1
00:00:00,969 --> 00:00:02,477
<font color=#FFA500>(سابقًا في (الذئب المراهق</font>

2
00:00:02,515 --> 00:00:05,149
إذا فسّرت لي سبب ازرقاق
.لون الزجاج فسأنسى الموضوع

3
00:00:05,184 --> 00:00:07,184
الفرسان الأشباح
.جماعة الصيد البرّي

4
00:00:07,219 --> 00:00:09,520
إنهم يهجمون في ظلّ عاصفة
.ويخطفون الناس

5
00:00:09,555 --> 00:00:11,054
.كلهم ينسون كل شئ

6
00:00:11,090 --> 00:00:12,422
مَن هو (ستايلز)؟

7
00:00:12,458 --> 00:00:13,690
لمَ لا تخبرني باسمك؟

8
00:00:13,726 --> 00:00:16,626
سيأتون لأخذي
.جِدي طريقة لتذكريني بها

9
00:00:16,662 --> 00:00:17,961
.تذكّري أنّي أحبكِ

10
00:01:15,017 --> 00:01:17,184
هل شعرت بذلك؟ -
بماذا؟ -

11
00:01:18,754 --> 00:01:20,287
.خُيّل إليّ أنني سمعت شيئًا

12
00:01:22,324 --> 00:01:24,591
.لا عليك، فلنواصل التمرين

13
00:01:27,196 --> 00:01:29,763
.أو يمكننا إنهاؤه -
.علينا التدرب على تسديداتك الخلفية -

14
00:01:30,065 --> 00:01:32,265
لماذا؟ -
.(إنها مزرية يا (ليام -

15
00:01:32,301 --> 00:01:36,269
عمَّ تتحدث؟ -
.عن تسديداتك الخلفية، إنها مزرية -

16
00:01:50,552 --> 00:01:52,352
لابد أنني كنتُ أفكّر
.في شخص آخر

17
00:01:52,387 --> 00:01:54,788
أجل، لعلّ ذلك الشخص
.يجب أن يكون قائد الفريق

18
00:01:55,491 --> 00:01:56,790
.سنفلح

19
00:01:59,928 --> 00:02:02,629
.أظن أننا مجبران على الرحيل الآن

20
00:02:03,715 --> 00:02:04,881
.لا، لسنا مجبرين

21
00:02:18,931 --> 00:02:22,566
.حسنٌ، الآن امزجها ببُرادة الحديد

22
00:02:22,601 --> 00:02:23,900
كيف يُفترض بذلك أن يفلح؟

23
00:02:23,936 --> 00:02:26,770
خاصية النفاذية المغناطيسية
...ستتفاعل مع

24
00:02:29,708 --> 00:02:36,496
لا تقلق، سوف تفلح، احرص فقط
.على انغماس أكسيد الحديد تمامًا

25
00:02:36,532 --> 00:02:38,782
ما سبب وجودك هنا إن كنتَ
تعلم كل هذا بالفعل؟

26
00:02:38,817 --> 00:02:41,451
.يعلمه؟ بل إنه فعليًا يدرّسه

27
00:02:41,487 --> 00:02:44,087
هذا درس الفيزياء العملي
.المفضل لديّ

28
00:02:44,122 --> 00:02:47,791
جميعنا هنا لنيل درجات إضافية
أليس مجموعك 4 وبضعة كسور؟

29
00:02:47,826 --> 00:02:48,825
4.9

30
00:02:50,496 --> 00:02:54,865
لم أعلم حتى أنك بلغت ذلك
.الرقم، إنني عالق عند 2.7

31
00:02:54,900 --> 00:03:00,303
اسمع، إنك تعمل بوظيفتين، والموت
.لم يساعد في تحسين درجاتك

32
00:03:00,339 --> 00:03:05,375
لذا، إنك تحتاج إلى القليل
.من المساعدة فحسب

33
00:03:05,410 --> 00:03:07,110
.إنك تفعل هذا من أجلي

34
00:03:10,983 --> 00:03:14,317
أأنت غاضب؟ -
.إنني أتميّز من الغضب -

35
00:03:24,096 --> 00:03:25,161
.حسنٌ

36
00:03:27,533 --> 00:03:28,532
.تفضّل

37
00:03:31,303 --> 00:03:32,802
.لقد عملت

38
00:03:36,308 --> 00:03:38,942
أيُفترض أن تكون بهذه القوة؟

39
00:03:47,836 --> 00:03:51,771
ماذا تفعلون بحق الجحيم؟ -
.تجربة فيزيائية لنيل درجات إضافية -

