1
00:00:00,023 --> 00:00:03,626
(سابقًا على قناة (أيه إم سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:03,728 --> 00:00:06,496
.سنحيا، سنقتلهم أجمعين

3
00:00:15,206 --> 00:00:19,909
أتود العودة معنا؟
لترتاح ليومين قبلما تخرج برفقة (تارا)؟

4
00:00:20,011 --> 00:00:21,920
.أودّ المغادرة من هنا فحسب

5
00:00:22,981 --> 00:00:25,073
هيث) وأنا سنذهب في جولة)
.البحث التي ستستغرق 14 يومًا

6
00:00:25,108 --> 00:00:26,582
...عندما نغادر من هناك

7
00:00:35,050 --> 00:00:37,393
"دمية مقرفة، ألقِها فحسب"

8
00:00:38,343 --> 00:00:42,750
"ستجفّ" -
"رائحتها لا تطاق" -

9
00:00:42,785 --> 00:00:46,365
بوسعنا تفريغها وملؤها"
"(بمريمية الآنسة (آيرِس

10
00:00:46,400 --> 00:00:49,432
"وبعض أزهار الخزام أيضًا" -
"ثم ماذا؟" -

11
00:00:49,467 --> 00:00:52,998
ثم سنحظى بدمية دب بديعة نجَت"
"(من هذا البحر العاصف يا (ريتشل

12
00:00:53,355 --> 00:00:58,045
"ملكتُ دمية كهذه حين كنت بمثل عمرك" -
"!ويلاه، سحقًا، انظري" -

13
00:00:58,568 --> 00:01:00,378
"!لا تركضي"

14
00:01:03,733 --> 00:01:05,238
.بضربة واحدة

15
00:01:05,695 --> 00:01:09,652
،لم أضطر لإعادة الضربة
لا بأس بي، صحيح؟

16
00:01:10,146 --> 00:01:11,907
.أجل

17
00:01:13,464 --> 00:01:15,497
!انظري، واحد آخر

18
00:01:17,797 --> 00:01:20,678
!بربك، لا تركضي

19
00:01:35,586 --> 00:01:37,927
!انتظري

20
00:01:45,255 --> 00:01:47,447
.ليست مترنّحة

21
00:01:51,869 --> 00:01:54,203
.إنها حية

22
00:01:58,711 --> 00:02:01,046
.ما زال علينا قتلها

23
00:02:01,081 --> 00:02:04,739
.كلّا، لسنا مضطرين لقتلها

24
00:02:06,593 --> 00:02:08,076
.بلى، علينا قتلها

25
00:02:08,076 --> 00:02:11,800
كلّا، لسنا مضطرين
.طالما لن يعلم قومنا

26
00:02:17,214 --> 00:02:20,567
.يفترض بنا قتلها، أودّ قتلها

27
00:02:21,465 --> 00:02:24,440
.وأنا لا أودّ، لذا لن نفعل

28
00:02:27,638 --> 00:02:29,438
هل ستفشين الأمر؟

29
00:02:30,641 --> 00:02:34,555
،أخبريني إذا كنت ستفشينه
.إن كنت واشية

30
00:02:35,877 --> 00:02:41,017
،لستُ بواشية
.لكنّي لن أساعدك

31
00:03:19,570 --> 00:03:24,876
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

32
00:03:25,175 --> 00:03:26,959
"ارحل ولا تقلق عليّ"

33
00:03:52,863 --> 00:03:57,795
"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ6ـقة - (( قَسَم

34
00:04:04,819 --> 00:04:09,589
ثمان علب صدئة من الباميا
.وقنينة أسبرين

35
00:04:13,228 --> 00:04:15,995
هذا كلّ ما لدينا بعد الوقت
الذي أمضيناه بالخارج هنا

36
00:04:17,799 --> 00:04:20,565
.علاوة على بقائنا حيين

37
00:04:20,600 --> 00:04:25,905
القاعدة الأولى للبحث عن المؤن
.هي: كل ما بقي في العالم مُخبأ

38
00:04:25,907 --> 00:04:29,008
.علينا إيجاده فحسب -
.جيد -

39
00:04:29,714 --> 00:04:34,468
،علينا إيجاده فحسب، طمئنتي
.خامرني القلق للحظة

40
00:04:35,450 --> 00:04:42,269
،أنصتي، ذهبنا أبعد مما تعيَّن علينا
.لم يبقَ شيء بالخارج هنا

41
00:04:44,726 --> 00:04:48,428
لم يبقَ لدينا وقود كافٍ لمتابعة
البحث حتى لو شئنا، اتفقنا؟

42
00:04:48,430 --> 00:04:51,998
،قلنا إننا سنبحث لأسبوعين
.ومضى الأسبوعان

43
00:04:52,000 --> 00:04:55,926
طالما (هيلتوب) يفون بالتزامهم من
.الصفقة، إذًا لدينا طعام في المستعمرة

