1
00:00:00,023 --> 00:00:03,626
(سابقًا على قناة (أيه إم سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:03,728 --> 00:00:06,496
.سنحيا، سنقتلهم أجمعين

3
00:00:15,206 --> 00:00:19,909
أتود العودة معنا؟
لترتاح ليومين قبلما تخرج برفقة (تارا)؟

4
00:00:20,011 --> 00:00:21,920
.أودّ المغادرة من هنا فحسب

5
00:00:22,981 --> 00:00:25,073
هيث) وأنا سنذهب في جولة)
.البحث التي ستستغرق 14 يومًا

6
00:00:25,108 --> 00:00:26,582
...عندما نغادر من هناك

7
00:00:35,350 --> 00:00:37,693
"دمية مقرفة، ألقِها فحسب"

8
00:00:38,643 --> 00:00:43,050
"ستجفّ" -
"رائحتها لا تطاق" -

9
00:00:43,085 --> 00:00:46,665
بوسعنا تفريغها وملؤها"
"(بمريمية الآنسة (آيرِس

10
00:00:46,700 --> 00:00:49,732
"وبعض أزهار الخزام أيضًا" -
"ثم ماذا؟" -

11
00:00:49,767 --> 00:00:53,298
ثم سنحظى بدمية دب بديعة نجَت"
"(من هذا البحر العاصف يا (ريتشل

12
00:00:53,655 --> 00:00:58,345
"ملكتُ دمية كهذه حين كنت بمثل عمرك" -
"!ويلاه، سحقًا، انظري" -

13
00:00:58,868 --> 00:01:00,678
"!لا تركضي"

14
00:01:04,033 --> 00:01:05,538
.بضربة واحدة

15
00:01:05,995 --> 00:01:09,952
،لم أضطر لإعادة الضربة
لا بأس بي، صحيح؟

16
00:01:10,446 --> 00:01:12,207
.أجل

17
00:01:13,764 --> 00:01:15,797
!انظري، واحد آخر

18
00:01:18,097 --> 00:01:20,978
!بربك، لا تركضي

19
00:01:35,886 --> 00:01:38,227
!انتظري

20
00:01:45,555 --> 00:01:47,747
.ليست مترنّحة

21
00:01:52,169 --> 00:01:54,503
.إنها حية

22
00:01:59,011 --> 00:02:01,346
.ما زال علينا قتلها

23
00:02:01,381 --> 00:02:05,039
.كلّا، لسنا مضطرين لقتلها

24
00:02:06,893 --> 00:02:08,376
.بلى، علينا قتلها

25
00:02:08,376 --> 00:02:12,100
كلّا، لسنا مضطرين
.طالما لن يعلم قومنا

26
00:02:17,514 --> 00:02:20,867
.يفترض بنا قتلها، أودّ قتلها

27
00:02:21,765 --> 00:02:24,740
.وأنا لا أودّ، لذا لن نفعل

28
00:02:27,938 --> 00:02:29,738
هل ستفشين الأمر؟

29
00:02:30,941 --> 00:02:34,855
،أخبريني إذا كنت ستفشينه
.إن كنت واشية

30
00:02:36,177 --> 00:02:41,317
،لستُ بواشية
.لكنّي لن أساعدك

31
00:03:19,870 --> 00:03:25,176
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

32
00:03:25,475 --> 00:03:27,259
"ارحل ولا تقلق عليّ"

33
00:03:53,163 --> 00:03:58,095
"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ6ـقة - (( قَسَم

34
00:04:06,019 --> 00:04:10,789
ثمان علب صدئة من الباميا
.وقنينة أسبرين

35
00:04:14,428 --> 00:04:17,195
هذا كلّ ما لدينا بعد الوقت
الذي أمضيناه بالخارج هنا

36
00:04:18,999 --> 00:04:21,765
.علاوة على بقائنا حيين

37
00:04:21,800 --> 00:04:27,105
القاعدة الأولى للبحث عن المؤن
.هي: كل ما بقي في العالم مُخبأ

38
00:04:27,107 --> 00:04:30,208
.علينا إيجاده فحسب -
.جيد -

39
00:04:30,914 --> 00:04:35,668
،علينا إيجاده فحسب، طمئنتي
.خامرني القلق للحظة

40
00:04:36,650 --> 00:04:43,469
،أنصتي، ذهبنا أبعد مما تعيَّن علينا
.لم يبقَ شيء بالخارج هنا

41
00:04:45,926 --> 00:04:49,628
لم يبقَ لدينا وقود كافٍ لمتابعة
البحث حتى لو شئنا، اتفقنا؟

42
00:04:49,630 --> 00:04:53,198
،قلنا إننا سنبحث لأسبوعين
.ومضى الأسبوعان

43
00:04:53,200 --> 00:04:57,126
طالما (هيلتوب) يفون بالتزامهم من
.الصفقة، إذًا لدينا طعام في المستعمرة