40
00:03:51,807 --> 00:03:54,474
درجات إضافية؟ في التاسعة مساءً؟

41
00:03:54,510 --> 00:03:57,978
هيا يا شباب، اخرجوا من هنا
.بحق الجحيم، تمتّعوا بحياتكم

42
00:03:58,013 --> 00:04:00,480
أعوام مراهقتكم ليست الوقت
.المناسب للإنجازات الدراسية

43
00:04:00,516 --> 00:04:03,316
.بل هي كذلك -
.هذه كذبة أقنعتكم بها الحكومة -

44
00:04:03,352 --> 00:04:06,119
اذهبوا واعثروا على بعض الفتيات
.وتوّرطوا في المشاكل، عيشوا حياتكم

45
00:04:06,154 --> 00:04:07,587
.نحن شاذّان

46
00:04:07,623 --> 00:04:11,024
هذا أفضل، مرحى للشواذ
.الآن اغربوا عن وجهي

47
00:04:11,059 --> 00:04:13,327
إنني لا أتقاضي أجرًا على إغلاق
.المدرسة بعد رحيلكم أيها الفشلة

48
00:04:13,359 --> 00:04:15,027
.بل تتقاضى أجرًا -
.اخرجوا من هنا -

49
00:04:15,062 --> 00:04:17,364
عيثوا في الأرض فسادًا
.كغيركم من الفتيان

50
00:04:21,737 --> 00:04:25,305
.هاتفي، أظن أنني تركته بالأعلى

51
00:04:47,922 --> 00:04:50,354
"هل وجدته؟"

52
00:05:13,622 --> 00:05:14,654
(مايسون)؟

53
00:06:25,722 --> 00:06:28,154
".إنهم هنا، لا تحرّك ساكنًا"

54
00:07:40,022 --> 00:07:54,854
<font color=#40bfff>الذئب المراهق - الموسم السادس</font>
<font color=#FFA500>(الحلقة الثانية - (تراكب كمّي</font>

55
00:07:56,058 --> 00:08:14,076
<font color=#40bfff>تـرجـمـة</font>
<font color=#FFA500>مصطفـى رشـدي</font>

56
00:08:20,692 --> 00:08:22,892
ما الأمر؟ -
.(ثمّة شئ يحدث لـ(مايسون -

57
00:08:31,937 --> 00:08:36,439
.الفرسان الأشباح كانوا هنا -
هنا؟ الآن؟ -

58
00:08:36,474 --> 00:08:37,707
.ظننتهم رحلوا مع العاصفة

59
00:08:37,742 --> 00:08:41,778
لا أظن ذلك، لأن اثنين منهما
.كانا بالأعلى هناك

60
00:08:41,848 --> 00:08:43,345
ماذا كانا يفعلان؟

61
00:08:43,348 --> 00:08:46,416
لم نرهما أثناء دخولهما
.رأيناهما حين اختفينا فحسب

62
00:08:47,686 --> 00:08:49,919
هل ورّطته في هذا الأمر؟ -
.كان يحاول حمايتي -

63
00:08:51,356 --> 00:08:54,924
لم يبدُ أنهما يكترثان بنا
.لقد عبرا من أمامنا مباشرة

