﻿1
00:00:02,951 --> 00:00:06,283
08x06
عيد الشكر 8

2
00:00:06,680 --> 00:00:08,280
<i>جاءنا عيد الشكر</i>

3
00:00:08,282 --> 00:00:11,217
<i>بالرائحة الزكية للطبخات المنزلية</i>

4
00:00:11,219 --> 00:00:12,351
<i>التي لم تكن لنا</i>

5
00:00:12,353 --> 00:00:14,520
طق، طق، انظروا من هنا

6
00:00:14,522 --> 00:00:15,488
مرحبًا

7
00:00:15,490 --> 00:00:17,723
هل تصدقين؟
لقد عاد

8
00:00:17,725 --> 00:00:18,890
انظري لذلك الوجه

9
00:00:18,892 --> 00:00:20,626
المسيه. كلا

10
00:00:20,628 --> 00:00:22,327
المسي وجهه بوجهك أنتِ

11
00:00:23,797 --> 00:00:25,597
إنه حريري

12
00:00:25,599 --> 00:00:26,604
هل تريد لمسه يا مايك؟

13
00:00:26,624 --> 00:00:28,357
أنا لا ألمس وجه فرانكي أصلًا

14
00:00:28,359 --> 00:00:29,291
هذا حقيقي

15
00:00:30,495 --> 00:00:32,361
إذًا يا شون
من اللطيف أن نرى بشرة ذقنك مجددًا

16
00:00:32,363 --> 00:00:33,996
من صاحب الفضل في هذا التغيير؟

17
00:00:33,998 --> 00:00:35,998
لقد أبليت بلاءًا حسنًا
في اختبارات دراسة الطب

18
00:00:36,000 --> 00:00:38,233
وأترقب إتصال كليات الطب بي

19
00:00:38,235 --> 00:00:40,535
وبصراحة، لم أعد أحتمل بكائها

20
00:00:40,537 --> 00:00:41,870
لقد انطلت عليه حيلتي

21
00:00:41,872 --> 00:00:44,173
ماذا في الطبق إذًا؟

22
00:00:44,175 --> 00:00:46,108
إنها صينية البطاطا الحلوة التي أعددتها

23
00:00:46,110 --> 00:00:48,277
يجب تحضريها قبل عيد الشكر بأسبوع

24
00:00:48,279 --> 00:00:50,645
لأن القرفة يجب أن تأخذه وقتها

25
00:00:50,647 --> 00:00:52,180
لكن فرننا عطلان

26
00:00:52,182 --> 00:00:55,031
هذا جزائي لأنني اشتريته من الخارج

27
00:00:55,051 --> 00:00:57,218
هل تمانعين لو استخدمت فرنك؟

28
00:00:57,220 --> 00:00:58,252
إلا إن كنتِ تستخدمينه

29
00:00:58,254 --> 00:00:59,554
أنا أستخدمه، لكن

30
00:00:59,556 --> 00:01:01,289
هذه يمكن أن تذهب إلى أي مكان

31
00:01:02,526 --> 00:01:04,526
أنت الأفضل

32
00:01:04,528 --> 00:01:06,361
يجب أن نرحل سريعًا

33
00:01:06,363 --> 00:01:08,262
رأيت آل نوروود يوضبون سيارتهم

34
00:01:08,264 --> 00:01:11,132
وأريد أن يتحسسوا وجه شون
قبل أن يرحلوا

35
00:01:11,134 --> 00:01:12,266
عندما ترين أكسل

36
00:01:12,268 --> 00:01:14,202
اخبريه أنني في الجوار
وأريد أن أراه

37
00:01:14,204 --> 00:01:16,270
ما قولك إن رأيته أنت
أن تخبره أني أريد رؤيته؟

38
00:01:20,143 --> 00:01:21,742
حقًا يا مايك
أصبح وضعًا سخيفًا

39
00:01:21,744 --> 00:01:23,243
لم نعد نراه مطلقًا

40
00:01:23,245 --> 00:01:24,845
ظننت أنكِ رأيتهم للتو

41
00:01:24,847 --> 00:01:27,080
بالضبط... هم
لم يعد بمفرده

42
00:01:27,082 --> 00:01:28,949
إنه دائمًا بجوار آي-برل

43
00:01:28,951 --> 00:01:31,318
يجب أن تكفي عن قول إسمها هكذا

44
00:01:31,320 --> 00:01:33,286
لقد حاولت مع آيبرل

45
00:01:33,288 --> 00:01:34,555
لقد حاولت بجدية

46
00:01:34,557 --> 00:01:35,689
اليوم مثلًا

47
00:01:35,691 --> 00:01:37,525
عندما كنا ننتظر أكسل وهو يشتري حذاءً

48
00:01:37,527 --> 00:01:39,526
ظننت أنه من اللطيف
أن أذهب معها لشراء مثلجات

49
00:01:39,528 --> 00:01:41,128
وطلبت لنفسي

50
00:01:41,130 --> 00:01:42,729
وعندما سألها الرجل
"ماذا تريدين؟"

51
00:01:42,731 --> 00:01:46,766
قالت... اسمع هذا
"أنا لا أحب المثلجات"

52
00:01:46,768 --> 00:01:48,568
من لا يحب المثلجات؟

53
00:01:48,570 --> 00:01:51,104
حتى الأغنية تقول
"كلنا نريد مثلجات"

54
00:01:51,106 --> 00:01:52,472
ولا تقول
"بعض الناس يريدونها"

55
00:01:52,474 --> 00:01:54,674
"والبعض الآخر يراقبونك
وكأنك حيوان شره"

56
00:01:54,676 --> 00:01:55,708
"لأنك طلبت 3 حصص"

