجهزي ما أطلبه فقط Dialogue: 0,0:39:14.20,0:39:16.90,Default5,,0,0,0,,هل فُزت باليناصيب ؟ Dialogue: 0,0:39:18.63,0:39:19.67,Default5,,0,0,0,,. هذا غريب Dialogue: 0,0:39:20.17,0:39:23.97,Default5,,0,0,0,,. منذ عام مضى كُنتَ مطلوباً بتهمة القتل Dialogue: 0,0:39:24.20,0:39:25.20,Default5,,0,0,0,,هل كُنا مقربين ؟ Dialogue: 0,0:39:25.80,0:39:26.80,Default5,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:39:28.20,0:39:29.90,Default5,,0,0,0,,. أسأل لأنني أشعر بالفضول Dialogue: 0,0:39:31.33,0:39:33.63,Default5,,0,0,0,,... كُنا مقربين بما يكفي لنتشارك الأسرار Dialogue: 0,0:39:34.53,0:39:36.37,Default5,,0,0,0,,. لا ، سأُعيد السؤال Dialogue: 0,0:39:37.20,0:39:38.20,Default5,,0,0,0,,... هل أنا Dialogue: 0,0:39:39.87,0:39:41.03,Default5,,0,0,0,,أحببتُكِ من قبل ؟ Dialogue: 0,0:39:43.74,0:39:45.40,Default5,,0,0,0,,هل كنا نُحب بعض ؟ Dialogue: 0,0:39:46.87,0:39:48.03,Default5,,0,0,0,,أو كان بيننا شئ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:39:50.43,0:39:52.07,Default5,,0,0,0,,. نعم . هذا صحيح Dialogue: 0,0:39:59.97,0:40:02.40,Default5,,0,0,0,,لما تسأل ؟ Dialogue: 0,0:40:08.07,0:40:10.70,Default5,,0,0,0,,ألا تتذكر أنكَ أحببتني ؟ Dialogue: 0,0:40:12.07,0:40:13.07,Default5,,0,0,0,,. أتذكر Dialogue: 0,0:40:13.90,0:40:16.40,Default5,,0,0,0,,حقاً ؟ -/N... نعم ، لكن - Dialogue: 0,0:40:17.17,0:40:19.07,Default5,,0,0,0,,. آذيتُ رأسي في حادث Dialogue: 0,0:40:20.07,0:40:21.37,Default5,,0,0,0,,. لذا لا أتذكر الكثير Dialogue: 0,0:40:21.77,0:40:24.53,Default5,,0,0,0,,.. آه ، فهمت Dialogue: 0,0:40:27.33,0:40:28.37,Default5,,0,0,0,,، حسناً Dialogue: 0,0:40:29.00,0:40:31.53,Default5,,0,0,0,,. لقد عانيتُ بسببك Dialogue: 0,0:40:32.07,0:40:33.07,Default5,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:40:33.97,0:40:37.57,Default5,,0,0,0,,. كُنتَ تتبعني في كل مكان كالمطاردين Dialogue: 0,0:40:40.27,0:40:41.27,Default5,,0,0,0,,. يمكنكِ أن ترتاحي Dialogue: 0,0:40:41.90,0:40:43.74,Default5,,0,0,0,,. لن أزعجكِ مجدداً Dialogue: 0,0:40:48.27,0:40:50.70,Default5,,0,0,0,,. لنعد للعمل Dialogue: 0,0:40:51.33,0:40:54.03,Default5,,0,0,0,,. لا يجب أن يعرف أحد أنني أمكث هنا Dialogue: 0,0:40:54.53,0:40:55.97,Default5,,0,0,0,,. و مجموعة " دودو " ليست إستثناءاً Dialogue: 0,0:40:57.00,0:41:00.77,Default5,,0,0,0,,، لو خرجت كلمة أنني أمكث هنا قبل حفل الإستقبال Dialogue: 0,0:41:00.80,0:41:02.10,Default5,,0,0,0,,. سأنتقل إلى فندق آخر Dialogue: 0,0:41:03.20,0:41:05.00,Default5,,0,0,0,,. أنت صعب الإرضاء Dialogue: 0,0:41:05.07,0:41:07.10,Default5,,0,0,0,,... أي شئ يتعلق بالطعام ، الشراب أو التجهيزات Dialogue: 0,0:41:07.47,0:41:09.17,Default5,,0,0,0,,. يجب أن يتم مناقشته معي Dialogue: 0,0:41:09.70,0:41:11.27,Default5,,0,0,0,,. يجب أن أوضح كل تفصيلة Dialogue: 0,0:41:11.27,0:41:14.13,Default5,,0,0,0,,هل هذه حفلة عيد ميلاد الرئيس ؟ Dialogue: 0,0:41:14.20,0:41:15.24,Default5,,0,0,0,,. إن كُنتِ لن تفعلي هذا ، فقولي لا Dialogue: 0,0:41:17.07,0:41:18.10,Default5,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:41:18.83,0:41:21.47,Default5,,0,0,0,,ماذا أيضاً ؟ -/N. الموظفون سيناقشون معكِ باقي التفاصيل - Dialogue: 0,0:41:23.47,0:41:26.67,Default5,,0,0,0,,مازلتُ آكل ، هل سُغادر الآن ؟ Dialogue: 0,0:41:26.77,0:41:28.87,Default5,,0,0,0,,. لقد إنتهينا من الحديث . خُذي وقتكِ Dialogue: 0,0:41:31.97,0:41:35.37,Default5,,0,0,0,,ماذا يظنني ؟ هل أنا مالكة مطعم ؟ Dialogue: 0,0:41:37.17,0:41:40.83,Default5,,0,0,0,,. يبدو أنه يعاني من مشاكل في الذاكرة Dialogue: 0,0:41:42.33,0:41:44.17,Default5,,0,0,0,,هل يجب أن أُطارده ؟ Dialogue: 0,0:41:49.43,0:41:50.97,Default5,,0,0,0,,،" عندما كنتٍ تعملين في مجموعة " دودو Dialogue: 0,0:41:51.90,0:41:52.90,Default5,,0,0,0,,... هل سمعتِ Dialogue: 0,0:41:53.37,0:41:55.47,Default5,,0,0,0,,أي شائعات عن (شين يونغ) ؟ Dialogue: 0,0:41:55.77,0:41:56.80,Default5,,0,0,0,,أي شائعات ؟ Dialogue: 0,0:41:56.80,0:41:58.37,Default5,,0,0,0,,. أننا كُنا نتواعد Dialogue: 0,0:41:58.37,0:42:01.20,Default5,,0,0,0,,. كان هناك كلام أن (دو تشونغ) أرادكَ أن تُصبح صهره Dialogue: 0,0:42:03.17,0:42:04.90,Default5,,0,0,0,,. لابد أن ماقالته صحيح ، إذن Dialogue: 0,0:42:04.90,0:42:06.27,Default5,,0,0,0,,ماذا قالت ؟ Dialogue: 0,0:42:07.33,0:42:08.70,Default5,,0,0,0,,. قالت أنني أحببتها Dialogue: 0,0:42:11.20,0:42:12.67,Default5,,0,0,0,,.. سيدي ، في الحقيقة Dialogue: 0,0:42:16.07,0:42:17.20,Default5,,0,0,0,,هل تُحبها ؟ Dialogue: 0,0:42:18.87,0:42:20.37,Default5,,0,0,0,,. أنا لا أكرهها Dialogue: 0,0:42:21.74,0:42:23.37,Default5,,0,0,0,,. لكن قلبي لا يدق Dialogue: 0,0:42:23.97,0:42:26.43,Default5,,0,0,0,,، لا أعرف الكثير عن الحب Dialogue: 0,0:42:27.00,0:42:28.83,Default5,,0,0,0,,. لكن إفعل كما يملي عليكَ قلبك Dialogue: 0,0:42:31.07,0:42:32.90,Default5,,0,0,0,,هل مازلتَ تُحب (سانغ آى) ؟ Dialogue: 0,0:42:33.90,0:42:35.07,Default5,,0,0,0,,. أنا مجنون بها Dialogue: 0,0:42:35.80,0:42:38.47,Default5,,0,0,0,,لكن أين هي ؟ Dialogue: 0,0:42:38.67,0:42:40.43,Default5,,0,0,0,,. إنها مشغولة بإستعادة وظيفتها القديمة Dialogue: 0,0:42:41.00,0:42:43.67,Default5,,0,0,0,,. لهذا سيُساعدها ، NIS سيد (مون) كان يعمل بـ Dialogue: 0,0:42:43.83,0:42:46.24,Default5,,0,0,0,,. يمكنها أن تعود إن تمت تبرئتها Dialogue: 0,0:42:46.27,0:42:47.57,Default5,,0,0,0,,. أتمنى أن ينجح هذا Dialogue: 0,0:42:48.77,0:42:50.90,Default5,,0,0,0,,. لقد عانت كثيراً بسببي Dialogue: 0,0:42:59.17,0:43:01.60,Default5,,0,0,0,,لما عليكِ أن تبقى هناك ؟ Dialogue: 0,0:43:01.97,0:43:05.17,Default5,,0,0,0,,. لأتأكد من عدم حدوث أي تسريب Dialogue: 0,0:43:09.90,0:43:12.27,Default5,,0,0,0,,هذه قلادة جديدة ، من أين حصلتِ عليها ؟ Dialogue: 0,0:43:13.74,0:43:15.20,Default5,,0,0,0,,. كانت ملك (دونغ سو) Dialogue: 0,0:43:16.07,0:43:17.90,Default5,,0,0,0,,. إنها لسيدة Dialogue: 0,0:43:18.67,0:43:21.30,Default5,,0,0,0,,أخبريني الحقيقة . هل كانت هدية ؟ Dialogue: 0,0:43:29.90,0:43:30.90,Default5,,0,0,0,,من قد يكون هذا ؟ Dialogue: 0,0:43:31.47,0:43:32.63,Default5,,0,0,0,,سيد (مين) ؟ Dialogue: 0,0:43:35.03,0:43:36.03,Default5,,0,0,0,,من هذا ؟ Dialogue: 0,0:43:40.20,0:43:41.20,Default5,,0,0,0,,. الرئيس التنفيذي (دو) Dialogue: 0,0:43:42.17,0:43:43.37,Default5,,0,0,0,,هل (سو يون) بالداخل ؟ Dialogue: 0,0:43:43.97,0:43:45.97,Default5,,0,0,0,,. أخبريها أنني أُريد رؤيتها Dialogue: 0,0:43:53.17,0:43:56.23,Default5,,0,0,0,,لم لم تُجيبي على الهاتف . جعلتيني أقطع كل هذه المسافىة إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:43:56.43,0:43:57.47,Default5,,0,0,0,,ماذا تُريد ؟ Dialogue: 0,0:43:57.83,0:44:00.67,Default5,,0,0,0,,. يمكنكِ أن تكوني لئيمة Dialogue: 0,0:44:00.67,0:44:02.33,Default5,,0,0,0,,. أنا هنا من أجل العمل Dialogue: 0,0:44:02.90,0:44:05.30,Default5,,0,0,0,,. أخبرني ما تُريده . أُريد أن أنام Dialogue: 0,0:44:05.63,0:44:07.00,Default5,,0,0,0,,... هل تعرفين أنكِ Dialogue: 0,0:44:07.27,0:44:09.87,Default5,,0,0,0,,حصلتِ على الوظيفة لأنني لم أعترض ؟ Dialogue: 0,0:44:11.07,0:44:13.13,Default5,,0,0,0,,هل أنتَ هنا من أجل أن تتباهى ؟ Dialogue: 0,0:44:13.37,0:44:15.83,Default5,,0,0,0,,لماذا ؟ ألا يمكنني أن أفعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:44:15.97,0:44:17.67,Default5,,0,0,0,,، عندما لم تأتي إلى جناحي Dialogue: 0,0:44:18.17,0:44:19.90,Default5,,0,0,0,,. هذا أزعجني جداً Dialogue: 0,0:44:20.10,0:44:21.10,Default5,,0,0,0,,. عُد لمنزلك Dialogue: 0,0:44:24.73,0:44:26.50,Default5,,0,0,0,,... سمعتُ أن فريقكِ يحلم Dialogue: 0,0:44:27.47,0:44:29.20,Default5,,0,0,0,,. بالفوز بالمناقصة لبناء سفينة Dialogue: 0,0:44:30.57,0:44:31.57,Default5,,0,0,0,,ماذا في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:44:32.00,0:44:33.60,Default5,,0,0,0,,، عندما تصلين إلى سعر مناسب Dialogue: 0,0:44:34.10,0:44:35.23,Default5,,0,0,0,,. إتصلي بي Dialogue: 0,0:44:36.10,0:44:37.83,Default5,,0,0,0,,لماذا تُريد هذه المعلومات ؟ Dialogue: 0,0:44:37.83,0:44:41.43,Default5,,0,0,0,,. أنا سأحرص على ألا يفوز (جون وو) Dialogue: 0,0:44:43.43,0:44:46.30,Default5,,0,0,0,,. كمستشارة قانونية ، لا يمكنني أن أفعل شئ كهذا Dialogue: 0,0:44:46.63,0:44:48.20,Default5,,0,0,0,,. لا يجب أن تسأل أيضاً Dialogue: 0,0:44:50.53,0:44:52.03,Default5,,0,0,0,,، إن فُزنا بهذه المناقصة Dialogue: 0,0:44:52.63,0:44:54.37,Default5,,0,0,0,,من سيكون أكثر سعادة برأيك ؟ Dialogue: 0,0:44:56.00,0:44:58.80,Default5,,0,0,0,,. (جون وو) سيكون سعيداً بالطبع Dialogue: 0,0:44:59.17,0:45:01.53,Default5,,0,0,0,,. يمكنه أن يقول أنه فعل شئ عظيم من أجل الشركة Dialogue: 0,0:45:01.53,0:45:02.63,Default5,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:45:03.27,0:45:04.90,Default5,,0,0,0,,. (إل جاي) سيكون سعيداً أيضاً Dialogue: 0,0:45:05.27,0:45:07.53,Default5,,0,0,0,,. لأن (جو وو) يعمل لصالحه Dialogue: 0,0:45:11.80,0:45:12.80,Default5,,0,0,0,,... خطتي Dialogue: 0,0:45:13.47,0:45:15.20,Default5,,0,0,0,,... هي أن أخبر " جوك دونغ " عن مُناقصتنا Dialogue: 0,0:45:15.83,0:45:19.33,Default5,,0,0,0,,. ثم سأوقع مذكرة تفاهم معهم Dialogue: 0,0:45:19.77,0:45:24.23,Default5,,0,0,0,,. وهذا سيكون سبباً لإبعاد (جون وو) من الشركة Dialogue: 0,0:45:25.47,0:45:27.27,Default5,,0,0,0,,و علام سأحصل في المقابل ؟ Dialogue: 0,0:45:27.27,0:45:28.40,Default5,,0,0,0,,. تماماً Dialogue: 0,0:45:28.73,0:45:31.13,Default5,,0,0,0,,. هذا ما يجب أن تسألي عنه Dialogue: 0,0:45:32.90,0:45:33.90,Default5,,0,0,0,,... لقد قلتِ Dialogue: 0,0:45:35.47,0:45:37.57,Default5,,0,0,0,,. أنكِ تُريدين الإنتقام من (إل جاي) Dialogue: 0,0:45:37.80,0:45:39.73,Default5,,0,0,0,,. سأساعدك Dialogue: 0,0:45:42.70,0:45:45.47,Default5,,0,0,0,,، و طالما أن (إل جاي) هنا Dialogue: 0,0:45:45.63,0:45:47.97,Default5,,0,0,0,,. فلن تتمكني من الحصول على الإنتقام Dialogue: 0,0:45:50.77,0:45:53.43,Default5,,0,0,0,,كيف ستفعلين هذا و هما يعملان معاً ؟ Dialogue: 0,0:45:57.67,0:45:59.70,Default5,,0,0,0,,. لن أطلب الكثير منك Dialogue: 0,0:46:00.37,0:46:03.73,Default5,,0,0,0,,. عندما تُحددين سعراً ، فأخبريني بالأرقام Dialogue: 0,0:46:04.17,0:46:07.30,Default5,,0,0,0,,... ستُصبح الأمور جيدة لـ(سو يون) ، و (جوانج وو) Dialogue: 0,0:46:07.33,0:46:10.50,Default5,,0,0,0,,. سيُصبح لديه ما يحتاجه لتنفيذ خُططه Dialogue: 0,0:46:11.70,0:46:12.97,Default5,,0,0,0,,. إنها نهاية سعيدة لكلينا Dialogue: 0,0:46:36.20,0:46:38.20,Default5,,0,0,0,,. مرحباً -/N.. سمعتُ - Dialogue: 0,0:46:38.73,0:46:40.57,Default5,,0,0,0,,. أنكَ تسعى للمزاد Dialogue: 0,0:46:41.27,0:46:44.27,Default5,,0,0,0,,. سيقومون بالمناقصة في المزاد Dialogue: 0,0:46:48.47,0:46:50.30,Default5,,0,0,0,,هل غرفة واحدة ستكفي ؟ Dialogue: 0,0:46:50.67,0:46:52.37,Default5,,0,0,0,,. نعم ، نحن هنا من أجل العمل Dialogue: 0,0:46:52.47,0:46:54.00,Default5,,0,0,0,,. أحتاج أن يتم تأميني Dialogue: 0,0:47:31.90,0:47:33.90,Default5,,0,0,0,,. يجب أن تضع هاتفكَ أيضاً Dialogue: 0,0:47:34.00,0:47:36.90,Default5,,0,0,0,,. " أنا المدير التنفيذي للصناعات الثقيلة لشركة " دودو Dialogue: 0,0:47:37.47,0:47:38.83,Default5,,0,0,0,,ألا تثق بي ؟ Dialogue: 0,0:47:39.53,0:47:40.60,Default5,,0,0,0,,. سيد هونغ Dialogue: 0,0:47:44.27,0:47:47.53,Default5,,0,0,0,,إن حدث أي تسريب ، هل تُريد أن تُصبح مشتبهاً به ؟ Dialogue: 0,0:47:57.17,0:48:00.43,Default5,,0,0,0,,. حتى تُعلن النتائج أنا و مساعدي فقط من يستطيع المغادرة Dialogue: 0,0:48:00.53,0:48:02.37,Default5,,0,0,0,,. لا تستطيع أن تتصل بأي أحد Dialogue: 0,0:48:02.67,0:48:03.97,Default5,,0,0,0,,. سيتم توصيل الطعام إلى هنا Dialogue: 0,0:48:04.40,0:48:07.07,Default5,,0,0,0,,. حسناً ، لنذهب للعمل Dialogue: 0,0:48:07.70,0:48:08.77,Default5,,0,0,0,,. نعم ، سيدي Dialogue: 0,0:48:09.03,0:48:10.53,Default5,,0,0,0,,( KT مزاد شركة ) Dialogue: 0,0:48:10.53,0:48:13.17,Default5,,0,0,0,,... إن كُنا سنبني سفينة واحدة ، فستصل التكلفة Dialogue: 0,0:48:13.30,0:48:15.10,Default5,,0,0,0,,. لـحوالي 80 مليون دولار Dialogue: 0,0:48:15.10,0:48:16.70,Default5,,0,0,0,,. جوك دونغ " تستطيع أن تبنيها مقابل 70 مليون " Dialogue: 0,0:48:17.00,0:48:19.67,Default5,,0,0,0,,. عرضنا لا يمكن أن يتجاوز 65 مليون دولار Dialogue: 0,0:48:20.17,0:48:21.80,Default5,,0,0,0,,. سيدي ، هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:48:22.17,0:48:23.90,Default5,,0,0,0,,. نحن نحسب الأشياء بشكل مختلف Dialogue: 0,0:48:24.33,0:48:26.90,Default5,,0,0,0,,. التصميم و المواد و المصادر الخارجية Dialogue: 