19 00:00:23,780 --> 00:00:24,820 إنني أركض 20 00:00:29,740 --> 00:00:33,170 أطلقت ريحًا ذلك اليوم كانت مشابهة لما اعتادت أمي أن تطلقه 21 00:00:33,180 --> 00:00:35,330 هل فعلتيها بصوت واضح أم بصمت ؟ 22 00:00:35,340 --> 00:00:37,130 بصوت واضح 23 00:00:37,140 --> 00:00:38,530 هذا يعني أنك ورثتي مؤخرة أمكِ 24 00:00:38,540 --> 00:00:42,490 . يا إلهي, سأكون محظوظة مؤخرتي ذبلت من سنين 25 00:00:42,500 --> 00:00:44,890 " ريحي إعتادت أن يكون صوتها كـ " به 26 00:00:44,900 --> 00:00:47,970 الآن أصبحت تنطلق من دون علمي 27 00:00:47,980 --> 00:00:50,180 لم اطلق ريحًا من سنين 28 00:00:55,780 --> 00:00:56,820 عيد ميلاد سعيد 29 00:00:58,060 --> 00:01:00,140 . لن تأكلها - شكرًا - 30 00:01:04,260 --> 00:01:10,130 إذًا الحفل سيقام في السابعة والنصف, حسنًا؟ 31 00:01:10,140 --> 00:01:11,330 نعم لقد تلقيت رسالتك 32 00:01:11,340 --> 00:01:13,410 . ستكون حفلة عملية 33 00:01:13,420 --> 00:01:16,690 . لن يكون هُنالك متعة لذا لا تتوقعي حفلة من نوع ضخم وكبير 34 00:01:16,700 --> 00:01:18,050 لن افعل 35 00:01:18,060 --> 00:01:20,370 ... وربما 36 00:01:20,380 --> 00:01:21,890 . سيكون من الأفضل لو ارتديتي بنطال 37 00:01:21,900 --> 00:01:23,370 . ولا تبالغي في الشرب 38 00:01:23,380 --> 00:01:25,810 " اتوقع ترقية في " فلنندا 39 00:01:25,820 --> 00:01:27,770 .. لذا فإنها حفلة جدية 40 00:01:27,780 --> 00:01:30,170 أعني أنها بمثابة لقاء عمل 41 00:01:30,180 --> 00:01:32,090 يبدو أمرًا جلل 42 00:01:32,100 --> 00:01:33,330 هل بإمكاني أن اجلب رفيقًا؟ 43 00:01:33,340 --> 00:01:34,730 (هاري)؟ - لا - 44 00:01:34,740 --> 00:01:36,730 من؟ 45 00:01:36,740 --> 00:01:37,900 . لا اعلم بعد 46 00:01:41,220 --> 00:01:44,690 . إنه أمر غير ملائم أن تجري في قرب مقبرة 47 00:01:44,700 --> 00:01:45,930 لماذا؟ 48 00:01:45,940 --> 00:01:48,180 . إنه يلعن حياتك 49 00:01:52,820 --> 00:01:54,540 . يا إلهي إنني متشوقة لأن اصبح عجوز 50 00:01:55,940 --> 00:01:59,490 . إعتبريها تعزية مني إنك تبدين اكبر من عمرك 51 00:02:04,900 --> 00:02:06,020 آسفة, آسفة 52 00:02:07,540 --> 00:02:09,770 . مرحبًا, إنها (كلاير) - أمي توفت قبل ثلاث سنوات - 53 00:02:09,780 --> 00:02:12,170 اجرت عمليتي إستئصال ثدي لكنها لم تتعافى ابدًا 54 00:02:12,180 --> 00:02:16,170 . كان أمرًا مأساوياً لأن اثدائها كانت جميلة بحق 55 00:02:16,180 --> 00:02:17,930 اعتادت ان تخبرني بأنني محظوظة 56 00:02:17,940 --> 00:02:20,410 . لأنني لن أضطر لإستئصال اثدائي 57 00:02:20,420 --> 00:02:22,290 أختي لديها اثدائ كبيرة 58 00:02:22,300 --> 00:02:24,220 إنها ورثت كل الخصال الجميلة من أمي 59 00:02:25,460 --> 00:02:27,210 ماذا اخبرك (ستيفن)؟ 60 00:02:27,220 --> 00:02:29,330 . إن أصابتني سكتة دماغية سيكون امرًا جيدًا 61 00:02:29,340 --> 00:02:31,370 ماذا؟ لن تمارسوا الجنس؟ 62 00:02:31,380 --> 00:02:34,140 ... لقد قال ان ذلك الشيء ..لازال عالقاً في 63 00:02:35,820 --> 00:02:37,210 ماذا؟ 64 00:02:37,220 --> 00:02:39,010 .. في 65 00:02:39,020 --> 00:02:40,410 هيا بربك قوليها 66 00:02:40,420 --> 00:02:42,410 لن اضطر لقولها - نعم إنك مضطرة - 67 00:02:42,420 --> 00:02:44,210 هيا بربكِ قوليها - لا - 68 00:02:44,220 --> 00:02:45,900 . قضيب - شكرًا لكِ 69 00:02:47,820 --> 00:02:51,780 . لقد قال أن ذلك الشيء لازال عالقًا على قضيبه آسفة 70 00:02:56,020 --> 00:02:58,210 n. يا إلهي, أنظري لذلك الرجل 71 00:02:58,220 --> 00:02:59,260 . مأساة 72 00:03:00,580 --> 00:03:02,210 إنه مجرد مخادع 73 00:03:02,220 --> 00:03:04,810 . لا يمكنك قول مخادع لشخص حزين مثل هذا 74 00:03:04,820 --> 00:03:07,370 . هذا ليس حزنًا - انظري إليه, لا بد أنه يبكي - 75 00:03:07,380 --> 00:03:09,940 لا احد يبكي بهذه الطريقة إلا إن كان ممثلا في فيلم إيطالي 76 00:03:09,940 --> 00:03:11,770 من أنتِ لتحكمي على حزن أحدهم؟ 