44
00:04:57,126 --> 00:05:01,006
.نحتاج ذخيرةً ودواءً

45
00:05:02,343 --> 00:05:05,709
،لا تمكننا العودة هكذا
.ثمّة أناس يعتمدون علينا

46
00:05:05,744 --> 00:05:10,323
لمَ تتصرّف وكأنك تجهل ذلك؟ -
.لستُ موقنًا أن ذلك يعنيني بعد الآن -

47
00:05:11,352 --> 00:05:15,754
...ما أجرمناه في المحطة الفضائية

48
00:05:17,016 --> 00:05:20,636
...كلّ تلك الأنفس التي أزهقناها

49
00:05:21,762 --> 00:05:25,297
،لم تشهدي ما حصل
.إنّما رأيتِ بقاياه فحسب

50
00:05:25,299 --> 00:05:29,501
.كلّا، أنا أيضًا اضطررت لقتلهم

51
00:05:29,503 --> 00:05:34,740
أجل جميعنا اضطررنا
.في سبيل بعض الحليب والذرة

52
00:05:34,742 --> 00:05:39,311
،لم يكُن السبب الوحيد
.وأجل، قتلناهم، تعلم أننا قتلناهم

53
00:05:39,313 --> 00:05:45,817
وتلك هي المشكلة، رأيتم كيف عشنا
.في مستعمرتنا قبل مجيئكم

54
00:05:45,819 --> 00:05:49,821
،لم نكُن نعلم شيئًا
...خِلنا أن

55
00:05:50,546 --> 00:05:51,726
ماذا؟

56
00:05:52,588 --> 00:05:54,326
ماذا؟ -
.لايهم -

57
00:05:58,346 --> 00:05:59,853
.أفهمُ الآن

58
00:06:01,469 --> 00:06:06,070
إن كانت المفاضلة بينكم وبين
.أحد غيركم، تختارون أنفسكم

59
00:06:06,105 --> 00:06:09,808
،تأخذون ما تستطيعون
وتقتلون من تضطرّون لقتله

60
00:06:09,810 --> 00:06:12,811
.ويتسنّى لكم الاستمرار

61
00:06:15,349 --> 00:06:19,187
لسنا شركاءكم في هذا، اتفقنا؟
.لم نعُد كذلك

62
00:06:21,021 --> 00:06:22,803
.أنصت

63
00:06:22,823 --> 00:06:26,658
هذا يؤلمك فقط لكونك تعلم
.أن ما قلتَه للتوّ هزل محض

64
00:06:27,547 --> 00:06:29,676
.(هذا ليس أنت يا (هيث

65
00:06:30,090 --> 00:06:31,630
...(تارا)

66
00:06:38,272 --> 00:06:43,709
هذا منظوري، وذلك منظورك

67
00:06:43,859 --> 00:06:48,656
وهما نِتاج ما تمليه الرغبة
.في النجاة على الجميع

68
00:06:50,050 --> 00:06:53,885
.تلك هي الحقيقة

69
00:06:55,456 --> 00:07:01,045
،بوسعنا التقدّم نحو الساحل
.لكننا سنعود غدًا

70
00:07:02,472 --> 00:07:05,630
.حتى إن عدنا بهذه العلب الصدئة فقط

71
00:11:30,897 --> 00:11:32,397
.كلّا، سأتدبر الأمر، شكرًا

72
00:11:33,266 --> 00:11:35,034
هل وجدوا أي شيء بالخارج أمس؟

73
00:11:35,069 --> 00:11:37,836
"إيف) قالت إنها ذهبت للمصبّ)" -
أأنت جادة؟ -

74
00:11:38,268 --> 00:11:40,980
ماذا رأت؟ -
.لا شيء -

75
00:11:41,015 --> 00:11:44,206
لا شيء البتة طوال الطريق
.حتّى الأسفل هناك

76
00:14:34,691 --> 00:14:36,581
.افعليها

77
00:14:54,154 --> 00:14:57,174
.لا يهم، يفترض أن نقتلك

78
00:14:58,171 --> 00:15:01,539
.ريتشل)، لا تفعلي)

79
00:15:14,487 --> 00:15:20,382
.مرحبًا، لم أقصد إزعاجكن

80
00:15:23,047 --> 00:15:26,898
،انظرن، إنّي مسالمة
.لم أجئ لأؤذي أي أحد

81
00:15:27,662 --> 00:15:31,669
...(ريتشل)
.أنزلن جميعًا أسلحتكن

82
00:15:31,671 --> 00:15:35,540
!سيندي)، ابتعدي عنها) -
.إنها لم تقترف أي ذنب -

83
00:15:35,542 --> 00:15:38,444
،هذا لا علاقة له بمبدأنا
!ابتعدي

84
00:15:45,540 --> 00:15:48,582
...آسفة، دخلت منطقتكم للتوّ
.تسللت إليها

85
00:15:48,582 --> 00:15:51,422
.لم أدر حتى أنّي دخلتها

86
00:15:51,424 --> 00:15:54,503
.آسفة، بوسعي الرحيل فحسب

87
00:16:01,358 --> 00:16:09,774
،اتفقنا، هذا أيضًا مقبول
.لنبقَ على هذا الوضع

88
00:16:40,072 --> 00:16:42,573
ما رأيك؟

89
00:16:45,378 --> 00:16:49,013
.ثمّة الكثير من البقاع العمياء بالأسفل

90
00:18:04,991 --> 00:18:07,858
.لنتفقد المنطقة التي وراء الستائر أولًا

91
00:18:21,974 --> 00:18:26,684
.يبدو أنهم خططوا لشيء -
.ويبدو أنّهم لم ينهوه -

92
00:18:33,486 --> 00:18:37,014
،هذا ثقيل
.ربّما يكتنف شيئًا قيمًا

93
00:18:42,628 --> 00:18:44,337
.(تارا)