0,0:48:27.17,0:48:29.57,Default5,,0,0,0,,. أظن أننا يمكننا أن نخصم 10 مليون بسهولة Dialogue: 0,0:48:29.57,0:48:31.30,Default5,,0,0,0,,. ليس بالإستعانة بالمصادر الخارجية Dialogue: 0,0:48:31.77,0:48:33.10,Default5,,0,0,0,,. لقد وقعنا العقد بالفعل Dialogue: 0,0:48:33.50,0:48:36.13,Default5,,0,0,0,,. محامية أوه ، راجعي هذه العقود Dialogue: 0,0:48:36.13,0:48:39.00,Default5,,0,0,0,,. إلغي بعضها و راجعي البعض الآخر لتقليل التكلفة Dialogue: 0,0:48:39.37,0:48:40.40,Default5,,0,0,0,,. حسناً ، سيدي Dialogue: 0,0:48:41.50,0:48:44.67,Default5,,0,0,0,,... سواء أغلقت شركة " دودو " للبناء أو نجت Dialogue: 0,0:48:44.77,0:48:46.13,Default5,,0,0,0,,. فهذا يعتمد على هذه المناقصة Dialogue: 0,0:48:46.57,0:48:47.63,Default5,,0,0,0,,. من الآن و صاعداً Dialogue: 0,0:48:48.13,0:48:50.63,Default5,,0,0,0,,. " لا تقولوا كلمة " مستحيل Dialogue: 0,0:48:54.87,0:48:55.90,Default5,,0,0,0,,لما لم تصعدي ؟ Dialogue: 0,0:48:59.10,0:49:01.37,Default5,,0,0,0,,. مُجدداً NIS لقد إنضممتُ إلى Dialogue: 0,0:49:04.30,0:49:05.30,Default5,,0,0,0,,. تهانينا Dialogue: 0,0:49:06.13,0:49:07.30,Default5,,0,0,0,,. لن نستطيع أن نتقابل كثيراً Dialogue: 0,0:49:08.37,0:49:09.43,Default5,,0,0,0,,. سيرسلوني خارج البلاد Dialogue: 0,0:49:10.07,0:49:11.27,Default5,,0,0,0,,. لن تراني لفترة Dialogue: 0,0:49:13.10,0:49:15.77,Default5,,0,0,0,,. ألا ترغبين برؤية (سو تاك) ؟ سيحزن لمغادرتكِ Dialogue: 0,0:49:16.20,0:49:17.57,Default5,,0,0,0,,. سأتصل به بنفسي Dialogue: 0,0:49:19.80,0:49:20.83,Default5,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:49:21.47,0:49:23.57,Default5,,0,0,0,,. يجب أن أفعل شئ ما فبل أن اُغادر Dialogue: 0,0:49:24.63,0:49:25.67,Default5,,0,0,0,,. أحتاج مساعدتك Dialogue: 0,0:49:31.97,0:49:33.00,Default5,,0,0,0,,هل قمت بتعيين سائق ؟ Dialogue: 0,0:49:33.50,0:49:35.50,Default5,,0,0,0,,أنت ، ما الذي أخرك هكذا ؟ Dialogue: 0,0:49:36.13,0:49:37.33,Default5,,0,0,0,,. كُنتُ على وشك أن أقود بنفسي Dialogue: 0,0:49:38.10,0:49:39.27,Default5,,0,0,0,,. أنا آسف جداً Dialogue: 0,0:49:40.17,0:49:42.37,Default5,,0,0,0,,. " أوصلني إلى المنطقة السكنية في " يون بيونج جو Dialogue: 0,0:49:42.37,0:49:43.37,Default5,,0,0,0,,. حسناً ، سيدي Dialogue: 0,0:50:10.77,0:50:12.23,Default5,,0,0,0,,. لقد وصلنا ، سيدي Dialogue: 0,0:50:16.90,0:50:17.97,Default5,,0,0,0,,أين نحن ؟ Dialogue: 0,0:50:25.00,0:50:26.33,Default5,,0,0,0,,أنتَ تعرفني ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:50:26.87,0:50:29.13,Default5,,0,0,0,,كانج ... كانج جي تان ؟ Dialogue: 0,0:50:39.30,0:50:41.23,Default5,,0,0,0,,. يو ... يو سونغ آى Dialogue: 0,0:50:50.67,0:50:52.10,Default5,,0,0,0,,. بعد الآن NIS لم أعد أعمل لدى Dialogue: 0,0:50:53.27,0:50:55.43,Default5,,0,0,0,,. لقد إستقلت -/N. أعرف هذا - Dialogue: 0,0:50:55.90,0:50:57.37,Default5,,0,0,0,,... لهذا السبب Dialogue: 0,0:50:58.20,0:50:59.23,Default5,,0,0,0,,. لا يوجد ما يمنعني من قتلك Dialogue: 0,0:51:01.43,0:51:02.47,Default5,,0,0,0,,. أنا آسف Dialogue: 0,0:51:03.73,0:51:04.77,Default5,,0,0,0,,. سامحيني Dialogue: 0,0:51:05.00,0:51:07.57,Default5,,0,0,0,,. أخبرني