64
00:08:54,960 --> 00:08:55,992
وماذا حدث بعدها؟

65
00:09:01,566 --> 00:09:05,335
.ثم قفزا إلى الأسفل ورحلا

66
00:09:07,772 --> 00:09:11,608
هذا كل شئ؟ -
.أجل -

67
00:09:11,643 --> 00:09:14,811
ألم يأخذا شخصًا؟
ألم يكن هناك شخص غيركما هنا؟

68
00:09:17,215 --> 00:09:19,883
.نعم، نحن الاثنان فحسب

69
00:09:27,759 --> 00:09:30,126
...كان ذلك

70
00:09:31,029 --> 00:09:33,029
!عجبًا

71
00:10:01,593 --> 00:10:04,627
.لستُ معتادًا على النوم هكذا -
.صه -

72
00:10:14,306 --> 00:10:17,774
أهذه أغلال؟ -
.صه، لا تُعرها اهتمامًا -

73
00:10:28,420 --> 00:10:29,886
<i>أترينه؟</i>

74
00:10:46,638 --> 00:10:48,838
ما خطبكِ يا (ليديا)؟

75
00:10:48,874 --> 00:10:50,974
هل سمعتِ ذلك؟ -
.سمعتكِ تصرخين -

76
00:10:51,009 --> 00:10:54,477
لا، كان هناك صوت قطار
.يمرّ من خلال غرفتي

77
00:10:56,014 --> 00:10:59,949
.لقد انتابكِ كابوس يا عزيزتي -
...لا، لم يكن كابوسًا، لم -

78
00:10:59,985 --> 00:11:04,520
لم يمرّ قطار من هنا
...ولم نتعرّض لزلزال، لذا

79
00:11:04,556 --> 00:11:06,522
.لابد أنه كان محض كابوس

80
00:11:14,466 --> 00:11:15,832
.لكنني لم أكن نائمة

81
00:13:08,342 --> 00:13:12,177
أجل، هذا ما أتحدث عنه
.هكذا تُلعب اللعبة

82
00:13:12,213 --> 00:13:15,247
.هذا يصلح لأن يكون قائد فريق

83
00:13:15,282 --> 00:13:16,715
.أنت متأخر -
.أنت متأخر -

84
00:13:16,750 --> 00:13:20,218
.مما يجعلك لا تصلح للقيادة -
...(ليام) يصلح للقيادة، إنه -

85
00:13:21,222 --> 00:13:23,822
.هيا، تجمّعوا حولي، اسمعوا

86
00:13:23,858 --> 00:13:28,961
بفضل رغبة (ماكال) الأنانية
"في التركيز على "درجاته

87
00:13:28,996 --> 00:13:32,598
.و"تخرّجه"، فنحن الآن بلا قائد

88
00:13:32,633 --> 00:13:36,885
أتريد أن تغدو بطلًا؟
.ها قد حانت فرصتك الآن

89
00:13:42,610 --> 00:13:48,079
حسنٌ يا مَن تريدون أن تصبحوا قادة
.أريد أن أراكم تقطّعون بعضكم إربًا

90
00:13:54,621 --> 00:13:57,589
لا تصلح لأن تكون قائد فريق
.بالقطع يا حمار

91
00:13:57,624 --> 00:13:59,458
.اسمي (دنبار) -
.أجل، هذا ما قلته -

92
00:14:00,427 --> 00:14:02,694
."لقد قلتَ "حمار

93
00:14:02,730 --> 00:14:05,830
وها قد جنى عليك فمك
.بمهمة جمع المعدات الرياضية

94
00:14:12,038 --> 00:14:13,737
أليس لديك حصة؟

95
00:14:13,741 --> 00:14:15,707
أليس لديك أنت؟ -
."صه" -

96
00:14:17,078 --> 00:14:18,877
لا أستطيع التوقف عن التفكير
.بما حدث ليلة أمس

97
00:14:18,913 --> 00:14:20,345
.وأنا كذلك -
".صه" -

98
00:14:21,966 --> 00:14:24,533
.قرأتُ كل شئ عن جماعة الصيد البرّي

99
00:14:24,568 --> 00:14:28,203
كيف أنهم يأتون في ظلّ عاصفة
.ويجمعون الأرواح ويركبون ألسنة البرق

100
00:14:28,238 --> 00:14:31,773
لكنني لا أعرف سبب مجيئهم
.إنهم الفرسان الأشباح

101
00:14:31,809 --> 00:14:35,577
ماذا كانوا يفعلون في مكتبة
مدرسة ثانوية؟ ماذا تفعل هنا؟