94
00:18:45,083 --> 00:18:46,746
!مهلًا، انتظري

95
00:19:22,335 --> 00:19:24,102
!اذهب من تلك الجهة

96
00:19:30,543 --> 00:19:32,569
!(هيث) -
!(تارا) -

97
00:19:34,735 --> 00:19:36,031
!(هيث)

98
00:19:45,324 --> 00:19:47,358
"نود سماع أقوالها فحسب"

99
00:19:47,360 --> 00:19:50,161
كلّا، كلّما انتظرنا"
"زادت الخطورة على مجتمعنا

100
00:19:50,163 --> 00:19:53,764
اتفقنا على مناقشة شأن"
"أي دخيل كمجموعة

101
00:19:53,766 --> 00:19:55,733
"اتخذنا هذا القرار منذ ردح طويل"

102
00:20:02,733 --> 00:20:06,321
أتودين استخدام الحمام قبلما نبدأ؟

103
00:20:07,780 --> 00:20:09,113
!عجبًا

104
00:20:10,530 --> 00:20:13,717
.كلّا، شكرًا لك

105
00:20:14,603 --> 00:20:17,178
...لكن ربما

106
00:20:19,025 --> 00:20:20,591
.(أنا (ناتانيا

107
00:20:20,593 --> 00:20:25,786
(وهاتان (كاثي) و(بيتريس
.وقد التقيتِهما بالفعل

108
00:20:27,971 --> 00:20:29,947
أأنا الوحيدة التي تسمع
دقّ الأجراس؟

109
00:20:29,982 --> 00:20:35,090
،إنها أجراسنا، لدينا 6 أجراس
.بعضهم قريب وبعضهم على مبعدة ميلين

110
00:20:35,174 --> 00:20:39,905
ماذا عن البوق الهوائيّ؟ -
.لم نجد إلّا عدة أجراس -

111
00:20:39,940 --> 00:20:44,475
إنهم لإعادة توجيه الموتى
.الذين ربما يجذبهم البوق

112
00:20:45,585 --> 00:20:50,221
.لا بأس بهذا -
.ذلك يساعدنا أحيانًا -

113
00:20:50,223 --> 00:20:52,656
...لكن خشخشة أوراق الأشجار وفروعها

114
00:20:52,658 --> 00:20:55,993
.لحسن حظنا أن هذه منطقة خاوية نسبيًا

115
00:20:55,995 --> 00:21:00,348
،حيث عمليات الإخلاء بالزوارق
.لو كان ذلك حقيقيًا أصلًا

116
00:21:00,900 --> 00:21:06,008
إذًا ما موطنك؟

117
00:21:06,205 --> 00:21:11,221
.أتلاتنا)... منذ ردح طويل)

118
00:21:12,371 --> 00:21:14,913
.تابعت التنقل فحسب

119
00:21:15,485 --> 00:21:20,809
أصدقائي وأنا نسافر الأنحاء
.منذ عامين

120
00:21:21,015 --> 00:21:23,020
.اعتدنا العمل على قارب صيد

121
00:21:23,022 --> 00:21:27,925
أمن أحد معك؟ -
.كان، لكننا افترقنا -

122
00:21:27,927 --> 00:21:32,096
ما نوع قارب الصيد الذي عملتِ عليه

123
00:21:32,098 --> 00:21:34,665
سفينة صيد سحّابة، زورق صيد
بشبكة عمودية، أم مبرّدة؟

124
00:21:34,667 --> 00:21:37,701
.الأخير، أصبتِ

125
00:21:39,853 --> 00:21:42,439
ماذا كنت تفعلين هنا؟

126
00:21:42,441 --> 00:21:48,111
حتمًا تدركين أننا نتوتر حين
.يهتدي الناس لمستعمرتنا

127
00:21:48,281 --> 00:21:51,282
.أجل، رأيت دليلًا على ذلك

128
00:21:51,284 --> 00:21:56,020
صديقي وأنا وجدنا سدًا
.بُني على جسرٍ، أو ما بقي منه