57
00:01:55,710 --> 00:01:56,843
هل طلبت 3 حصص؟

58
00:01:56,845 --> 00:01:58,244
لم أتناول الفطور اليوم

59
00:01:58,246 --> 00:01:59,378
بلى، فعلتِ

60
00:01:59,380 --> 00:02:00,479
حسنًا، لم يكن فطورًا كبيرًا

61
00:02:00,481 --> 00:02:02,015
بلى، كان كبيرًا
لقد أكلتِ فطور بريك

62
00:02:02,017 --> 00:02:03,983
حسنًا، أنا آخذ فيتامين جديد
يشعرني بالجوع

63
00:02:03,985 --> 00:02:06,553
المقصود هو أنني أحب ابني

64
00:02:06,555 --> 00:02:07,787
إنه وسيم جدًا

65
00:02:07,789 --> 00:02:09,589
وعيناه لامعتان
وهو نبيه بالفطرة

66
00:02:09,591 --> 00:02:12,224
وإذا تغاضيت عن قلة احترامه الشديدة لنا

67
00:02:12,226 --> 00:02:14,326
وأنه يحب الجلوس بملابسه الداخلية

68
00:02:14,328 --> 00:02:15,894
فهو شاب تتمناه أي فتاة

69
00:02:15,896 --> 00:02:17,196
أنا آسفة

70
00:02:17,198 --> 00:02:19,098
أظن أنه يستحق من هي أفضل من آيبرل

71
00:02:19,100 --> 00:02:20,599
رأيت؟ 
قلتها بطريقة عادية هذه المرة

72
00:02:20,601 --> 00:02:21,700
لم أرَ وجهك

73
00:02:21,702 --> 00:02:23,302
هل رأيت إصبعي؟

74
00:02:27,675 --> 00:02:29,675
يوم شاق في العمل؟

75
00:02:29,677 --> 00:02:31,810
أجل. أنا منهكة

76
00:02:31,812 --> 00:02:33,344
بدأ موسم عيد الشكر

77
00:02:33,346 --> 00:02:34,546
وتنقصنا الأيدي العاملة

78
00:02:34,548 --> 00:02:36,014
كما أنهم طردوا آندي

79
00:02:36,016 --> 00:02:37,482
حيث كان يسأل الزبونات

80
00:02:37,484 --> 00:02:38,951
إن كن يردن لحم مدخن

81
00:02:38,953 --> 00:02:40,418
لا يبدو قولًا غير ملائم

82
00:02:40,420 --> 00:02:42,540
لكن لو سمعت طريقته في قولها
كنت ستفهم

83
00:02:44,291 --> 00:02:45,490
هل يطلب مطعم البطاطس موظفين؟

84
00:02:45,492 --> 00:02:47,459
أجل، لكن إيدون اتنقائي جدًا

85
00:02:47,461 --> 00:02:49,060
لست أفهم ما الصعوبة في وظيفتنا

86
00:02:49,062 --> 00:02:50,161
حتى القرود يمكن أن تفعلها

87
00:02:50,163 --> 00:02:51,729
أنا يمكن أن أفعلها

88
00:02:51,731 --> 00:02:53,898
كلا، كلا، كلا، كلا

89
00:02:53,900 --> 00:02:56,468
نحن لا نقدم نقانق على عصاية يا بريك

90
00:02:56,470 --> 00:02:58,603
نحن نحضر طعام حقيقي

91
00:02:58,605 --> 00:03:00,605
ونستخدم أفران ميكروويف في وظيفتنا

92
00:03:00,607 --> 00:03:01,906
لن تقدر على فعلها

93
00:03:01,908 --> 00:03:03,881
لقد قُلتِ للتو 
أن القرود تستطيع أن تفعلها

94
00:03:04,577 --> 00:03:06,376
قصدت القرود المدربة

95
00:03:06,378 --> 00:03:08,545
مثل التي تظهر في الإعلانات
وتعرض مواهبها المميزة

96
00:03:08,547 --> 00:03:10,748
 فترتدي ملابس البشر
وترفع سماعة الهاتف

97
00:03:10,750 --> 00:03:12,783
وتمثل دور سمسار في البورصة

98
00:03:12,785 --> 00:03:14,485
سو، أنا بحاجة إلى النقود

99
00:03:14,487 --> 00:03:16,887
سيندي تريد جهاز فيتبيت في الكريسماس

100
00:03:16,889 --> 00:03:19,623
نعم، لكني لا أظن
أنها الوظيفة الملائمة لك

101
00:03:19,625 --> 00:03:22,826
هنا مخاطر حقيقية في مهنتنا
إننا نتعامل مع الجبنة الساخنة

102
00:03:22,828 --> 00:03:24,128
سوف أكرر كلامي

103
00:03:24,130 --> 00:03:26,096
سيندي تريد جهاز فيتبيت

104
00:03:26,098 --> 00:03:27,797
عندما لا تحصل سيندي على ما تريده

105
00:03:27,799 --> 00:03:30,134
فإن بريد لا يحصل على ما يريده

106
00:03:30,136 --> 00:03:31,602
ألا وهو وقت المطالعة

107
00:03:38,710 --> 00:03:40,376
رائحته زكية، ما هذا؟

108
00:03:40,378 --> 00:03:42,245
ليس لنا
إنه يخص آل دوناهيو

109
00:03:42,247 --> 00:03:44,280
يجب أن تدخل له من الأطراف

110
00:03:44,282 --> 00:03:45,214
أرأيت؟

111
00:03:45,216 --> 00:03:46,850
ارفع الطبقة المقرمشة

112
00:03:46,852 --> 00:03:49,519
وتجنب الأركان التي تحتها كدُعامة

113
00:03:49,521 --> 00:03:51,454
وتناولها من الوسط فحسب

114
00:03:51,456 --> 00:03:54,423
ثم تعيد الطبقة المقرمشة مكانها

115
00:03:54,425 --> 00:03:56,466
وكأنها بطانية من الجرانولا

116
00:03:58,729 --> 00:04:00,530
هل طعمها طيب لأنها خطيئة؟

117
00:04:00,532 --> 00:04:01,830
طعمها طيب لأننا لم نصنعها

118
00:04:02,667 --> 00:04:03,866
أخبار مهمة. أنا...

119
00:04:03,868 --> 00:04:05,134
لقد حصلت على الوظيفة

120
00:04:05,136 --> 00:04:07,270
كان ذلك الخبر الذي أردت قوله يا أمي

121
00:04:07,272 --> 00:04:08,637
أخبار مهمة، أنا...