102
00:14:35,612 --> 00:14:37,179
.خالجني شعور فحسب

103
00:14:37,214 --> 00:14:38,747
عن ماذا؟ -
.صه -

104
00:14:39,650 --> 00:14:42,617
.لقد رأيناهما بسبب قوتك فحسب

105
00:14:42,653 --> 00:14:46,154
ماذا لو كنتَ تتمتع بقدرة خاصة
لا علم لأحد بها؟

106
00:14:47,925 --> 00:14:49,758
بمَ تشعر إذًا؟

107
00:14:51,628 --> 00:14:53,996
...عندما كان الفارسان الشبحان بالأعلى

108
00:14:55,899 --> 00:14:57,432
.أظن أنهما كانا يحملان شيئًا

109
00:15:02,473 --> 00:15:04,473
لمَ نعجز عن تذكّر ما حدث؟

110
00:15:06,310 --> 00:15:09,011
ماذا لو لم يكونا يحملان شيئًا؟

111
00:15:11,315 --> 00:15:12,514
.بل شخصًا

112
00:15:21,492 --> 00:15:23,091
لقد أخفقت، أليس كذلك؟

113
00:15:24,728 --> 00:15:26,795
.بل ضاعت عليك الفرصة

114
00:15:26,830 --> 00:15:28,797
.الإخفاق يتطلب المحاولة

115
00:15:31,568 --> 00:15:34,703
.ربما يمكن لشخص آخر أن يكون القائد

116
00:15:34,738 --> 00:15:37,739
مع العمل الدراسي وجميع الأمور
...الأخرى التي يجب علينا تولّي أمرها

117
00:15:37,775 --> 00:15:40,275
بدأت مدرسة (ديفينفورد بريب)
.التدريب قبلنا بثلاثة أسابيع

118
00:15:40,310 --> 00:15:43,378
وبدأت (ريفرسايد) قبلنا بأسبوعين
.إننا متأخرون قبل أن نبدأ حتى

119
00:15:43,414 --> 00:15:46,414
نصف فريقنا يعجز عن وضع الكرة
في الشبكة، فما بالك بالتسجيل؟

120
00:15:51,088 --> 00:15:56,191
لمَ لا يمكنك البقاء قائدًا؟ -
.سأتخرّج، لن أكون هنا العام المقبل -

121
00:15:57,461 --> 00:15:59,327
على شخص ما أن يقف
.كالرجال ويحلّ محلّي

122
00:16:01,065 --> 00:16:03,982
.يجب أن تكون أنت ذلك الشخص -
حقًا؟ -

123
00:16:05,402 --> 00:16:07,835
.المدرب لا يريدني

124
00:16:09,006 --> 00:16:13,208
.لا أعلم إذا كان الفريق يريدني أصلًا -
.الأمر لا يرجع إليهم، بل إليك أنت -

125
00:16:15,295 --> 00:16:18,964
عليك أن تريد ذلك من صميمك
.لأنّ ضرباتهم ستتوالى عليك

126
00:16:18,999 --> 00:16:22,000
وسيستمرون في طرحك أرضًا
.وعليك أن تنهض مجددًا

127
00:16:22,036 --> 00:16:25,470
عليك أن تبرهن لهم أنك تستطيع
.النهوض، فالقادة لا يولّون الدُبُر

128
00:16:30,677 --> 00:16:33,912
.(هذا ما أتحدث عنه يا (ماكال

129
00:16:33,947 --> 00:16:37,215
هذا بالضبط هو الحماس
.الذي يحتاج إليه الفريق

130
00:16:38,152 --> 00:16:43,621
وأنت، إنني أتحرّق شوقًا لتحطيم
.وجهك الطفولي الجميل هذا

131
00:17:04,496 --> 00:17:06,629
"(ستايل)"

132
00:17:22,146 --> 00:17:24,479
.إنني منبهرة بأداء أغلبكم

133
00:17:24,515 --> 00:17:28,550
درجاتكم تتحدث عن عاداتكم
.الدراسية والتزامكم بالتعليم

134
00:17:28,585 --> 00:17:31,386
أما البقية فتعالوا إليّ
.للحصول على مساعدة إضافية

135
00:17:35,092 --> 00:17:36,658
...(أستاذة (فيلمنغ

136
00:17:36,693 --> 00:17:39,227
أخبرتكِ آنفًا يا (ليديا)، إنني لا أمنح
درجات إضافية لمعادلات بديلة

137
00:17:39,263 --> 00:17:42,964
.مبنية على اكتشافاتك النظرية -
.حسنٌ -

138
00:17:43,000 --> 00:17:45,667
.أبعدي مخالبك يا (ماليا)