44
00:04:55,926 --> 00:04:59,806
.نحتاج ذخيرةً ودواءً

45
00:05:01,143 --> 00:05:04,509
،لا تمكننا العودة هكذا
.ثمّة أناس يعتمدون علينا

46
00:05:04,544 --> 00:05:09,123
لمَ تتصرّف وكأنك تجهل ذلك؟ -
.لستُ موقنًا أن ذلك يعنيني بعد الآن -

47
00:05:10,152 --> 00:05:14,554
...ما أجرمناه في المحطة الفضائية

48
00:05:15,816 --> 00:05:19,436
...كلّ تلك الأنفس التي أزهقناها

49
00:05:20,562 --> 00:05:24,097
،لم تشهدي ما حصل
.إنّما رأيتِ بقاياه فحسب

50
00:05:24,099 --> 00:05:28,301
.كلّا، أنا أيضًا اضطررت لقتلهم

51
00:05:28,303 --> 00:05:33,540
أجل جميعنا اضطررنا
.في سبيل بعض الحليب والذرة

52
00:05:33,542 --> 00:05:38,111
،لم يكُن السبب الوحيد
.وأجل، قتلناهم، تعلم أننا قتلناهم

53
00:05:38,113 --> 00:05:44,617
وتلك هي المشكلة، رأيتم كيف عشنا
.في مستعمرتنا قبل مجيئكم

54
00:05:44,619 --> 00:05:48,621
،لم نكُن نعلم شيئًا
...خِلنا أن

55
00:05:49,346 --> 00:05:50,526
ماذا؟

56
00:05:51,388 --> 00:05:53,126
ماذا؟ -
.لايهم -

57
00:05:57,146 --> 00:05:58,653
.أفهمُ الآن

58
00:06:00,269 --> 00:06:04,870
إن كانت المفاضلة بينكم وبين
.أحد غيركم، تختارون أنفسكم

59
00:06:04,905 --> 00:06:08,608
،تأخذون ما تستطيعون
وتقتلون من تضطرّون لقتله

60
00:06:08,610 --> 00:06:11,611
.ويتسنّى لكم الاستمرار

61
00:06:14,149 --> 00:06:17,987
لسنا شركاءكم في هذا، اتفقنا؟
.لم نعُد كذلك

62
00:06:19,821 --> 00:06:21,603
.أنصت

63
00:06:21,623 --> 00:06:25,458
هذا يؤلمك فقط لكونك تعلم
.أن ما قلتَه للتوّ هزل محض

64
00:06:26,347 --> 00:06:28,476
.(هذا ليس أنت يا (هيث

65
00:06:28,890 --> 00:06:30,430
...(تارا)

66
00:06:37,072 --> 00:06:42,509
هذا منظوري، وذلك منظورك

67
00:06:42,659 --> 00:06:47,456
وهما نِتاج ما تمليه الرغبة
.في النجاة على الجميع

68
00:06:48,850 --> 00:06:52,685
.تلك هي الحقيقة

69
00:06:54,256 --> 00:06:59,845
،بوسعنا التقدّم نحو الساحل
.لكننا سنعود غدًا

70
00:07:01,272 --> 00:07:04,430
.حتى إن عدنا بهذه العلب الصدئة فقط

71
00:11:29,697 --> 00:11:31,197
.كلّا، سأتدبر الأمر، شكرًا

72
00:11:32,066 --> 00:11:33,834
هل وجدوا أي شيء بالخارج أمس؟

73
00:11:33,869 --> 00:11:36,636
"إيف) قالت إنها ذهبت للمصبّ)" -
أأنت جادة؟ -

74
00:11:37,068 --> 00:11:39,780
ماذا رأت؟ -
.لا شيء -

75
00:11:39,815 --> 00:11:43,006
لا شيء البتة طوال الطريق
.حتّى الأسفل هناك

76
00:14:33,491 --> 00:14:35,381
.افعليها

77
00:14:52,954 --> 00:14:55,974
.لا يهم، يفترض أن نقتلك

78
00:14:56,971 --> 00:15:00,339
.ريتشل)، لا تفعلي)

79
00:15:13,287 --> 00:15:19,182
.مرحبًا، لم أقصد إزعاجكن

80
00:15:21,847 --> 00:15:25,698
،انظرن، إنّي مسالمة
.لم أجئ لأؤذي أي أحد

81
00:15:26,462 --> 00:15:30,469
...(ريتشل)
.أنزلن جميعًا أسلحتكن

82
00:15:30,471 --> 00:15:34,340
!سيندي)، ابتعدي عنها) -
.إنها لم تقترف أي ذنب -

83
00:15:34,342 --> 00:15:37,244
،هذا لا علاقة له بمبدأنا
!ابتعدي

84
00:15:44,340 --> 00:15:47,382
...آسفة، دخلت منطقتكم للتوّ
.تسللت إليها

85
00:15:47,382 --> 00:15:50,222
.لم أدر حتى أنّي دخلتها

86
00:15:50,224 --> 00:15:53,303
.آسفة، بوسعي الرحيل فحسب

87
00:16:00,158 --> 00:16:08,574
،اتفقنا، هذا أيضًا مقبول
.لنبقَ على هذا الوضع

88
00:16:38,272 --> 00:16:40,773
ما رأيك؟

89
00:16:43,578 --> 00:16:47,213
.ثمّة الكثير من البقاع العمياء بالأسفل

90
00:18:03,191 --> 00:18:06,058
.لنتفقد المنطقة التي وراء الستائر أولًا

91
00:18:20,174 --> 00:18:24,884
.يبدو أنهم خططوا لشيء -
.ويبدو أنّهم لم ينهوه -

92
00:18:31,686 --> 00:18:35,214
،هذا ثقيل
.ربّما يكتنف شيئًا قيمًا

93
00:18:40,828 --> 00:18:42,537
.(تارا)