122
00:04:08,639 --> 00:04:09,938
حصلت على الوظيفة

123
00:04:09,940 --> 00:04:12,507
ألا يفهم أي أحد في هذا البيت
 فنون الاستعراض؟

124
00:04:12,509 --> 00:04:15,544
مذهل، لقد وظفك إدوين بالفعل؟

125
00:04:15,546 --> 00:04:17,312
هذا هو التوقيت المناسب

126
00:04:17,314 --> 00:04:19,715
لابد أنك دخلت له
عندما كان يائسًا للغاية

127
00:04:19,717 --> 00:04:21,717
كل ما أقوله أنه مجرد حظ

128
00:04:21,719 --> 00:04:23,518
حظًا طيبًا

129
00:04:23,520 --> 00:04:25,820
بريك، يجب أن تبدل ملابسك

130
00:04:25,822 --> 00:04:26,888
أكسل في طريقه إلينا

131
00:04:26,890 --> 00:04:28,890
سوف نأخذ صورة الكريسماس

132
00:04:28,892 --> 00:04:30,425
لماذا نخدع أنفسنا بتلك العادة؟

133
00:04:30,427 --> 00:04:31,759
لن نرسلها أبدًا

134
00:04:31,761 --> 00:04:32,994
تقول أننا سنرسلها هذا العام

135
00:04:34,064 --> 00:04:36,864
اضبطوا كاميراتكم على وضع الوسامة
لقد أتيت

136
00:04:36,866 --> 00:04:38,234
مرحبًا جميعًا

137
00:04:38,768 --> 00:04:40,702
مرحبًا
أنا آيبرل

138
00:04:40,704 --> 00:04:42,870
أعرف
أنا... بريك

139
00:04:44,741 --> 00:04:47,341
لم أعرفك من الزيي

140
00:04:47,343 --> 00:04:49,276
شكرًا على خدمتك للوطن

141
00:04:52,281 --> 00:04:54,215
حسنًا، هذا موقف غريب

142
00:04:54,217 --> 00:04:55,449
ما الأمر الغريب؟

143
00:04:55,451 --> 00:04:56,684
ألم تلاحظ؟

144
00:04:56,686 --> 00:04:58,552
إذا كانت آيبرل هنا
ستريد الدخول في الصورة

145
00:04:58,554 --> 00:05:00,554
حسنًا -
كلا، غير مقبول يا مايك -

146
00:05:00,556 --> 00:05:02,223
إنها صورة عائلية للكريسماس

147
00:05:02,225 --> 00:05:03,557
وهي ليست من العائلة

148
00:05:03,559 --> 00:05:05,926
لم يحصل الأمر بعد
لن أقبل به

149
00:05:05,928 --> 00:05:07,060
لمَ تتحدثين كالبريطانيين؟

150
00:05:07,062 --> 00:05:08,862
إذا حاولت الدخول في الصورة

151
00:05:08,864 --> 00:05:10,231
ماذا سنفعل يا مايك؟

152
00:05:10,233 --> 00:05:11,332
ماذا سنفعل؟

153
00:05:11,334 --> 00:05:12,633
لم نضع خطة لذلك الأمر

154
00:05:12,635 --> 00:05:15,335
ليس لدينا خطة لكيفية التعامل
مع هذا الأمر

155
00:05:15,337 --> 00:05:18,138
ليس لدينا خطة للتعامل مع الأعاصير
لمَ لا نبدأ من ذلك الأمر؟

156
00:05:18,140 --> 00:05:19,505
حسنًا يا أمي

157
00:05:19,507 --> 00:05:21,742
لقد أجبرتِني على القدوم هنا
هل سنفعلها أم لا

158
00:05:21,744 --> 00:05:23,877
حسنًا، العائلة شكلها جميل

159
00:05:23,879 --> 00:05:26,880
هيا نأخذ تلك الصورة العائلية
ذات الخمسة أفراد

160
00:05:26,882 --> 00:05:29,116
آيبرل! تعالِ يا حبيبتي
ادخلي في الصورة

161
00:05:29,118 --> 00:05:30,617
كلا

162
00:05:30,619 --> 00:05:31,917
لن أقدر

163
00:05:31,919 --> 00:05:33,819
بلى تقدرين
تعالِ هنا

164
00:05:33,821 --> 00:05:36,138
يجب أن تكوني في الصورة
أليس كذلك يا أمي؟ ما رأيك؟

165
00:05:36,425 --> 00:05:37,602
بالتأكيد

166
00:05:37,969 --> 00:05:40,126
تبًا! كلنا نرتدي الأحمر
وآيبرل لا ترتديه

167
00:05:40,128 --> 00:05:42,295
تبًا، تبًا

168
00:05:42,297 --> 00:05:43,663
حسنًا، ربما تدخلين معنا العام المقبل

169
00:05:43,665 --> 00:05:45,270
إذا استمرت علاقتكما

170
00:05:46,167 --> 00:05:48,500
انظروا لهذا

171
00:05:48,502 --> 00:05:49,869
أنا أرتدي الأحمر

172
00:05:49,871 --> 00:05:51,270
يا ربي

173
00:05:51,272 --> 00:05:53,572
أشعر وكأني ربحت في برنامج مسابقات

174
00:05:53,574 --> 00:05:57,243
وأنا أيضًا، يا ربي
"آيبرل، تفضلي معنا"

175
00:05:57,245 --> 00:05:59,738
هذا عظيم

176
00:06:00,791 --> 00:06:03,382
لحظة، هذا الترتيب ممل

177
00:06:03,384 --> 00:06:05,083
لنرَ، اذهبي إلى هنا

178
00:06:05,085 --> 00:06:07,919
أجل. وعظيم

179
00:06:07,921 --> 00:06:09,020
حسنًا

180
00:06:13,394 --> 00:06:15,059
أفتقدك
أنتِ بعيدة جدًا

181
00:06:15,061 --> 00:06:16,528
سوف تراها بعد ثانية

182
00:06:22,769 --> 00:06:25,170
أعين الجميع كانت مقفلة

183
00:06:25,172 --> 00:06:27,405
لم تري الصورة بعد -
مجرد شعور -

184
00:06:29,309 --> 00:06:30,508
أجل، كنت محقة

185
00:06:30,510 --> 00:06:33,845
هذا سخيف
يجب أن ألتقطها أنا

186
00:06:34,302 --> 00:06:37,048
حقًا؟ يا ربي
سوف يكون ذلك لطيفًا جدًا

187
00:06:37,049 --> 00:06:38,482
شكرًا جزيلًا لكِ

188
00:06:42,021 --> 00:06:44,522
هيا جميعًا اقتربوا من بعض
وادخلوا في الصورة

189
00:06:45,825 --> 00:06:46,990
ابتسموا

190
00:06:52,054 --> 00:06:53,286
<i>أحيانًا يكون عمل الأخوة مع بعض</i>

191
00:06:53,288 --> 00:06:55,074
<i>أمرًا جميلًا</i>

192
00:06:55,099 --> 00:06:56,325
<i>مثل المغنيان دوني ومري</i>

193
00:06:56,336 --> 00:06:57,598
<i>أو لاعبتي التنس فينوس وسيرينا</i>

194
00:06:57,600 --> 00:06:59,049
<i>أو صاحبي شركة الإنشاءات
جوناثان ودرو</i>

195
00:06:59,074 --> 00:07:01,534
<i>أما بالنسبة لسو وبريك
فالأمر ليس على ذلك النحو</i>

196
00:07:01,587 --> 00:07:03,521
كم  ضخة ستخضها هنا يا راعِ البقر؟

197
00:07:03,524 --> 00:07:05,123
أهي ضخة أم ضختين؟

198
00:07:05,125 --> 00:07:06,792
لم أفكر في الأمر حقيقةً

199
00:07:06,794 --> 00:07:08,460
حسنًا، يجب أن تفكر في  ذلك يا بريك

200
00:07:08,462 --> 00:07:10,094
نحن لسنا في بروفة أزياء

201
00:07:10,096 --> 00:07:11,963
هذا هو العرض الحي

202
00:07:11,965 --> 00:07:14,499
لذا عندما أسألك
"كم ضخة ستخضها؟"

203
00:07:14,501 --> 00:07:16,134
يجب أن ترد عليّ

204
00:07:16,136 --> 00:07:17,369
ثلاث ضخات

205
00:07:17,371 --> 00:07:18,303
مبهر

206
00:07:18,305 --> 00:07:20,171
هل ربحت اليانصيب للتو؟

207
00:07:20,173 --> 00:07:22,140
هل اشتريت المطعم؟

208
00:07:22,142 --> 00:07:24,475
هل اصبح بإسمك الآن؟

209
00:07:24,477 --> 00:07:26,377
لأني لا أرَ أي سبب آخر

210
00:07:26,379 --> 00:07:28,713
يسمح لهذا المكان بتوزيع

211
00:07:28,715 --> 00:07:31,082
جبنته الطبيعية بنسبة 20%

212
00:07:31,084 --> 00:07:33,351
إنها ضخة واحدة، مرة واحدة

213
00:07:34,888 --> 00:07:35,887
إهه، يا تيم، طلبك...