139
00:19:05,315 --> 00:19:07,249
أستمحيكِ عذرًا، مَن أنتِ؟

140
00:19:10,320 --> 00:19:11,920
ماذا تفعلين في هذا الفصل؟

141
00:19:42,995 --> 00:19:44,294
أتريد رؤية قائمة الغياب؟

142
00:19:44,330 --> 00:19:45,896
.أجل -
هل لي بمعرفة السبب؟ -

143
00:19:48,601 --> 00:19:50,500
.أمور خاصة بالمذؤوبين

144
00:19:52,772 --> 00:19:57,174
ظننتُ أنني كنتُ واضحة حين قلت أنّ
.مدرسة (بيكون هيلز) الثانوية منطقة آمنة

145
00:19:57,209 --> 00:20:00,878
اضطررتُ لإقناع 23 طالبًا أنّ ما رأوه
في المكتبة الفصل الدراسي السابق

146
00:20:00,913 --> 00:20:03,714
كان دبًا عملاقًا، وأنّ رؤيتهم
(لمخالب (سكوت ماكال

147
00:20:03,749 --> 00:20:06,283
كانت نتيجة متلازمة
.هلوسة فترة المراهقة

148
00:20:06,318 --> 00:20:10,487
ما هي متلازمة هلوسة فترة المراهقة؟ -
.لستُ أدري -

149
00:20:10,523 --> 00:20:13,557
لكننا نظن أنّ هناك شخص مفقود
.وقد يكون في خطر

150
00:20:13,592 --> 00:20:17,327
يمكنني أن أؤكد لكما أنه
.لم يتم الإبلاغ عن فقدان أيّ شخص

151
00:20:17,363 --> 00:20:21,732
وجميع الغائبين غير مفقودين
...سيداي

152
00:20:23,035 --> 00:20:27,771
أقدّر لكما اهتمامكما
.وأشكركما على يقظتكما

153
00:20:27,806 --> 00:20:31,007
تذكّرا، إنها منطقة آمنة
.والآن عودا إلى فصلكما

154
00:20:31,043 --> 00:20:36,546
.ليست لدينا حصة -
.إذًا عودا إلى ما كنتما تفعلانه أيًا كان -

155
00:21:05,377 --> 00:21:08,544
<i>أنتِ تعرفينني، الحمد لله
.أنتِ تعرفينني</i>

156
00:21:09,381 --> 00:21:11,414
<i>أترينه؟</i>

157
00:21:17,956 --> 00:21:21,625
<i>!أترينه؟ حسنٌ، هيا بنا</i>

158
00:21:24,964 --> 00:21:29,332
<i>من هذا الطريق، مهلًا
.من هذا الطريق</i>

159
00:21:31,337 --> 00:21:35,172
أين هم؟ -
<i>.في كل مكان، سوف تنسينني</i> -

160
00:21:35,207 --> 00:21:37,674
!لن أنساك... لن أنساك

161
00:21:38,010 --> 00:21:39,476
!(انتبهي يا (ليديا

162
00:21:43,649 --> 00:21:46,183
أأنتِ على ما يرام؟ -
.أنا بخير -

163
00:21:47,319 --> 00:21:51,888
ماذا كنتِ تفعلين؟ -
.كنتُ أحاول التذكّر -

164
00:21:52,825 --> 00:21:54,791
ما من شخص مفقود؟

165
00:21:54,827 --> 00:21:58,495
يمكنك إعادة صياغة سؤالك كما
."تشاء، مازالت الإجابة "لا

166
00:21:58,627 --> 00:22:00,025
هل تشعر بأيّ شئ؟

167
00:22:00,032 --> 00:22:04,101
هل ينبّئك حدس الـ(هيلهاوند) خاصتك
بحدوث خطب ما في عالم الخوارق؟

168
00:22:04,136 --> 00:22:06,803
.إنني نذير الموت لا نذير الاختطاف

169
00:22:06,839 --> 00:22:09,373
وأنا أيضًا نائب مأمور، وأعمل
على قضية قتل غير محلولة

170
00:22:09,408 --> 00:22:14,378
لأول مرة لا تتضمن متحوّلين أو سفّاحين
.تم إحياؤهم من القرن الـ18 أو أنا