129
00:21:56,022 --> 00:21:59,343
كنا نبحث عن مؤن
.فهاجمنا السائرون، الموتى

130
00:22:00,059 --> 00:22:04,461
كنا نسعى للفرار منهم
.فوقعت عن الجسر

131
00:22:04,463 --> 00:22:07,164
.قاومت التيار، وانتهى مطافي للشَرم

132
00:22:08,017 --> 00:22:09,500
مصبّ النهر؟

133
00:22:10,380 --> 00:22:11,902
الخليج؟

134
00:22:11,904 --> 00:22:13,704
.أنصتن، لستُ ضليعة في الجغرافيا

135
00:22:13,706 --> 00:22:19,176
،خِلتُني في حكم الهالكة هناك
.فوصلت للساحل وفقدت الوعي

136
00:22:19,178 --> 00:22:20,711
.(إنه جسر نهر (ويندسور

137
00:22:20,713 --> 00:22:23,714
تعلمين كيف أصل إليه؟ -
.نعلم -

138
00:22:23,716 --> 00:22:27,359
.لم تُجِب السؤال -
حقًّا؟ ماذا كان السؤال؟ -

139
00:22:27,551 --> 00:22:29,520
ماذا كنت تفعلين هنا؟

140
00:22:29,522 --> 00:22:33,824
حين أعطتني الفتاة (سيندي) طعامًا
.تظاهرت بكوني مغشيّة وتبعتها

141
00:22:33,826 --> 00:22:35,472
بدى أن لديها معسكرًا

142
00:22:35,507 --> 00:22:37,161
ووددت التحقق مما إذا كان
.بوسعي نيل أية مساعدة

143
00:22:37,163 --> 00:22:39,330
فلمَ كنت تجوبين المكان خلسة؟

144
00:22:39,332 --> 00:22:44,335
،وددت التأكد من كونه آمنًا
.وما زلت غير موقنة

145
00:22:44,337 --> 00:22:48,436
،أنصتن، آسفة لأنّي أفزعتكن
.حقًّا

146
00:22:48,915 --> 00:22:51,208
لكن إن وجهتموني للاتجاه
.الصحيح، فسأرحل

147
00:22:51,210 --> 00:22:54,613
.عليّ العودة للجسر والبحث عن صديقي

148
00:22:54,614 --> 00:23:00,395
،لو أطلقنا سراحك، ستمثلين خطرًا علينا
.فإنك تعلمين الكثير عنا الآن

149
00:23:00,486 --> 00:23:03,354
لو أطلقتن سراحي؟ -
.أجل -

150
00:23:03,356 --> 00:23:06,470
.في العادة كنا سنقتلك بحلول الآن

151
00:23:06,471 --> 00:23:11,028
نردي الغرباء فور رؤيتهم
.إن دخلوا معسكرنا

152
00:23:11,030 --> 00:23:13,330
لكن (بيتريس) قالت
.إنك عفوت عن حياتها

153
00:23:13,332 --> 00:23:17,104
وحفيدتي كادت تلقى مصرعها
.في سبيل إنقاذك

154
00:23:17,105 --> 00:23:19,203
.(تلك الفتاة (سيندي

155
00:23:20,612 --> 00:23:26,636
:لذا هذا يتركنا في مواجهة السؤال
ماذا نفعل بك عوض قتلك؟

156
00:23:27,436 --> 00:23:31,309
.أجل، سؤال محيّر فعلًا

157
00:23:34,226 --> 00:23:36,920
ما رأيك أن تستريحي؟
.سنتحدث أكثر لاحقًا

158
00:23:36,922 --> 00:23:40,216
.ربما تصل إحدانا لفكرة ممتازة

159
00:23:42,628 --> 00:23:44,795
.اتفقنا

160
00:24:49,862 --> 00:24:51,628
.آمل أنّك من محبّي السمك

161
00:24:54,376 --> 00:24:58,213
النوع المجفف؟ -
.إنها أعطتك سمكة فرخ نهري -

162
00:24:59,547 --> 00:25:02,539
هل استطيبتها؟ -
.طبعًا -

163
00:25:03,154 --> 00:25:04,441
.كلّا، لم تستطيبيها

164
00:25:05,845 --> 00:25:07,511
.ليس بدرجة كافية

165
00:25:07,513 --> 00:25:09,646
.سنتناول حساءً

166
00:25:11,684 --> 00:25:15,285
لم تتعارفا بشكل رسميّ، صحيح؟

167
00:25:15,287 --> 00:25:17,454
.(تارا)، أعرفك بـ (سيندي)

168
00:25:17,456 --> 00:25:18,956
.مرحبًا

169
00:25:18,958 --> 00:25:23,031
،شكرًا على حسن معاملتي عند الشاطئ
.وعلى كل ما أسديتنيه بالخارج