214
00:07:35,889 --> 00:07:37,154
إهه؟ حقًا؟

215
00:07:37,156 --> 00:07:38,889
بريك، هذا ليس ميكروفون عادي

216
00:07:38,891 --> 00:07:40,157
لا تقترب منه

217
00:07:40,159 --> 00:07:42,926
إلا إن كنت تعرف تحديدًا ماذا ستقول

218
00:07:44,564 --> 00:07:45,563
تيم، طلبك جاهز

219
00:07:45,565 --> 00:07:46,964
خطأ

220
00:07:46,966 --> 00:07:49,199
هناك نص محدد جدًا

221
00:07:49,201 --> 00:07:53,570
تيم، إن البطاطس الخاصة بك جاهزة
البطاطس الخاصة بك جاهزة يا تيم

222
00:07:53,572 --> 00:07:56,740
تبدأ بالإسم وتنتهي بالإسم

223
00:07:56,742 --> 00:07:57,975
لو لم تنتهِ بقول تيم

224
00:07:57,977 --> 00:08:00,043
ولم يسمع تيم أي شيء حتى آخر كلمة

225
00:08:00,045 --> 00:08:01,311
من سيأتي لأخذ تلك البطاطس؟

226
00:08:01,313 --> 00:08:02,312
ليس تيم

227
00:08:04,383 --> 00:08:06,083
عفوًا، هل يمكن أن أطلب شيء؟

228
00:08:07,686 --> 00:08:09,886
حسنًا، أظن أنني وجدت طريقة
لكي تنفع الصورة

229
00:08:09,888 --> 00:08:11,621
وضعت رأس دوريس على جسم آيبرل

230
00:08:11,623 --> 00:08:12,689
ما رأيك؟

231
00:08:14,659 --> 00:08:17,126
لِمَ لا تضعين رأسها على أجسامنا كلنا

232
00:08:17,128 --> 00:08:18,561
وتجعلينا نبدو وكأننا نلعب البوكر؟

233
00:08:18,563 --> 00:08:20,329
على الأقل سيكون ذلك مضحكًا

234
00:08:20,331 --> 00:08:21,731
تبًا

235
00:08:21,733 --> 00:08:22,999
ظننت أنها غير ملحوظة

236
00:08:23,001 --> 00:08:24,634
والآن يجب أن نلتقطها مرة أخرى

237
00:08:25,771 --> 00:08:28,271
لِمَ جعلها تدخل في الصورة؟

238
00:08:28,273 --> 00:08:30,273
أرأيت ما يحصل هنا يا مايك؟

239
00:08:30,275 --> 00:08:32,108
إنه يؤصل العلاقة

240
00:08:32,110 --> 00:08:33,509
إنه يريدها أن تظهر في صورة

241
00:08:33,511 --> 00:08:35,644
ثم سيجعلها تحضر في كل الأعياد

242
00:08:35,646 --> 00:08:38,314
يا ربي. عيد الشكر

243
00:08:38,316 --> 00:08:40,516
حسنًا، هل تدري؟
لست شخصًا سيئًا

244
00:08:40,518 --> 00:08:42,751
لن أقول أنها لا يمكن أن تحضر

245
00:08:42,753 --> 00:08:44,887
يجب أن نفكر في سبب
يجعل حضورها غير ممكن

246
00:08:44,889 --> 00:08:46,288
ولكن لا يجرح مشاعرها

247
00:08:46,290 --> 00:08:47,790
يجب أن نبتكر خطة

248
00:08:47,792 --> 00:08:49,257
لِمَ لا يوجد لدينا أي خطط مطلقًا؟

249
00:08:49,259 --> 00:08:50,992
لم يكن لدينا خطة لتلك الصورة

250
00:08:50,994 --> 00:08:52,461
وليس لدينا خطة لعيد الشكر

251
00:08:52,463 --> 00:08:54,530
يجب أن نبدأ في إعداد الخطط هنا

252
00:08:54,532 --> 00:08:55,731
سوف أحضر قلمًا

253
00:08:57,501 --> 00:08:59,801
أبي، يجب أن تتكلم مع سو

254
00:08:59,803 --> 00:09:01,336
إنها تضايقني في العمل

255
00:09:01,338 --> 00:09:03,405
كنا نقدم نوع جديد من البطاطس

256
00:09:03,407 --> 00:09:05,640
ولم تسمح لي بوضع الصلصات عليها

257
00:09:05,642 --> 00:09:07,275
والدليل يقول أن توزيع الصلصات

258
00:09:07,277 --> 00:09:08,810
من اختصاصات عامل التشغيل

259
00:09:09,261 --> 00:09:11,445
لِمَ تعمل مع أختك أصلًا؟

260
00:09:11,448 --> 00:09:12,713
السبب من وراء ذهابك للعمل

261
00:09:12,715 --> 00:09:14,082
هو أن تهرب من عائلتك

262
00:09:29,432 --> 00:09:31,999
أبي، يجب أن تتحدث مع بريك

263
00:09:32,573 --> 00:09:35,534
سوف أتحدث معه
لكنني ذاهب للعمل

264
00:09:35,537 --> 00:09:37,171
لكن مهلًا، إننا يوم السبت

265
00:09:37,173 --> 00:09:39,206
حقًا؟

266
00:09:39,208 --> 00:09:41,241
أنا...

