﻿1
00:00:26,920 --> 00:00:29,260
"دمية مقرفة، ألقِها فحسب"

2
00:00:30,210 --> 00:00:34,620
"ستجفّ" -
"رائحتها لا تطاق" -

3
00:00:34,650 --> 00:00:38,230
بوسعنا تفريغها وملؤها"
"(بمريمية الآنسة (آيرِس

4
00:00:38,270 --> 00:00:41,300
"وبعض أزهار الخزام أيضًا" -
"ثم ماذا؟" -

5
00:00:41,330 --> 00:00:44,860
ثم سنحظى بدمية دب بديعة نجَت"
"(من هذا البحر العاصف يا (ريتشل

6
00:00:45,220 --> 00:00:49,910
"ملكتُ دمية كهذه حين كنت بمثل عمرك" -
"!ويلاه، سحقًا، انظري" -

7
00:00:50,430 --> 00:00:52,240
"!لا تركضي"

8
00:00:55,600 --> 00:00:57,100
.بضربة واحدة

9
00:00:57,560 --> 00:01:01,520
،لم أضطر لإعادة الضربة
لا بأس بي، صحيح؟

10
00:01:02,010 --> 00:01:03,770
.أجل

11
00:01:05,330 --> 00:01:07,360
!انظري، واحد آخر

12
00:01:09,660 --> 00:01:12,540
!بربك، لا تركضي

13
00:01:27,450 --> 00:01:29,790
!انتظري

14
00:01:37,120 --> 00:01:39,310
.ليست مترنّحة

15
00:01:43,730 --> 00:01:46,070
.إنها حية

16
00:01:50,580 --> 00:01:52,910
.ما زال علينا قتلها

17
00:01:52,950 --> 00:01:56,600
.كلّا، لسنا مضطرين لقتلها

18
00:01:58,460 --> 00:01:59,940
.بلى، علينا قتلها

19
00:01:59,940 --> 00:02:03,670
كلّا، لسنا مضطرين
.طالما لن يعلم قومنا

20
00:02:09,080 --> 00:02:12,430
.يفترض بنا قتلها، أودّ قتلها

21
00:02:13,330 --> 00:02:16,310
.وأنا لا أودّ، لذا لن نفعل

22
00:02:19,500 --> 00:02:21,300
هل ستفشين الأمر؟

23
00:02:22,510 --> 00:02:26,420
،أخبريني إذا كنت ستفشينه
.إن كنت واشية

24
00:02:27,740 --> 00:02:32,880
،لستُ بواشية
.لكنّي لن أساعدك

25
00:03:11,440 --> 00:03:16,740
<font color="16BEE9\3cH2CFCF1\4cH76CBF3\fs36\fnTraditional Arabic\b1">
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"
"fb.com/HeroKanSubs"</font>

26
00:03:17,040 --> 00:03:18,820
"ارحل ولا تقلق عليّ"

27
00:03:44,730 --> 00:03:49,660
<font color="83BAD7\3cH110A4A\b1\fnTraditional Arabic\fs48">"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ6ـقة - (( قَسَم</font>

28
00:03:57,580 --> 00:04:02,350
ثمان علب صدئة من الباميا
.وقنينة أسبرين

29
00:04:05,990 --> 00:04:08,760
هذا كلّ ما لدينا بعد الوقت
الذي أمضيناه بالخارج هنا

30
00:04:10,560 --> 00:04:13,330
.علاوة على بقائنا حيين

31
00:04:13,370 --> 00:04:18,670
القاعدة الأولى للبحث عن المؤن
.هي: كل ما بقي في العالم مُخبأ

32
00:04:18,670 --> 00:04:21,770
.علينا إيجاده فحسب -
.جيد -

33
00:04:22,480 --> 00:04:27,230
،علينا إيجاده فحسب، طمئنتي
.خامرني القلق للحظة

34
00:04:28,220 --> 00:04:35,030
،أنصتي، ذهبنا أبعد مما تعيَّن علينا
.لم يبقَ شيء بالخارج هنا

35
00:04:37,490 --> 00:04:41,190
لم يبقَ لدينا وقود كافٍ لمتابعة
البحث حتى لو شئنا، اتفقنا؟

36
00:04:41,200 --> 00:04:44,760
،قلنا إننا سنبحث لأسبوعين
.ومضى الأسبوعان

37
00:04:44,770 --> 00:04:48,690
طالما (هيلتوب) يفون بالتزامهم من
.الصفقة، إذًا لدينا طعام في المستعمرة

38
00:04:48,690 --> 00:04:52,570
.نحتاج ذخيرةً ودواءً

39
00:04:53,910 --> 00:04:57,270
،لا تمكننا العودة هكذا
.ثمّة أناس يعتمدون علينا

40
00:04:57,310 --> 00:05:01,890
لمَ تتصرّف وكأنك تجهل ذلك؟ -
.لستُ موقنًا أن ذلك يعنيني بعد الآن -