94
00:18:43,283 --> 00:18:44,946
!مهلًا، انتظري

95
00:19:20,535 --> 00:19:22,302
!اذهب من تلك الجهة

96
00:19:28,743 --> 00:19:30,769
!(هيث) -
!(تارا) -

97
00:19:32,935 --> 00:19:34,231
!(هيث)

98
00:19:43,524 --> 00:19:45,558
"نود سماع أقوالها فحسب"

99
00:19:45,560 --> 00:19:48,361
كلّا، كلّما انتظرنا"
"زادت الخطورة على مجتمعنا

100
00:19:48,363 --> 00:19:51,964
اتفقنا على مناقشة شأن"
"أي دخيل كمجموعة

101
00:19:51,966 --> 00:19:53,933
"اتخذنا هذا القرار منذ ردح طويل"

102
00:20:00,933 --> 00:20:04,521
أتودين استخدام الحمام قبلما نبدأ؟

103
00:20:05,980 --> 00:20:07,313
!عجبًا

104
00:20:08,730 --> 00:20:11,917
.كلّا، شكرًا لك

105
00:20:12,803 --> 00:20:15,378
...لكن ربما

106
00:20:17,225 --> 00:20:18,791
.(أنا (ناتانيا

107
00:20:18,793 --> 00:20:23,986
(وهاتان (كاثي) و(بيتريس
.وقد التقيتِهما بالفعل

108
00:20:26,171 --> 00:20:28,147
أأنا الوحيدة التي تسمع
دقّ الأجراس؟

109
00:20:28,182 --> 00:20:33,290
،إنها أجراسنا، لدينا 6 أجراس
.بعضهم قريب وبعضهم على مبعدة ميلين

110
00:20:33,374 --> 00:20:38,105
ماذا عن البوق الهوائيّ؟ -
.لم نجد إلّا عدة أجراس -

111
00:20:38,140 --> 00:20:42,675
إنهم لإعادة توجيه الموتى
.الذين ربما يجذبهم البوق

112
00:20:43,785 --> 00:20:48,421
.لا بأس بهذا -
.ذلك يساعدنا أحيانًا -

113
00:20:48,423 --> 00:20:50,856
...لكن خشخشة أوراق الأشجار وفروعها

114
00:20:50,858 --> 00:20:54,193
.لحسن حظنا أن هذه منطقة خاوية نسبيًا

115
00:20:54,195 --> 00:20:58,548
،حيث عمليات الإخلاء بالزوارق
.لو كان ذلك حقيقيًا أصلًا

116
00:20:59,100 --> 00:21:04,208
إذًا ما موطنك؟

117
00:21:04,405 --> 00:21:09,421
.أتلاتنا)... منذ ردح طويل)

118
00:21:10,571 --> 00:21:13,113
.تابعت التنقل فحسب

119
00:21:13,685 --> 00:21:19,009
أصدقائي وأنا نسافر الأنحاء
.منذ عامين

120
00:21:19,215 --> 00:21:21,220
.اعتدنا العمل على قارب صيد

121
00:21:21,222 --> 00:21:26,125
أمن أحد معك؟ -
.كان، لكننا افترقنا -

122
00:21:26,127 --> 00:21:30,296
ما نوع قارب الصيد الذي عملتِ عليه

123
00:21:30,298 --> 00:21:32,865
سفينة صيد سحّابة، زورق صيد
بشبكة عمودية، أم مبرّدة؟

124
00:21:32,867 --> 00:21:35,901
.الأخير، أصبتِ

125
00:21:38,053 --> 00:21:40,639
ماذا كنت تفعلين هنا؟

126
00:21:40,641 --> 00:21:46,311
حتمًا تدركين أننا نتوتر حين
.يهتدي الناس لمستعمرتنا

127
00:21:46,481 --> 00:21:49,482
.أجل، رأيت دليلًا على ذلك

128
00:21:49,484 --> 00:21:54,220
صديقي وأنا وجدنا سدًا
.بُني على جسرٍ، أو ما بقي منه