77 00:03:11,780 --> 00:03:14,810 . إنه يبكي كل يوم على قبر مختلف لا يستطيع التوقف عن الأمر 78 00:03:18,340 --> 00:03:19,690 ماذا؟ 79 00:03:19,700 --> 00:03:21,100 أنتِ تأتين إلى هُنا كُل يوم؟ 80 00:03:27,140 --> 00:03:29,650 لا تقومي بمفاجئتي الليلة 81 00:03:29,660 --> 00:03:33,490 . ولا تغني " عيد ميلاد سعيد" لن اتحمل الامر 82 00:03:33,500 --> 00:03:34,580 ... انا 83 00:03:36,020 --> 00:03:37,580 . أتطلع للأمر حقًا 84 00:03:40,420 --> 00:03:41,740 . أهلًا (هاري), إنها أنا 85 00:03:42,900 --> 00:03:45,730 إسمع, أعلم أننا منفصلين لكن عيد ميلاد (كلاير) الليلة 86 00:03:45,740 --> 00:03:46,980 وظننت أنه 87 00:03:49,940 --> 00:03:51,890 ..ظننت أنه رُبما 88 00:03:51,900 --> 00:03:53,420 ... انك تود القدوم إلى 89 00:03:55,620 --> 00:03:56,660 . حفلة عيد ميلادها 90 00:03:57,780 --> 00:04:00,820 . لى أية حال, إتصل بي اتمنى أنك بخير 91 00:04:08,980 --> 00:04:10,380 لا يمكنني الخروج برفقة كلب 92 00:04:22,860 --> 00:04:25,930 حبيبي قبل (هاري) إعتاد ان يطلب مني أن ارسل له صور 93 00:04:25,940 --> 00:04:27,570 لمهبلي, أين ما كُنت 94 00:04:27,580 --> 00:04:29,210 احد عشر مرة أو عشرة مرات 95 00:04:29,220 --> 00:04:31,420 ... مرة كُنت في العمل فطلب مني 96 00:05:07,100 --> 00:05:08,540 حان الوقت للإصطياد 97 00:05:12,660 --> 00:05:14,370 إنني في ورطة لا مفر منها 98 00:05:14,380 --> 00:05:15,730 . يا إلهي 99 00:05:15,740 --> 00:05:17,010 مالذي سأجلبه لـ (كلاير)؟ 100 00:05:17,020 --> 00:05:18,890 . لقد ذهبت لأجلب لها الهدية المناسبة 101 00:05:18,900 --> 00:05:21,130 . انا لست ثملًا - إنه ثمل دائمًا - 102 00:05:21,140 --> 00:05:23,170 !انا لست ثملًا 103 00:05:23,180 --> 00:05:25,370 . وهو أمر غريب لأن (كلاير) لا تشبهه ابدًا 104 00:05:25,380 --> 00:05:26,530 اصفعيني على وجهي 105 00:05:26,540 --> 00:05:28,050 بقوة - حقًا؟ - 106 00:05:28,060 --> 00:05:30,130 نعم 107 00:05:30,140 --> 00:05:31,260 يا إلهي 108 00:05:33,780 --> 00:05:34,890 اللعنة 109 00:05:34,900 --> 00:05:37,890 . اعتقد أنك صفعتيني بنصف يدك 110 00:05:37,900 --> 00:05:41,010 هل بإمكانك تقديم شطيرة أو ماء على الاقل؟ 111 00:05:41,020 --> 00:05:42,770 . أعني إنه يعاني من مشكلة 112 00:05:42,780 --> 00:05:45,050 . تحدث إلي, تحدث إلي 113 00:05:45,060 --> 00:05:48,050 لكن لا احد يريد الإعتراف ..بأنه يعاني من مشكلة لأنه 114 00:05:48,060 --> 00:05:50,050 سيضطر لقضاء ليلة مع (مارتن) الثمل المجنون 115 00:05:50,060 --> 00:05:51,770 . دجاجة؟ هل أنتِ دجاجة؟ 116 00:05:51,780 --> 00:05:55,210 إنه من ذلك النوع من الرجال الذين تكون تعابيرهم جنسية 117 00:05:55,220 --> 00:05:58,330 مع الجميع, لكنه يشعرك بتأنيب الضمير 118 00:05:58,340 --> 00:06:00,210 لأنه يحاول أن يكون مرحًا 119 00:06:00,220 --> 00:06:02,730 بصدق, قد تقولين له أنكِ ذاهبة للتغوط 120 00:06:02,740 --> 00:06:03,770 ... وسيقول 121 00:06:03,780 --> 00:06:06,770 نعم, إذهبي للتغوط واخلعي ملابسك الداخلية 122 00:06:06,780 --> 00:06:08,090 وانا سآتي إليك 123 00:06:08,100 --> 00:06:09,700 . لأضاجعك 124 00:06:14,700 --> 00:06:16,290 . أعني, إن هذا المكان سخيف 125 00:06:16,300 --> 00:06:18,130 هل يأتي احد إلى هُنا؟ 