ما الخطأ الذي إرتكبته Dialogue: 0,0:51:08.40,0:51:11.30,Default5,,0,0,0,,. لقد كذبتُ عليكِ -/N. هذا ليس كل شئ - Dialogue: 0,0:51:13.10,0:51:15.27,Default5,,0,0,0,,. إستغللتَ وطنيتنا لتملئ جيوبكَ Dialogue: 0,0:51:16.40,0:51:20.37,Default5,,0,0,0,,. لقد دمرت شرف كل العملاء الذين عملوا بجد في الميدان Dialogue: 0,0:51:21.47,0:51:24.33,Default5,,0,0,0,,. أنا آسف ، (سانغ أى) Dialogue: 0,0:51:24.60,0:51:25.77,Default5,,0,0,0,,. أرجوكِ سامحيني Dialogue: 0,0:51:29.03,0:51:30.80,Default5,,0,0,0,,. لدي ثلاثة أطفال Dialogue: 0,0:51:31.53,0:51:32.90,Default5,,0,0,0,,. و أنا أملهم الوحيد Dialogue: 0,0:51:33.33,0:51:35.50,Default5,,0,0,0,,، لو لم أتمكن من إستعادة وظيفتي Dialogue: 0,0:51:36.43,0:51:38.13,Default5,,0,0,0,,. لكُنتُ أطلقتُ النار عليك Dialogue: 0,0:51:39.50,0:51:40.57,Default5,,0,0,0,,هل عُدتِ ؟ Dialogue: 0,0:51:42.30,0:51:44.20,Default5,,0,0,0,,. هذه أخبار رائعة Dialogue: 0,0:51:46.07,0:51:48.00,Default5,,0,0,0,,. تحتاج أشخاص مثلك NIS Dialogue: 0,0:52:00.17,0:52:01.27,Default5,,0,0,0,,! أوقفي هذا Dialogue: 0,0:52:02.87,0:52:03.87,Default5,,0,0,0,,! سانغ آى Dialogue: 0,0:52:05.30,0:52:06.33,Default5,,0,0,0,,! إهدئي Dialogue: 0,0:52:09.10,0:52:10.10,Default5,,0,0,0,,. لقد فقد الوعي Dialogue: 0,0:52:12.23,0:52:14.07,Default5,,0,0,0,,هل تشعرين بتحسن ؟ -/N. لا - Dialogue: 0,0:52:15.30,0:52:17.27,Default5,,0,0,0,,. أنا غاضبة جداً لأنني لم أستطع أن أقتله Dialogue: 0,0:52:18.90,0:52:21.30,Default5,,0,0,0,,. للعمل مع السيد (هوانج) NIS لقد إستقال من Dialogue: 0,0:52:22.23,0:52:23.70,Default5,,0,0,0,,. سأنتقم لكِ Dialogue: 0,0:52:25.23,0:52:26.23,Default5,,0,0,0,,. إتركني Dialogue: 0,0:52:40.57,0:52:41.63,Default5,,0,0,0,,. يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:52:45.40,0:52:46.53,Default5,,0,0,0,,. شكراً على كل شئ Dialogue: 0,0:52:50.37,0:52:51.40,Default5,,0,0,0,,... أتمنى Dialogue: 0,0:52:52.00,0:52:53.77,Default5,,0,0,0,,... أنت تجعل (إل جاي) يدفع الثمن Dialogue: 0,0:52:54.70,0:52:55.83,Default5,,0,0,0,,. و أن تعيش حياة جيدة Dialogue: 0,0:52:58.57,0:52:59.67,Default5,,0,0,0,,. سأتصل بك Dialogue: 0,0:53:02.33,0:53:03.40,Default5,,0,0,0,,. سانغ آى Dialogue: 0,0:53:09.00,0:53:10.00,Default5,,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:53:12.43,0:53:13.47,Default5,,0,0,0,,، لولاكِ Dialogue: 0,0:53:14.07,0:53:16.13,Default5,,0,0,0,,. لكُنتُ مازلتُ بالغيبوبة Dialogue: 0,0:53:19.10,0:53:20.33,Default5,,0,0,0,,... أنا سعيد أنكِ Dialogue: 0,0:53:21.50,0:53:22.57,Default5,,0,0,0,,. تعرف هذا جيداً Dialogue: 0,0:53:23.13,0:53:24.67,Default5,,0,0,0,,. ستكونين عميلة رائعة Dialogue: 0,0:53:26.33,0:53:27.40,Default5,,0,0,0,,. لدي توقعات عالية Dialogue: 0,0:53:29.10,0:53:30.10,Default5,,0,0,0,,... هل يُمكنكَ Dialogue: 0,0:53:31.53,0:53:32.73,Default5,,0,0,0,,أن تُعانقني ؟ Dialogue: 0,0:53:37.70,0:53:38.70,Default5,,0,0,0,,... الأمر هو Dialogue: 0,0:53:39.13,0:53:40.83,Default5,,0,0,0,,... أن فكرة مغادرتي و حيدة Dialogue: 0,0:53:42.13,0:53:43.17,Default5,,0,0,0,,. تجعلني حزينة Dialogue: 0,0:54:05.60,0:54:07.00,Default5,,0,0,0,,. ليس لأنني أُحبك Dialogue: 0,0:54:08.80,0:54:10.33,Default5,,0,0,0,,حسناً ؟ -/N. حسناً - Dialogue: 0,0:54:20.80,0:54:21.83,Default5,,0,0,0,,. يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:54:22.37,0:54:23.80,Default5,,0,0,0,,. إتصل بي إن أحتجتيني Dialogue: 0,0:54:58.63,0:54:59.87,Default5,,0,0,0,,لما هي هنا ؟ Dialogue: 0,0:54:59.87,0:55:01.67,Default5,,0,0,0,,. غرفة السيدات ليست كبيرة بما يكفي Dialogue: 0,0:55:01.77,0:55:03.57,Default5,,0,0,0,,. هذا لا يعني أنها يجب أن تنام هنا Dialogue: 0,0:55:11.57,0:55:12.57,Default5,,0,0,0,,. (سو يون) ، إستيقظي Dialogue: 0,0:55:16.43,0:55:17.47,Default5,,0,0,0,,. إستيقظي Dialogue: 0,0:55:21.17,0:55:22.23,Default5,,0,0,0,,. إذهبي للنوم على سريري Dialogue: 0,0:55:22.23,0:55:24.43,Default5,,0,0,0,,. لا بأس ، يمكنني أن أنام في أي مكان Dialogue: 0,0:55:25.17,0:55:26.97,Default5,,0,0,0,,. هذه هي المشكلة Dialogue: 0,0:55:27.43,0:55:29.87,Default5,,0,0,0,,. لا تقلق علي . إذهب للنوم Dialogue: 0,0:56:31.13,0:56:33.80,Default5,,0,0,0,,. يمكن أن تُخطف و لن تشعر بهذا حتى Dialogue: 0,0:56:37.77,0:56:38.83,Default5,,0,0,0,,ماذا قُلت ؟ Dialogue: 0,0:56:39.73,0:56:42.63,Default5,,0,0,0,,(سو يون) هي المستشارة القانونية لمجموعة " دودو " ؟ Dialogue: 0,0:56:43.10,0:56:45.67,Default5,,0,0,0,,. نعم (جون وو) أصر على تعيينها Dialogue: 0,0:56:47.27,0:56:48.33,Default5,,0,0,0,,أين هو ؟ Dialogue: 0,0:56:48.43,0:56:51.10,Default5,,0,0,0,,. إنه في فندق " دودو " لمناقشة مناقصة السفن Dialogue: 0,0:57:05.77,0:57:08.27,Default5,,0,0,0,,. (جون وو) أحضرني إلى هنا Dialogue: 0,0:57:18.47,0:57:19.50,Default5,,0,0,0,,(بيون إل جاي) Dialogue: 0,0:57:30.73,0:57:31.80,Default5,,0,0,0,,. مرحباً ، سيد (بيون) Dialogue: 0,0:57:34.23,0:57:36.57,Default5,,0,0,0,,هل عينتَ (سو يون) كستشارة قانونية لكَ ؟ Dialogue: 0,0:57:36.90,0:57:39.07,Default5,,0,0,0,,. إن كان هذا عن (سو يون) فلنتحدث شخصياً Dialogue: 0,0:57:40.37,0:57:43.40,Default5,,0,0,0,,. أنا في موقف السيارات في قبو الفندق Dialogue: 0,0:57:43.40,0:57:44.40,Default5,,0,0,0,,. إنزل إلى هنا Dialogue: 0,0:58:09.37,0:58:12.33,Default5,,0,0,0,,. أنتَ تعرف ما فعلته بي Dialogue: 0,0:58:13.17,0:58:14.90,Default5,,0,0,0,,. لا يمكن أن ننكر هذا Dialogue: 0,0:58:15.70,0:58:17.57,Default5,,0,0,0,,. أعرف -/Nحقاً ؟ - Dialogue: 0,0:58:19.17,0:58:22.60,Default5,,0,0,0,,. هذا يعني أنكَ قد خُنتني Dialogue: 0,0:58:22.63,0:58:23.83,Default5,,0,0,0,,. لم أفعل Dialogue: 0,0:58:23.87,0:58:24.90,Default5,,0,0,0,,! بلى قد فعلت Dialogue: 0,0:58:25.70,0:58:27.13,Default5,,0,0,0,,... لقد حطمتَ ثقتي Dialogue: 0,0:58:27.97,0:58:29.60,Default5,,0,0,0,,. من أجل إمرأة Dialogue: 0,0:58:30.10,0:58:32.43,Default5,,0,0,0,,. أنا أتحكم بها تماماً Dialogue: 0,0:58:32.70,0:58:34.90,Default5,,0,0,0,,. لن تسبب لكَ أي أذى Dialogue: 0,0:58:38.90,0:58:39.90,Default5,,0,0,0,,... إن كُنتَ Dialogue: 0,0:58:40.97,0:58:43.37,Default5,,0,0,0,,، لا تستطيع أن تقطع علاقتكَ بها Dialogue: 0,0:58:43.90,0:58:45.40,Default5,,0,0,0,,. فسأقوم بهذا من أجلك Dialogue: 0,0:58:46.37,0:58:48.33,Default5,,0,0,0,,. لا تجرؤ على لمسها Dialogue: 0,0:58:49.97,0:58:50.97,Default5,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:58:51.37,0:58:52.67,Default5,,0,0,0,,، إن فعلت هذا Dialogue: 0,0:58:53.23,0:58:55.90,Default5,,0,0,0,,. فسأصبح أسوأ عدو قد تصادفه في حياتك Dialogue: 0,0:59:01.27,0:59:02.27,Default5,,0,0,0,,هل تمزح معي ؟ Dialogue: 0,0:59:16.10,0:59:17.73,Default5,,0,0,0,,هل ستُصبح عدواً لي ؟ Dialogue: 0,0:59:18.60,0:59:20.17,Default5,,0,0,0,,هل تعرف مامعنى هذا ؟ Dialogue: 0,0:59:21.20,0:59:24.67,Default5,,0,0,0,,! هذا يعني أنكَ أصبحتَ شخصاً يجب أن يموت Dialogue: 0,0:59:40.43,0:59:42.03,Default5,,0,0,0,,. ستجعلين الأمور أسوأ وحسب Dialogue: 0,0:59:54.07,0:59:55.07,Default5,,0,0,0,,. هذا يكفي ، سيدي Dialogue: 0,0:59:55.50,0:59:56.50,Default5,,0,0,0,,! دعني أذهب Dialogue: 0,0:59:58.57,1:00:00.47,Default5,,0,0,0,,! قد يموت حقاً Dialogue: 0,1:00:00.70,1:00:01.70,Default5,,0,0,0,,! دعني أذهب Dialogue: 0,1:00:13.30,1:00:14.63,Default5,,0,0,0,,... هل تعتقد Dialogue: 0,1:00:15.37,1:00:16.97,Default5,,0,0,0,,أنكَ تستطيع أن تتخلص مني ؟ Dialogue: 0,1:00:17.90,1:00:18.90,Default5,,0,0,0,,. لقد أخطأت Dialogue: 0,1:00:19.70,1:00:20.73,Default5,,0,0,0,,... علاقتنا Dialogue: 0,1:00:21.63,1:00:24.70,Default5,,0,0,0,,! ستنتهي عندما يموت أحدنا Dialogue: 0,1:00:27.53,1:00:30.60,Default5,,0,0,0,,. في اللحظة التي أنهار فيها ستنهار أنتَ أيضاً Dialogue: 0,1:00:31.47,1:00:33.10,Default5,,0,0,0,,، فكر قبل أن تتصرف Dialogue: 0,1:00:33.80,1:00:34.83,Default5,,0,0,0,,. أيها الغبي Dialogue: 0,1:00:51.90,1:00:52.97,Default5,,0,0,0,,. إذهبي لمواساته Dialogue: 0,1:00:53.47,1:00:54.63,Default5,,0,0,0,,... لا أحد غيركِ Dialogue: 0,1:00:55.63,1:00:56.67,Default5,,0,0,0,,. يستطيع أن يفعل هذا Dialogue: 0,1:01:18.80,1:01:19.80,Default5,,0,0,0,,. إذهبي Dialogue: 0,1:01:24.70,1:01:26.70,Default5,,0,0,0,,. لم أرد أن تريني بهذا الشكل Dialogue: 0,1:01:30.00,1:01:31.17,Default5,,0,0,0,,! لقد قلتُ إذهبي Dialogue: 0,1:01:38.10,1:01:39.10,Default5,,0,0,0,,. أنا آسفة Dialogue: 0,1:01:43.37,1:01:44.60,Default5,,0,0,0,,. أنا آسفة ، (جون وو) Dialogue: 0,1:03:08.07,1:03:09.07,Default5,,0,0,0,,أوه سو يون ؟ Dialogue: 0,1:03:28.97,1:03:30.60,Default5,,0,0,0,,(الوحش) Dialogue: 0,1:03:31.00,1:03:33.70,Default5,,0,0,0,,. أعتقد أن هناك مشكلة في علاج التنويم المغناطيس الخاص بي Dialogue: 0,1:03:33.70,1:03:35.87,Default5,,0,0,0,,. هذا ليس قتالاً يمكنك أن تفوز به Dialogue: 0,1:03:35.87,1:03:38.63,Default5,,0,0,0,,. ذرف دموع من الدم أفضل من 100 كلمة Dialogue: 0,1:03:38.63,1:03:41.43,Default5,,0,0,0,,. هو لن يكرهني Dialogue: 0,1:03:41.50,1:03:44.10,Default5,,0,0,0,,من قبل ؟ K هل قابلتِ المدعو Dialogue: 0,1:03:44.10,1:03:47.07,Default5,,0,0,0,,إفعل أي شئ لتكتشف الأمر قبل أن تقام المناقصات ؟ Dialogue: 0,1:03:47.07,1:03:50.17,Default5,,0,0,0,,... الصورة التي تقول أنك ترسمها Dialogue: 0,1:03:50.17,1:03:52.67,Default5,,0,0,0,,. أخبر هذا الشخص أن يأتي لكوريا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,