129
00:21:54,222 --> 00:21:57,543
كنا نبحث عن مؤن
.فهاجمنا السائرون، الموتى

130
00:21:58,259 --> 00:22:02,661
كنا نسعى للفرار منهم
.فوقعت عن الجسر

131
00:22:02,663 --> 00:22:05,364
.قاومت التيار، وانتهى مطافي للشَرم

132
00:22:06,217 --> 00:22:07,700
مصبّ النهر؟

133
00:22:08,580 --> 00:22:10,102
الخليج؟

134
00:22:10,104 --> 00:22:11,904
.أنصتن، لستُ ضليعة في الجغرافيا

135
00:22:11,906 --> 00:22:17,376
،خِلتُني في حكم الهالكة هناك
.فوصلت للساحل وفقدت الوعي

136
00:22:17,378 --> 00:22:18,911
.(إنه جسر نهر (ويندسور

137
00:22:18,913 --> 00:22:21,914
تعلمين كيف أصل إليه؟ -
.نعلم -

138
00:22:21,916 --> 00:22:25,559
.لم تُجِب السؤال -
حقًّا؟ ماذا كان السؤال؟ -

139
00:22:25,751 --> 00:22:27,720
ماذا كنت تفعلين هنا؟

140
00:22:27,722 --> 00:22:32,024
حين أعطتني الفتاة (سيندي) طعامًا
.تظاهرت بكوني مغشيّة وتبعتها

141
00:22:32,026 --> 00:22:33,672
بدى أن لديها معسكرًا

142
00:22:33,707 --> 00:22:35,361
ووددت التحقق مما إذا كان
.بوسعي نيل أية مساعدة

143
00:22:35,363 --> 00:22:37,530
فلمَ كنت تجوبين المكان خلسة؟

144
00:22:37,532 --> 00:22:42,535
،وددت التأكد من كونه آمنًا
.وما زلت غير موقنة

145
00:22:42,537 --> 00:22:46,636
،أنصتن، آسفة لأنّي أفزعتكن
.حقًّا

146
00:22:47,115 --> 00:22:49,408
لكن إن وجهتموني للاتجاه
.الصحيح، فسأرحل

147
00:22:49,410 --> 00:22:52,813
.عليّ العودة للجسر والبحث عن صديقي

148
00:22:52,814 --> 00:22:58,595
،لو أطلقنا سراحك، ستمثلين خطرًا علينا
.فإنك تعلمين الكثير عنا الآن

149
00:22:58,686 --> 00:23:01,554
لو أطلقتن سراحي؟ -
.أجل -

150
00:23:01,556 --> 00:23:04,670
.في العادة كنا سنقتلك بحلول الآن

151
00:23:04,671 --> 00:23:09,228
نردي الغرباء فور رؤيتهم
.إن دخلوا معسكرنا

152
00:23:09,230 --> 00:23:11,530
لكن (بيتريس) قالت
.إنك عفوت عن حياتها

153
00:23:11,532 --> 00:23:15,304
وحفيدتي كادت تلقى مصرعها
.في سبيل إنقاذك

154
00:23:15,305 --> 00:23:17,403
.(تلك الفتاة (سيندي

155
00:23:18,812 --> 00:23:24,836
:لذا هذا يتركنا في مواجهة السؤال
ماذا نفعل بك عوض قتلك؟

156
00:23:25,636 --> 00:23:29,509
.أجل، سؤال محيّر فعلًا

157
00:23:32,426 --> 00:23:35,120
ما رأيك أن تستريحي؟
.سنتحدث أكثر لاحقًا

158
00:23:35,122 --> 00:23:38,416
.ربما تصل إحدانا لفكرة ممتازة

159
00:23:40,828 --> 00:23:42,995
.اتفقنا

160
00:24:48,062 --> 00:24:49,828
.آمل أنّك من محبّي السمك

161
00:24:52,576 --> 00:24:56,413
النوع المجفف؟ -
.إنها أعطتك سمكة فرخ نهري -

162
00:24:57,747 --> 00:25:00,739
هل استطيبتها؟ -
.طبعًا -

163
00:25:01,354 --> 00:25:02,641
.كلّا، لم تستطيبيها

164
00:25:04,045 --> 00:25:05,711
.ليس بدرجة كافية

165
00:25:05,713 --> 00:25:07,846
.سنتناول حساءً

166
00:25:09,884 --> 00:25:13,485
لم تتعارفا بشكل رسميّ، صحيح؟

167
00:25:13,487 --> 00:25:15,654
.(تارا)، أعرفك بـ (سيندي)

168
00:25:15,656 --> 00:25:17,156
.مرحبًا

169
00:25:17,158 --> 00:25:21,231
،شكرًا على حسن معاملتي عند الشاطئ
.وعلى كل ما أسديتنيه بالخارج