170
00:25:23,820 --> 00:25:26,835
.أقصد أنك أنقذت حياتي

171
00:25:27,132 --> 00:25:29,933
.إنّك فعلت

172
00:25:29,935 --> 00:25:32,503
لا أعلم إن كانت جدتك
...تقبل ذلك كليًا، لكن

173
00:25:34,306 --> 00:25:36,478
.أمي كانت ستقبله

174
00:25:38,010 --> 00:25:40,644
.علّمتني المنهج

175
00:25:41,035 --> 00:25:42,621
.منهج

176
00:25:43,176 --> 00:25:45,148
.(كنت أحاول أن أعلمه لـ (ريتشل

177
00:25:45,150 --> 00:25:48,252
الطفلة؟ -
.أجل -

178
00:25:49,615 --> 00:25:52,253
.إنها لم تضطرّ للقتل بعد

179
00:25:52,436 --> 00:25:54,091
وهل قتلتِ؟

180
00:26:00,733 --> 00:26:05,362
.أنا قناصة بارعة جدًا -
.أجل، أنت كذلك -

181
00:26:05,604 --> 00:26:09,273
.لنأكل ونتحدث

182
00:26:11,248 --> 00:26:12,732
.(تارا)

183
00:26:25,666 --> 00:26:27,259
متى آخر مرة أكلت؟

184
00:26:27,331 --> 00:26:29,345
هل عبوات صلصة الصويا تعتبر طعامًا؟

185
00:26:29,405 --> 00:26:32,039
لدينا زاد لا ينتهي من السمك هنا

186
00:26:32,041 --> 00:26:35,314
فتلك إحدى مزايا العيش
.عن كثب من المحيط

187
00:26:35,577 --> 00:26:40,652
(أتحسبين يا (تارا
أنك قد تعتادين على هذه العيشة؟

188
00:26:40,749 --> 00:26:43,724
.آمل إقناعك بالبقاء

189
00:26:43,851 --> 00:26:46,104
انتظري، ماذا؟ -
ما عساه المانع؟ -

190
00:26:46,288 --> 00:26:48,989
.سيكون الحل المثالي لمشكلتنا

191
00:26:48,991 --> 00:26:53,571
،بهذا نُبقي وجود قريتنا سرًّا
.ويتسنى لك الاستقرار في موئل

192
00:26:53,606 --> 00:26:56,229
(إنّك مقاتلة ماهرة يا (تارا
.وإنسانة طيبة

193
00:26:56,231 --> 00:26:58,065
.بوسعي أن أجزم بذلك

194
00:26:58,067 --> 00:27:00,333
.لن تتركي أي شيء ورائك

195
00:27:00,335 --> 00:27:03,103
وإن شئت، بوسعنا
.مساعدتك لإيجاد صديقك

196
00:27:03,105 --> 00:27:05,972
.وإن شاء البقاء، فسنعطيه بيتًا أيضًا

197
00:27:05,974 --> 00:27:10,243
يمكنه البقاء هنا؟ -
أترين مانعًا لذلك؟ -

198
00:27:10,245 --> 00:27:12,268
...أقصد

199
00:27:14,583 --> 00:27:18,027
،لم أتوقع أن أطرح هذا السؤال
لكن أين رجالكن؟

200
00:27:25,823 --> 00:27:27,202
جميعهم؟

201
00:27:27,961 --> 00:27:33,485
،خضنا صراعًا مع مجموعة أخرى
.ولم ينجُ أحد من رجالنا

202
00:27:35,443 --> 00:27:38,115
.وفقدنا غيرهم أيضًا

203
00:27:38,245 --> 00:27:45,814
،كان لـ (سيندي) أخ يبلغ 11 سنة
.حفيدي، وأمهما أيضًا، ابنتي

204
00:27:52,187 --> 00:27:56,245
بعدئذٍ قررنا حماية
.أنفسنا مهما يكون

205
00:27:56,246 --> 00:28:00,861
أيّ غريب نقابله مهما يكون
.نقتله فور رؤيته

206
00:28:00,863 --> 00:28:05,330
غادرنا مستعمرتنا القديمة
.لا نحمل إلّا ثيابنا على ظهورنا

207
00:28:05,567 --> 00:28:11,538
.ثم وجدنا هذا المكان، فظللنا مختبئات

208
00:28:16,378 --> 00:28:19,846
.وبقينا أحياء

209
00:28:19,848 --> 00:28:23,006
.تارا)، وسعك إيذاؤنا، لكنك لم تفعلي)

210
00:28:23,041 --> 00:28:25,686
.أعلم أننا حتمًا نبدو كوحوش إليك

211
00:28:25,688 --> 00:28:30,198
لكنّي تحتَّم أن أصارحك
.عسى أن تتفهمي سبب ما نفعله

212
00:28:30,726 --> 00:28:34,161
.وربما تفكرين في البقاء

213
00:28:34,163 --> 00:28:39,166
.وربما تصارحيننا بدورك حيال موطنك

214
00:28:39,168 --> 00:28:42,195
.أخبرتكن بالحقيقة -
حقًّا؟ -

215
00:28:42,195 --> 00:28:45,023
قلتِ إنّك عملت
.على زورق صيد، مبرّدة

216
00:28:45,058 --> 00:28:46,542
.صحيح

217
00:28:47,106 --> 00:28:50,377
تارا)، المبرّدة هي غرفة)
.تستخدم لحفظ وتخزين اللحم

