1
00:00:02,100 --> 00:00:04,230
في سنة 1988 فُقد خمس اطفال

2
00:00:04,770 --> 00:00:06,240
جرائم قتل (ايرون هيل)

3
00:00:06,270 --> 00:00:07,603
الطفل الوحيد الذي لم يتم العثور عليه كان (إيدي)

4
00:00:07,610 --> 00:00:08,733
تتذكرون برنامج كهف الشمعة يا رفاق؟

5
00:00:08,740 --> 00:00:10,040
عاد للعرض مجدداً

6
00:00:10,080 --> 00:00:11,603
عندما توقف البرنامج عن العرض
جرائم القتل توقفت

7
00:00:11,610 --> 00:00:13,073
انا و (إيدي) بدأنا بـ لعب الورق في احد الايام

8
00:00:13,080 --> 00:00:14,780
وهذه اللعبة كانت تستمر وتستمر

9
00:00:14,810 --> 00:00:16,550
لم يكُن هُناك فائز

10
00:00:16,580 --> 00:00:17,980
انتِ قتلتِ ابنك؟

11
00:00:18,020 --> 00:00:20,450
انا لم أخلق برنامج كهف الشمعة

12
00:00:20,490 --> 00:00:24,120
إيدي من صنعه... هو سيعود مجدداً من خلالك

13
00:00:24,160 --> 00:00:27,060
لا يمكنك الكذب إلى سالخ الجلد

14
00:00:27,090 --> 00:00:29,590
أبتاه

15
00:00:38,140 --> 00:00:42,100
قصصه كانت تُرعب الناس بشكل سيء

16
00:00:42,140 --> 00:00:44,670
كانوا قّصص مروعة

17
00:00:44,710 --> 00:00:49,010
كانت عن الخنق والمشي علي الخشبة

18
00:00:49,050 --> 00:00:52,720
والسلاحف الجافة والعناوين الاسبانية

19
00:00:52,750 --> 00:00:55,050
عن طريق حسابه الخاص
لابد أنه عاش حياته

20
00:00:55,090 --> 00:00:57,190
بين بعض خبائث الرجل

21
00:00:57,220 --> 00:01:00,290
التي سمح بها الرب على البحر قط

22
00:01:02,390 --> 00:01:04,090
لا أعتقد انه شرير

23
00:01:06,430 --> 00:01:09,400
الطويل (جون) هو محتال وقاتل

24
00:01:10,840 --> 00:01:12,800
هو مُهندس التمرد

25
00:01:14,740 --> 00:01:16,910
انا اتفهم سبب فعله لمَ يفعله

26
00:01:19,380 --> 00:01:21,510
لمَ هو يختطف طفل؟

27
00:01:32,660 --> 00:01:36,230
هو يبحث عن نفسه

28
00:01:36,260 --> 00:01:37,790
مثلنا

29
00:01:54,150 --> 00:01:58,480
...تشبثت بــ

30
00:01:58,520 --> 00:02:01,280
العتمة بـ داخلك

31
00:02:01,320 --> 00:02:02,890
هم سمحوا لها

32
00:02:05,720 --> 00:02:08,120
وانتّ ساعدتني

33
00:02:08,160 --> 00:02:09,960
لم أكن أنوي بإن اقتل احداً

34
00:02:09,990 --> 00:02:11,960
لن استطيع فعلها من دونك

35
00:02:19,500 --> 00:02:22,170
دع (ليلي) تذهب

36
00:02:24,680 --> 00:02:29,140
مالذي تريده؟

37
00:03:17,090 --> 00:03:18,890
!أبتاه

38
00:03:20,100 --> 00:03:21,730
!أبتاه

39
00:03:26,700 --> 00:03:28,400
!أبتاه

40
00:03:58,640 --> 00:04:01,100
يُقال بإنهم رأو (فرانسيس بوث) تمُر من هُنا قبل ساعة