171
00:22:14,413 --> 00:22:16,713
إنها جريمة قتل مباشرة
.بغرض السرقة

172
00:22:16,749 --> 00:22:18,081
مباشرة؟

173
00:22:18,117 --> 00:22:20,317
لقد ضُرب بهراوة حتى الموت، وحُشرت
.جثته في قناة تهوية مدرسة ثانوية

174
00:22:20,352 --> 00:22:24,454
وقد حصلتُ على أقوالك بالفعل، طاب
.(يومك يا (مايسون)، وأنت أيضًا يا (كوري

175
00:22:50,282 --> 00:22:51,915
ماذا تفعل؟

176
00:22:55,788 --> 00:22:59,923
.لا شئ، إنما أتفقد هذه الخزانة

177
00:23:00,593 --> 00:23:02,492
أهي تخصك؟

178
00:23:03,862 --> 00:23:06,496
.ليس فعلًا

179
00:23:06,532 --> 00:23:10,601
إنني جديد نسبيًا هنا، لكنني متأكد
من أنّ السطو على خزانة شخص آخر

180
00:23:10,636 --> 00:23:12,836
.أمر مخالف للقوانين

181
00:23:13,939 --> 00:23:16,106
لستُ أقوم بالسطو
.على خزانة شخص آخر

182
00:23:16,141 --> 00:23:18,174
كيف يبدو الأمر من منظورك؟

183
00:23:20,079 --> 00:23:22,613
يبدو أنني أسطو على
.خزانة شخص آخر

184
00:23:24,250 --> 00:23:28,252
.أظنني سأذهب إلى الفصل الآن -
.أجل، فكرة جيدة على الأرجح -

185
00:23:41,066 --> 00:23:46,603
لابد أنه كان معهما شخص آخر
.هذا هو التفسير المنطقي الوحيد

186
00:23:46,639 --> 00:23:51,074
حقًا؟ وما أدراك؟ -
.المنطق، و(كوري) لديه حدس -

187
00:23:51,110 --> 00:23:55,445
أهذا ضمن قدرات الحرباء؟
.ظننتُ أنّ قدراتهم تقتصر على الاختفاء

188
00:23:56,382 --> 00:23:57,914
.(كوري) يريد مساعدتنا فحسب

189
00:23:57,950 --> 00:24:00,083
وأين كان حين كنا نقاتل مذؤوبًا
طوله تسعة أقدام لإنقاذك؟

190
00:24:01,420 --> 00:24:03,387
ولمَ ظلّ وفيًا لـ(ثيو) كل تلك المدة؟

191
00:24:03,422 --> 00:24:09,092
جميعنا وثقنا في (ثيو)
.في فترة ما، وأنت معنا

192
00:24:09,128 --> 00:24:12,929
سأثق فيه حين يفعل
.شيئًا جديرًا بالثقة

193
00:24:12,965 --> 00:24:17,100
على عكس ما يفعله الآن حيث إنّي
.أسمع ضربات قلبه من آخر الغرفة

194
00:24:20,272 --> 00:24:23,707
ماذا عن (هايدن)؟
.لقد سامحتها بلا تردد

195
00:24:23,742 --> 00:24:26,711
كادت أن تلقى حتفها تلك الليلة
.وهي تحاول ردع (سباستيان)

196
00:24:26,742 --> 00:24:28,211
.وأنت لم تفعل شيئًا سوى الاختفاء

197
00:24:28,247 --> 00:24:31,248
ماذا تعيّن أن أفعل؟
.أنت و(هايدن) لديكما مخالب وأنياب

198
00:24:31,283 --> 00:24:34,685
ليام)، ليس الأمر وكأن الحرباء على)
.رأس المفترسين في مملكة الحيوان

199
00:24:34,720 --> 00:24:37,353
.(كوري) لا يقدر إلّا على الاختفاء

200
00:24:41,994 --> 00:24:44,126
.ربما هذا ما يتعيّن عليه فعله إذًا

201
00:24:50,436 --> 00:24:51,735
ماذا؟

202
00:24:51,770 --> 00:24:54,304
كيف عساه يثق بك
وأنت تختبئ في الجدران؟

203
00:24:54,340 --> 00:24:58,041
أخبرتك آنفًا أنّ أصدقاءك ليسوا أصدقائي
لم يستعصي عليك تقبّل ذلك؟