218
00:28:50,379 --> 00:28:52,512
.أجل، كنت أكذب

219
00:29:03,192 --> 00:29:07,564
،جئت من مجتمع
.وتلك هي الحقيقة

220
00:29:07,729 --> 00:29:10,390
.نحيا معًا، ونساعد بعضنا بعضًا

221
00:29:10,660 --> 00:29:14,387
،لدينا جدران وبيوت
.ولديّ خليلة أودّ العودة إليها

222
00:29:16,205 --> 00:29:20,907
.اقترفنا أشياء كالتي اقترفتموها

223
00:29:24,681 --> 00:29:28,348
.كان هناك قوم يهددونا

224
00:29:28,841 --> 00:29:33,294
تبيّنا أنهم يديرون عملياتهم
.من محطة فضائية قديمة

225
00:29:33,329 --> 00:29:40,300
،ذهبنا لهناك في منتصف الليل
.وقتلناهم عن بكرة أبيهم

226
00:29:42,162 --> 00:29:44,798
.أولئك القوم نالوا ما استحقوا

227
00:29:44,800 --> 00:29:50,015
،اختاروا قتل الناس وإرهابهم
.لكننا لم نقتلهم لذلك

228
00:29:50,016 --> 00:29:56,277
،ما قتلناهم لتحسين العالم
.بل لرغبتنا في النجاة مثلكن

229
00:29:57,055 --> 00:30:00,843
وأعلم أنكن تخالون بقائي
.هو الحل الوحيد

230
00:30:00,878 --> 00:30:04,217
،إليك في هذه الفكرة الممتازة
.بوسع مجموعتينا التعاون معًا

231
00:30:04,219 --> 00:30:07,083
أخبرناك توًّا بأننا لا نودّ
.أن يعلم أي أحد بهذا المكان

232
00:30:07,118 --> 00:30:10,537
.لا يمكنكن الحياة هكذا للأبد -
.أعتقد أن ذلك بإمكاننا -

233
00:30:10,537 --> 00:30:14,063
.أنصتن، أفهم سبب فعلكن ما تفعلن

234
00:30:14,098 --> 00:30:17,030
لكن إن واصلتن اعتبار الجميع أعداء
.فلن تجدن سوى الأعداء

235
00:30:17,032 --> 00:30:20,133
.آجلًا أو عاجلًا ستحتاجون صديقًا

236
00:30:20,135 --> 00:30:25,639
،بوسعنا أن نحمي بعضنا بعضًا
.سنكون أأمن مما نحن عليه الآن

237
00:30:34,182 --> 00:30:35,382
.اتفقنا

238
00:30:36,443 --> 00:30:38,852
.بوسعنا إرسال مرشدة للخارج معها

239
00:30:40,155 --> 00:30:45,925
،لتساعدها على إيجاد صديقها
ثم تعود معهما لمستعمرتهما

240
00:30:45,927 --> 00:30:49,970
.لتتفقدها فحسب

241
00:30:51,353 --> 00:30:53,366
.أجل، سأقوم بذلك

242
00:30:53,965 --> 00:30:56,202
.أودّ الذهاب معها -
.بالقطع لا -

243
00:30:56,204 --> 00:31:00,206
غادرتِ بدون ترك مخطط سيرك
.وبدون التوقيع لدى البوابة

244
00:31:00,208 --> 00:31:03,998
.سيندي)، خلتنا فرغنا من كل هذا) -
.فعلًا -

245
00:31:04,013 --> 00:31:07,721
ستمنعين من الخروج
.ريثما تتعلمين بعض المسؤولية

246
00:31:07,721 --> 00:31:11,745
،إن نجحت هذه المبادرة
.ستكون هناك فرص كثيرة أخرى

247
00:31:12,875 --> 00:31:17,314
.وإن فشلت، فلا أريدك أن تكوني هناك

248
00:31:19,123 --> 00:31:21,805
.ستكون هنالك فرص أخرى

249
00:31:26,972 --> 00:31:29,736
أموقنة أنه ليس هنالك قارب صيد
يسمى بـ "المبرّدة"؟

250
00:31:29,738 --> 00:31:31,270
...لأنّي موقنة تمامًا أن

251
00:31:31,340 --> 00:31:34,459
.لا يوجد -
.أجل، لا بأس -

252
00:31:37,975 --> 00:31:41,444
...الوضع سيتحسن
.أقصد تجمع الناس معًا

253
00:31:41,446 --> 00:31:43,281
.هكذا سيعود العالم عالمًا من جديد

254
00:31:43,563 --> 00:31:47,680
،آمل أن تكوني محقّة
.صحبتك السلامة

255
00:31:47,886 --> 00:31:52,294
أين (سيندي)؟ -
.متجهّمة في الكوخ -

256
00:31:52,596 --> 00:31:56,059
لما كنا نفعل هذا الآن
.لولا كسرها كلّ القواعد

257
00:31:58,731 --> 00:32:00,998
.(بالتوفيق يا (تارا

258
00:32:03,035 --> 00:32:04,623
.أجل

259
00:32:05,026 --> 00:32:07,391
.(سنعمل على ذلك يا (ناتانيا

260
00:32:07,784 --> 00:32:10,648
.شكرًا لك، ألقاك قريبًا

261
00:32:25,731 --> 00:32:28,215
.(أراك لاحقًا يا (ريتشل

262
00:32:55,054 --> 00:32:58,983
.يا (بيتريس)، أعتذر على الضربة

263
00:32:58,984 --> 00:33:03,622
.حالفك الحظ -
.أجل، حالفني -

264
00:33:04,229 --> 00:33:08,605
كم نبعد عن الجسر؟ -
.قطعنا نصف المسافة -

265
00:33:09,055 --> 00:33:11,577
ابقي بقربنا، الأشجار
.كثيفة جدًا في هذه المنطقة