126 00:06:18,140 --> 00:06:20,530 إنه مكان مخيف 127 00:06:20,540 --> 00:06:22,090 لماذا لا تجلب لها كابياء؟ 128 00:06:22,100 --> 00:06:23,970 . أعني ستكون مفاجأة لها 129 00:06:23,980 --> 00:06:26,490 ماذا؟ هل تظنين أنها ستحبه؟ هل بإمكاني أخذ هذا؟ 130 00:06:26,500 --> 00:06:27,540 . لا, ليس هذا 131 00:06:28,900 --> 00:06:31,250 يا إلهي, يا إمرأة هُنالك شيء غريب نوعًا ما بخصوص هذا 132 00:06:31,260 --> 00:06:33,250 . إنه يعبر عن الموت بعيناه 133 00:06:33,260 --> 00:06:35,410 . نعم, إنها حزينة نوعًا ما 134 00:06:36,980 --> 00:06:38,020 ألسنا جميعنا كذلك, يا فتاة؟ 135 00:06:39,260 --> 00:06:42,570 أتعلمين أن حيوانات الكابياء قد تموت من الوحدة؟ 136 00:06:42,580 --> 00:06:43,620 حقًا؟ 137 00:06:44,820 --> 00:06:45,890 امسكيها - لا - 138 00:06:45,900 --> 00:06:48,050 . إنها تحتاج ذلك - لا - 139 00:06:48,060 --> 00:06:49,100 140 00:06:50,260 --> 00:06:51,410 . لدي فكرة 141 00:06:51,420 --> 00:06:54,930 ن تعابيره الجنسية غير مناسبة ويأكل النقانق لكن لا احد غيره 142 00:06:54,940 --> 00:06:58,090 . بإمكانه ان يضحكها كما يفعل هو لذا اعتقد بأنني يجب أن اتحمله 143 00:06:58,100 --> 00:07:00,730 حسنًا, فقط ضعي يدكِ مالذي تفعلينه؟ 144 00:07:00,740 --> 00:07:02,010 . لا توقفي 145 00:07:02,020 --> 00:07:03,570 . لا لا, من هُنا 146 00:07:03,580 --> 00:07:05,180 . ها نحن ذا 147 00:07:06,380 --> 00:07:07,500 أنا رجل ساذج 148 00:07:08,660 --> 00:07:11,130 جلبت لها قلادة بإسمها 149 00:07:11,140 --> 00:07:13,290 وقالت لي أن أُرجعها - حسنًا - 150 00:07:13,300 --> 00:07:14,890 اشتريت لها كتابًا 151 00:07:14,900 --> 00:07:16,850 . كان لديها اساسًا 152 00:07:16,860 --> 00:07:18,970 تقول لي بأن لا اشتري لها ملابسًا 153 00:07:18,980 --> 00:07:20,970 لأنها لن ترتديهم 154 00:07:20,980 --> 00:07:22,420 إنها تخيفني 155 00:07:23,700 --> 00:07:26,570 هذه الشطيرة لذيذة بحق 156 00:07:26,580 --> 00:07:27,690 . أنظر, هذه لندن 157 00:07:27,700 --> 00:07:30,410 فقط اخرج وابتاع لها شيئًا غريبًا وغالي الثمن 158 00:07:30,420 --> 00:07:33,090 ! لا, لا, يجب أن يكون شيئًا جميلًا ساعديني ارجوكِ 159 00:07:33,100 --> 00:07:34,290 إدفع لي, وسأساعدك 160 00:07:34,300 --> 00:07:35,490 !. إذهبي للجحيم 161 00:07:35,500 --> 00:07:36,810 كم؟ 162 00:07:36,820 --> 00:07:37,930 £60. 60 163 00:07:37,940 --> 00:07:39,170 70 - اتفقنا - 164 00:07:39,180 --> 00:07:40,220 نعم 165 00:07:45,140 --> 00:07:46,460 . لا اعلم ما تحبه 166 00:07:48,060 --> 00:07:49,930 هل هو هذا؟ 167 00:07:49,940 --> 00:07:50,980 لا 168 00:07:52,780 --> 00:07:54,410 ماذا عن...؟ 169 00:07:54,420 --> 00:07:55,460 لا 170 00:07:57,660 --> 00:08:00,420 فقط إبتاعي ما تحبيه انتِ 171 00:08:01,540 --> 00:08:02,580 مالذي تحبينه؟ 172 00:08:03,940 --> 00:08:05,090 لا اعلم 173 00:08:05,100 --> 00:08:06,500 . اريد ذلك الحذاء 174 00:08:07,740 --> 00:08:09,730 سبق وارتديت مثل هذا الحذاء 175 00:08:09,740 --> 00:08:11,650 حقًا 176 00:08:11,660 --> 00:08:14,770 لكن في اغلب الاوقات ارتدي هذا مثل بقية الناس 177 00:08:14,780 --> 00:08:17,170 . هل هو مناسب؟ أنيق 178 00:08:17,180 --> 00:08:19,490 . الاناقة تعني الملل - لا تخبروا ذلك لفرنسي - 179 00:08:19,500 --> 00:08:21,090 ماذا عن هذه؟ 180 00:08:21,100 --> 00:08:22,460 لا, يا إلهي 181 00:08:24,140 --> 00:08:28,340 توقفي عن تفقد هاتفك لا احد يحبك, ساعديني هُنا 182 00:08:30,740 --> 00:08:32,820 ماذا عن هذه؟ 