204
00:25:00,212 --> 00:25:04,648
قد تقبلون ذلك بصدر رحب
.ولكنني لا أقبل به

205
00:25:08,259 --> 00:25:13,327
يلحّ عليّ شعور بأنّ هناك أجزاء
.مفقودة، كفجوات في ذاكرتي

206
00:25:13,659 --> 00:25:17,327
مثل هذه، أخذتها من زجاج سيارة
بساحة سيارات مُصادَرة تابعة للمأمور

207
00:25:17,362 --> 00:25:20,297
لكنني أعجز عن تذكّر
.سبب وجودي هناك

208
00:25:20,332 --> 00:25:23,833
.قد يعمل العقل الباطن كقناة لذكرياتنا

209
00:25:23,869 --> 00:25:29,306
أحلام النوم وأحلام اليقظة يمكنها أن
.تكون أدوات قوية تساعدنا على التذكّر

210
00:25:29,341 --> 00:25:34,644
أتظن أن بينهم علاقة؟ الفرسان
الأشباح، الصيد البرّي، فجوات ذاكرتي؟

211
00:25:34,680 --> 00:25:37,614
جماعة الصيد البرّي تنجذب
.للحروب والمجازر

212
00:25:37,649 --> 00:25:40,583
لم أسمع يومًا أنهم عبثوا
.بذاكرة أيّ شخص

213
00:25:43,488 --> 00:25:46,890
كما لو أنك تعاني نوعًا من
.أنواع متلازمة الطرف الوهمي

214
00:25:46,925 --> 00:25:51,928
إنها شائعة في الحروب، الأشخاص
مبتوري الأطراف قد يشعرون بحكّة

215
00:25:51,964 --> 00:25:55,699
لا يمكنهم حكّها، أو ألم
.لا يُعقل أن يكون موجودًا

216
00:25:55,734 --> 00:25:59,803
الطرف المفقود مهم للغاية لدرجة أنّ
.المخ يتصرّف كما لو أنه مازال موجودًا

217
00:25:59,838 --> 00:26:03,673
إذًا فعقلي الباطن يحاول
أن يخبرني بالشئ المفقود؟

218
00:26:03,709 --> 00:26:04,708
.ربما

219
00:26:06,178 --> 00:26:08,378
كيف لي أن أعرف ما يحاول
قوله لي بحق الجحيم؟

220
00:26:08,413 --> 00:26:11,714
أسهل طريقة لفعل ذلك هي
.ببساطة الذهاب إلى النوم

221
00:28:22,412 --> 00:28:24,111
مرحبًا؟ -
.أنا هنا -

222
00:28:34,457 --> 00:28:36,157
هل تأزّم الوضع لهذه الدرجة حقًا؟

223
00:28:36,192 --> 00:28:38,392
أيمكنكِ مساعدتي؟

224
00:28:38,428 --> 00:28:43,464
لو أنّ هذا نادٍ طلابي جديد
.بعد المدرسة فاعتبريني منسحبة

225
00:28:43,499 --> 00:28:47,601
لديّ مشكلة، إنني أزمجر
.في وجوه الناس في الفصل

226
00:28:47,637 --> 00:28:52,907
إنني أخدش مكتبي بمخالبي، حاولتُ
.تحويل أرضية غرفتي إلى عرين ذئبة برّية

227
00:28:54,878 --> 00:28:59,379
أتبدو لكِ هذه الأغلال مألوفة؟ -
لا، ما الذي قد يجعلها مألوفة؟ -

228
00:28:59,883 --> 00:29:02,550
ماليا)، أتحسبين حقًا أنّ)
تلك الأغلال ستبقيكِ آمنة؟

229
00:29:02,585 --> 00:29:03,921
.كانت كذلك

230
00:29:03,985 --> 00:29:07,621
كنتُ آتي إلى هنا لقضاء ليلة اكتمال
.القمر قبل ذهابنا إلى منزل البحيرة

231
00:29:07,657 --> 00:29:10,790
لكنكِ لم تكوني هنا معي
.و(سكوت) لم يكن معي

232
00:29:10,826 --> 00:29:14,028
...أجل، إذًا -
مَن كان معي؟ -

233
00:29:20,069 --> 00:29:21,968
.ما كان بوسعكِ فعلها وحدك

234
00:29:27,810 --> 00:29:28,809
.(إنه (سكوت

235
00:29:46,663 --> 00:29:51,231
ذهبتُ إلى النوم في منزلي
.واستيقظت في الغابة على بُعد ميل