266
00:33:27,959 --> 00:33:29,492
.سأهتم به

267
00:35:07,286 --> 00:35:08,952
.أرجوك

268
00:35:11,523 --> 00:35:15,525
.أمكنني قتلك في القرية

269
00:35:15,527 --> 00:35:17,394
.دعيني أرحل

270
00:35:17,396 --> 00:35:22,870
،لم يبقَ ما تعودين إليه
.قومك هالكون لا محالة

271
00:35:24,004 --> 00:35:26,069
ماذا؟ -
.(المنقذون) -

272
00:35:26,071 --> 00:35:29,039
تلك المحطة الفضائية التي أغرتم عليها

273
00:35:29,633 --> 00:35:32,317
.تجهلين تمامًا ما بدأتموه

274
00:35:32,352 --> 00:35:35,421
،لم نبدأ شيئًا، بل أنهيناه
.إنهم موتى

275
00:35:35,456 --> 00:35:39,321
.لم توقفوهم، لا يمكنكم إيقافهم

276
00:35:39,964 --> 00:35:42,182
.ما كان ذلك إلّا مخفرًا أماميًا

277
00:35:42,221 --> 00:35:48,561
(هنالك المزيد من (المنقذين
.والمخافر الأمامية

278
00:35:49,223 --> 00:35:54,496
إن علموا بفعلة أصدقائك
.فقد فات أوانهم

279
00:35:54,887 --> 00:36:00,837
المنقذون) هم من فعلوا ذلك بكم؟)

280
00:36:00,839 --> 00:36:03,173
هم من قتلوا كل رجالكن؟

281
00:36:06,779 --> 00:36:11,806
كل رجل وكل صبيّ
.يزيد عمره عن الـ 10

282
00:36:12,925 --> 00:36:15,870
وضعوهم في صفّ
.وأطلقوا النار على رؤوسهم

283
00:36:17,790 --> 00:36:21,966
.حاولنا المقاومة مثلكم

284
00:36:23,535 --> 00:36:25,741
.وغلبونا

285
00:36:25,776 --> 00:36:31,969
،تعيّن أن نعمل لحسابهم
.وذات ليلة، غادرنا فحسب

286
00:36:31,971 --> 00:36:37,130
.فررنا، ولن ندعك تقوديهم إلينا

287
00:36:39,044 --> 00:36:41,477
.يظفرون بمرادهم

288
00:36:43,615 --> 00:36:46,872
...يؤسفني أنك لم

289
00:36:47,960 --> 00:36:49,960
!هيا اهربي

290
00:37:14,949 --> 00:37:16,572
!انتظري

291
00:37:25,324 --> 00:37:27,557
.لن ترديني

292
00:37:27,559 --> 00:37:32,863
لأنّي أنقذتك؟ -
.ثلاث مرات حتى الآن، لن ترديني -

293
00:37:36,101 --> 00:37:42,706
عليك القسم بألّا تعودي
وألّا تخبري أحدًا عنّا

294
00:37:42,708 --> 00:37:44,674
.ولا حتّى قومك

295
00:37:48,881 --> 00:37:55,886
لمَ عساي أعود؟
ولمَ تراي أخبر أحدًا بهذا المكان؟

296
00:37:55,888 --> 00:37:59,258
...لأنّك قد تنالين شيئًا بالمقابل

297
00:37:59,293 --> 00:38:01,144
.أي شيء

298
00:38:01,527 --> 00:38:04,895
لمَ قتلنا الشخصين الذين اقتربا منا؟

299
00:38:07,760 --> 00:38:11,904
لمَ قتلتم كل أولئك الناس الذين
كانوا في تلك المحطة الفضائية؟