170
00:25:22,020 --> 00:25:25,035
.أقصد أنك أنقذت حياتي

171
00:25:25,332 --> 00:25:28,133
.إنّك فعلت

172
00:25:28,135 --> 00:25:30,703
لا أعلم إن كانت جدتك
...تقبل ذلك كليًا، لكن

173
00:25:32,506 --> 00:25:34,678
.أمي كانت ستقبله

174
00:25:36,210 --> 00:25:38,844
.علّمتني المنهج

175
00:25:39,235 --> 00:25:40,821
.منهج

176
00:25:41,376 --> 00:25:43,348
.(كنت أحاول أن أعلمه لـ (ريتشل

177
00:25:43,350 --> 00:25:46,452
الطفلة؟ -
.أجل -

178
00:25:47,815 --> 00:25:50,453
.إنها لم تضطرّ للقتل بعد

179
00:25:50,636 --> 00:25:52,291
وهل قتلتِ؟

180
00:25:58,933 --> 00:26:03,562
.أنا قناصة بارعة جدًا -
.أجل، أنت كذلك -

181
00:26:03,804 --> 00:26:07,473
.لنأكل ونتحدث

182
00:26:09,448 --> 00:26:10,932
.(تارا)

183
00:26:22,766 --> 00:26:24,359
متى آخر مرة أكلت؟

184
00:26:24,431 --> 00:26:26,445
هل عبوات صلصة الصويا تعتبر طعامًا؟

185
00:26:26,505 --> 00:26:29,139
لدينا زاد لا ينتهي من السمك هنا

186
00:26:29,141 --> 00:26:32,414
فتلك إحدى مزايا العيش
.عن كثب من المحيط

187
00:26:32,677 --> 00:26:37,752
(أتحسبين يا (تارا
أنك قد تعتادين على هذه العيشة؟

188
00:26:37,849 --> 00:26:40,824
.آمل إقناعك بالبقاء

189
00:26:40,951 --> 00:26:43,204
انتظري، ماذا؟ -
ما عساه المانع؟ -

190
00:26:43,388 --> 00:26:46,089
.سيكون الحل المثالي لمشكلتنا

191
00:26:46,091 --> 00:26:50,671
،بهذا نُبقي وجود قريتنا سرًّا
.ويتسنى لك الاستقرار في موئل

192
00:26:50,706 --> 00:26:53,329
(إنّك مقاتلة ماهرة يا (تارا
.وإنسانة طيبة

193
00:26:53,331 --> 00:26:55,165
.بوسعي أن أجزم بذلك

194
00:26:55,167 --> 00:26:57,433
.لن تتركي أي شيء ورائك

195
00:26:57,435 --> 00:27:00,203
وإن شئت، بوسعنا
.مساعدتك لإيجاد صديقك

196
00:27:00,205 --> 00:27:03,072
.وإن شاء البقاء، فسنعطيه بيتًا أيضًا

197
00:27:03,074 --> 00:27:07,343
يمكنه البقاء هنا؟ -
أترين مانعًا لذلك؟ -

198
00:27:07,345 --> 00:27:09,368
...أقصد

199
00:27:11,683 --> 00:27:15,127
،لم أتوقع أن أطرح هذا السؤال
لكن أين رجالكن؟

200
00:27:22,923 --> 00:27:24,302
جميعهم؟

201
00:27:25,061 --> 00:27:30,585
،خضنا صراعًا مع مجموعة أخرى
.ولم ينجُ أحد من رجالنا

202
00:27:32,543 --> 00:27:35,215
.وفقدنا غيرهم أيضًا

203
00:27:35,345 --> 00:27:42,914
،كان لـ (سيندي) أخ يبلغ 11 سنة
.حفيدي، وأمهما أيضًا، ابنتي

204
00:27:49,287 --> 00:27:53,345
بعدئذٍ قررنا حماية
.أنفسنا مهما يكون

205
00:27:53,346 --> 00:27:57,961
أيّ غريب نقابله مهما يكون
.نقتله فور رؤيته

206
00:27:57,963 --> 00:28:02,430
غادرنا مستعمرتنا القديمة
.لا نحمل إلّا ثيابنا على ظهورنا

207
00:28:02,667 --> 00:28:08,638
.ثم وجدنا هذا المكان، فظللنا مختبئات

208
00:28:13,478 --> 00:28:16,946
.وبقينا أحياء

209
00:28:16,948 --> 00:28:20,106
.تارا)، وسعك إيذاؤنا، لكنك لم تفعلي)

210
00:28:20,141 --> 00:28:22,786
.أعلم أننا حتمًا نبدو كوحوش إليك

211
00:28:22,788 --> 00:28:27,298
لكنّي تحتَّم أن أصارحك
.عسى أن تتفهمي سبب ما نفعله

212
00:28:27,826 --> 00:28:31,261
.وربما تفكرين في البقاء

213
00:28:31,263 --> 00:28:36,266
.وربما تصارحيننا بدورك حيال موطنك

214
00:28:36,268 --> 00:28:39,295
.أخبرتكن بالحقيقة -
حقًّا؟ -

215
00:28:39,295 --> 00:28:42,123
قلتِ إنّك عملت
.على زورق صيد، مبرّدة

216
00:28:42,158 --> 00:28:43,642
.صحيح

217
00:28:44,206 --> 00:28:47,477
تارا)، المبرّدة هي غرفة)
.تستخدم لحفظ وتخزين اللحم