183 00:08:33,860 --> 00:08:35,220 اللعنة, لا 184 00:08:36,540 --> 00:08:38,130 . إنه مثالي 185 00:08:38,140 --> 00:08:40,450 أجلب لها شيئًا لم يكن عندها من قبل 186 00:08:40,460 --> 00:08:41,530 . فاجئها 187 00:08:41,540 --> 00:08:43,010 . ستظن أنني جننت 188 00:08:43,020 --> 00:08:45,690 لا, بل ستعتقد أنك تخيلتها بهذا الحذاء 189 00:08:45,700 --> 00:08:48,130 وكل شخص يود ذلك 190 00:08:48,140 --> 00:08:49,490 ...لا اعلم, أنا 191 00:08:49,500 --> 00:08:51,610 أليست هذه مخصصة للأطفال؟ 192 00:08:51,620 --> 00:08:52,660 لا 193 00:08:54,060 --> 00:08:57,620 لنستمر في البحث رأيت اشياء هُناك قد تكرهها 194 00:09:06,260 --> 00:09:08,290 جاري 195 00:09:08,300 --> 00:09:09,770 مناسب حقًا 196 00:09:09,780 --> 00:09:10,930 أي منهم؟ 197 00:09:10,940 --> 00:09:13,370 المناسب منهم - المثير ذو عضلات البطن؟ 198 00:09:13,380 --> 00:09:17,140 ا لا, إنه الجار الآخر إنه يشبه هذا 199 00:09:18,180 --> 00:09:21,290 . سأحاول أن امثل لك وجهه لترينه 200 00:09:21,300 --> 00:09:22,340 حسنًا 201 00:09:27,060 --> 00:09:29,170 لا افهم شيئًا 202 00:09:29,180 --> 00:09:30,410 حاولي تقليد وجهه 203 00:09:30,420 --> 00:09:31,460 . حسنًا 204 00:09:35,060 --> 00:09:36,130 هل هو مختلط العرق؟ 205 00:09:36,140 --> 00:09:37,530 . هذا ما فهمته 206 00:09:37,540 --> 00:09:38,570 نعم 207 00:09:39,980 --> 00:09:41,410 . هذا هو - هيا اذهبي - 208 00:09:41,420 --> 00:09:43,090 لا 209 00:09:43,100 --> 00:09:44,300 حسنًا, حسنًا 210 00:09:50,380 --> 00:09:51,610 يا إلهي 211 00:09:51,620 --> 00:09:53,570 . أنا اسفة, إننا منتشيات 212 00:09:53,580 --> 00:09:55,740 . لقد اردنا ان نتحقق من شكلك 213 00:09:57,580 --> 00:09:59,100 إنها تحبك 214 00:10:08,940 --> 00:10:12,980 يا إلهي أنظري إلى حذائي الأنيق 215 00:10:19,420 --> 00:10:21,570 . أنتِ, أنتِ, أنتِ 216 00:10:21,580 --> 00:10:22,770 مرحبًا 217 00:10:22,780 --> 00:10:23,820 ! أنتِ, أنتِ 218 00:10:25,780 --> 00:10:27,620 ماهي مشكلتك؟ من كان ذلك؟ 219 00:10:28,660 --> 00:10:30,530 لا احد, لقد كنت 220 00:10:30,540 --> 00:10:31,690 ماذا؟ 221 00:10:31,700 --> 00:10:36,010 لا احد, لقد خرجت لأخذ شراباً أو ما شابه 222 00:10:36,020 --> 00:10:38,330 حسنًا 223 00:10:38,340 --> 00:10:39,690 ممتاز 224 00:10:39,700 --> 00:10:41,250 هل بإمكاني الرجوع لأخذ حذائي؟ 225 00:10:41,260 --> 00:10:43,060 نعم, حسنًا 226 00:10:51,980 --> 00:10:53,980 على رسلكِ يا نمر 227 00:10:56,940 --> 00:10:57,980 هل انت جدي؟ 228 00:10:59,660 --> 00:11:01,780 هيا بربك, من كان ذلك المثير؟ 229 00:11:04,580 --> 00:11:05,740 . لقد كان حبيبًا لـ (بوو) 230 00:11:07,100 --> 00:11:09,500 .. ومن بعدها اقامت علاقة ...مع شخص آخر, ومن ثم 231 00:11:10,820 --> 00:11:12,380 . نعم نعم, اعرف 232 00:11:13,420 --> 00:11:14,500 اللعنة 233 00:11:16,140 --> 00:11:18,370 . لم اتأسف لكِ 234 00:11:18,380 --> 00:11:20,020 يجب أن تجلب لها الحذاء الرياضي 235 00:11:21,020 --> 00:11:22,370 . ستقول بأنني لا اعرفها 236 00:11:22,380 --> 00:11:23,530 . انت لا تعرفها حقًا 237 00:11:23,540 --> 00:11:25,370 إنك لا تفيدينني 238 00:11:25,380 --> 00:11:26,890 لا يتضح ما تريده هي, إنها غامضة 239 00:11:26,900 --> 00:11:29,330 . يجب أن اجلب لها عطرًا من نوع ما 240 00:11:29,340 --> 00:11:32,410 يا إلهي, فقط قم بمضاجعتها, أرجوك 241 00:11:32,420 --> 00:11:33,970 أي إمرأة ستحب ذلك 242 00:11:33,980 --> 00:11:35,570 فقط أخرج قضيبك 243 00:11:35,580 --> 00:11:37,620 وادخله بها, ستحب ذلك بجنون 244 00:11:41,580 --> 00:11:44,010 ما الأمر؟ 