41
00:05:02,920 --> 00:05:07,320
...ما أجرمناه في المحطة الفضائية

42
00:05:08,580 --> 00:05:12,200
...كلّ تلك الأنفس التي أزهقناها

43
00:05:13,330 --> 00:05:16,860
،لم تشهدي ما حصل
.إنّما رأيتِ بقاياه فحسب

44
00:05:16,860 --> 00:05:21,070
.كلّا، أنا أيضًا اضطررت لقتلهم

45
00:05:21,070 --> 00:05:26,310
أجل جميعنا اضطررنا
.في سبيل بعض الحليب والذرة

46
00:05:26,310 --> 00:05:30,880
،لم يكُن السبب الوحيد
.وأجل، قتلناهم، تعلم أننا قتلناهم

47
00:05:30,880 --> 00:05:37,380
وتلك هي المشكلة، رأيتم كيف عشنا
.في مستعمرتنا قبل مجيئكم

48
00:05:37,380 --> 00:05:41,390
،لم نكُن نعلم شيئًا
...خِلنا أن

49
00:05:42,110 --> 00:05:43,290
ماذا؟

50
00:05:44,150 --> 00:05:45,890
ماذا؟ -
.لايهم -

51
00:05:49,910 --> 00:05:51,420
.أفهمُ الآن

52
00:05:53,030 --> 00:05:57,640
إن كانت المفاضلة بينكم وبين
.أحد غيركم، تختارون أنفسكم

53
00:05:57,670 --> 00:06:01,370
،تأخذون ما تستطيعون
وتقتلون من تضطرّون لقتله

54
00:06:01,380 --> 00:06:04,380
.ويتسنّى لكم الاستمرار

55
00:06:06,910 --> 00:06:10,750
لسنا شركاءكم في هذا، اتفقنا؟
.لم نعُد كذلك

56
00:06:12,590 --> 00:06:14,370
.أنصت

57
00:06:14,390 --> 00:06:18,220
هذا يؤلمك فقط لكونك تعلم
.أن ما قلتَه للتوّ هزل محض

58
00:06:19,110 --> 00:06:21,240
.(هذا ليس أنت يا (هيث

59
00:06:21,660 --> 00:06:23,200
...(تارا)

60
00:06:29,840 --> 00:06:35,270
هذا منظوري، وذلك منظورك

61
00:06:35,420 --> 00:06:40,220
وهما نِتاج ما تمليه الرغبة
.في النجاة على الجميع

62
00:06:41,620 --> 00:06:45,450
.تلك هي الحقيقة

63
00:06:47,020 --> 00:06:52,610
،بوسعنا التقدّم نحو الساحل
.لكننا سنعود غدًا

64
00:06:54,040 --> 00:06:57,200
.حتى إن عدنا بهذه العلب الصدئة فقط

65
00:11:22,460 --> 00:11:23,960
.كلّا، سأتدبر الأمر، شكرًا

66
00:11:24,830 --> 00:11:26,600
هل وجدوا أي شيء بالخارج أمس؟

67
00:11:26,630 --> 00:11:29,400
"إيف) قالت إنها ذهبت للمصبّ)" -
أأنت جادة؟ -

68
00:11:29,830 --> 00:11:32,550
ماذا رأت؟ -
.لا شيء -

69
00:11:32,580 --> 00:11:35,770
لا شيء البتة طوال الطريق
.حتّى الأسفل هناك

70
00:14:26,260 --> 00:14:28,150
.افعليها

71
00:14:45,720 --> 00:14:48,740
.لا يهم، يفترض أن نقتلك

72
00:14:49,740 --> 00:14:53,100
.ريتشل)، لا تفعلي)

73
00:15:06,050 --> 00:15:11,950
.مرحبًا، لم أقصد إزعاجكن

74
00:15:14,610 --> 00:15:18,460
،انظرن، إنّي مسالمة
.لم أجئ لأؤذي أي أحد

75
00:15:19,230 --> 00:15:23,230
...(ريتشل)
.أنزلن جميعًا أسلحتكن

76
00:15:23,240 --> 00:15:27,110
!سيندي)، ابتعدي عنها) -
.إنها لم تقترف أي ذنب -

77
00:15:27,110 --> 00:15:30,010
،هذا لا علاقة له بمبدأنا
!ابتعدي

78
00:15:37,110 --> 00:15:40,150
...آسفة، دخلت منطقتكم للتوّ
.تسللت إليها

79
00:15:40,150 --> 00:15:42,990
.لم أدر حتى أنّي دخلتها

80
00:15:42,990 --> 00:15:46,070
.آسفة، بوسعي الرحيل فحسب

81
00:15:52,920 --> 00:16:01,340
،اتفقنا، هذا أيضًا مقبول
.لنبقَ على هذا الوضع

82
00:16:33,500 --> 00:16:36,000
ما رأيك؟

83
00:16:38,800 --> 00:16:42,440
.ثمّة الكثير من البقاع العمياء بالأسفل

84
00:17:58,420 --> 00:18:01,280
.لنتفقد المنطقة التي وراء الستائر أولًا

85
00:18:15,400 --> 00:18:20,110
.يبدو أنهم خططوا لشيء -
.ويبدو أنّهم لم ينهوه -

86
00:18:26,910 --> 00:18:30,440
،هذا ثقيل
.ربّما يكتنف شيئًا قيمًا

87
00:18:36,050 --> 00:18:37,760
.(تارا)

