[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video File: E:\Series\foreign\[HorribleSubs] Dragon Ball Super - 67 [480p].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 2456 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: B1,Open Sans Semibold,58,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,93,93,40,0 Style: OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,20,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: Ep Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,227,93,27,0 Style: Copy of Ep Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,93,301,87,0 Style: On Top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,27,27,29,0 Style: Copy of OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,27,27,27,0 Style: DefaultLow,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: onscreensigns,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,533,53,27,0 Style: onscreensign2,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,40,53,53,0 Style: name right,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,40,53,53,0 Style: name left,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,40,53,53,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:25.48,0:00:29.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}إياك ان تحلم مجدداً؟{\i} Dialogue: 0,0:00:25.48,0:00:29.73,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}ترجمة / محمد صديق{\i} Dialogue: 0,0:00:29.82,0:00:33.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انها الان تناديني\Nارجع الي النجوم{\i} Dialogue: 0,0:00:29.82,0:00:33.95,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}تم ترجمة اغنية البداية فقط{\i} Dialogue: 0,0:00:35.49,0:00:39.74,On Top,,0000,0000,0000,,نتمني لكم مشاهدة ممتعة Dialogue: 0,0:00:35.49,0:00:39.74,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تمني ضوء النجوم{\i} Dialogue: 0,0:00:39.95,0:00:44.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}, في السماء\Nدعنا نرسم باب للغد{\i} Dialogue: 0,0:00:45.42,0:00:49.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}فقط تقدم للامام\Nلا تكن خجول{\i} Dialogue: 0,0:00:50.59,0:00:55.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سوف تاخذ تحدي الاله{\i} Dialogue: 0,0:00:55.63,0:00:57.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} هيا☆ابدأ☆بنشاط{\i} Dialogue: 0,0:00:57.72,0:01:00.06,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هيا انطلق ! انطلق ! بانبهار كبير{\i} Dialogue: 0,0:01:00.18,0:01:04.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انا لا اهتم بالحدود , لايوجد ندم{\i} Dialogue: 0,0:01:04.89,0:01:10.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اجعلني اقوي حتي لو خسرت{\i} Dialogue: 0,0:01:10.57,0:01:15.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا شئ سوف يوقفني\Nحاول معي{\i} Dialogue: 0,0:01:15.61,0:01:17.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سو زيتس☆شو زيتس☆بنشاط{\i} Dialogue: 0,0:01:17.66,0:01:20.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انطلق ! اعطني ركلة{\i} Dialogue: 0,0:01:20.20,0:01:24.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}استمر بالتقدم\Nاطلق طاقتك عالياً{\i} Dialogue: 0,0:01:24.91,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}شئ عظيم ينتظر ليس ببعيد{\i} Dialogue: 0,0:01:42.39,0:01:44.14,Default,,0000,0000,0000,,هنا يذهب ! كل شئ Dialogue: 0,0:01:44.35,0:01:46.14,Default,,0000,0000,0000,,!سوف نهزمك زماسو Dialogue: 0,0:01:46.27,0:01:48.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ترانكس , بعد الصراع المرير {\i} Dialogue: 0,0:01:48.69,0:01:51.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}استقبل الارواح من\Nساكني الفضاء{\i} Dialogue: 0,0:01:56.15,0:01:58.74,Default,,0000,0000,0000,,! انه ليس عن الالهه أو البشر Dialogue: 0,0:01:59.07,0:02:03.45,Default,,0000,0000,0000,,لن اخسر من شخص\Nلايستطيع الثقة في احد إلا نفسه فقط Dialogue: 0,0:02:04.66,0:02:09.88,Default,,0000,0000,0000,,من يهتم بالعدالة الخاصة بك؟ Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:02:11.63,0:02:12.75,Default,,0000,0000,0000,,....هذا Dialogue: 0,0:02:24.06,0:02:28.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}بأمل جديد في قلوبنا\Nوداعاً , ترانكس{\i} Dialogue: 0,0:02:36.28,0:02:39.66,Default,,0000,0000,0000,,... الاله\Nيخسر من البشر Dialogue: 0,0:02:39.78,0:02:41.91,Default,,0000,0000,0000,,هذا لا يمكن ان يحدث Dialogue: 0,0:03:15.15,0:03:16.44,Default,,0000,0000,0000,,ترانكس Dialogue: 0,0:03:18.44,0:03:19.44,Default,,0000,0000,0000,,لقد فعلتها Dialogue: 0,0:03:21.15,0:03:22.16,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:03:24.70,0:03:27.08,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لكل شخص Dialogue: 0,0:03:30.66,0:03:31.58,Default,,0000,0000,0000,,ترانكس Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:32.75,Default,,0000,0000,0000,,ماي Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:35.67,Default,,0000,0000,0000,,لقد فعلتها\Nحقاً لقد فعلتها Dialogue: 0,0:03:35.79,0:03:36.59,Default,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,0:03:46.81,0:03:48.35,Default,,0000,0000,0000,,لقد فعلتها Dialogue: 0,0:03:48.89,0:03:52.48,Default,,0000,0000,0000,,اتمني ان اكون في هذا العصر لأري هذا\Nلأري هذا Dialogue: 0,0:03:52.60,0:03:53.31,Default,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,0:03:53.44,0:03:56.82,Default,,0000,0000,0000,,سيفك كان يشبه روح متفجرة هناك Dialogue: 0,0:03:57.90,0:03:59.53,Default,,0000,0000,0000,,انها تشكر كل شخص Dialogue: 0,0:03:59.69,0:04:03.41,Default,,0000,0000,0000,,طاقة كل شخص استطاعت هزيمته Dialogue: 0,0:04:13.92,0:04:14.50,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:30.60,0:04:33.73,Default,,0000,0000,0000,,....هذا لا يمكن ان يكون\N...هذا Dialogue: 0,0:04:33.85,0:04:34.69,Default,,0000,0000,0000,,جواسيو ساما{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:04:49.45,0:04:50.62,Default,,0000,0000,0000,,! زماسو Dialogue: 0,0:04:53.12,0:04:54.87,Default,,0000,0000,0000,,الاله العنيد؟ Dialogue: 0,0:04:57.25,0:04:58.04,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:04:58.17,0:05:00.38,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل , يا كاكاروتو؟ Dialogue: 0,0:05:03.51,0:05:06.64,Default,,0000,0000,0000,,انها بسبب الكاميهميها\Nالتي استخدموها عندما كان فيجتو Dialogue: 0,0:05:06.76,0:05:10.14,Default,,0000,0000,0000,,انهم لا يملكون القوة الكافية\Nللتحول الي ساين خارق Dialogue: 0,0:05:10.47,0:05:11.85,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , انا سافعلها Dialogue: 0,0:05:14.31,0:05:16.35,Default,,0000,0000,0000,,رغم ذلك , يجب ان نفعلها Dialogue: 0,0:05:19.57,0:05:20.61,Default,,0000,0000,0000,,من هنا نذهب Dialogue: 0,0:05:20.90,0:05:26.53,Default,,0000,0000,0000,,كا... مي ... ها ... ميها Dialogue: 0,0:05:26.82,0:05:29.03,Default,,0000,0000,0000,,!! ها Dialogue: 0,0:05:29.16,0:05:32.08,Default,,0000,0000,0000,,مدفع جالك Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:35.62,Default,,0000,0000,0000,,التوهج الاخير Dialogue: 0,0:05:49.55,0:05:51.31,Default,,0000,0000,0000,,لم تصنع اي تاثير Dialogue: 0,0:05:51.43,0:05:52.72,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة Dialogue: 0,0:05:54.02,0:05:55.27,Default,,0000,0000,0000,,جواسيو ساما{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:05:55.93,0:05:57.27,Default,,0000,0000,0000,,.... زماسو Dialogue: 0,0:05:57.73,0:06:00.90,Default,,0000,0000,0000,,ربما يحاول ان يصبح الكون Dialogue: 0,0:06:02.02,0:06:05.07,Default,,0000,0000,0000,,لقد اطلق هيئته كإله Dialogue: 0,0:06:05.19,0:06:09.70,Default,,0000,0000,0000,,وهو يحاول ان يصبح\Nنظام الكون ذاته Dialogue: 0,0:06:27.51,0:06:28.76,Default,,0000,0000,0000,,الكون ؟ Dialogue: 0,0:07:05.96,0:07:07.34,Default,,0000,0000,0000,,ماهذا ؟ Dialogue: 0,0:07:07.46,0:07:08.51,Default,,0000,0000,0000,,انه مخيف؟ Dialogue: 0,0:07:08.63,0:07:11.64,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن انها تشبه عندما جاء جوكو الاسود؟ Dialogue: 0,0:07:11.76,0:07:14.68,Default,,0000,0000,0000,,هل سوف يظهر شئ مجدداً؟ Dialogue: 0,0:07:16.35,0:07:18.43,Default,,0000,0000,0000,,ها ... انا اشعر Dialogue: 0,0:07:18.93,0:07:23.36,Default,,0000,0000,0000,,بتدفق مزعج من الطاقة \Nيجعل جلدي يرتعش Dialogue: 0,0:07:23.65,0:07:24.82,Default,,0000,0000,0000,,انه زماسو Dialogue: 0,0:07:26.07,0:07:28.24,Default,,0000,0000,0000,,شئ قد حدث في المستقبل Dialogue: 0,0:07:28.36,0:07:32.11,Default,,0000,0000,0000,,صنع تاثير علي الحاضر Dialogue: 0,0:07:41.04,0:07:42.12,Default,,0000,0000,0000,,تباً انه زماسو Dialogue: 0,0:07:49.59,0:07:52.05,Default,,0000,0000,0000,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:07:58.39,0:07:59.73,Default,,0000,0000,0000,,!ماي ! امي Dialogue: 0,0:07:59.81,0:08:00.93,Default,,0000,0000,0000,,ترانكس Dialogue: 0,0:08:01.31,0:08:02.23,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا ....؟ Dialogue: 0,0:08:02.35,0:08:04.02,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:08:13.61,0:08:14.95,Default,,0000,0000,0000,,ترانكس؟ Dialogue: 0,0:08:15.37,0:08:17.95,Default,,0000,0000,0000,,لا استطيع الاحساس بطاقة الاشخاص Dialogue: 0,0:08:18.62,0:08:22.87,Default,,0000,0000,0000,,لقد شعرت بطاقة الاشخاص الناجين\Nعندما هزمت زماسو Dialogue: 0,0:08:23.50,0:08:25.17,Default,,0000,0000,0000,,لا استطيع الاحساس بأي منها Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.80,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا يعني\Nان الكل مات من هذا الهجوم ؟ Dialogue: 0,0:08:40.39,0:08:41.48,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس حقيقي Dialogue: 0,0:08:43.02,0:08:43.94,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس حقيقي Dialogue: 0,0:08:45.69,0:08:47.81,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس حقيقي ! هذا ليس حقيقي\Nهذا ليس حقيقي Dialogue: 0,0:08:48.07,0:08:50.69,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس حقيقي ! هذا ليس حقيقي\Nهذا ليس حقيقي Dialogue: 0,0:08:51.07,0:08:53.49,Default,,0000,0000,0000,,الجميع لا يمكن ان يموتوا Dialogue: 0,0:08:53.61,0:08:55.78,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكن ان يكونوا ماتوا Dialogue: 0,0:08:56.03,0:08:56.99,Default,,0000,0000,0000,,ماي Dialogue: 0,0:09:13.59,0:09:14.80,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة علي هذا الزماسو Dialogue: 0,0:09:15.18,0:09:18.35,Default,,0000,0000,0000,,كيف من المفترض محاربة هذا؟ Dialogue: 0,0:09:18.47,0:09:21.72,Default,,0000,0000,0000,,لو املك فقط اكثر من واحدة من فاصوليا السينزو Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:25.10,Default,,0000,0000,0000,,فاصوليا السينزو؟\Nلقد استخدمناهم سابقاً Dialogue: 0,0:09:25.23,0:09:26.40,Default,,0000,0000,0000,,وجدت واحدة Dialogue: 0,0:09:27.44,0:09:30.02,Default,,0000,0000,0000,,... اوه , انها ليست السينزو Dialogue: 0,0:09:31.98,0:09:33.53,Default,,0000,0000,0000,,قولي , سيد كاي{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:09:34.15,0:09:37.16,Default,,0000,0000,0000,,لهذا العالم{\i1} هل السيد زين اوه{\i}\Nمازال بالجوار ؟ Dialogue: 0,0:09:37.28,0:09:39.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا؟ السيد زين اوه{\i} Dialogue: 0,0:09:41.45,0:09:43.70,Default,,0000,0000,0000,,بال-بالطبع هو اكيد مازال علي قيد الحياة Dialogue: 0,0:09:44.29,0:09:47.50,Default,,0000,0000,0000,,لا يهم من هو\N السيد زين اوه لايمكن ان يهزم{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:09:48.21,0:09:49.46,Default,,0000,0000,0000,,فهمتك Dialogue: 0,0:09:49.59,0:09:51.21,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تهدف إليه؟ Dialogue: 0,0:09:52.80,0:09:56.05,Default,,0000,0000,0000,,. ربما هذا سوف ينجح\Nالسيد زين اوه لهذا العالم{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:10:11.65,0:10:13.78,Default,,0000,0000,0000,,رائع السيد زين اوه{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:10:13.90,0:10:16.57,Default,,0000,0000,0000,,حقاً انها تنجح\Nشكراً للتنبيه Dialogue: 0,0:10:18.36,0:10:19.74,Default,,0000,0000,0000,,السيد زين اوه {\i1}{\i} Dialogue: 0,0:10:23.04,0:10:24.12,Default,,0000,0000,0000,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:10:24.33,0:10:27.83,Default,,0000,0000,0000,,انه السيد زين اوه{\i1}{\i}\Nاعظم اله في الكون Dialogue: 0,0:10:27.96,0:10:29.46,Default,,0000,0000,0000,,ما ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:30.08,0:10:31.46,Default,,0000,0000,0000,,من انت؟ Dialogue: 0,0:10:31.96,0:10:33.67,Default,,0000,0000,0000,,هل استدعيتني؟ Dialogue: 0,0:10:33.80,0:10:35.96,Default,,0000,0000,0000,,اجل انا جوكو Dialogue: 0,0:10:36.13,0:10:37.55,Default,,0000,0000,0000,,هاا Dialogue: 0,0:10:42.35,0:10:44.52,Default,,0000,0000,0000,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:10:44.81,0:10:47.48,Default,,0000,0000,0000,,انها مريعة\Nلايوجد شئ هنا Dialogue: 0,0:10:48.14,0:10:49.69,Default,,0000,0000,0000,,هل قمت بهذا؟ Dialogue: 0,0:10:50.23,0:10:53.11,Default,,0000,0000,0000,,لا , لا ! هو من فعلها Dialogue: 0,0:10:53.40,0:10:54.32,Default,,0000,0000,0000,,هااا Dialogue: 0,0:10:58.11,0:10:59.03,Default,,0000,0000,0000,,انه منزعج Dialogue: 0,0:10:59.28,0:11:00.07,Default,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:00.41,0:11:02.41,Default,,0000,0000,0000,,ما-ماذاسوف يحدث؟ Dialogue: 0,0:11:02.53,0:11:04.16,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدي فكرة Dialogue: 0,0:11:04.49,0:11:06.75,Default,,0000,0000,0000,,الا تعتقد انه يجب عليك التخلص منه؟ Dialogue: 0,0:11:06.87,0:11:07.87,Default,,0000,0000,0000,,انت علي حق Dialogue: 0,0:11:08.62,0:11:09.96,Default,,0000,0000,0000,,...... عالم مثل هذا Dialogue: 0,0:11:15.88,0:11:18.42,Default,,0000,0000,0000,,! الجميع\Nادخلوا الي الة الزمن Dialogue: 0,0:11:19.26,0:11:22.05,Default,,0000,0000,0000,,! اسرع\Nمن الافضل الرحيل من هنا سيد كاي {\i1}{\i} Dialogue: 0,0:11:22.18,0:11:23.05,Default,,0000,0000,0000,,سيد جواسيو {\i1}{\i} Dialogue: 0,0:11:23.18,0:11:24.51,Default,,0000,0000,0000,,ح-حسناً Dialogue: 0,0:11:25.89,0:11:30.44,Default,,0000,0000,0000,,بولما , ترانكس ماذا تفعلون ؟\Nاسرعوا وشغلوا الة الزمن Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:46.95,Default,,0000,0000,0000,,عالم مثل هذا يجب ان يختفي Dialogue: 0,0:12:10.27,0:12:11.52,Default,,0000,0000,0000,,لقد عادوا Dialogue: 0,0:12:12.44,0:12:14.31,Default,,0000,0000,0000,,وه , وه ,وه ,وه Dialogue: 0,0:12:16.06,0:12:17.02,Default,,0000,0000,0000,,ابي Dialogue: 0,0:12:17.15,0:12:18.03,Default,,0000,0000,0000,,ابي Dialogue: 0,0:12:18.61,0:12:19.53,Default,,0000,0000,0000,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:12:19.65,0:12:20.49,Default,,0000,0000,0000,,يوه Dialogue: 0,0:12:20.61,0:12:21.95,Default,,0000,0000,0000,,اوه , هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:12:22.07,0:12:23.95,Default,,0000,0000,0000,,هل انت بخير , يا جوكو؟ Dialogue: 0,0:12:24.62,0:12:25.82,Default,,0000,0000,0000,,امي Dialogue: 0,0:12:26.12,0:12:27.83,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:12:27.99,0:12:29.04,Default,,0000,0000,0000,,من الجيد العودة من جديد Dialogue: 0,0:12:30.20,0:12:31.62,Default,,0000,0000,0000,,ترانكس Dialogue: 0,0:12:32.54,0:12:35.58,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً بعودتك\N..... لم اعتقد اني سأراك مرة اخري Dialogue: 0,0:12:39.84,0:12:41.26,Default,,0000,0000,0000,,.... انتم Dialogue: 0,0:12:41.38,0:12:44.01,Default,,0000,0000,0000,,هناك اثنان من ماي\Nماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:12:44.13,0:12:45.30,Default,,0000,0000,0000,,ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:12:45.43,0:12:46.68,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يجب ان نفعل؟ Dialogue: 0,0:12:54.73,0:12:55.85,Default,,0000,0000,0000,,سيد جوكو{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:12:56.56,0:12:58.44,Default,,0000,0000,0000,,.... عالمنا Dialogue: 0,0:13:02.15,0:13:03.45,Default,,0000,0000,0000,,بيريوس ساما{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:13:03.57,0:13:06.32,Default,,0000,0000,0000,,من النظر للاشياء\Nيبدو انك مررت بوقت صعب Dialogue: 0,0:13:07.78,0:13:10.54,Default,,0000,0000,0000,,شكراً للرب\Nلقد فعلتموها Dialogue: 0,0:13:12.08,0:13:13.04,Default,,0000,0000,0000,,بيريوس ساما{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:13:14.58,0:13:16.88,Default,,0000,0000,0000,,انا اسف علي كل هذه المشاكل Dialogue: 0,0:13:17.25,0:13:20.84,Default,,0000,0000,0000,,سيكون من الافضل ان تختار متدربك\N. بحكمة اكثر من الان Dialogue: 0,0:13:21.13,0:13:21.96,Default,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,0:13:22.21,0:13:25.13,Default,,0000,0000,0000,,بولما , هل يمكنك تشغيل الة الزمن؟ Dialogue: 0,0:13:25.26,0:13:27.05,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟\Nإلي اين سوف تذهب؟ Dialogue: 0,0:13:27.34,0:13:29.26,Default,,0000,0000,0000,,سوف اذهب معك Dialogue: 0,0:13:29.60,0:13:31.01,Default,,0000,0000,0000,,احصلي علي بعض الراحة , امي Dialogue: 0,0:13:31.35,0:13:33.52,Default,,0000,0000,0000,,شكراً , ترانكس Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:40.32,Default,,0000,0000,0000,,حسناً؟\Nهل تري اي شئ؟ Dialogue: 0,0:13:45.40,0:13:46.45,Default,,0000,0000,0000,,! هناك Dialogue: 0,0:13:47.36,0:13:48.41,Default,,0000,0000,0000,,زين اوه ساما {\i1}{\i} Dialogue: 0,0:13:48.53,0:13:49.24,Default,,0000,0000,0000,,ها؟ Dialogue: 0,0:13:50.20,0:13:52.74,Default,,0000,0000,0000,,سوف ااخذك الي مكان عظيم Dialogue: 0,0:13:52.87,0:13:53.83,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:54.04,0:13:55.12,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:13:57.83,0:13:59.08,Default,,0000,0000,0000,,لقد رجعوا للتو Dialogue: 0,0:13:59.21,0:14:01.38,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان هذا سريع حقاً Dialogue: 0,0:14:05.17,0:14:07.84,Default,,0000,0000,0000,,ز-زين اوه ساما{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:14:08.64,0:14:11.31,Default,,0000,0000,0000,,ح-ح-ح-حسناً حسناً , زين اوه حسناً {\i1}{\i} Dialogue: 0,0:14:11.43,0:14:14.47,Default,,0000,0000,0000,,وه-وه Dialogue: 0,0:14:15.81,0:14:18.52,Default,,0000,0000,0000,,سيد كاي ساما{\i1}{\i}\Nهل يمكنك اخذنا الي هناك؟ Dialogue: 0,0:14:18.65,0:14:19.52,Default,,0000,0000,0000,,هوه؟ Dialogue: 0,0:14:19.90,0:14:22.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}زين{\i} Dialogue: 0,0:14:26.57,0:14:27.78,Default,,0000,0000,0000,,جوكو Dialogue: 0,0:14:31.58,0:14:33.74,Default,,0000,0000,0000,,جوكو , من هذا؟ Dialogue: 0,0:14:36.46,0:14:41.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}{\i}زين تشان , فقط كما وعدتك\Nلقد جلبت صديق جيد لك Dialogue: 0,0:14:43.05,0:14:44.21,Default,,0000,0000,0000,,هنا صديقك Dialogue: 0,0:14:47.76,0:14:48.59,Default,,0000,0000,0000,,مهلاً Dialogue: 0,0:14:48.72,0:14:49.64,Default,,0000,0000,0000,,مهلاً Dialogue: 0,0:14:49.76,0:14:51.09,Default,,0000,0000,0000,,دعونا نلعب Dialogue: 0,0:14:51.22,0:14:53.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}{\i}ويس سان , هل كانت هذه فكرتك؟ Dialogue: 0,0:14:53.97,0:14:56.60,Default,,0000,0000,0000,,لا كانت تلك فكرة سون جوكو{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:14:57.68,0:15:00.31,Default,,0000,0000,0000,,انا احسد الكون السابع Dialogue: 0,0:15:00.44,0:15:02.52,Default,,0000,0000,0000,,رجاءً تعالي لبعض الوقت Dialogue: 0,0:15:03.90,0:15:04.90,Default,,0000,0000,0000,,ابي Dialogue: 0,0:15:05.82,0:15:08.11,Default,,0000,0000,0000,,اجل . في بعض النقاط Dialogue: 0,0:15:14.33,0:15:15.95,Default,,0000,0000,0000,,ترانكس سان{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:15:16.08,0:15:22.17,Default,,0000,0000,0000,,انا اعتقد انه من المستحيل العودة\Nالي الوقت في عالمك قبل ان يتم التخلص من زناسو Dialogue: 0,0:15:22.29,0:15:23.50,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:15:23.63,0:15:26.38,Default,,0000,0000,0000,,ويس , لا تبدأ في اعطاءه اي فكرة Dialogue: 0,0:15:27.09,0:15:31.26,Default,,0000,0000,0000,,, إذا فعلت هذا\Nسوف ننتهي الي انشاء حلقات زمنية اخري Dialogue: 0,0:15:31.43,0:15:35.76,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثم لن نكون قادرين علي\Nتبرير هذا للسيد زين اوه ساما {\i1}{\i} Dialogue: 0,0:15:36.39,0:15:38.89,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك قول هذا الكلام الان؟ Dialogue: 0,0:15:39.02,0:15:44.44,Default,,0000,0000,0000,,لقد قمت سابقاً بانشاء حلقة زمنية\Nبنفسك , بيريوس ساما{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:15:45.36,0:15:46.53,Default,,0000,0000,0000,,ما - ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:46.65,0:15:48.07,Default,,0000,0000,0000,,هل نسيت؟ Dialogue: 0,0:15:49.24,0:15:51.49,Default,,0000,0000,0000,,.... عندما دمرت زماسو Dialogue: 0,0:15:51.82,0:15:57.87,Default,,0000,0000,0000,,زماسو لم يدمر\Nحيث ولد من جديد في عالم اخر Dialogue: 0,0:15:58.20,0:16:00.21,Default,,0000,0000,0000,,لايمكنك ان تتحدث عن المبررات Dialogue: 0,0:16:00.33,0:16:04.13,Default,,0000,0000,0000,,عندما تنجز شيئاً شرير بنفسك\Nبيريوس ساما {\i1}{\i} Dialogue: 0,0:16:04.25,0:16:08.26,Default,,0000,0000,0000,,لقد لقد فهمت\Nاعتقد ان هذا يبدو منطقياً Dialogue: 0,0:16:08.38,0:16:13.55,Default,,0000,0000,0000,,انتظر لحظة , الذهاب الي هذا العالم\N.... قبل ان يتخلص منه زين اوه ساما{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:16:13.68,0:16:16.47,Default,,0000,0000,0000,,, هذا يعني اننا سوف نحارب زماسو مجدداً\Nاليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:16.60,0:16:19.81,Default,,0000,0000,0000,,انتم تقولوا اننا سوف نفعل هذا كله مجدداً؟\N Dialogue: 0,0:16:21.23,0:16:23.15,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد شئ للقلق حوله Dialogue: 0,0:16:23.90,0:16:26.06,Default,,0000,0000,0000,,... انا سوف اذهب لهذا المستقبل Dialogue: 0,0:16:26.19,0:16:30.61,Default,,0000,0000,0000,,و إلي بيريوس ساما{\i1}{\i} \Nقبل ان يتلاشي بسبب موت السيد كاي Dialogue: 0,0:16:30.74,0:16:34.74,Default,,0000,0000,0000,,سوف اطلب منه ان يهتم بزماسو Dialogue: 0,0:16:34.99,0:16:36.12,Default,,0000,0000,0000,,... ولكن Dialogue: 0,0:16:36.24,0:16:41.54,Default,,0000,0000,0000,,حتي بيريوس ساما لن يكون قادراً\Nعلي تدمير زماسو الخالد , هل سيستطيع؟ Dialogue: 0,0:16:41.87,0:16:46.13,Default,,0000,0000,0000,,وحتي لو تمكن بيريوس ساما {\i1}{\i}\N... من تدمير زماسو Dialogue: 0,0:16:46.29,0:16:48.88,Default,,0000,0000,0000,,سوف يكون هذا فقط تكرار لما سبق Dialogue: 0,0:16:51.13,0:16:56.14,Default,,0000,0000,0000,,لدي شئ افضل بكثير \Nجرة الختم قُدر لك اخذها معك Dialogue: 0,0:16:56.26,0:16:57.14,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:57.26,0:16:59.47,Default,,0000,0000,0000,,إذن لماذا انت لا ... ؟ Dialogue: 0,0:16:59.60,0:17:00.77,Default,,0000,0000,0000,,تتوقف في الاعتماد علينا Dialogue: 0,0:17:01.23,0:17:03.77,Default,,0000,0000,0000,,. انت تعتمد كثيراً علي الالهه Dialogue: 0,0:17:03.89,0:17:05.35,Default,,0000,0000,0000,,.... لكن Dialogue: 0,0:17:05.48,0:17:07.65,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هناك مشكلة Dialogue: 0,0:17:08.23,0:17:14.20,Default,,0000,0000,0000,,العودة الي هذا الوقت يعني ان ترانكس سان{\i1}{\i}\N {\i1}{\i} و ماي سان سوف يكونوا هناك بالفعل Dialogue: 0,0:17:14.66,0:17:18.58,Default,,0000,0000,0000,,انتم سوف تنتهوا مع بعضكم البعض\Nهل سيكون هذا جيداً؟ Dialogue: 0,0:17:19.70,0:17:21.04,Default,,0000,0000,0000,,... حسنا Dialogue: 0,0:17:29.59,0:17:31.09,Default,,0000,0000,0000,,سأكون بخير Dialogue: 0,0:17:31.67,0:17:33.17,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:33.55,0:17:34.26,Default,,0000,0000,0000,,ماي Dialogue: 0,0:17:34.63,0:17:38.39,Default,,0000,0000,0000,,انه الوقت حيث علي الجميع\Nان يحاربوا معاً ليظلوا علي قيد الحياة Dialogue: 0,0:17:38.76,0:17:41.01,Default,,0000,0000,0000,,هذا الافضل بالنسبة لي Dialogue: 0,0:17:44.43,0:17:45.73,Default,,0000,0000,0000,,انت علي حق Dialogue: 0,0:17:49.27,0:17:52.19,Default,,0000,0000,0000,,الرجل والمرأة يحدقون ويدعموا بعضهم البعض\N Dialogue: 0,0:17:52.40,0:17:53.65,Default,,0000,0000,0000,,انه شئ رائع Dialogue: 0,0:17:59.70,0:18:01.08,Default,,0000,0000,0000,,نحن سوف نغادر , ويس Dialogue: 0,0:18:01.20,0:18:01.83,Default,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,0:18:04.58,0:18:05.41,Default,,0000,0000,0000,,مهلاً , مستقبل Dialogue: 0,0:18:05.83,0:18:06.79,Default,,0000,0000,0000,,اجل؟ Dialogue: 0,0:18:06.92,0:18:09.71,Default,,0000,0000,0000,,انا سوف اسمح لك\N(مع عدم الاخذ بالاعتبار ل (ويس Dialogue: 0,0:18:10.92,0:18:11.88,Default,,0000,0000,0000,,اهتم بنفسك Dialogue: 0,0:18:26.02,0:18:29.06,Default,,0000,0000,0000,,هذا ذنبي Dialogue: 0,0:18:33.23,0:18:34.69,Default,,0000,0000,0000,,... زماسو Dialogue: 0,0:18:39.66,0:18:41.78,Default,,0000,0000,0000,,هل ستذهب مجدداً؟ Dialogue: 0,0:18:41.99,0:18:43.54,Default,,0000,0000,0000,,اجل . كن بخير Dialogue: 0,0:18:43.66,0:18:46.50,Default,,0000,0000,0000,,ملابس لطيفة\Nانها تناسبك Dialogue: 0,0:18:46.62,0:18:47.50,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:18:49.50,0:18:53.13,Default,,0000,0000,0000,,ترانكس , لقد اصبحت قوياً بحق Dialogue: 0,0:18:53.67,0:18:57.22,Default,,0000,0000,0000,,لايهم اي عدو سوف يأتي\Nانك قوي كفاية الان لتجاريهم Dialogue: 0,0:18:57.47,0:18:59.34,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد اتمني ذلك Dialogue: 0,0:19:00.93,0:19:03.06,Default,,0000,0000,0000,,خذ تلك معك Dialogue: 0,0:19:03.22,0:19:07.39,Default,,0000,0000,0000,,انها تتضمن الكثير من الطعام\Nوكل شئ سوف تحتاجه Dialogue: 0,0:19:07.52,0:19:08.56,Default,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:19:09.06,0:19:11.98,Default,,0000,0000,0000,,اتمني لك السعادة والحظ الموفق Dialogue: 0,0:19:12.11,0:19:12.65,Default,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,0:19:13.02,0:19:17.19,Default,,0000,0000,0000,,المستقبل ربما ينتهي\Nبالاحفاد الاوائل Dialogue: 0,0:19:17.86,0:19:19.11,Default,,0000,0000,0000,,اامي Dialogue: 0,0:19:19.24,0:19:21.53,Default,,0000,0000,0000,,بلغ تحياتي للمستقبل Dialogue: 0,0:19:21.66,0:19:22.66,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:19:32.54,0:19:33.67,Default,,0000,0000,0000,,ابي Dialogue: 0,0:19:53.69,0:19:56.28,Default,,0000,0000,0000,,اراك في وقت لاحق Dialogue: 0,0:19:56.53,0:19:59.11,Default,,0000,0000,0000,,سوف اصبح قوي ايضاً Dialogue: 0,0:20:01.15,0:20:03.32,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا ما يسمونه بالحب الضائع؟ Dialogue: 0,0:20:03.45,0:20:07.87,Default,,0000,0000,0000,,لا تبكي , ماي انسي مستقبله\Nوركزي في الوقت الحاضر علي السيد الصغير Dialogue: 0,0:20:08.33,0:20:09.37,Default,,0000,0000,0000,,اصمت Dialogue: 0,0:20:17.59,0:20:18.88,Default,,0000,0000,0000,,بيكولو سان{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:20:20.30,0:20:21.30,Default,,0000,0000,0000,,جوهان سان{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:20:38.44,0:20:40.19,Default,,0000,0000,0000,,.... جوهان سان{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:20:41.74,0:20:43.03,Default,,0000,0000,0000,,... لا استطيع Dialogue: 0,0:20:45.16,0:20:47.16,Default,,0000,0000,0000,,حماية العالم Dialogue: 0,0:20:52.92,0:20:54.92,Default,,0000,0000,0000,,ترانكس سان{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:20:56.21,0:20:58.80,Default,,0000,0000,0000,,كن بخير Dialogue: 0,0:21:06.35,0:21:07.55,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:21:11.39,0:21:12.68,Default,,0000,0000,0000,,هيا لنذهب للمستقبل Dialogue: 0,0:21:14.35,0:21:15.15,Default,,0000,0000,0000,,وهو كذلك Dialogue: 0,0:21:25.36,0:21:26.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الجميع{\i} Dialogue: 0,0:21:27.32,0:21:29.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}شكراً لكم علي كل شئ{\i} Dialogue: 0,0:21:36.08,0:21:38.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}حتي نلتقي مجدداً{\i} Dialogue: 0,0:21:55.85,0:21:59.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Hello! 5, 6, 7, 8!\NHello! 5, 6, 7, 8!{\i} Dialogue: 0,0:21:55.85,0:21:59.31,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}ترجمة / محمد صديق{\i} Dialogue: 0,0:21:59.44,0:22:02.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Super! Thank you! Fried Rice! Tasty!{\i} Dialogue: 0,0:21:59.44,0:22:02.40,On Top,,0000,0000,0000,,اتمني ان تكونوا استمتعتوا بالمشاهدة وإلي اللقاء في حلقات قادمة Dialogue: 0,0:22:02.40,0:22:06.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Riding on a ladle\NI don't even know its name{\i} Dialogue: 0,0:22:06.53,0:22:10.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}A four-thousand-year-old monster\N(Monster!){\i} Dialogue: 0,0:22:10.28,0:22:13.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Mixing it all up\NAnd then it's finished in no time{\i} Dialogue: 0,0:22:14.00,0:22:16.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Mysterious story{\i} Dialogue: 0,0:22:17.12,0:22:21.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Softly sprinkling in the spices\NIt's the world's biggest obsession{\i} Dialogue: 0,0:22:21.25,0:22:23.05,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Here, bon appétit!{\i} Dialogue: 0,0:22:24.34,0:22:27.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}My passion's on a rampage\NA Chinese spoon in my right hand{\i} Dialogue: 0,0:22:27.97,0:22:30.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}It's time to finish them off!{\i} Dialogue: 0,0:22:32.18,0:22:35.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Hello! 5, 6, 7, 8!\NHello! 5, 6, 7, 8!{\i} Dialogue: 0,0:22:35.77,0:22:43.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Super! Thank you! Fried Rice! Tasty!\NSuper! Thank you! Fried Rice! Music!{\i} Dialogue: 0,0:22:52.41,0:22:54.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:22:54.29,0:23:00.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}\N{\i} Dialogue: 0,0:23:00.46,0:23:01.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:23:02.04,0:23:03.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:23:03.46,0:23:04.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}What?!{\i} Dialogue: 0,0:23:04.59,0:23:07.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:23:07.47,0:23:12.05,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}{\i} Dialogue: 0,0:23:12.51,0:23:14.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Next on Dragon Ball Super{\i} Dialogue: 0,0:23:14.60,0:23:18.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}"COME FORTH, SHENRON!\NWHOSE WISH WILL BE GRANTED?!"{\i} Dialogue: 0,0:23:18.39,0:23:20.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Don't miss it!{\i} Dialogue: 0,0:23:20.15,0:23:22.15,Default,,0000,0000,0000,,