245 00:11:44,020 --> 00:11:45,460 هل لديك علاقة غرامية؟ 246 00:11:49,540 --> 00:11:53,490 تعتقدين أنك ذكية ألستِ كذلك؟ 247 00:11:53,500 --> 00:11:55,570 . علاقة جنسية مع زوجتك لن تؤدي إلى قتلك 248 00:11:55,580 --> 00:11:57,850 وهل سيقتلها إن اخذتني للعشاء خارجًا؟ 249 00:11:57,860 --> 00:11:59,610 . أنتم الفتيات, عجيبات 250 00:11:59,620 --> 00:12:01,570 . أي شخص سيفعل لها ذلك ستقتله 251 00:12:01,580 --> 00:12:04,860 لن تشتكي من الأمر صدقني 252 00:12:15,620 --> 00:12:17,860 . نصيحة صغيرة من رجل متزوج 253 00:12:19,860 --> 00:12:23,730 . يجب أن تنجي بنفسك عزيزتي 254 00:12:23,740 --> 00:12:25,940 إنك لازلتِ تبحثين عن جوهرك 255 00:12:31,900 --> 00:12:33,050 شراب آخر؟ 256 00:12:34,140 --> 00:12:36,130 257 00:12:36,140 --> 00:12:37,980 أعذرني, لدي موعد غرامي 258 00:12:39,540 --> 00:12:41,500 . إجلب لها الحذاء الرياضي المتجر سيغلق بعد ساعة 259 00:12:44,700 --> 00:12:48,810 يا إلهي, لم اتوقع أن اراكِ مجددًا 260 00:12:48,820 --> 00:12:51,810 .. توقف - أعني لا تفهمينني بطريقة خاطئة لكن قمت بحلاقة مؤخرتي 261 00:12:51,820 --> 00:12:53,940 وشكرًا لكِ على الرسالة, لقد كانت مثيرة 262 00:12:55,580 --> 00:12:56,850 أعتذر لأنني تأخرت 263 00:12:56,860 --> 00:12:58,490 لا بأس, لم تتأخر كثيرًا لقد كانت دقيقة فقط 264 00:12:58,500 --> 00:13:00,730 لا, لا, بل أنا غبي بحق 265 00:13:00,740 --> 00:13:03,530 اعلم أنني يجب أن اتعذر بأعذار لائقة وما شابه 266 00:13:03,540 --> 00:13:06,450 لكن تبادلت المعطف مع شخص غريب خارج النفق 267 00:13:06,460 --> 00:13:08,810 بعد أن تفرقنا, لقد كان امرًا جنونيًا 268 00:13:08,820 --> 00:13:09,950 كان علي أن اعطيه معطفي 269 00:13:10,020 --> 00:13:12,650 مالذي سنفعله؟ - سنذهب لحفلة عيد ميلاد اختي المفاجئة 270 00:13:12,660 --> 00:13:14,210 . يا إلهي, احب المفاجئات لنذهب 271 00:13:14,220 --> 00:13:16,530 . لكن اعتقد بأنني يجب أن اشتري لها هدية قبل أن اذهب 272 00:13:16,540 --> 00:13:18,650 يا إلهي, مالذي سجلبينه لها؟ 273 00:13:18,660 --> 00:13:20,370 . أعرف متجر صابون جميل حق 274 00:13:20,380 --> 00:13:23,170 اعني أنه يبيع أشياء تجعلك تحبين الحمام 275 00:13:23,180 --> 00:13:24,980 ... لقد كنت افكر بأمور مثل 276 00:13:28,380 --> 00:13:31,410 .. نعم, هذه الأماكن هي الأفضل 277 00:13:31,420 --> 00:13:32,740 278 00:13:34,660 --> 00:13:37,010 . هل أنت بخير؟ - نعم - 279 00:13:37,020 --> 00:13:38,490 آسفة لن نتأخر 280 00:13:38,500 --> 00:13:40,060 . لا, لا 281 00:13:43,620 --> 00:13:45,970 مرحبًا - مرحبًا - 282 00:13:45,980 --> 00:13:48,610 مالذي تبحثين عنه؟ 283 00:13:48,620 --> 00:13:51,090 أريد قطعة هزازة بسعر رخيص 284 00:13:51,100 --> 00:13:52,890 لكِ أنتِ؟ 285 00:13:52,900 --> 00:13:54,130 مرحبًا 286 00:13:54,140 --> 00:13:55,850 . لا, إنه لأختها 287 00:13:55,860 --> 00:13:58,570 . إنه لأختي المحبطة جنسيًا 288 00:13:58,580 --> 00:14:00,170 . مجرد قطعة صغيرة, ستكون مناسبة 289 00:14:00,180 --> 00:14:04,010 . حسنًا إذًا, سأذهب لأجلب لكِ قطع وانتِ اختاري منها 290 00:14:04,020 --> 00:14:05,060 شكرًا لكِ 291 00:14:15,380 --> 00:14:16,410 .. أعتقد بأنك 292 00:14:16,420 --> 00:14:17,820 . شغلتها 293 00:14:21,780 --> 00:14:23,020 إنها سهلة الإلتواء 294 00:14:32,020 --> 00:14:33,650 أعلم 295 00:14:33,660 --> 00:14:35,210 يجب أن تشتري احد هذه 296 00:14:35,220 --> 00:14:36,690 مهبل؟ - نعم - 297 00:14:36,700 --> 00:14:38,810 لدي واحد 298 00:14:38,820 --> 00:14:40,570 ... حقًا, هل لديك؟ 299 00:14:40,580 --> 00:14:41,930 لديك مهبل؟ 300 00:14:41,940 --> 00:14:43,890 . اخذه معي أين ما ذهبت 301 00:14:43,900 --> 00:14:46,650 أنتِ تكذبين, هل هو معك الآن؟ 302 00:14:46,660 --> 00:14:48,410 لن يفهم الأمر ابدًا 303 00:14:48,420 --> 00:14:49,730 أين؟ 304 00:14:49,740 --> 00:14:53,220 . أين هو مهبلي؟ - نعم - 305 00:14:54,620 --> 00:14:56,610 لقد نلت مني 306 00:14:56,620 --> 00:14:59,810 لا احمل مهبلًا معي 307 00:14:59,820 --> 00:15:01,900 سيكون أمرًا مستفزًا لفعله 308 00:15:03,500 --> 00:15:04,530 . لم يفهمها 309 00:15:04,540 --> 00:15:06,930 حسنًا, هذه القطعة رائعة بحق 310 00:15:06,940 --> 00:15:09,850 إنها اغلى سعرًا لأنها صلبة بحق 311 00:15:09,860 --> 00:15:11,570 "يطلق عليها " إستعارة 312 00:15:11,580 --> 00:15:14,970 . تقريبًا, لا تتوقف عن العمل حتى تصلين لمرحلة رعشتك 313 00:15:14,980 --> 00:15:16,020 اعذروني 314 00:15:17,060 --> 00:15:20,330 . لا تقلقي بشانه, سيكون بخير في غضون دقيقة 315 00:15:20,340 --> 00:15:23,330 . يا إلهي, إنني احب الحفلات المفاجئة 316 00:15:23,340 --> 00:15:25,370 أحبها, احبها, احبها 317 00:15:25,380 --> 00:15:26,610 هل سيكون والداكِ هٌناك؟ 318 00:15:26,620 --> 00:15:28,380 أبي قد يأتي - رائع - 319 00:15:29,900 --> 00:15:30,940 . الأباء يحبونني 320 00:15:32,100 --> 00:15:35,530 أريدك أن تحبيبنني بحق إلى نهاية الليلة 321 00:15:35,540 --> 00:15:36,810 حسنًا؟ 322 00:15:38,940 --> 00:15:41,290 من تلك؟ 323 00:15:41,300 --> 00:15:42,690 . إنها أختي 324 00:15:42,700 --> 00:15:45,450 ... لا, سنفسد المفاجأة - لا لا - 325 00:15:45,460 --> 00:15:47,410 لا ارجوك - هيا توقفي, واخفضي رأسكِ - 326 00:15:47,420 --> 00:15:48,690 . سيكون كل شيء بخير 327 00:15:48,700 --> 00:15:50,330 !مفاجأة 328 00:15:50,340 --> 00:15:52,770 . يا إلهي! شكرًا لكم 329 00:15:52,780 --> 00:15:54,410 . إنني متفاجئة بحق 330 00:15:54,420 --> 00:15:55,650 إنها جيدة 331 00:15:55,660 --> 00:15:58,770 . يالها من هبة سماوية أن يكون لكِ زوجًا محبًا 332 00:15:58,780 --> 00:15:59,900 أين هو إذًأ؟ 333 00:16:02,060 --> 00:16:04,050 مشغول 334 00:16:04,060 --> 00:16:05,530 . إنني في صدمة 335 00:16:05,540 --> 00:16:07,540 لم تكن لدي فكرة بشأن هذه الحفلة 336 00:16:09,260 --> 00:16:11,850 (هيلدغارد) هلَا أتيتي للحظة؟ 337 00:16:11,860 --> 00:16:13,220 . مرحبًا - مرحبًا - 338 00:16:14,540 --> 00:16:16,660 يا أب - مرحبًا - 339 00:16:18,460 --> 00:16:22,130 شكرًا لكم على السؤال أنا مساع مخرج أفلام وثائقية 340 00:16:22,140 --> 00:16:23,170 وثائقي 341 00:16:24,620 --> 00:16:27,650 حقًا؟ ماهو آخر عمل انجزته؟ 342 00:16:27,660 --> 00:16:31,050 في الحقيقة, أنا منجذب نحو الحياة 343 00:16:31,060 --> 00:16:36,370 وكيف للناس أن يحدثوا تغيير في حياة بعضهم البعض 344 00:16:36,380 --> 00:16:38,730 نعم, إنه أمر رائع 345 00:16:38,740 --> 00:16:41,730 كيف تقابلتم؟ - لقد قابلتها في الحافلة - 346 00:16:41,740 --> 00:16:43,410 . من السهل أن تتعرف على فتيات هذه الأيام 347 00:16:43,420 --> 00:16:46,610 لقد قلت " مرحبًا" وهي قالت اهلًا خذ رقمي 348 00:16:46,620 --> 00:16:48,370 ومن ثم قلت, " نعم" لا بأس 349 00:16:48,380 --> 00:16:50,810 . سأذهب لأرى إن كان هُنالك علب نبيذ أخرى لأجرب طعمها 350 00:16:50,820 --> 00:16:55,450 إنه شراب لذيذ سأذهب لأرى إن كان هنالك مثله 351 00:16:55,460 --> 00:16:57,220 . أعذروني, لا استطيع المقاومة 352 00:17:01,660 --> 00:17:03,570 هل وجدتي شيئًا لذيذا؟ 