88
00:18:38,510 --> 00:18:40,170
!مهلًا، انتظري

89
00:19:15,760 --> 00:19:17,530
!اذهب من تلك الجهة

90
00:19:23,970 --> 00:19:25,990
!(هيث) -
!(تارا) -

91
00:19:28,160 --> 00:19:29,460
!(هيث)

92
00:19:38,750 --> 00:19:40,780
"نود سماع أقوالها فحسب"

93
00:19:40,790 --> 00:19:43,590
كلّا، كلّما انتظرنا"
"زادت الخطورة على مجتمعنا

94
00:19:43,590 --> 00:19:47,190
اتفقنا على مناقشة شأن"
"أي دخيل كمجموعة

95
00:19:47,190 --> 00:19:49,160
"اتخذنا هذا القرار منذ ردح طويل"

96
00:19:56,160 --> 00:19:59,750
أتودين استخدام الحمام قبلما نبدأ؟

97
00:20:01,210 --> 00:20:02,540
!عجبًا

98
00:20:03,960 --> 00:20:07,140
.كلّا، شكرًا لك

99
00:20:08,030 --> 00:20:10,600
...لكن ربما

100
00:20:12,450 --> 00:20:14,020
.(أنا (ناتانيا

101
00:20:14,020 --> 00:20:19,210
(وهاتان (كاثي) و(بيتريس
.وقد التقيتِهما بالفعل

102
00:20:21,400 --> 00:20:23,370
أأنا الوحيدة التي تسمع
دقّ الأجراس؟

103
00:20:23,410 --> 00:20:28,520
،إنها أجراسنا، لدينا 6 أجراس
.بعضهم قريب وبعضهم على مبعدة ميلين

104
00:20:28,600 --> 00:20:33,330
ماذا عن البوق الهوائيّ؟ -
.لم نجد إلّا عدة أجراس -

105
00:20:33,370 --> 00:20:37,900
إنهم لإعادة توجيه الموتى
.الذين ربما يجذبهم البوق

106
00:20:39,010 --> 00:20:43,650
.لا بأس بهذا -
.ذلك يساعدنا أحيانًا -

107
00:20:43,650 --> 00:20:46,080
...لكن خشخشة أوراق الأشجار وفروعها

108
00:20:46,080 --> 00:20:49,420
.لحسن حظنا أن هذه منطقة خاوية نسبيًا

109
00:20:49,420 --> 00:20:53,770
،حيث عمليات الإخلاء بالزوارق
.لو كان ذلك حقيقيًا أصلًا

110
00:20:54,330 --> 00:20:59,430
إذًا ما موطنك؟

111
00:20:59,630 --> 00:21:04,650
.أتلاتنا)... منذ ردح طويل)

112
00:21:05,800 --> 00:21:08,340
.تابعت التنقل فحسب

113
00:21:08,910 --> 00:21:14,230
أصدقائي وأنا نسافر الأنحاء
.منذ عامين

114
00:21:14,440 --> 00:21:16,450
.اعتدنا العمل على قارب صيد

115
00:21:16,450 --> 00:21:21,350
أمن أحد معك؟ -
.كان، لكننا افترقنا -

116
00:21:21,350 --> 00:21:25,520
ما نوع قارب الصيد الذي عملتِ عليه

117
00:21:25,520 --> 00:21:28,090
سفينة صيد سحّابة، زورق صيد
بشبكة عمودية، أم مبرّدة؟

118
00:21:28,090 --> 00:21:31,130
.الأخير، أصبتِ

119
00:21:33,280 --> 00:21:35,860
ماذا كنت تفعلين هنا؟

120
00:21:35,870 --> 00:21:41,540
حتمًا تدركين أننا نتوتر حين
.يهتدي الناس لمستعمرتنا

121
00:21:41,710 --> 00:21:44,710
.أجل، رأيت دليلًا على ذلك

122
00:21:44,710 --> 00:21:49,450
صديقي وأنا وجدنا سدًا
.بُني على جسرٍ، أو ما بقي منه

123
00:21:49,450 --> 00:21:52,770
كنا نبحث عن مؤن
.فهاجمنا السائرون، الموتى

124
00:21:53,480 --> 00:21:57,890
كنا نسعى للفرار منهم
.فوقعت عن الجسر

125
00:21:57,890 --> 00:22:00,590
.قاومت التيار، وانتهى مطافي للشَرم

126
00:22:01,440 --> 00:22:02,930
مصبّ النهر؟

127
00:22:03,810 --> 00:22:05,330
الخليج؟

128
00:22:05,330 --> 00:22:07,130
.أنصتن، لستُ ضليعة في الجغرافيا

129
00:22:07,130 --> 00:22:12,600
،خِلتُني في حكم الهالكة هناك
.فوصلت للساحل وفقدت الوعي