218
00:28:47,479 --> 00:28:49,612
.أجل، كنت أكذب

219
00:29:00,292 --> 00:29:04,664
،جئت من مجتمع
.وتلك هي الحقيقة

220
00:29:04,829 --> 00:29:07,490
.نحيا معًا، ونساعد بعضنا بعضًا

221
00:29:07,760 --> 00:29:11,487
،لدينا جدران وبيوت
.ولديّ خليلة أودّ العودة إليها

222
00:29:13,305 --> 00:29:18,007
.اقترفنا أشياء كالتي اقترفتموها

223
00:29:21,781 --> 00:29:25,448
.كان هناك قوم يهددونا

224
00:29:25,941 --> 00:29:30,394
تبيّنا أنهم يديرون عملياتهم
.من محطة فضائية قديمة

225
00:29:30,429 --> 00:29:37,400
،ذهبنا لهناك في منتصف الليل
.وقتلناهم عن بكرة أبيهم

226
00:29:39,262 --> 00:29:41,898
.أولئك القوم نالوا ما استحقوا

227
00:29:41,900 --> 00:29:47,115
،اختاروا قتل الناس وإرهابهم
.لكننا لم نقتلهم لذلك

228
00:29:47,116 --> 00:29:53,377
،ما قتلناهم لتحسين العالم
.بل لرغبتنا في النجاة مثلكن

229
00:29:54,155 --> 00:29:57,943
وأعلم أنكن تخالون بقائي
.هو الحل الوحيد

230
00:29:57,978 --> 00:30:01,317
،إليك في هذه الفكرة الممتازة
.بوسع مجموعتينا التعاون معًا

231
00:30:01,319 --> 00:30:04,183
أخبرناك توًّا بأننا لا نودّ
.أن يعلم أي أحد بهذا المكان

232
00:30:04,218 --> 00:30:07,637
.لا يمكنكن الحياة هكذا للأبد -
.أعتقد أن ذلك بإمكاننا -

233
00:30:07,637 --> 00:30:11,163
.أنصتن، أفهم سبب فعلكن ما تفعلن

234
00:30:11,198 --> 00:30:14,130
لكن إن واصلتن اعتبار الجميع أعداء
.فلن تجدن سوى الأعداء

235
00:30:14,132 --> 00:30:17,233
.آجلًا أو عاجلًا ستحتاجون صديقًا

236
00:30:17,235 --> 00:30:22,739
،بوسعنا أن نحمي بعضنا بعضًا
.سنكون أأمن مما نحن عليه الآن

237
00:30:31,282 --> 00:30:32,482
.اتفقنا

238
00:30:33,543 --> 00:30:35,952
.بوسعنا إرسال مرشدة للخارج معها

239
00:30:37,255 --> 00:30:43,025
،لتساعدها على إيجاد صديقها
ثم تعود معهما لمستعمرتهما

240
00:30:43,027 --> 00:30:47,070
.لتتفقدها فحسب

241
00:30:48,453 --> 00:30:50,466
.أجل، سأقوم بذلك

242
00:30:51,065 --> 00:30:53,302
.أودّ الذهاب معها -
.بالقطع لا -

243
00:30:53,304 --> 00:30:57,306
غادرتِ بدون ترك مخطط سيرك
.وبدون التوقيع لدى البوابة

244
00:30:57,308 --> 00:31:01,098
.سيندي)، خلتنا فرغنا من كل هذا) -
.فعلًا -

245
00:31:01,113 --> 00:31:04,821
ستمنعين من الخروج
.ريثما تتعلمين بعض المسؤولية

246
00:31:04,821 --> 00:31:08,845
،إن نجحت هذه المبادرة
.ستكون هناك فرص كثيرة أخرى

247
00:31:09,975 --> 00:31:14,414
.وإن فشلت، فلا أريدك أن تكوني هناك

248
00:31:16,223 --> 00:31:18,905
.ستكون هنالك فرص أخرى

249
00:31:24,072 --> 00:31:26,836
أموقنة أنه ليس هنالك قارب صيد
يسمى بـ "المبرّدة"؟

250
00:31:26,838 --> 00:31:28,370
...لأنّي موقنة تمامًا أن

251
00:31:28,440 --> 00:31:31,559
.لا يوجد -
.أجل، لا بأس -

252
00:31:34,575 --> 00:31:38,044
...الوضع سيتحسن
.أقصد تجمع الناس معًا

253
00:31:38,046 --> 00:31:39,881
.هكذا سيعود العالم عالمًا من جديد

254
00:31:40,163 --> 00:31:44,280
،آمل أن تكوني محقّة
.صحبتك السلامة

255
00:31:44,486 --> 00:31:48,894
أين (سيندي)؟ -
.متجهّمة في الكوخ -

256
00:31:49,196 --> 00:31:52,659
لما كنا نفعل هذا الآن
.لولا كسرها كلّ القواعد

257
00:31:55,331 --> 00:31:57,598
.(بالتوفيق يا (تارا

258
00:31:59,635 --> 00:32:01,223
.أجل

259
00:32:01,626 --> 00:32:03,991
.(سنعمل على ذلك يا (ناتانيا

260
00:32:04,384 --> 00:32:07,248
.شكرًا لك، ألقاك قريبًا

261
00:32:22,331 --> 00:32:24,815
.(أراك لاحقًا يا (ريتشل

262
00:32:51,654 --> 00:32:55,583
.يا (بيتريس)، أعتذر على الضربة

263
00:32:55,584 --> 00:33:00,222
.حالفك الحظ -
.أجل، حالفني -

264
00:33:00,829 --> 00:33:05,205
كم نبعد عن الجسر؟ -
.قطعنا نصف المسافة -

265
00:33:05,655 --> 00:33:08,177
ابقي بقربنا، الأشجار
.كثيفة جدًا في هذه المنطقة