267
00:09:44,213 --> 00:09:45,745
أكسل؟ آيبرل؟

268
00:09:45,747 --> 00:09:49,115
أنتما الاثنان... هذا طريف جدًا

269
00:09:49,117 --> 00:09:51,250
هل تتسوقي لعيد الشكر؟

270
00:09:51,252 --> 00:09:55,121
أنا أحب عيد الشكر
إنه عطلتي المفضلة الثانية

271
00:09:55,123 --> 00:09:57,858
بعد اليوم الذي يخدع فيه الناس بعضهم البعض

272
00:09:57,860 --> 00:10:00,560
اسمه يوم كدبة شيء ما

273
00:10:00,562 --> 00:10:02,295
أبريل؟ -
نعم -

274
00:10:02,297 --> 00:10:04,430
كلا، كنت أقول أن اسمه
يوم كذبة أبريل

275
00:10:04,929 --> 00:10:06,965
كلا، ليس عندي اسم ثانِ

276
00:10:06,968 --> 00:10:09,068
حسنًا، باستثناء روز

277
00:10:10,405 --> 00:10:12,505
إذًا، ماذا أنتما فاعلان؟

278
00:10:12,507 --> 00:10:13,606
آيبرل يجب أن تشتري فطيرة

279
00:10:13,608 --> 00:10:15,208
لتأخذها عند أمها في عيد الشكر

280
00:10:15,777 --> 00:10:17,776
إذًا، ستذهبين عند أهلك

281
00:10:17,778 --> 00:10:19,078
تبًا

282
00:10:19,080 --> 00:10:21,314
أنا ومايك كنا نقول أنه سيكون أمرًا رائعًا

283
00:10:21,316 --> 00:10:23,448
لو حضرتِ معنا العشاء هذا العام

284
00:10:23,450 --> 00:10:26,986
كم هذا لطيف
لكن عندنا ارتبطات بالفعل

285
00:10:26,988 --> 00:10:28,821
وأكسل سوف يحضر سلطة

286
00:10:29,419 --> 00:10:31,689
أتقصد أنك ستحضر سلطة
وتوصلها إلى منزلها

287
00:10:31,692 --> 00:10:32,958
ثم تعودا إلى منزلنا؟

288
00:10:32,960 --> 00:10:35,961
يا ربي. نسيت إخبارك

289
00:10:35,963 --> 00:10:38,963
سوف أذهب لوالدي آيبرل في عيد الشكر

290
00:10:38,965 --> 00:10:40,332
ماذا؟

291
00:10:40,641 --> 00:10:42,901
لكن يجب أن تعود للبيت في عيد الشكر

292
00:10:42,903 --> 00:10:44,069
إنه تقليد

293
00:10:44,071 --> 00:10:45,237
لم نفعلها العام الماضِ

294
00:10:45,239 --> 00:10:46,804
والعام الذي سبقه ذهبنا لويلمة الملك

295
00:10:48,742 --> 00:10:52,377
متى تأكلون العشاء؟
يمكن أن تحضروا عندنا بعد ذلك

296
00:10:52,379 --> 00:10:54,646
وقد كشطت بعض بطاطس آل دوناهيو

297
00:10:54,648 --> 00:10:56,614
ولن ترغبا أن يفوتكما ذلك

298
00:10:56,616 --> 00:10:57,849
لا نستطيع

299
00:10:57,851 --> 00:10:59,383
يجب أن نذهب لأخت جدة آيبرل بعد ذلك

300
00:10:59,385 --> 00:11:00,418
أليس كذلك يا حبيبتي؟

301
00:11:00,420 --> 00:11:01,819
حسنًا

302
00:11:01,821 --> 00:11:03,955
ادخلونا في الخطة بعد أخت الجدة

303
00:11:03,957 --> 00:11:06,891
حسنًا بعد ذلك سنتناول ثالث عشاء 
عند الجدة تي-تي

304
00:11:06,893 --> 00:11:10,461
حيث أنها بدأت تفقد الذاكرة
ومن المهم أن نقابلها

305
00:11:10,463 --> 00:11:12,096
أو يمكن أن تخبروها أنكم قابلتموها

306
00:11:17,803 --> 00:11:19,670
لن تصدقوا هذا الخبر

307
00:11:19,672 --> 00:11:21,472
أكسل لم يكن ينتوي المجيء للبيت

308
00:11:21,474 --> 00:11:22,673
في عشاء عيد الشكر

309
00:11:22,675 --> 00:11:24,841
ماذا؟ ما قصدك؟
يجب أن يكون هنا

310
00:11:24,843 --> 00:11:27,078
لا مشكلة. لقد أنقذت الأمر
أنقذت عيد الشكر

311
00:11:27,080 --> 00:11:28,845
يجب أن يقابلوا بعضًا من أهل آيبرل

312
00:11:28,847 --> 00:11:30,513
لذا سوف نعقده نحن هنا الساعة 8

313
00:11:30,515 --> 00:11:31,582
الساعة 8؟

314
00:11:31,584 --> 00:11:33,559
هذا متأخر جدًا
سوف نتضور جوعًا

315
00:11:33,561 --> 00:11:35,318
كلا، كلا، الساعة 8 صباحًا

316
00:11:35,320 --> 00:11:36,620
الساعة 8 صباحًا!

317
00:11:36,622 --> 00:11:38,055
أجل، هذا وضع مثالي

318
00:11:38,057 --> 00:11:40,156
نحن دومًا نستيقظ جائعين
والآن نستطيع أن نأكل فورًا

319
00:11:40,158 --> 00:11:42,459
لم توافقين على إقامة عيد الشكر

320
00:11:42,461 --> 00:11:43,760
الساعة 8 صباحًا؟

321
00:11:43,762 --> 00:11:45,027
أجل يا أمي، لماذا؟

322
00:11:45,029 --> 00:11:46,662
لماذا؟
سأخبركم لماذا

323
00:11:46,664 --> 00:11:48,898
لأنني أم الولد
هذا هو السبب

324
00:11:48,900 --> 00:11:52,235
أنا أقاتل من أجل الفتات هنا
ليس معي أوراق ولا أي شيء

325
00:11:52,237 --> 00:11:53,636
سوف آخذ ما يأتيني

326
00:11:53,638 --> 00:11:55,371
وما يأتيني هو الدور الرابع

327
00:11:55,373 --> 00:11:57,273
بعد والدي آيبرل وأخت جدتها

328
00:11:57,275 --> 00:11:58,475
وجدتها تي-تي

329
00:11:58,477 --> 00:12:00,410
لذا لو قالت آيبرل أن عشاء عيد الشكر

330
00:12:00,412 --> 00:12:02,511
سوف يكون الساعة 8 صباحًا
سأقول أنا "شكرًا سيدتي"

331
00:12:02,513 --> 00:12:03,646
"سوف ألقاكِ حينئذٍ"

332
00:12:03,648 --> 00:12:05,380
وهكذا سيكون الأمر من الآن فصاعدًا

333
00:12:05,382 --> 00:12:06,415
ما معني ذلك؟

334
00:12:06,417 --> 00:12:08,084
معناه أنهما لو تزوجا

335
00:12:08,086 --> 00:12:09,685
هل تظنون أنني سيكوني لي أي رأي

336
00:12:09,687 --> 00:12:11,453
في اللون الذي أرتديه يوم الزفاف؟

337
00:12:11,455 --> 00:12:13,155
لو قالت هي أصفر
سوف أرتدِ الأصفر

338
00:12:13,157 --> 00:12:14,323
وإن أنجبا طفلًا

339
00:12:14,325 --> 00:12:16,258
ستأخذ أمها أجمل ألقاب الجدات

340
00:12:16,260 --> 00:12:18,227
مثل "تيتة" و"نينة"