130
00:22:12,600 --> 00:22:14,140
.(إنه جسر نهر (ويندسور

131
00:22:14,140 --> 00:22:17,140
تعلمين كيف أصل إليه؟ -
.نعلم -

132
00:22:17,140 --> 00:22:20,780
.لم تُجِب السؤال -
حقًّا؟ ماذا كان السؤال؟ -

133
00:22:20,980 --> 00:22:22,950
ماذا كنت تفعلين هنا؟

134
00:22:22,950 --> 00:22:27,250
حين أعطتني الفتاة (سيندي) طعامًا
.تظاهرت بكوني مغشيّة وتبعتها

135
00:22:27,250 --> 00:22:28,900
بدى أن لديها معسكرًا

136
00:22:28,930 --> 00:22:30,590
ووددت التحقق مما إذا كان
.بوسعي نيل أية مساعدة

137
00:22:30,590 --> 00:22:32,760
فلمَ كنت تجوبين المكان خلسة؟

138
00:22:32,760 --> 00:22:37,760
،وددت التأكد من كونه آمنًا
.وما زلت غير موقنة

139
00:22:37,760 --> 00:22:41,860
،أنصتن، آسفة لأنّي أفزعتكن
.حقًّا

140
00:22:42,340 --> 00:22:44,630
لكن إن وجهتموني للاتجاه
.الصحيح، فسأرحل

141
00:22:44,640 --> 00:22:48,040
.عليّ العودة للجسر والبحث عن صديقي

142
00:22:48,040 --> 00:22:53,820
،لو أطلقنا سراحك، ستمثلين خطرًا علينا
.فإنك تعلمين الكثير عنا الآن

143
00:22:53,910 --> 00:22:56,780
لو أطلقتن سراحي؟ -
.أجل -

144
00:22:56,780 --> 00:22:59,900
.في العادة كنا سنقتلك بحلول الآن

145
00:22:59,900 --> 00:23:04,450
نردي الغرباء فور رؤيتهم
.إن دخلوا معسكرنا

146
00:23:04,460 --> 00:23:06,760
لكن (بيتريس) قالت
.إنك عفوت عن حياتها

147
00:23:06,760 --> 00:23:10,530
وحفيدتي كادت تلقى مصرعها
.في سبيل إنقاذك

148
00:23:10,530 --> 00:23:12,630
.(تلك الفتاة (سيندي

149
00:23:14,040 --> 00:23:20,060
:لذا هذا يتركنا في مواجهة السؤال
ماذا نفعل بك عوض قتلك؟

150
00:23:20,860 --> 00:23:24,730
.أجل، سؤال محيّر فعلًا

151
00:23:27,650 --> 00:23:30,350
ما رأيك أن تستريحي؟
.سنتحدث أكثر لاحقًا

152
00:23:30,350 --> 00:23:33,640
.ربما تصل إحدانا لفكرة ممتازة

153
00:23:36,050 --> 00:23:38,220
.اتفقنا

154
00:24:43,290 --> 00:24:45,050
.آمل أنّك من محبّي السمك

155
00:24:47,800 --> 00:24:51,640
النوع المجفف؟ -
.إنها أعطتك سمكة فرخ نهري -

156
00:24:52,970 --> 00:24:55,960
هل استطيبتها؟ -
.طبعًا -

157
00:24:56,580 --> 00:24:57,870
.كلّا، لم تستطيبيها

158
00:24:59,270 --> 00:25:00,940
.ليس بدرجة كافية

159
00:25:00,940 --> 00:25:03,070
.سنتناول حساءً

160
00:25:05,110 --> 00:25:08,710
لم تتعارفا بشكل رسميّ، صحيح؟

161
00:25:08,710 --> 00:25:10,880
.(تارا)، أعرفك بـ (سيندي)

162
00:25:10,880 --> 00:25:12,380
.مرحبًا

163
00:25:12,380 --> 00:25:16,460
،شكرًا على حسن معاملتي عند الشاطئ
.وعلى كل ما أسديتنيه بالخارج

164
00:25:17,250 --> 00:25:20,260
.أقصد أنك أنقذت حياتي

165
00:25:20,560 --> 00:25:23,360
.إنّك فعلت

166
00:25:23,360 --> 00:25:25,930
لا أعلم إن كانت جدتك
...تقبل ذلك كليًا، لكن

167
00:25:27,730 --> 00:25:29,900
.أمي كانت ستقبله

168
00:25:31,440 --> 00:25:34,070
.علّمتني المنهج

169
00:25:34,460 --> 00:25:36,050
.منهج

170
00:25:36,600 --> 00:25:38,570
.(كنت أحاول أن أعلمه لـ (ريتشل

171
00:25:38,580 --> 00:25:41,680
الطفلة؟ -
.أجل -

172
00:25:43,040 --> 00:25:45,680
.إنها لم تضطرّ للقتل بعد

173
00:25:45,860 --> 00:25:47,520
وهل قتلتِ؟

174
00:25:54,160 --> 00:25:58,790
.أنا قناصة بارعة جدًا -
.أجل، أنت كذلك -

175
00:25:59,030 --> 00:26:02,700
.لنأكل ونتحدث

176
00:26:04,670 --> 00:26:06,160
.(تارا)