266
00:33:24,559 --> 00:33:26,092
.سأهتم به

267
00:35:04,586 --> 00:35:06,252
.أرجوك

268
00:35:08,823 --> 00:35:12,825
.أمكنني قتلك في القرية

269
00:35:12,827 --> 00:35:14,694
.دعيني أرحل

270
00:35:14,696 --> 00:35:20,170
،لم يبقَ ما تعودين إليه
.قومك هالكون لا محالة

271
00:35:21,304 --> 00:35:23,369
ماذا؟ -
.(المنقذون) -

272
00:35:23,371 --> 00:35:26,339
تلك المحطة الفضائية التي أغرتم عليها

273
00:35:26,933 --> 00:35:29,617
.تجهلين تمامًا ما بدأتموه

274
00:35:29,652 --> 00:35:32,721
،لم نبدأ شيئًا، بل أنهيناه
.إنهم موتى

275
00:35:32,756 --> 00:35:36,621
.لم توقفوهم، لا يمكنكم إيقافهم

276
00:35:37,264 --> 00:35:39,482
.ما كان ذلك إلّا مخفرًا أماميًا

277
00:35:39,521 --> 00:35:45,861
(هنالك المزيد من (المنقذين
.والمخافر الأمامية

278
00:35:46,523 --> 00:35:51,796
إن علموا بفعلة أصدقائك
.فقد فات أوانهم

279
00:35:52,187 --> 00:35:58,137
المنقذون) هم من فعلوا ذلك بكم؟)

280
00:35:58,139 --> 00:36:00,473
هم من قتلوا كل رجالكن؟

281
00:36:04,079 --> 00:36:09,106
كل رجل وكل صبيّ
.يزيد عمره عن الـ 10

282
00:36:10,225 --> 00:36:13,170
وضعوهم في صفّ
.وأطلقوا النار على رؤوسهم

283
00:36:15,090 --> 00:36:19,266
.حاولنا المقاومة مثلكم

284
00:36:20,835 --> 00:36:23,041
.وغلبونا

285
00:36:23,076 --> 00:36:29,269
،تعيّن أن نعمل لحسابهم
.وذات ليلة، غادرنا فحسب

286
00:36:29,271 --> 00:36:34,430
.فررنا، ولن ندعك تقوديهم إلينا

287
00:36:36,344 --> 00:36:38,777
.يظفرون بمرادهم

288
00:36:40,915 --> 00:36:44,172
...يؤسفني أنك لم

289
00:36:45,260 --> 00:36:47,260
!هيا اهربي

290
00:37:12,249 --> 00:37:13,872
!انتظري

291
00:37:22,624 --> 00:37:24,857
.لن ترديني

292
00:37:24,859 --> 00:37:30,163
لأنّي أنقذتك؟ -
.ثلاث مرات حتى الآن، لن ترديني -

293
00:37:33,401 --> 00:37:40,006
عليك القسم بألّا تعودي
وألّا تخبري أحدًا عنّا

294
00:37:40,008 --> 00:37:41,974
.ولا حتّى قومك

295
00:37:46,181 --> 00:37:53,186
لمَ عساي أعود؟
ولمَ تراي أخبر أحدًا بهذا المكان؟

296
00:37:53,188 --> 00:37:56,558
...لأنّك قد تنالين شيئًا بالمقابل

297
00:37:56,593 --> 00:37:58,444
.أي شيء

298
00:37:58,827 --> 00:38:02,195
لمَ قتلنا الشخصين الذين اقتربا منا؟

299
00:38:05,060 --> 00:38:09,204
لمَ قتلتم كل أولئك الناس الذين
كانوا في تلك المحطة الفضائية؟