341
00:12:18,229 --> 00:12:19,995
أنتِ تستبقين الأمور قليلًا

342
00:12:19,997 --> 00:12:21,263
حقًا؟

343
00:12:21,265 --> 00:12:23,098
عندما تزوج ابن بيتي هوريجان

344
00:12:23,100 --> 00:12:24,566
أخبرت زوجة ابنها

345
00:12:24,568 --> 00:12:27,369
أنها لم يعجبها الخط في دعوات الزفاف

346
00:12:27,371 --> 00:12:28,504
وحصل ذلك منذ 10 سنوات

347
00:12:28,506 --> 00:12:30,272
والآن بيتي يجب أن تختبيء بين الأشجار

348
00:12:30,274 --> 00:12:31,963
لمشاهدة ابنها وهو يلعب كرة القدم

349
00:12:32,676 --> 00:12:34,676
مازلت أظن أنكِ خضعتِ بسهولة

350
00:12:34,678 --> 00:12:35,777
أتظن ذلك يا بريك؟

351
00:12:35,779 --> 00:12:37,211
حسنًا، سأخبرك بما أظن

352
00:12:37,213 --> 00:12:39,781
أظن أن هذا عالم آيبرل
وكلنا نعيش فيه

353
00:12:39,783 --> 00:12:41,016
أصبحت هي السجانة الآن

354
00:12:41,018 --> 00:12:43,184
هذا غير عادل

355
00:12:43,186 --> 00:12:45,286
لِمَ تفسد خططنا لعيد الشكر

356
00:12:45,288 --> 00:12:48,556
لمجرد أن التوقيت لا يناسب آي-برل

357
00:12:50,360 --> 00:12:51,592
قولي اسمها مرة أخرى

358
00:12:52,469 --> 00:12:53,627
آيبرل

359
00:12:53,630 --> 00:12:55,696
لم تقوليه هكذا

360
00:12:55,698 --> 00:12:57,632
بل قلتِ آي-برل

361
00:12:57,634 --> 00:12:59,467
كلا، كلا، لا أظن أني فعلت ذلك

362
00:12:59,469 --> 00:13:00,968
أنتِ لا تحبيها

363
00:13:00,970 --> 00:13:02,002
كلا، كلا، كلا

364
00:13:02,004 --> 00:13:03,271
هذا غير حقيقي
أنا أحب الجميع

365
00:13:03,273 --> 00:13:04,672
أنتِ لا تحبيها -
حسنًا، أصبتِ -

366
00:13:04,674 --> 00:13:06,307
أنا لا أحبها
ها قد قلتها

367
00:13:06,309 --> 00:13:07,474
شكرًا لكِ

368
00:13:07,476 --> 00:13:08,909
ذهبت للحمام ذات مرة

369
00:13:08,911 --> 00:13:10,911
ومسحت أنفها في بنطالي

370
00:13:10,913 --> 00:13:12,913
وقالت
"آسفة. ظننت أنه فوطة"

371
00:13:12,915 --> 00:13:14,815
من يمسح أنفه في فوطة؟

372
00:13:14,817 --> 00:13:16,150
أنا لا أحبها أيضًا

373
00:13:16,152 --> 00:13:19,053
قالت سيندي أنها لا تقدر
على إقامة حوار معها

374
00:13:19,055 --> 00:13:21,088
وسيندي متكلمة مع الجميع

375
00:13:21,090 --> 00:13:22,389
كما أنها لا تحب المثلجات

376
00:13:22,391 --> 00:13:23,456
أرأيتم؟

377
00:13:23,458 --> 00:13:25,925
كل ما أردته هو عيد شكر لطيف

378
00:13:25,927 --> 00:13:27,860
لم أرغب سوى في إعداد البطاطس البودرة
مع سو

379
00:13:27,862 --> 00:13:30,230
بينما تجلس أنت وأكسل على الكنبة
وتشاهدا المبارايات

380
00:13:30,232 --> 00:13:32,432
ويفعل بريك أيًا كان ما يفعله

381
00:13:32,434 --> 00:13:34,201
مهلًا، سوف يعود لمباراة فريق كولت

382
00:13:34,203 --> 00:13:35,268
تلك الليلة، صحيح؟

383
00:13:35,737 --> 00:13:38,037
كلا، لن يعود

384
00:13:38,039 --> 00:13:39,606
الجدة تي-تي تعيش في آيكرون

385
00:13:39,608 --> 00:13:42,241
مهلًا؟ ماذا؟ كلا
هذا غير مقبول

386
00:13:42,243 --> 00:13:43,776
لقد استفاق الآن

387
00:13:43,778 --> 00:13:46,278
لم تعجبني تلك الفتاة أبدًا

388
00:13:46,280 --> 00:13:47,546
كنت أحب الأخريات

389
00:13:47,548 --> 00:13:48,981
الذكية ذات الشعر الأحمر

390
00:13:48,983 --> 00:13:50,249
أو الرياضية من الجامعة

391
00:13:50,251 --> 00:13:51,751
لكن لم أشعر بالارتياح لهذه الفتاة أبدًا

392
00:13:51,753 --> 00:13:53,252
وسوف أقول لكم الآن

393
00:13:53,254 --> 00:13:55,321
لو لم يعد للبيت لمشاهدة المباراة

394
00:13:55,323 --> 00:13:56,988
لن أعتبره ابني بعد الآن

395
00:13:56,990 --> 00:13:58,881
بلى عندك ابن

396
00:13:59,493 --> 00:14:00,559
واستعدوا يا حلوين

397
00:14:00,561 --> 00:14:01,993
لأن حصل مع بيتي هوريجان

398
00:14:01,995 --> 00:14:03,762
ويمكن أن يحصل معنا

399
00:14:06,367 --> 00:14:07,862
مقرف
هذا يخصنا

400
00:14:12,463 --> 00:14:13,663
شكرًا، ولا تنسوا

401
00:14:13,665 --> 00:14:16,088
عيد ميلادكم القادم عندنا

402
00:14:16,162 --> 00:14:18,742
البطاطس... إنها كالكعك لكن من الأرض

403
00:14:21,269 --> 00:14:23,470
أنت تضيف الكثير من الفلفل

404
00:14:23,472 --> 00:14:25,205
سو، أعرف ما أفعله

405
00:14:25,207 --> 00:14:26,907
واضح أنك لا تعرف -
كفى -

406
00:14:26,909 --> 00:14:29,120
يفترض أن توضع واحدة فلفل في كل...

407
00:14:29,145 --> 00:14:30,110
كلا، كلا

408
00:14:30,112 --> 00:14:31,644
كفي، لا تلمسها بيديك

409
00:14:31,646 --> 00:14:34,180
توبي، البطاطس التي تخصك جاهزة
البطاطس التي تخصك جاهزة يا توبي

410
00:14:34,182 --> 00:14:36,383
توبي، البطاطس ليست جاهزة
البطاطس ليست جاهزة يا توبي

411
00:14:36,385 --> 00:14:38,184
لا تدخل توبي في الموضوع
هذا بيني وبينك

412
00:14:38,186 --> 00:14:39,719
لمَ لا تدعيني أكمل عملي؟

413
00:14:39,721 --> 00:14:41,708
أريد ذلك، لكنه يتطلب الكثير من...