41
00:04:09,080 --> 00:04:10,780
الغصن المكسور

42
00:04:10,820 --> 00:04:12,250
وهُناك نُقلت تلك الحجر

43
00:04:12,280 --> 00:04:14,620
أجل, هي ذهبت من هذا الطريق

44
00:04:14,650 --> 00:04:17,720
حسناً, انظر لنفسك

45
00:04:17,760 --> 00:04:19,420
تعلم بإن والدي كان هُنا دائماً

46
00:04:19,460 --> 00:04:22,620
أول يوم من موسم الصيد

47
00:04:22,660 --> 00:04:25,960
انتِ ستكونين مأمورة جيدة خلال هذا الأيام

48
00:04:26,000 --> 00:04:28,230
مُجرد ان تنتهي هذه القضية
سنقوم بإسقاط التُهم

49
00:04:28,270 --> 00:04:29,323
وستعود إلى وظيفتك

50
00:04:29,330 --> 00:04:30,670
أجل, أجل , أجل,, أجل

51
00:04:30,700 --> 00:04:33,000
ماذا؟

52
00:04:33,040 --> 00:04:35,940
هذه حياة شخص آخر

53
00:04:35,970 --> 00:04:38,640
مايهمني الآن هو أمرٌ واحد
وهو الأب

54
00:04:40,480 --> 00:04:44,650
انت إيضاً مُعلم وصديق

55
00:04:44,680 --> 00:04:46,420
ماذا عن صديقك (مايك بانتر)؟

56
00:04:46,450 --> 00:04:47,780
هل ظهر بعد؟

57
00:04:47,820 --> 00:04:49,920
هو ليس صديقي؟

58
00:04:49,950 --> 00:04:53,190
في هذه القضية
انا مُتأكده بإنه شّاهدنا الرئيسي

59
00:04:53,220 --> 00:04:54,660
حسناً, في هذه القضية انا مُتأكد جداً

60
00:04:54,690 --> 00:04:55,990
بإن جميعنا شهود

61
00:05:11,210 --> 00:05:13,610
هذا (اليكس فري) ابن السيدة (بوث)

62
00:05:16,580 --> 00:05:18,380
(ايمي)

63
00:05:22,520 --> 00:05:24,850
(فرانسيس) لا تتحركي

64
00:05:32,100 --> 00:05:34,300
(كاتي)! (داني)

65
00:05:44,380 --> 00:05:46,340
!ماتقول جنون

66
00:05:46,380 --> 00:05:51,080
هو يحتفظ بـ (ليلي) في
مَكان مُعتم هو قام بإنشائه

67
00:05:51,120 --> 00:05:52,713
والآن هو يُريدني ان انضم معه

68
00:05:52,720 --> 00:05:54,720
إذاً ماذا؟ ستقوم بفتح بعض الأبواب

69
00:05:54,750 --> 00:05:56,690
إلى عالمه؟

70
00:05:56,720 --> 00:05:58,720
كيف؟

71
00:05:58,760 --> 00:06:00,190
لا أعلم

72
00:06:00,220 --> 00:06:02,160
لكن لدي أحاسيس بإنه سيُريني

73
00:06:02,190 --> 00:06:04,860
انا كُنت حامل ضدك طيلة هذه السنوات

74
00:06:04,900 --> 00:06:06,700
بإنك انتِ من أبعدتني

75
00:06:06,730 --> 00:06:09,570
لكن انا..... انا اتفهم

76
00:06:09,600 --> 00:06:11,670
انا.... انا أُسامحك

77
00:06:11,700 --> 00:06:14,600
لمَ تقول ذلك؟

78
00:06:14,640 --> 00:06:17,410
ربما أحتاجك بإن تقومي بشيء
من أجلي اليوم

79
00:06:17,440 --> 00:06:20,280
ستكرهيين بإني طلبت ذلك

80
00:06:20,310 --> 00:06:22,380
أفهمي الموضوع جيداً

81
00:06:22,410 --> 00:06:26,420
وإذا طلبتك أفعليها من أجل المحبة

82
00:06:36,090 --> 00:06:37,290
إين ابنتنا؟

83
00:06:41,570 --> 00:06:44,270
هل هي هُنا يا (مارلا)؟

84
00:06:44,300 --> 00:06:46,640
!(ليلي)
هي ليست هُنا

85
00:06:46,670 --> 00:06:49,570
مالذي فعلته معها؟

86
00:06:50,740 --> 00:06:53,780
إنه انا يا رفاق

87
00:06:53,810 --> 00:06:56,310
إنه والدكم

88
00:06:56,350 --> 00:06:58,750
انا قلق جداً عليكم

89
00:06:58,780 --> 00:07:02,180
اعلم بإن هُناك شخصاً
يتكلم في أذانكم الآن

90
00:07:04,150 --> 00:07:07,620
انا اعلم ذلك وانا اعلم إيضاً
بإنهم يُخبروكم ما تفعلونه