177
00:26:19,090 --> 00:26:20,680
متى آخر مرة أكلت؟

178
00:26:20,760 --> 00:26:22,770
هل عبوات صلصة الصويا تعتبر طعامًا؟

179
00:26:22,830 --> 00:26:25,460
لدينا زاد لا ينتهي من السمك هنا

180
00:26:25,470 --> 00:26:28,740
فتلك إحدى مزايا العيش
.عن كثب من المحيط

181
00:26:29,000 --> 00:26:34,080
(أتحسبين يا (تارا
أنك قد تعتادين على هذه العيشة؟

182
00:26:34,170 --> 00:26:37,150
.آمل إقناعك بالبقاء

183
00:26:37,280 --> 00:26:39,530
انتظري، ماذا؟ -
ما عساه المانع؟ -

184
00:26:39,710 --> 00:26:42,410
.سيكون الحل المثالي لمشكلتنا

185
00:26:42,420 --> 00:26:47,000
،بهذا نُبقي وجود قريتنا سرًّا
.ويتسنى لك الاستقرار في موئل

186
00:26:47,030 --> 00:26:49,650
(إنّك مقاتلة ماهرة يا (تارا
.وإنسانة طيبة

187
00:26:49,660 --> 00:26:51,490
.بوسعي أن أجزم بذلك

188
00:26:51,490 --> 00:26:53,760
.لن تتركي أي شيء ورائك

189
00:26:53,760 --> 00:26:56,530
وإن شئت، بوسعنا
.مساعدتك لإيجاد صديقك

190
00:26:56,530 --> 00:26:59,400
.وإن شاء البقاء، فسنعطيه بيتًا أيضًا

191
00:26:59,400 --> 00:27:03,670
يمكنه البقاء هنا؟ -
أترين مانعًا لذلك؟ -

192
00:27:03,670 --> 00:27:05,690
...أقصد

193
00:27:08,010 --> 00:27:11,450
،لم أتوقع أن أطرح هذا السؤال
لكن أين رجالكن؟

194
00:27:19,250 --> 00:27:20,630
جميعهم؟

195
00:27:21,390 --> 00:27:26,910
،خضنا صراعًا مع مجموعة أخرى
.ولم ينجُ أحد من رجالنا

196
00:27:28,870 --> 00:27:31,540
.وفقدنا غيرهم أيضًا

197
00:27:31,670 --> 00:27:39,240
،كان لـ (سيندي) أخ يبلغ 11 سنة
.حفيدي، وأمهما أيضًا، ابنتي

198
00:27:45,610 --> 00:27:49,670
بعدئذٍ قررنا حماية
.أنفسنا مهما يكون

199
00:27:49,670 --> 00:27:54,290
أيّ غريب نقابله مهما يكون
.نقتله فور رؤيته

200
00:27:54,290 --> 00:27:58,760
غادرنا مستعمرتنا القديمة
.لا نحمل إلّا ثيابنا على ظهورنا

201
00:27:58,990 --> 00:28:04,960
.ثم وجدنا هذا المكان، فظللنا مختبئات

202
00:28:09,800 --> 00:28:13,270
.وبقينا أحياء

203
00:28:13,270 --> 00:28:16,430
.تارا)، وسعك إيذاؤنا، لكنك لم تفعلي)

204
00:28:16,470 --> 00:28:19,110
.أعلم أننا حتمًا نبدو كوحوش إليك

205
00:28:19,110 --> 00:28:23,620
لكنّي تحتَّم أن أصارحك
.عسى أن تتفهمي سبب ما نفعله

206
00:28:24,150 --> 00:28:27,590
.وربما تفكرين في البقاء

207
00:28:27,590 --> 00:28:32,590
.وربما تصارحيننا بدورك حيال موطنك

208
00:28:32,590 --> 00:28:35,620
.أخبرتكن بالحقيقة -
حقًّا؟ -

209
00:28:35,620 --> 00:28:38,450
قلتِ إنّك عملت
.على زورق صيد، مبرّدة

210
00:28:38,480 --> 00:28:39,970
.صحيح

211
00:28:40,530 --> 00:28:43,800
تارا)، المبرّدة هي غرفة)
.تستخدم لحفظ وتخزين اللحم

212
00:28:43,800 --> 00:28:45,940
.أجل، كنت أكذب

213
00:28:56,620 --> 00:29:00,990
،جئت من مجتمع
.وتلك هي الحقيقة

214
00:29:01,150 --> 00:29:03,820
.نحيا معًا، ونساعد بعضنا بعضًا

215
00:29:04,090 --> 00:29:07,810
،لدينا جدران وبيوت
.ولديّ خليلة أودّ العودة إليها