414
00:14:42,924 --> 00:14:43,923
ما المشكلة؟

415
00:14:43,925 --> 00:14:46,025
فلفل في عيني
إنها تحرقني

416
00:14:46,027 --> 00:14:47,259
حقًا؟

417
00:14:51,232 --> 00:14:53,365
توبي، اطلب الإسعاف
اطلب الإسعاف يا توبي

418
00:14:54,502 --> 00:14:57,737
أنا مستاء منكما جدًا

419
00:14:57,739 --> 00:15:00,907
قد يسمحون بتلك الألاعيب في مكان آخر

420
00:15:00,909 --> 00:15:04,009
لكن المعايير هنا أعلى قليلًا

421
00:15:04,011 --> 00:15:05,277
حسنًا

422
00:15:05,279 --> 00:15:07,312
والآن يجب أن أذهب
وأعطي توبي

423
00:15:07,314 --> 00:15:08,847
تخفيض 30 سنت على مشترياته القادمة

424
00:15:08,849 --> 00:15:10,749
وأنا لا أحب ذلك

425
00:15:10,751 --> 00:15:12,151
أقسم لو لم أكن أخطط

426
00:15:12,153 --> 00:15:13,952
للإدعاء بالسقوط خلف المنصة

427
00:15:13,954 --> 00:15:16,555
وأخذ عطلة في الإجازة
كنت سأتطردكما

428
00:15:22,529 --> 00:15:25,076
كنت تضيف الكثير من الفلفل

429
00:15:25,996 --> 00:15:28,499
كان سيدفع ثمن الإضافات

430
00:15:28,501 --> 00:15:30,068
وإيدوين قال أن هذا مقبول

431
00:15:35,108 --> 00:15:37,875
أنا أفهم الأمر يا سو
أنتِ لا تريديني هنا

432
00:15:37,877 --> 00:15:39,743
المكان مكانك
وأنا دخيل عليكِ

433
00:15:39,745 --> 00:15:41,712
وكأنني كنت أعمل في البطاطس طيلة حياتي

434
00:15:41,714 --> 00:15:43,281
طبعًا ستشعرين بالتهديد

435
00:15:43,283 --> 00:15:44,915
ماذا؟
كلا، لا أشعر بذلك

436
00:15:44,917 --> 00:15:46,584
إذًا لماذا تضايقيني دومًا؟

437
00:15:46,586 --> 00:15:48,586
لأنني دائمًا أشعر أني مسؤولة عنك

438
00:15:48,588 --> 00:15:50,921
حسنًا، هذا حقيقي
لم أكن أرغب في وجودك هنا

439
00:15:50,923 --> 00:15:52,756
لكن السبب أنه أمر مرهق

440
00:15:52,758 --> 00:15:54,892
أن أراقبك وأقلق بشأنك طوال الوقت

441
00:15:54,894 --> 00:15:56,647
من قال أنكِ يجب أن تراقبيني؟

442
00:15:57,630 --> 00:16:01,531
إن كنتِ ذاهبة للحديقة
انتبهي لأخوكِ

443
00:16:01,533 --> 00:16:02,967
قبل أن تدخل حمام السباحة

444
00:16:02,969 --> 00:16:05,897
انتبهي له وافرغي جيوبه من الصخور

445
00:16:06,739 --> 00:16:08,371
انتبهي له في مطعم البرجر

446
00:16:08,373 --> 00:16:10,470
آخر مرة أكل منديل مبلول

447
00:16:11,774 --> 00:16:14,611
كانت مراقبتك مهمتي دائمًا

448
00:16:14,613 --> 00:16:16,879
أظن أنها عادة يصعب التخلي عنها

449
00:16:17,558 --> 00:16:19,483
أجل، لكنني في الثانوية الآن

450
00:16:19,485 --> 00:16:21,618
وعندي صديق
وعندي حبيبة

451
00:16:21,620 --> 00:16:22,990
وعندي نادي للخطوط

452
00:16:23,589 --> 00:16:25,888
لا أريدك أن تكفي عن الاهتمام بي

453
00:16:25,890 --> 00:16:28,324
لكن ربما أريدك أن تهوني عليكِ قليلًا

454
00:16:28,326 --> 00:16:31,183
لأنني... كبرت

455
00:16:34,899 --> 00:16:36,499
أين ذهبت قطع اللحم المقدد؟

456
00:16:36,990 --> 00:16:38,602
لقد أكلتها

457
00:16:38,603 --> 00:16:39,902
ماذا؟

458
00:16:39,904 --> 00:16:41,637
قلت يمكن أن آكل وجبة أثناء العمل

459
00:16:41,639 --> 00:16:44,072
وأكلت 2 كيلو قطع لحم؟

460
00:16:44,074 --> 00:16:45,907
أمي أكلت فطوري

461
00:16:46,305 --> 00:16:49,011
أنت صبي مخيف

462
00:16:52,916 --> 00:16:55,017
حسنًا، سوف يأتي أكسل

463
00:16:55,019 --> 00:16:56,952
وسنحاول مرة أخرى
في التقاط صورة الكريسماس

464
00:16:56,954 --> 00:16:59,487
واخرس لأنني سوف أرسلها للأقارب

465
00:16:59,489 --> 00:17:01,322
حسنًا، ألن تكون آيبرل معه؟

466
00:17:01,324 --> 00:17:02,423
كلا، لقد تدبرت ذلك الأمر

467
00:17:02,425 --> 00:17:04,127
أرسلت له رسالة
بأن أبوكم يعاني من آلام في الصدر

468
00:17:04,361 --> 00:17:06,292
وأن يجب أن يأتي وحده
لأنه يعرف أن أبوكم لن يرتاح

469
00:17:06,329 --> 00:17:08,296
للموت أمام الغرباء

470
00:17:08,298 --> 00:17:10,766
أمي، أمي

471
00:17:10,768 --> 00:17:11,867
أين كرسيي؟

472
00:17:11,869 --> 00:17:12,934
ماذا؟

473
00:17:12,936 --> 00:17:14,869
أرسلتِ أن أبي وضع خطة لتوزيع الكراسي

474
00:17:14,871 --> 00:17:17,038
بل أرسلت أنه "يعاني من آلام في الصدر"