91
00:07:09,490 --> 00:07:15,430
لكن الآن أُريدكم ان تستمتعوا لي

92
00:07:15,470 --> 00:07:17,970
يجب أن اخبركم عن والدتكم

93
00:07:20,700 --> 00:07:22,970
شخصٌ آذاها

94
00:07:25,480 --> 00:07:27,840
حسناً؟

95
00:07:27,880 --> 00:07:30,010
كائناً من كان يُخبركم بما تفعلون

96
00:07:30,050 --> 00:07:32,680
هم آذوها

97
00:07:35,620 --> 00:07:38,450
والدتكم ماتت

98
00:07:38,490 --> 00:07:40,920
لن تعود مجدداً

99
00:07:47,530 --> 00:07:50,100
الآن انا سأقوم بحمياتكم

100
00:07:50,130 --> 00:07:53,400
هذه وظيفتي وسأقوم بحمايتكم

101
00:07:53,440 --> 00:07:56,370
ومن الطبيعي أن انتما الآثنان تقومون بطلب شيئاً

102
00:07:56,410 --> 00:08:01,040
ولكن الآن؟ انا من سأطلب

103
00:08:01,080 --> 00:08:05,710
نحن الثلاثة بإمكاننا ان نكون عائلة مجدداً

104
00:08:05,750 --> 00:08:08,320
فقط نحن... معاً

105
00:08:11,060 --> 00:08:14,820
(ايريكا) انا اتوسل إليك لـ تثقِ بي

106
00:08:14,860 --> 00:08:16,290
....وانا.... انا اقوم بكل مالدي

107
00:08:16,330 --> 00:08:20,560
هل تعلم إين ابنتنا؟

108
00:08:20,600 --> 00:08:22,230
أجل... انا... أجل

109
00:08:22,270 --> 00:08:24,530
جيد.. خُذني إليها

110
00:08:24,570 --> 00:08:25,930
كلا, لا أستطيع

111
00:08:31,540 --> 00:08:33,080
خُذني إليها

112
00:08:33,110 --> 00:08:34,510
ضعي قناعتك جانباً

113
00:08:34,550 --> 00:08:36,880
بإنك تتحدثين إلى رجُل مجنون

114
00:08:36,910 --> 00:08:39,210
أعلم بإنك تعتقدين بإني متوهم

115
00:08:39,250 --> 00:08:40,850
لكني لستُ كذلك

116
00:08:40,880 --> 00:08:44,590
ابنتنا في مكانٍ انا الوحيد
الذي بإمكاني الذهاب إليه

117
00:08:44,620 --> 00:08:46,690
انا الشخص الوحيد الذي من الممكن
إن يكون باستطاعته أن يستعيدها

118
00:08:46,720 --> 00:08:49,260
من المكان الذي هي فيه
الآن أريدك ان تقومي بشيء

119
00:08:51,600 --> 00:08:53,960
!أخبرني بـ مكانها

120
00:09:00,700 --> 00:09:02,100
لا استطيع إيقافك بدنياً يا (مايك)

121
00:09:02,140 --> 00:09:04,040
لكني لن ادعك تغيب عن ناظري

122
00:09:04,064 --> 00:09:13,264
<font color="#D81D1D">شاهد أحدث الافلام والمسلسلات على موقع فاصل إعلاني</font>
<font color="#138CE9">FaselHD.com</font>
<font color="#D81D1D">TWI: @_Maliik96 </font>

123
00:11:36,630 --> 00:11:37,690
يا إلهي

124
00:11:39,130 --> 00:11:40,930
إلى إين ذهبت يا (اليكس)؟

125
00:11:43,030 --> 00:11:45,170
بربك (اليكس)

126
00:12:36,460 --> 00:12:38,030
كلا, انتظري انتظري

127
00:12:38,060 --> 00:12:39,723
!دعني أذهب, دعني أذهب

128
00:12:39,630 --> 00:12:41,700
انتظري... انتظري

129
00:12:41,730 --> 00:12:43,000
لا تلمسيها

130
00:12:44,930 --> 00:12:47,330
ما هذا؟

131
00:12:47,370 --> 00:12:49,500
شقيقي

132
00:12:55,580 --> 00:12:58,110
ابقي مع (ليلي)