216
00:29:09,630 --> 00:29:14,330
.اقترفنا أشياء كالتي اقترفتموها

217
00:29:18,110 --> 00:29:21,770
.كان هناك قوم يهددونا

218
00:29:22,270 --> 00:29:26,720
تبيّنا أنهم يديرون عملياتهم
.من محطة فضائية قديمة

219
00:29:26,750 --> 00:29:33,730
،ذهبنا لهناك في منتصف الليل
.وقتلناهم عن بكرة أبيهم

220
00:29:35,590 --> 00:29:38,220
.أولئك القوم نالوا ما استحقوا

221
00:29:38,230 --> 00:29:43,440
،اختاروا قتل الناس وإرهابهم
.لكننا لم نقتلهم لذلك

222
00:29:43,440 --> 00:29:49,700
،ما قتلناهم لتحسين العالم
.بل لرغبتنا في النجاة مثلكن

223
00:29:50,480 --> 00:29:54,270
وأعلم أنكن تخالون بقائي
.هو الحل الوحيد

224
00:29:54,300 --> 00:29:57,640
،إليك في هذه الفكرة الممتازة
.بوسع مجموعتينا التعاون معًا

225
00:29:57,640 --> 00:30:00,510
أخبرناك توًّا بأننا لا نودّ
.أن يعلم أي أحد بهذا المكان

226
00:30:00,540 --> 00:30:03,960
.لا يمكنكن الحياة هكذا للأبد -
.أعتقد أن ذلك بإمكاننا -

227
00:30:03,960 --> 00:30:07,490
.أنصتن، أفهم سبب فعلكن ما تفعلن

228
00:30:07,520 --> 00:30:10,460
لكن إن واصلتن اعتبار الجميع أعداء
.فلن تجدن سوى الأعداء

229
00:30:10,460 --> 00:30:13,560
.آجلًا أو عاجلًا ستحتاجون صديقًا

230
00:30:13,560 --> 00:30:19,060
،بوسعنا أن نحمي بعضنا بعضًا
.سنكون أأمن مما نحن عليه الآن

231
00:30:27,610 --> 00:30:28,810
.اتفقنا

232
00:30:29,870 --> 00:30:32,280
.بوسعنا إرسال مرشدة للخارج معها

233
00:30:33,580 --> 00:30:39,350
،لتساعدها على إيجاد صديقها
ثم تعود معهما لمستعمرتهما

234
00:30:39,350 --> 00:30:43,400
.لتتفقدها فحسب

235
00:30:44,780 --> 00:30:46,790
.أجل، سأقوم بذلك

236
00:30:47,390 --> 00:30:49,630
.أودّ الذهاب معها -
.بالقطع لا -

237
00:30:49,630 --> 00:30:53,630
غادرتِ بدون ترك مخطط سيرك
.وبدون التوقيع لدى البوابة

238
00:30:53,630 --> 00:30:57,420
.سيندي)، خلتنا فرغنا من كل هذا) -
.فعلًا -

239
00:30:57,440 --> 00:31:01,150
ستمنعين من الخروج
.ريثما تتعلمين بعض المسؤولية

240
00:31:01,150 --> 00:31:05,170
،إن نجحت هذه المبادرة
.ستكون هناك فرص كثيرة أخرى

241
00:31:06,300 --> 00:31:10,740
.وإن فشلت، فلا أريدك أن تكوني هناك

242
00:31:12,550 --> 00:31:15,230
.ستكون هنالك فرص أخرى

243
00:31:20,400 --> 00:31:23,160
أموقنة أنه ليس هنالك قارب صيد
يسمى بـ "المبرّدة"؟

244
00:31:23,160 --> 00:31:24,700
...لأنّي موقنة تمامًا أن

245
00:31:24,770 --> 00:31:27,880
.لا يوجد -
.أجل، لا بأس -

246
00:31:33,140 --> 00:31:36,610
...الوضع سيتحسن
.أقصد تجمع الناس معًا

247
00:31:36,610 --> 00:31:38,450
.هكذا سيعود العالم عالمًا من جديد

248
00:31:38,730 --> 00:31:42,850
،آمل أن تكوني محقّة
.صحبتك السلامة

249
00:31:43,050 --> 00:31:47,460
أين (سيندي)؟ -
.متجهّمة في الكوخ -

250
00:31:47,760 --> 00:31:51,220
لما كنا نفعل هذا الآن
.لولا كسرها كلّ القواعد

251
00:31:53,900 --> 00:31:56,160
.(بالتوفيق يا (تارا

252
00:31:58,200 --> 00:31:59,790
.أجل

253
00:32:00,190 --> 00:32:02,560
.(سنعمل على ذلك يا (ناتانيا

254
00:32:02,950 --> 00:32:05,810
.شكرًا لك، ألقاك قريبًا

255
00:32:20,900 --> 00:32:23,380
.(أراك لاحقًا يا (ريتشل

256
00:32:50,220 --> 00:32:54,150
.يا (بيتريس)، أعتذر على الضربة

257
00:32:54,150 --> 00:32:58,790
.حالفك الحظ -
.أجل، حالفني -

258
00:32:59,390 --> 00:33:03,770
كم نبعد عن الجسر؟ -
.قطعنا نصف المسافة -

259
00:33:04,220 --> 00:33:06,740
ابقي بقربنا، الأشجار
.كثيفة جدًا في هذه المنطقة