300
00:38:09,963 --> 00:38:13,107
لأنكم جميعًا ظننتم أنكم
.مضطرون لذلك

301
00:38:14,309 --> 00:38:17,977
.لكن لا أحد منكم اضطرّ لذلك

302
00:38:18,814 --> 00:38:20,012
.فعلتموه فحسب

303
00:38:23,017 --> 00:38:25,903
.لا أحد شرير بالطبيعة

304
00:38:26,121 --> 00:38:30,453
.بل الناس يقررون نسيان هويتهم

305
00:38:31,793 --> 00:38:35,452
.عليك أن تقسمي

306
00:38:40,410 --> 00:38:42,664
.(بعض الناس أشرار يا (سيندي

307
00:38:43,897 --> 00:38:47,140
.لقد شهدت ذلك

308
00:38:47,445 --> 00:38:50,028
.لهذا عليّ العودة الآن

309
00:38:50,656 --> 00:38:52,400
.عليك القسم

310
00:39:02,736 --> 00:39:04,790
.أقسم لك

311
00:39:11,065 --> 00:39:14,550
.خذي، هذا طعام وشراب

312
00:39:14,736 --> 00:39:18,491
.هلمي، سأصحبك للجسر

313
00:39:18,847 --> 00:39:21,292
.حاولي ألا تسقطي عنه هذه المرة

314
00:39:31,839 --> 00:39:34,193
هناك المزيد، صحيح؟ -
.أجل، الكثير -

315
00:39:34,195 --> 00:39:36,975
.سأحتمي بخط السيارات حتى نهايته

316
00:39:37,058 --> 00:39:40,272
ثم ماذا؟ -
.سأركض -

317
00:39:40,501 --> 00:39:44,302
.أعشق الركض، إنه رياضتي المفضلة

318
00:39:44,304 --> 00:39:48,669
.لن تنجحي في الوصول -
.بلى، سأنجح -

319
00:39:50,525 --> 00:39:52,942
.دعيني أساعدك -
.ساعدتني بالفعل، أوصلتني لهنا -

320
00:39:52,977 --> 00:39:56,614
.عودي وأخبريهن بأنّي هاجمتك -
.(إنهن يعرفنك يا (تارا -

321
00:39:56,616 --> 00:39:59,484
.كلّا، أخبريهن بأنك قتلتني -
.إنهن يعرفونني -

322
00:39:59,486 --> 00:40:05,072
تعلمين أنّي لن أبارح مكاني
.ريثما تعودين للجانب الآخر سالمة

323
00:40:05,225 --> 00:40:07,452
.معي بندقية وذخيرة

324
00:40:09,029 --> 00:40:12,587
.لم أجلبك لهنا لأراقبك تموتين

325
00:40:13,233 --> 00:40:17,035
لننهِ الأمر فحسب، اتفقنا؟

326
00:40:17,037 --> 00:40:21,283
كاثي) و(بيتريس) تعلمان أننا)
.قادمتان لهنا

327
00:40:21,284 --> 00:40:23,282
.ستجيئان

328
00:40:27,264 --> 00:40:28,391
.حسنٌ

329
00:40:29,816 --> 00:40:36,520
لمَ لستِ كسائرهن بعد كل ما حصل؟

330
00:40:39,877 --> 00:40:42,193
ولمَ لستِ كذلك؟

331
00:40:46,338 --> 00:40:47,825
.اتفقنا

332
00:41:47,094 --> 00:41:49,920
!اعتلي سيارات هذا الجانب، اذهبي

333
00:42:51,024 --> 00:42:53,731
!(هيث)

334
00:42:54,243 --> 00:42:55,484
!(هيث)

335
00:43:12,579 --> 00:43:14,039
!هيث)، أنا قادمة)

336
00:43:14,848 --> 00:43:16,247
!أنا قادمة

337
00:43:16,249 --> 00:43:19,651
!كلّا، اذهبي

338
00:43:20,170 --> 00:43:23,922
!نحن شريكان في هذا معًا -
.أعلم -

339
00:44:46,735 --> 00:44:49,340
.ربما هذه آثار مغادرتك

340
00:44:56,750 --> 00:44:58,816
.آمل أن تكون من غادر

341
00:46:00,762 --> 00:46:05,215
"نظارات شمسية ورحلات بحرية"

342
00:47:18,321 --> 00:47:21,908
،مرحبًا بكم في (ألكساندريا)، منطقة آمنة"
"رحمة للتائه وشقاء للمعتدين

343
00:48:02,759 --> 00:48:05,192
.(آسفة يا (تارا

344
00:48:09,399 --> 00:48:10,841
.أنا أيضًا آسفة

345
00:48:15,739 --> 00:48:18,606
.لا ينبغي أن نجلس هنا مكتوفي الأيدي

346
00:48:22,312 --> 00:48:27,749
...الأسلحة والذخيرة
أما لديك أية خيوط؟

347
00:48:32,256 --> 00:48:35,190
.أي شيء، أي مكان

348
00:48:35,192 --> 00:48:40,625
،لا أحفل كم بدى خطيرًا
.أخبريني بمكان وسأذهب

349
00:48:44,601 --> 00:48:46,735
.حتمًا ثمّة مكان ما يكتنف ضالتنا

350
00:48:48,572 --> 00:48:51,172
.بوسعنا تسوية الأمر

351
00:48:53,543 --> 00:48:58,343
،يمكننا تصحيح الوضع
.يتحتم علينا ذلك

352
00:49:01,351 --> 00:49:04,119
.لا يمكننا

353
00:49:06,223 --> 00:49:10,057
.لم أرَ شيئًا كهذا بالخارج