133
00:12:59,980 --> 00:13:01,850
ابقي معها عندما تعود

134
00:15:56,260 --> 00:15:58,160
!(ايدي)

135
00:19:50,560 --> 00:19:51,860
(مايك)

136
00:19:57,700 --> 00:19:59,330
ما كُل هذا؟

137
00:20:01,230 --> 00:20:03,600
إنها غُرفتي

138
00:20:07,510 --> 00:20:08,870
إين (ليلي)؟

139
00:20:18,320 --> 00:20:20,050
انظُر

140
00:20:20,090 --> 00:20:22,350
إنه (عظم الفك)

141
00:20:22,390 --> 00:20:24,820
أجل... تقابلنا من قبل

142
00:20:24,860 --> 00:20:26,860
هذا ليس اسمه الحقيقي

143
00:20:30,600 --> 00:20:33,530
ما اسمه الحقيقي؟

144
00:20:33,570 --> 00:20:35,270
سالخ الجلد

145
00:20:42,580 --> 00:20:45,010
سالخ الجلد

146
00:20:45,040 --> 00:20:48,250
هو ليس صديقي

147
00:20:48,280 --> 00:20:52,050
هو جزء مني

148
00:20:52,080 --> 00:20:54,550
هو يُبقيني شريك

149
00:20:54,590 --> 00:21:00,490
سيجعلك شريك عندما أعود للمنزل

150
00:21:10,440 --> 00:21:13,070
إين ابنتي؟

151
00:21:13,110 --> 00:21:14,870
بالداخل

152
00:21:14,910 --> 00:21:16,340
أرني المكان

153
00:21:42,340 --> 00:21:44,700
أُريد ان اذهب للمنزل

154
00:21:52,080 --> 00:21:54,110
دعنا نذهب

155
00:21:54,150 --> 00:21:56,280
(ليلي) بإمكانها الذهاب

156
00:21:56,320 --> 00:21:58,420
وليس انت

157
00:21:58,450 --> 00:22:01,050
انا صممت هذا المكان
من اجلنا نحن الاثنان

158
00:22:01,090 --> 00:22:02,820
الآن دورك لتتواجد هُنا

159
00:22:02,860 --> 00:22:04,660
كلا

160
00:22:04,690 --> 00:22:06,490
لن آخذ دور بعد الآن

161
00:22:06,530 --> 00:22:09,660
!انت قتلتني

162
00:22:09,700 --> 00:22:11,800
انتَ مدينٌ لي

163
00:22:11,830 --> 00:22:14,160
انا اذهب للمنزل

164
00:22:14,200 --> 00:22:17,230
انتّ تبقى هُنا

165
00:22:17,270 --> 00:22:19,970
استمع لي

166
00:22:20,010 --> 00:22:21,640
هذا ليس حُلم

167
00:22:21,670 --> 00:22:24,480
هذا حقيقي

168
00:22:24,510 --> 00:22:27,480
وإذا سمعتِ شخص يُناديك

169
00:22:27,510 --> 00:22:30,110
لا تستمعي له

170
00:22:30,150 --> 00:22:31,980
هل تُنصتين؟

171
00:22:45,560 --> 00:22:47,200
مالذي قاله لك؟

172
00:22:47,230 --> 00:22:50,470
اترُكها تذهب أو لن يكون هُناك اتفاق

173
00:23:45,260 --> 00:23:46,490
(ليلي)

174
00:23:46,530 --> 00:23:48,660
(ليلي)