260
00:33:23,120 --> 00:33:24,660
.سأهتم به

261
00:35:02,450 --> 00:35:04,120
.أرجوك

262
00:35:06,690 --> 00:35:10,690
.أمكنني قتلك في القرية

263
00:35:10,690 --> 00:35:12,560
.دعيني أرحل

264
00:35:12,560 --> 00:35:18,040
،لم يبقَ ما تعودين إليه
.قومك هالكون لا محالة

265
00:35:19,170 --> 00:35:21,230
ماذا؟ -
.(المنقذون) -

266
00:35:21,240 --> 00:35:24,200
تلك المحطة الفضائية التي أغرتم عليها

267
00:35:24,800 --> 00:35:27,480
.تجهلين تمامًا ما بدأتموه

268
00:35:27,520 --> 00:35:30,590
،لم نبدأ شيئًا، بل أنهيناه
.إنهم موتى

269
00:35:30,620 --> 00:35:34,490
.لم توقفوهم، لا يمكنكم إيقافهم

270
00:35:35,130 --> 00:35:37,350
.ما كان ذلك إلّا مخفرًا أماميًا

271
00:35:37,390 --> 00:35:43,730
(هنالك المزيد من (المنقذين
.والمخافر الأمامية

272
00:35:44,390 --> 00:35:49,660
إن علموا بفعلة أصدقائك
.فقد فات أوانهم

273
00:35:50,050 --> 00:35:56,000
المنقذون) هم من فعلوا ذلك بكم؟)

274
00:35:56,000 --> 00:35:58,340
هم من قتلوا كل رجالكن؟

275
00:36:01,940 --> 00:36:06,970
كل رجل وكل صبيّ
.يزيد عمره عن الـ 10

276
00:36:08,090 --> 00:36:11,040
وضعوهم في صفّ
.وأطلقوا النار على رؤوسهم

277
00:36:12,960 --> 00:36:17,130
.حاولنا المقاومة مثلكم

278
00:36:18,700 --> 00:36:20,910
.وغلبونا

279
00:36:20,940 --> 00:36:27,130
،تعيّن أن نعمل لحسابهم
.وذات ليلة، غادرنا فحسب

280
00:36:27,140 --> 00:36:32,300
.فررنا، ولن ندعك تقوديهم إلينا

281
00:36:34,210 --> 00:36:36,640
.يظفرون بمرادهم

282
00:36:38,780 --> 00:36:42,040
...يؤسفني أنك لم

283
00:36:43,130 --> 00:36:45,130
!هيا اهربي

284
00:37:10,110 --> 00:37:11,740
!انتظري

285
00:37:20,490 --> 00:37:22,720
.لن ترديني

286
00:37:22,720 --> 00:37:28,030
لأنّي أنقذتك؟ -
.ثلاث مرات حتى الآن، لن ترديني -

287
00:37:31,270 --> 00:37:37,870
عليك القسم بألّا تعودي
وألّا تخبري أحدًا عنّا

288
00:37:37,870 --> 00:37:39,840
.ولا حتّى قومك

289
00:37:44,050 --> 00:37:51,050
لمَ عساي أعود؟
ولمَ تراي أخبر أحدًا بهذا المكان؟

290
00:37:51,050 --> 00:37:54,420
...لأنّك قد تنالين شيئًا بالمقابل

291
00:37:54,460 --> 00:37:56,310
.أي شيء

292
00:37:56,690 --> 00:38:00,060
لمَ قتلنا الشخصين الذين اقتربا منا؟

293
00:38:02,930 --> 00:38:07,070
لمَ قتلتم كل أولئك الناس الذين
كانوا في تلك المحطة الفضائية؟