353 00:17:03,580 --> 00:17:06,100 . أنا اسفة بشأن (هاري) 354 00:17:07,140 --> 00:17:08,730 هاري) اللطيف) 355 00:17:08,740 --> 00:17:10,490 هاري) المُحب) 356 00:17:10,500 --> 00:17:12,180 لقد تحمست بخصوص عمله الجديد 357 00:17:13,780 --> 00:17:15,810 . نعم, أمر جميل بحق 358 00:17:15,820 --> 00:17:18,780 . أنا مسرورة لأنكِ وجدتي شخص آخر بهذه السرعة 359 00:17:20,700 --> 00:17:24,490 , لا اتوقف عن إستحضار صورتك وانتِ تجلسين في ذلك المقهى 360 00:17:24,500 --> 00:17:28,210 وحيدة تشعرين بالوحدة القاتمة 361 00:17:28,220 --> 00:17:29,940 . لا استطيع التوقف عن التفكير في المنظر 362 00:17:32,060 --> 00:17:34,610 . لا اعتقد بأنه يجب أن تكوني وحيدة لتشعري بالوحدة 363 00:17:34,620 --> 00:17:37,650 هكذا أبي علمني 364 00:17:37,660 --> 00:17:40,650 هل أخبركِ اباكِ بأن أحد منحوتاتي مفقودة؟ 365 00:17:40,660 --> 00:17:42,250 نعم 366 00:17:42,260 --> 00:17:44,410 إنه أمر فظيع, آسفة 367 00:17:44,420 --> 00:17:46,290 . أمر جميل منك قول ذلك 368 00:17:46,300 --> 00:17:47,770 جميل بحق 369 00:17:47,780 --> 00:17:49,290 هلَا قاطعتكم؟ 370 00:17:49,300 --> 00:17:50,850 .نعم بالطبع 371 00:17:50,860 --> 00:17:54,380 .أتعلمان أمرًا؟ إنكم الثنائي الأكث جمالاً 372 00:17:57,540 --> 00:17:59,090 . رفقة جميلة 373 00:17:59,100 --> 00:18:01,050 هل تريد بعض الطعام؟ 374 00:18:01,060 --> 00:18:03,210 لا 375 00:18:03,220 --> 00:18:04,940 . ما اريد فعله هو 376 00:18:05,980 --> 00:18:07,450 هذا 377 00:18:09,060 --> 00:18:10,930 آسفة, لم يحدث شيء 378 00:18:10,940 --> 00:18:12,690 لقد كنت احاول أن اكون مثيرًا 379 00:18:12,700 --> 00:18:14,010 لقد كان أمرًا مثيرًا 380 00:18:14,020 --> 00:18:15,210 حقًا؟ 381 00:18:15,220 --> 00:18:16,610 . مالذي تكسر؟ أريني 382 00:18:16,620 --> 00:18:17,890 لا شيء, لقد انزلقت فحسب 383 00:18:17,900 --> 00:18:19,970 . (كلاير) هذا صديقي 384 00:18:19,980 --> 00:18:21,490 . نعم, نعم, لقد تقابلنا من قبل 385 00:18:21,500 --> 00:18:22,540 زوجتي 386 00:18:23,860 --> 00:18:26,860 زوجتي 387 00:18:28,180 --> 00:18:32,340 كل ما ترغبين به بداخل هذه 388 00:18:33,540 --> 00:18:35,250 حسنًا 389 00:18:35,260 --> 00:18:36,300 إفتحيها 390 00:18:40,220 --> 00:18:43,100 ... في الحقيقة, لطالما كان الذهب 391 00:18:50,220 --> 00:18:52,570 هذا أفضل بكثير من الذهب 392 00:18:52,580 --> 00:18:54,570 شكرًا, ما هذه؟ 393 00:18:54,580 --> 00:18:56,450 هل هذه مثقلة ورق ام ماذا؟ 394 00:18:56,460 --> 00:18:57,940 . إنها موضع جسدك المقدس 395 00:18:59,740 --> 00:19:01,180 لأنني اقدس جسدك 396 00:19:03,020 --> 00:19:05,250 شكرًا لك 397 00:19:05,260 --> 00:19:07,210 ... إنها حقًا 398 00:19:07,220 --> 00:19:08,690 هل بإمكاني حمل هذه؟ 399 00:19:08,700 --> 00:19:11,410 إنها حقًا جميلة 400 00:19:11,420 --> 00:19:14,250 سيكون أمرًا غير لائق للضيوف 401 00:19:14,260 --> 00:19:16,970 .. أن تريهم جسدكِ 402 00:19:16,980 --> 00:19:19,860 سأقوم بوضعها في مكان آمن 403 00:19:40,380 --> 00:19:41,650 . بلطف 404 00:19:41,660 --> 00:19:43,540 . لقد أخبرتكِ بأنني سأجد لكِ شارياً 405 00:19:48,020 --> 00:19:52,370 حبيبك إنك مرح وذكي 406 00:19:52,380 --> 00:19:53,420 . اذهب للجحيم 407 00:19:55,020 --> 00:19:57,100 إنك تضاجعين أي كان, أليس كذلك؟ 