175
00:23:48,690 --> 00:23:50,890
انظري لي يا عزيزتي

176
00:23:50,930 --> 00:23:52,160
انتِ بخير؟

177
00:23:56,270 --> 00:23:57,900
عزيزتي؟

178
00:23:57,940 --> 00:24:00,040
عزيزتي

179
00:24:00,070 --> 00:24:01,840
انتِ بخير؟

180
00:24:06,450 --> 00:24:10,780
لا بأس
لا بأس

181
00:24:27,600 --> 00:24:29,400
لا تذهب بعد

182
00:24:31,840 --> 00:24:33,740
ولمَ؟

183
00:24:33,770 --> 00:24:37,980
أُريدك ان تبقى

184
00:24:38,010 --> 00:24:40,280
نحن ننتمي لبعض

185
00:24:40,310 --> 00:24:43,710
نحن نتشارك كُل شيء
ألا ينبغي ان نتشارك هذا؟

186
00:24:43,750 --> 00:24:46,280
انت خائف مما سأفعله هُناك

187
00:24:49,460 --> 00:24:50,790
انظر إلي

188
00:24:56,630 --> 00:24:59,530
انت تّركتني هُنا

189
00:25:00,870 --> 00:25:02,470
تُريد ان تبقى معي؟

190
00:25:11,610 --> 00:25:15,180
أُتركني اذهب

191
00:25:15,210 --> 00:25:17,380
نحن لم ننهي اللعبة مُطلقاً

192
00:25:19,790 --> 00:25:21,150
اللعبة؟

193
00:25:21,190 --> 00:25:23,650
لعبة الورق التي لم تنتهي قط

194
00:25:23,690 --> 00:25:27,120
ولن نُنهيها

195
00:25:27,160 --> 00:25:28,630
ولمَ؟

196
00:25:31,000 --> 00:25:33,330
لدينا وقت

197
00:25:33,370 --> 00:25:36,030
ليس مثل وكأني سأذهب لإي مكان

198
00:25:39,710 --> 00:25:41,110
ماهي خدعتك؟

199
00:25:41,140 --> 00:25:43,040
لم تكُن هُناك خدعه

200
00:25:43,080 --> 00:25:46,680
انا وعدتك بإن ابقى وسأبقى

201
00:25:46,710 --> 00:25:49,680
إذا ربحت اللعبة

202
00:25:49,720 --> 00:25:52,280
وداعاً (مايك)

203
00:25:52,320 --> 00:25:55,850
هل تعلم لمَ لم تنتهي مطقاً؟

204
00:25:55,890 --> 00:25:58,220
كُنت اغُش

205
00:25:58,260 --> 00:25:59,720
في كل مرة تصبح مجموعتي مُنخفضة

206
00:25:59,760 --> 00:26:02,090
أسحب كرت عالي للأعلى

207
00:26:04,860 --> 00:26:07,400
اكتشفت بإنك ايضاً كُنت تغش

208
00:26:07,430 --> 00:26:09,830
لم أكُن اغش

209
00:26:11,440 --> 00:26:13,900
!!!هياااا

210
00:26:13,940 --> 00:26:17,670
أنهي اللعبة مع أخيك

211
00:26:17,710 --> 00:26:20,880
قطع طريق طويل لـ رؤيتك

212
00:26:28,590 --> 00:26:30,650
حسناً

213
00:28:09,220 --> 00:28:11,390
إين (مايك)؟

214
00:28:11,420 --> 00:28:12,650
لا يزال هُناك

215
00:28:20,160 --> 00:28:23,130
مرحبا... ابنتي تم إيذائها وإيضاً زوجي

216
00:28:23,170 --> 00:28:24,463
كانت فاقده للوعي عندما وجّدتُها

217
00:28:24,470 --> 00:28:26,200
انا..... انا لا أعلم مالذي حصل

218
00:28:26,240 --> 00:28:28,470
كلا, انا لا .... لا أعلم

219
00:28:28,510 --> 00:28:30,440
لا أعتقد ذلك

220
00:28:30,470 --> 00:28:32,640
أجل... هي بحاجة لرؤية طبيب

221
00:28:32,680 --> 00:28:35,610
...بإمكانك.... أجل العنوان

222
00:28:58,200 --> 00:29:00,770
مجموعتك تصغر

223
00:29:00,800 --> 00:29:04,640
في عالم انت انشئته
الأوراق قامت بّخذلك

224
00:29:04,680 --> 00:29:06,310
انا مّصدوم

225
00:29:06,340 --> 00:29:08,940
إنه عالمنا يا (مايك)

226
00:29:08,980 --> 00:29:12,750
عالمك انت

227
00:29:12,780 --> 00:29:15,320
ماذا عنك؟

228
00:29:15,350 --> 00:29:19,120
مالذي ستفعله في عالم لا تعرفه بعد؟

229
00:29:19,160 --> 00:29:21,290
انا اعرفه

230
00:29:21,330 --> 00:29:22,620
انا ذهبت بـ داخله

231
00:29:22,660 --> 00:29:24,930
لكن من دون جسد حقيقي

232
00:29:24,960 --> 00:29:27,230
يجب ان أتخفى مثل الوحش

233
00:29:32,240 --> 00:29:35,400
الرجل الذي يثق به الكُل

234
00:29:35,440 --> 00:29:36,710
مع أطفالهم

235
00:30:16,410 --> 00:30:18,910
طيلة هذه السنوات

236
00:30:18,950 --> 00:30:23,050
بينما كُنتِ تنتظرين طفلك الصغير
المفقود بإن يعود