300
00:38:12,663 --> 00:38:15,807
لأنكم جميعًا ظننتم أنكم
.مضطرون لذلك

301
00:38:17,009 --> 00:38:20,677
.لكن لا أحد منكم اضطرّ لذلك

302
00:38:21,514 --> 00:38:22,712
.فعلتموه فحسب

303
00:38:25,717 --> 00:38:28,603
.لا أحد شرير بالطبيعة

304
00:38:28,821 --> 00:38:33,153
.بل الناس يقررون نسيان هويتهم

305
00:38:34,493 --> 00:38:38,152
.عليك أن تقسمي

306
00:38:43,110 --> 00:38:45,364
.(بعض الناس أشرار يا (سيندي

307
00:38:46,597 --> 00:38:49,840
.لقد شهدت ذلك

308
00:38:50,145 --> 00:38:52,728
.لهذا عليّ العودة الآن

309
00:38:53,356 --> 00:38:55,100
.عليك القسم

310
00:39:05,436 --> 00:39:07,490
.أقسم لك

311
00:39:13,765 --> 00:39:17,250
.خذي، هذا طعام وشراب

312
00:39:17,436 --> 00:39:21,191
.هلمي، سأصحبك للجسر

313
00:39:21,547 --> 00:39:23,992
.حاولي ألا تسقطي عنه هذه المرة

314
00:39:35,139 --> 00:39:37,493
هناك المزيد، صحيح؟ -
.أجل، الكثير -

315
00:39:37,495 --> 00:39:40,275
.سأحتمي بخط السيارات حتى نهايته

316
00:39:40,358 --> 00:39:43,572
ثم ماذا؟ -
.سأركض -

317
00:39:43,801 --> 00:39:47,602
.أعشق الركض، إنه رياضتي المفضلة

318
00:39:47,604 --> 00:39:51,969
.لن تنجحي في الوصول -
.بلى، سأنجح -

319
00:39:53,825 --> 00:39:56,242
.دعيني أساعدك -
.ساعدتني بالفعل، أوصلتني لهنا -

320
00:39:56,277 --> 00:39:59,914
.عودي وأخبريهن بأنّي هاجمتك -
.(إنهن يعرفنك يا (تارا -

321
00:39:59,916 --> 00:40:02,784
.كلّا، أخبريهن بأنك قتلتني -
.إنهن يعرفونني -

322
00:40:02,786 --> 00:40:08,372
تعلمين أنّي لن أبارح مكاني
.ريثما تعودين للجانب الآخر سالمة

323
00:40:08,525 --> 00:40:10,752
.معي بندقية وذخيرة

324
00:40:12,329 --> 00:40:15,887
.لم أجلبك لهنا لأراقبك تموتين

325
00:40:16,533 --> 00:40:20,335
لننهِ الأمر فحسب، اتفقنا؟

326
00:40:20,337 --> 00:40:24,583
كاثي) و(بيتريس) تعلمان أننا)
.قادمتان لهنا

327
00:40:24,584 --> 00:40:26,582
.ستجيئان

328
00:40:30,564 --> 00:40:31,691
.حسنٌ

329
00:40:33,116 --> 00:40:39,820
لمَ لستِ كسائرهن بعد كل ما حصل؟

330
00:40:43,177 --> 00:40:45,493
ولمَ لستِ كذلك؟

331
00:40:49,638 --> 00:40:51,125
.اتفقنا

332
00:41:50,394 --> 00:41:53,220
!اعتلي سيارات هذا الجانب، اذهبي

333
00:42:54,324 --> 00:42:57,031
!(هيث)

334
00:42:57,543 --> 00:42:58,784
!(هيث)

335
00:43:15,879 --> 00:43:17,339
!هيث)، أنا قادمة)

336
00:43:18,148 --> 00:43:19,547
!أنا قادمة

337
00:43:19,549 --> 00:43:22,951
!كلّا، اذهبي

338
00:43:23,470 --> 00:43:27,222
!نحن شريكان في هذا معًا -
.أعلم -

339
00:44:50,035 --> 00:44:52,640
.ربما هذه آثار مغادرتك

340
00:45:00,050 --> 00:45:02,116
.آمل أن تكون من غادر

341
00:46:04,062 --> 00:46:08,515
"نظارات شمسية ورحلات بحرية"

342
00:47:22,621 --> 00:47:26,208
،مرحبًا بكم في (ألكساندريا)، منطقة آمنة"
"رحمة للتائه وشقاء للمعتدين

343
00:48:07,059 --> 00:48:09,492
.(آسفة يا (تارا

344
00:48:13,699 --> 00:48:15,141
.أنا أيضًا آسفة

345
00:48:20,039 --> 00:48:22,906
.لا ينبغي أن نجلس هنا مكتوفي الأيدي

346
00:48:26,612 --> 00:48:32,049
...الأسلحة والذخيرة
أما لديك أية خيوط؟

347
00:48:36,556 --> 00:48:39,490
.أي شيء، أي مكان

348
00:48:39,492 --> 00:48:44,925
،لا أحفل كم بدى خطيرًا
.أخبريني بمكان وسأذهب

349
00:48:48,901 --> 00:48:51,035
.حتمًا ثمّة مكان ما يكتنف ضالتنا

350
00:48:52,872 --> 00:48:55,472
.بوسعنا تسوية الأمر

351
00:48:57,843 --> 00:49:02,643
،يمكننا تصحيح الوضع
.يتحتم علينا ذلك

352
00:49:05,651 --> 00:49:08,419
.لا يمكننا

353
00:49:10,523 --> 00:49:14,357
.لم أرَ شيئًا كهذا بالخارج