408 00:19:59,020 --> 00:20:01,380 فقط لا تخبرها بأنك أخذت المنحوتة مني حسنًا؟ 409 00:20:02,780 --> 00:20:04,490 مالذي تريدينه منها؟ 410 00:20:04,500 --> 00:20:06,620 مؤخرة؟ أم حلمة الثدي؟ 411 00:20:09,780 --> 00:20:11,660 . هيا, قولي 412 00:20:15,340 --> 00:20:17,220 . ستقوم بهجرك يومًا ما 413 00:20:21,420 --> 00:20:23,060 تتوقين لحصول ذلك؟ 414 00:20:41,780 --> 00:20:43,100 إنك وغدة 415 00:20:58,100 --> 00:20:59,140 . أنتِ 416 00:21:01,980 --> 00:21:03,860 أنتِ 417 00:21:08,900 --> 00:21:10,730 أعتقد أنكِ سرقتي معطفي 418 00:21:11,940 --> 00:21:14,010 . آسفة, هذا معطفي 419 00:21:14,020 --> 00:21:15,220 . آسفة 420 00:21:16,620 --> 00:21:18,490 لماذا تغادرين مبكرًا هكذا؟ 421 00:21:18,500 --> 00:21:20,810 سأقوم بإطعام (هيلاري) 422 00:21:20,820 --> 00:21:23,050 .. إنها ليست بخير, لذا 423 00:21:23,060 --> 00:21:25,170 . لقد جلبت لكِ هذا 424 00:21:25,180 --> 00:21:27,100 . لم أتوقع منكِ شيئًا 425 00:21:32,380 --> 00:21:35,340 ." إنها تدعى " المستعارة لا تتوقف عن الهز حتى ترتعشين 426 00:21:36,340 --> 00:21:38,660 تبدو بشعة شكرًا لكِ 427 00:21:40,460 --> 00:21:42,890 هل كانت حفلة عملية ناجحة؟ 428 00:21:42,900 --> 00:21:44,770 . جدًا 429 00:21:44,780 --> 00:21:48,450 . لا اريد أن انحس كل شيء لكن الأمر جرى جيدًا 430 00:21:48,460 --> 00:21:50,730 قد يكون سبب تغيير حياتي 431 00:21:50,740 --> 00:21:51,820 عظيم 432 00:21:53,020 --> 00:21:54,650 حسنًا إذًا, عيد ميلاد سعيد 433 00:21:54,660 --> 00:21:55,700 شكرًا لكِ 434 00:21:57,180 --> 00:21:58,220 هل أنتِ بخير؟ 435 00:21:59,220 --> 00:22:00,810 نعم 436 00:22:00,820 --> 00:22:01,940 قولي الحقيقة 437 00:22:05,060 --> 00:22:06,100 هل ستغادرين؟ 438 00:22:07,260 --> 00:22:09,180 ... نعم - فتاة الحفل - 439 00:22:10,500 --> 00:22:13,010 لقد كانت حفلة رائعة أمضينا وقتًا مرحًا 440 00:22:14,700 --> 00:22:16,020 ما هذا؟ 441 00:22:18,500 --> 00:22:20,540 ليلة سعيدة - ليلة سعيدة - 442 00:22:30,940 --> 00:22:32,220 هلَا ذهبنا؟ 443 00:22:37,820 --> 00:22:39,890 إنه نحيل 444 00:22:39,900 --> 00:22:42,530 لقد قاربت على الإنتهاء أوشكت على الإنتهاء 445 00:22:42,540 --> 00:22:44,250 . وكأنني امارس الجنس مع منقلة 446 00:22:44,260 --> 00:22:46,970 . قاربت على الإنتهاء قاربت على الإنتهاء 447 00:22:46,980 --> 00:22:49,300 . لقد انتهيت, لقد انتهيت 448 00:22:50,300 --> 00:22:51,380 . انتهيت - حسنًا - 449 00:22:54,420 --> 00:22:56,650 هل إنتهيتي ؟ 450 00:22:56,660 --> 00:22:58,930 نعم, نعم 451 00:22:58,940 --> 00:23:00,690 كان مذهلًا 452 00:23:00,700 --> 00:23:03,180 .نعم, نعم - لقد كان امرًا مذهلًا - 453 00:23:05,340 --> 00:23:06,740 مذهلًا - نعم - 454 00:23:11,620 --> 00:23:13,250 !هيا بربكِ 455 00:23:13,260 --> 00:23:14,300 ماذا؟ 456 00:23:15,580 --> 00:23:19,130 إن كانت لديك أسنان مثلي 457 00:23:19,140 --> 00:23:21,820 . تعرفين إن كان احدهم يتظاهر 458 00:23:26,940 --> 00:23:30,290 . ما هذا بحق الجحيم؟ سأركله - لا, لا - 459 00:23:30,300 --> 00:23:31,370 . سأركله 460 00:23:31,380 --> 00:23:32,420 ماذا؟ 461 00:23:34,420 --> 00:23:36,530 هل دخل إلى هٌنا أم انه ملكك؟ 462 00:23:36,540 --> 00:23:38,090 هذا فأر - بل كابياء - 463 00:23:38,100 --> 00:23:39,220 إنه فأر 464 00:23:39,220 --> 00:23:41,220 Neba_17 ترجمة "حصريًا لموقع " فاصل إعلاني 465 00:23:41,220 --> 00:23:43,220 466 00:23:43,220 --> 00:23:45,220 467 00:23:45,220 --> 00:23:47,220 468 00:23:47,220 --> 00:23:49,220