237
00:30:23,090 --> 00:30:26,050
انا كُنت من يتحدث إليه

238
00:30:26,090 --> 00:30:28,360
انا من يّثق به

239
00:30:28,390 --> 00:30:30,990
انا من أعطيته الراحة

240
00:30:31,030 --> 00:30:32,260
وليس أنت

241
00:30:34,600 --> 00:30:36,630
مالمُسلي؟

242
00:30:42,370 --> 00:30:44,910
...انت مثل شخص

243
00:30:44,940 --> 00:30:47,510
لديه ضمير وأخلاق

244
00:30:47,540 --> 00:30:50,180
بإمكاني تخيل فقط حقيقة

245
00:30:50,210 --> 00:30:52,250
... ما ينحني في رأسك

246
00:30:52,280 --> 00:30:57,050
انتِ جبانة

247
00:30:57,090 --> 00:30:59,890
التجويع من أجل هدف

248
00:31:01,890 --> 00:31:06,460
عزيزتي انا حاده مثل شفرة الحلاقه

249
00:31:11,500 --> 00:31:15,300
ابتعد عن طريقي

250
00:31:15,340 --> 00:31:17,240
انا من اهتممت به

251
00:31:17,270 --> 00:31:20,380
انا والدته الآن

252
00:31:20,410 --> 00:31:23,650
انتِ تركتِ ابنك

253
00:31:25,850 --> 00:31:29,720
انتِ لستِ ام لـ أي احد

254
00:31:54,510 --> 00:31:57,280
(مارلا) عودي

255
00:32:21,040 --> 00:32:22,370
امسكتك

256
00:32:24,240 --> 00:32:26,010
احتاج إلى سيارة اسعاف

257
00:32:26,040 --> 00:32:28,310
ربع ميل في شمال طريق 21

258
00:32:28,350 --> 00:32:30,280
في المدخل الجنوب الغربي

259
00:32:30,310 --> 00:32:32,380
تلقينا ذلك... الاسعاف في طريقها

260
00:32:57,910 --> 00:33:01,010
لعبة جيدة يا (مايك)

261
00:33:01,040 --> 00:33:02,280
مرة أخرى؟

262
00:33:04,750 --> 00:33:08,150
... اتمنى لو استطعت لكن

263
00:33:12,690 --> 00:33:14,520
يجب أن اتحلى شخصية أحد

264
00:33:23,870 --> 00:33:25,100
...(إيدي)

265
00:33:27,870 --> 00:33:29,240
دعها تمُر

266
00:33:32,480 --> 00:33:34,280
..... الناس الذين آذونا
.... اطفالهم

267
00:33:34,310 --> 00:33:36,880
كان مُنذ وقت طويل

268
00:33:36,910 --> 00:33:38,280
ليس من أجلي

269
00:33:40,280 --> 00:33:42,750
بإمكانك فعل الخير في العالم

270
00:33:44,720 --> 00:33:46,620
لقد كُنت كذلك

271
00:33:50,390 --> 00:33:52,090
وداعاً (مايك)

272
00:34:11,330 --> 00:34:14,200
سأُجيب على إي سؤال بقدر استطاعتي

273
00:34:14,230 --> 00:34:15,600
لا يزال هُناك الكثير لا نعرفه

274
00:34:15,630 --> 00:34:17,970
وقد لا نعرف ابداً

275
00:34:18,000 --> 00:34:21,870
فرقه العمل لا يزال لم يّصدروا تقريرهم

276
00:34:21,910 --> 00:34:24,510
وقد تأخذ وقتاً

277
00:34:24,540 --> 00:34:27,740
في هذا الوقت بإمكاني القول

278
00:34:27,780 --> 00:34:31,350
بالإضافة لجرائم القتل التي حصلت مؤخراً في هذه السنة

279
00:34:31,380 --> 00:34:35,580
لـ(ديفين بيل) ونائب المأمور (سايمون قروف)