294
00:38:07,830 --> 00:38:10,970
لأنكم جميعًا ظننتم أنكم
.مضطرون لذلك

295
00:38:12,170 --> 00:38:15,840
.لكن لا أحد منكم اضطرّ لذلك

296
00:38:16,680 --> 00:38:17,880
.فعلتموه فحسب

297
00:38:20,880 --> 00:38:23,770
.لا أحد شرير بالطبيعة

298
00:38:23,990 --> 00:38:28,320
.بل الناس يقررون نسيان هويتهم

299
00:38:29,660 --> 00:38:33,320
.عليك أن تقسمي

300
00:38:38,280 --> 00:38:40,530
.(بعض الناس أشرار يا (سيندي

301
00:38:41,760 --> 00:38:45,010
.لقد شهدت ذلك

302
00:38:45,310 --> 00:38:47,890
.لهذا عليّ العودة الآن

303
00:38:48,520 --> 00:38:50,270
.عليك القسم

304
00:39:00,600 --> 00:39:02,660
.أقسم لك

305
00:39:08,930 --> 00:39:12,420
.خذي، هذا طعام وشراب

306
00:39:12,600 --> 00:39:16,360
.هلمي، سأصحبك للجسر

307
00:39:16,710 --> 00:39:19,160
.حاولي ألا تسقطي عنه هذه المرة

308
00:39:32,300 --> 00:39:34,660
هناك المزيد، صحيح؟ -
.أجل، الكثير -

309
00:39:34,660 --> 00:39:37,440
.سأحتمي بخط السيارات حتى نهايته

310
00:39:37,520 --> 00:39:40,740
ثم ماذا؟ -
.سأركض -

311
00:39:40,970 --> 00:39:44,770
.أعشق الركض، إنه رياضتي المفضلة

312
00:39:44,770 --> 00:39:49,130
.لن تنجحي في الوصول -
.بلى، سأنجح -

313
00:39:50,990 --> 00:39:53,410
.دعيني أساعدك -
.ساعدتني بالفعل، أوصلتني لهنا -

314
00:39:53,440 --> 00:39:57,080
.عودي وأخبريهن بأنّي هاجمتك -
.(إنهن يعرفنك يا (تارا -

315
00:39:57,080 --> 00:39:59,950
.كلّا، أخبريهن بأنك قتلتني -
.إنهن يعرفونني -

316
00:39:59,950 --> 00:40:05,540
تعلمين أنّي لن أبارح مكاني
.ريثما تعودين للجانب الآخر سالمة

317
00:40:05,690 --> 00:40:07,920
.معي بندقية وذخيرة

318
00:40:09,490 --> 00:40:13,050
.لم أجلبك لهنا لأراقبك تموتين

319
00:40:13,700 --> 00:40:17,500
لننهِ الأمر فحسب، اتفقنا؟

320
00:40:17,500 --> 00:40:21,750
كاثي) و(بيتريس) تعلمان أننا)
.قادمتان لهنا

321
00:40:21,750 --> 00:40:23,750
.ستجيئان

322
00:40:27,730 --> 00:40:28,860
.حسنٌ

323
00:40:30,280 --> 00:40:36,990
لمَ لستِ كسائرهن بعد كل ما حصل؟

324
00:40:40,340 --> 00:40:42,660
ولمَ لستِ كذلك؟

325
00:40:46,800 --> 00:40:48,290
.اتفقنا

326
00:41:47,560 --> 00:41:50,390
!اعتلي سيارات هذا الجانب، اذهبي

327
00:42:51,490 --> 00:42:54,200
!(هيث)

328
00:42:54,710 --> 00:42:55,950
!(هيث)

329
00:43:13,040 --> 00:43:14,500
!هيث)، أنا قادمة)

330
00:43:15,310 --> 00:43:16,710
!أنا قادمة

331
00:43:16,710 --> 00:43:20,120
!كلّا، اذهبي

332
00:43:20,640 --> 00:43:24,390
!نحن شريكان في هذا معًا -
.أعلم -

333
00:44:47,200 --> 00:44:49,810
.ربما هذه آثار مغادرتك

334
00:44:57,220 --> 00:44:59,280
.آمل أن تكون من غادر

335
00:46:01,230 --> 00:46:05,680
"نظارات شمسية ورحلات بحرية"

336
00:47:19,790 --> 00:47:23,370
،مرحبًا بكم في (ألكساندريا)، منطقة آمنة"
"رحمة للتائه وشقاء للمعتدين

337
00:48:04,220 --> 00:48:06,660
.(آسفة يا (تارا

338
00:48:10,860 --> 00:48:12,310
.أنا أيضًا آسفة

339
00:48:17,200 --> 00:48:20,070
.لا ينبغي أن نجلس هنا مكتوفي الأيدي

340
00:48:23,780 --> 00:48:29,210
...الأسلحة والذخيرة
أما لديك أية خيوط؟

341
00:48:33,720 --> 00:48:36,660
.أي شيء، أي مكان

342
00:48:36,660 --> 00:48:42,090
،لا أحفل كم بدى خطيرًا
.أخبريني بمكان وسأذهب

343
00:48:46,070 --> 00:48:48,200
.حتمًا ثمّة مكان ما يكتنف ضالتنا

344
00:48:50,040 --> 00:48:52,640
.بوسعنا تسوية الأمر

345
00:48:55,010 --> 00:48:59,810
،يمكننا تصحيح الوضع
.يتحتم علينا ذلك

346
00:49:02,820 --> 00:49:05,580
.لا يمكننا

347
00:49:07,690 --> 00:49:11,520
.لم أرَ شيئًا كهذا بالخارج