475
00:17:17,040 --> 00:17:19,507
يا ربي، ألن أحصل على كرسي؟

476
00:17:19,509 --> 00:17:21,008
ارتدِ القميص وحسب

477
00:17:21,010 --> 00:17:22,510
سوف نعيد التقاط صورة الكريسماس

478
00:17:22,512 --> 00:17:23,778
لكن ألا يعاني أبي من آلام في الصدر؟

479
00:17:23,780 --> 00:17:25,547
لم يحصل
تعرف أبوك

480
00:17:25,549 --> 00:17:26,866
إنه يميل لتهويل الأمور

481
00:17:27,417 --> 00:17:29,350
لقد فتحت شنطة السيارة من أجل الكرسي

482
00:17:29,352 --> 00:17:30,985
لكن هناك موتور كبير فيها

483
00:17:30,987 --> 00:17:32,720
رحلة ضائعة
لن يعطوني كرسي

484
00:17:32,722 --> 00:17:34,488
يجب أن نلتقط تلك الصورة السخيفة وحسب

485
00:17:34,490 --> 00:17:37,324
كلا، لا تهتم
كنتم محقين

486
00:17:37,326 --> 00:17:39,326
لن أرسلها على أي حال

487
00:17:39,328 --> 00:17:42,063
أنتما أحرار في العودة
سوف نراكم في عيد الشكر

488
00:17:42,065 --> 00:17:44,031
لا أدرى كم سنكون جائعين
الساعة الثامنة صباحًا

489
00:17:44,033 --> 00:17:46,233
لكن يمكن أن تأخذوا ما يتبقي لجدتها

490
00:17:46,618 --> 00:17:47,734
جدتي؟

491
00:17:47,736 --> 00:17:49,469
أجل. الجدة تي-تي

492
00:17:50,739 --> 00:17:52,872
نحن نسميها الجدة تي-تي

493
00:17:52,874 --> 00:17:54,541
لكنها في الحقيقة المربية

494
00:17:55,106 --> 00:17:57,877
إذًا لستم أقرباء؟

495
00:17:57,879 --> 00:17:59,313
كلا، إنها قريبة

496
00:17:59,315 --> 00:18:01,415
لشخص ما
لكن ليس لنا

497
00:18:04,586 --> 00:18:05,585
حسنًا، لدينا ما نفعله

498
00:18:05,587 --> 00:18:06,686
لن نبقى معكم

499
00:18:06,688 --> 00:18:07,887
إن لم يكن لي كرسي هنا

500
00:18:07,889 --> 00:18:09,122
سوف نراكم في الغد

501
00:18:13,161 --> 00:18:14,427
هل تمزح معي؟

502
00:18:14,429 --> 00:18:15,995
سوف نأكل عند بزوغ الفجر

503
00:18:15,997 --> 00:18:18,064
لكي يذهبا إلى أكرون ليقابلا المربية؟

504
00:18:18,066 --> 00:18:19,599
إنها ليست قريبة

505
00:18:19,601 --> 00:18:21,734
وبالمناسبة، ليست مربية جيدة

506
00:18:21,736 --> 00:18:23,703
فمن الواضح
أنها أسقطت آيبرل على رأسها بضعة مرات

507
00:18:23,705 --> 00:18:25,170
بل مئات المرات

508
00:18:25,172 --> 00:18:28,307
إذًا، هل ستتحكم تلك الفتاة في كل شي؟

509
00:18:28,309 --> 00:18:30,175
هل ستختار كل شيء؟
هل هذا ما يحصل؟

510
00:18:30,177 --> 00:18:33,912
كنت سأتفهم الأمر
لو كانت فتاة الأحلام، لكنها ليست كذلك

511
00:18:33,914 --> 00:18:36,514
يقدر أكسل أن يختار أي واحدة
وقد اختار هذه

512
00:18:36,516 --> 00:18:38,416
إنها حمقاء وغبية

513
00:18:38,418 --> 00:18:41,353
لو لم يكن التنفس تلقائيًا
كانت ستموت

514
00:18:46,227 --> 00:18:48,193
أكسل، يا ربي

515
00:18:50,898 --> 00:18:55,012
بما أنك عرفت
سوف أقولها وحسب

516
00:18:55,435 --> 00:18:57,469
هذه الفتاة لا تناسبك

517
00:18:57,471 --> 00:18:58,670
أنت مميز

518
00:18:58,672 --> 00:19:01,306
أنت مميز يا أكسل
وآيبرل ليست كذلك

519
00:19:01,308 --> 00:19:03,875
نعم، هي بريئة ولطيفة
وعينها كبيرتين

520
00:19:03,877 --> 00:19:06,010
وهي كصغير الغزال في شكل بشر

521
00:19:06,012 --> 00:19:07,746
لكنها لا تستحقك

522
00:19:07,748 --> 00:19:09,013
وبالفعل أنا أم الصبي

523
00:19:09,015 --> 00:19:11,182
ويجب أن أخرس وأبتسم
وأرتدي الأصفر وحسب

524
00:19:11,184 --> 00:19:12,549
لكن ليس من أجل تلك الفتاة

525
00:19:12,551 --> 00:19:13,885
لن أقف في صمت

526
00:19:13,887 --> 00:19:15,987
وأراك ترتكب أكبر خطأ في حياتك

527
00:19:15,989 --> 00:19:18,871
إنها ليست المناسبة لك يا أكسل
إنها ليست لك

528
00:19:36,542 --> 00:19:40,243
مازالت السماء مظلمة

529
00:19:40,245 --> 00:19:42,578
هل سنفعلها حقًا؟ -
بالطبع -

530
00:19:42,580 --> 00:19:45,682
جيد لأننا سنرغب في أكل البقايا وقت الغداء

531
00:19:45,684 --> 00:19:47,317
يجب أن نفعلها كل عام

532
00:19:47,319 --> 00:19:48,518
أظن أنني أحب ذلك

533
00:19:49,040 --> 00:19:50,253
كلا، كلا، كلا

534
00:19:50,255 --> 00:19:51,669
لننتظر حتى يحضرا

535
00:19:56,594 --> 00:19:59,028
كما تعرفون
أكسل يتأخر في كل شيء

536
00:19:59,030 --> 00:20:01,096
حتى أنه تأخر وقت مولده
ولم يكن وضعًا سهلًا

537
00:20:06,170 --> 00:20:09,305
أتظنون أنه ربما لن يأتي؟

538
00:20:09,307 --> 00:20:11,774
ماذا؟
بسبب ما حصل بالأمس؟

539
00:20:11,776 --> 00:20:12,942
كلا

540
00:20:12,944 --> 00:20:14,677
هذا طبعنا

541
00:20:14,679 --> 00:20:15,911
إنه يقول أني مقرفة

542
00:20:15,913 --> 00:20:17,679
وأقول أن حبيبته لا تستحقه

543
00:20:17,681 --> 00:20:18,814
إنه مزاح

544
00:20:18,816 --> 00:20:20,950
إننا كالإيطاليين واليهود في ذلك

545
00:20:20,952 --> 00:20:22,985
حيث نتكلم بيدينا وبشغف

546
00:20:22,987 --> 00:20:25,754
ونقول ما لا يجب أن نقوله
ثم نعود لطبيعتنا

547
00:20:30,494 --> 00:20:32,060
حسنًا

548
00:20:32,062 --> 00:20:33,995
ربما يجب أن نبدأ في الأكل

549
00:20:33,997 --> 00:20:35,697
قبل أن يبرد كل شيء

550
00:20:35,699 --> 00:20:37,566
لن يمانع في ذلك

551
00:20:51,207 --> 00:20:54,487
وشكرًا لك يا رب
لأنك أعدت لنا وجه شون

552
00:20:55,807 --> 00:20:59,276
وعلى آل هيك
لأنهم أفضل جيران في العالم

553
00:20:59,278 --> 00:21:03,280
حيث سمحوا لنا باستخدام فرنهم
لكي نستمتع بتلك الوليمة الهنيئة

554
00:21:03,282 --> 00:21:05,215
آمين

555
00:21:05,217 --> 00:21:05,994
حسنًا

556
00:21:06,019 --> 00:21:06,880
هيا نأكل

557
00:21:06,905 --> 00:21:07,884
هذا شكله لذيذ جدًا

558
00:21:07,886 --> 00:21:08,984
ورائحته مشهية

559
00:21:12,990 --> 00:21:14,690
أمي؟ -
لقد اختفى -

560
00:21:14,692 --> 00:21:15,858
غريب

561
00:21:15,860 --> 00:21:17,226
أمي