280
00:34:35,620 --> 00:34:38,020
(فرانسيس بوث) مسؤولة

281
00:34:38,050 --> 00:34:40,250
عن موت (ايدي بانتر)

282
00:34:40,290 --> 00:34:42,090
(جين هازل) (جيكوب بوث)

283
00:34:42,130 --> 00:34:45,590
(كارل كيتير) (سادي ويليامز)

284
00:34:46,860 --> 00:34:51,400
إذاً بعد قرابة 30 سنة

285
00:34:51,430 --> 00:34:53,500
اخيراً بلدتنا تستطيع ان اتعيش بوضع أفضل

286
00:34:53,540 --> 00:34:55,200
وإغلاق باب المآسي

287
00:34:55,240 --> 00:34:57,670
الذي حدثت هُنا في 1988

288
00:34:57,710 --> 00:34:59,440
إي تعليق آخر على التكهنات

289
00:34:59,480 --> 00:35:02,740
التي تقول بإن الاطفال مُتورطين
في جرائم قتل (يولين)؟

290
00:35:02,780 --> 00:35:04,510
التحقيق لا يزال جاري

291
00:35:04,550 --> 00:35:07,020
إي شيء قد تسمعه فـ هو غير مؤكد

292
00:35:07,050 --> 00:35:08,720
في الوقت الحالي

293
00:35:08,750 --> 00:35:11,690
سأطلب منكم ان تمتنعوا عن التفكير

294
00:35:11,720 --> 00:35:14,820
احترموا خصوصية مأمورنا السابق

295
00:35:14,860 --> 00:35:16,520
(قاري يولين) و أطفاله

296
00:35:16,560 --> 00:35:18,860
بينما يخوضون عملية شفائهم

297
00:36:12,380 --> 00:36:14,480
تلك الندبة قد تكون شيئاً

298
00:36:14,520 --> 00:36:17,150
شكراً لك

299
00:36:17,190 --> 00:36:19,190
لإدخالي المشفى

300
00:36:19,220 --> 00:36:21,020
انا.... لا أُريد ان اضغط

301
00:36:21,060 --> 00:36:25,750
ألا تعتقدين بإنه من المنطق أن تأتين معنا؟

302
00:36:25,830 --> 00:36:30,530
كلا انا.... هذا منزلي

303
00:36:30,570 --> 00:36:33,630
... انا عُشت هو وسأموت هُنا

304
00:36:33,670 --> 00:36:35,540
بالقرب من أطفالي

305
00:36:35,570 --> 00:36:37,170
هُناك طائر أزرق

306
00:36:37,210 --> 00:36:39,310
بدأ بالمجيء إلى هُنا

307
00:36:39,340 --> 00:36:42,180
!... آمل بإنه

308
00:36:42,210 --> 00:36:43,810
بحذر
هو لم يرحل

309
00:36:45,980 --> 00:36:50,450
وضعت له بذور بالخارج

310
00:36:50,490 --> 00:36:54,320
... وبدأ بالتحليق بجانبنا

311
00:36:54,360 --> 00:36:57,230
حسناً

312
00:38:20,940 --> 00:38:24,580
عزيزتي هلُمي للخارج وشاهدي الطيور

313
00:39:17,320 --> 00:39:19,320
على جميع النواب الرد

314
00:39:21,390 --> 00:39:24,190
(مارلا)؟

315
00:39:24,214 --> 00:39:29,114
<font color="#D81D1D">شاهد أحدث الافلام والمسلسلات على موقع فاصل إعلاني</font>
<font color="#138CE9">FaselHD.com</font>
<font color="#D81D1D">TWI: @_Maliik96 </font>

316
00:41:33,090 --> 00:41:35,820
وداعاً (مايك)

317
00:41:44,870 --> 00:41:45,830
!كلا

318
00:41:45,870 --> 00:41:48,270
!كلا, كلا,كلا

319
00:41:52,010 --> 00:41:54,710
من المفترض ان نكون معاً

320
00:41:56,550 --> 00:41:58,180
انا سأبقى وإيضاً انت

1002
00:00:04,000 --> 00:00:35,790
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx125\fscy125)
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx147\fscy148)\c&Hffffff&\3c&Hff1212&\4c&Hff1122&\fs13}{\shad2\bord3}<FONT FACE="Simplified Arabic">تعديل التوقيت   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad6\bord6}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs15\b9\an9}<FONT FACE="Times New Roman">2f u n