236
00:29:51,266 --> 00:29:53,567
.لكن أظن أنّ ذلك حدث لسبب ما

237
00:29:53,603 --> 00:29:57,038
جئتُ إلى هنا قبلًا، كان ذلك
في بداية السنة الثانية

238
00:29:57,073 --> 00:29:58,773
الليلة التي كانت تسبق
.اختبارات التأهل للفريق الأساسي

239
00:29:58,808 --> 00:30:01,074
<i>أذكر ذلك الأمر لأنه
.كان مسيطرًا على تفكيري</i>

240
00:30:04,113 --> 00:30:07,214
ماذا كنت تفعل؟ -
.كنتُ أبحث عن جثة -

241
00:30:10,470 --> 00:30:12,269
.هذا ليس تصرفًا سويًا

242
00:30:12,305 --> 00:30:14,605
ماذا كنت أفعل هنا وحدي إذًا؟

243
00:30:14,641 --> 00:30:17,508
ليتني أستطيع مساعدتك
.لكنني لم أكن أعرفك وقتئذٍ

244
00:30:17,543 --> 00:30:20,678
كنتُ لم أزل ذئبة برّية
.لذا لربما حاولت التهامها

245
00:30:20,713 --> 00:30:23,514
قال (ديتون) أنّ عقلي الباطن
.يحاول إخباري بشئ

246
00:30:23,549 --> 00:30:26,917
لكنني أحتاج إلى عونكما
.لأعرف ما يحاول قوله لي

247
00:30:26,953 --> 00:30:30,321
ربما كنتَ محض مراهق فضولي
.وسمعتَ عن وجود جثة هنا

248
00:30:30,356 --> 00:30:34,725
لكن كيف؟ لم أشاهد الأخبار قط
.ولم يكن معي مذياع الشرطة

249
00:30:34,761 --> 00:30:36,394
.أمك تعمل في المستشفى

250
00:30:36,429 --> 00:30:38,929
ربما اتصلوا بها للحضور
فتناهى الخبر إلى سمعك؟

251
00:30:38,965 --> 00:30:40,564
.لم تكن أمي في المنزل تلك الليلة

252
00:30:42,268 --> 00:30:45,169
إنني أعيش على بُعد خمسة أميال
من هذا المكان، فكيف وصلت إلى هنا؟

253
00:30:45,204 --> 00:30:48,139
.جئتَ بالسيارة -
.لم أكن أملك سيارة -

254
00:30:48,174 --> 00:30:51,175
.جئتَ ركضًا -
.مستحيل، كنتُ مصابًا بالربو -

255
00:30:53,746 --> 00:30:56,280
.كنتُ أختبئ، لكنهم علموا أنني هنا

256
00:30:56,315 --> 00:30:59,684
ربما أحدثت صوتًا عاليًا
.بتنفسك الربويّ الثقيل

257
00:30:59,719 --> 00:31:01,285
وما أدراهم بهويتي؟

258
00:31:02,422 --> 00:31:04,989
<i>!(سكوت)</i>

259
00:31:05,024 --> 00:31:08,359
(سكوت)؟ أأنت هناك؟
(سكوت)؟

260
00:31:08,394 --> 00:31:11,962
ما الذي قد يدفع المأمور للظنّ
بأنني هنا من الأساس؟

261
00:31:11,998 --> 00:31:15,433
لأنها كانت جريمة متعلقة بعالم الخوارق
.كأغلب الوفيات في هذه البلدة

262
00:31:15,468 --> 00:31:20,838
لم أكن أنتمي لعالم الخوارق
.تلك كانت الليلة التي عُضضت فيها

263
00:31:25,878 --> 00:31:30,881
لم أكن قد صرت مذؤوبًا بعد
.ولم أكن هنا وحيدًا

264
00:31:47,185 --> 00:31:48,918
...إنما أردت إخبارك

265
00:31:51,957 --> 00:31:53,690
.أنني كنت مخطئًا

266
00:31:55,327 --> 00:31:58,428
ظننتُ أننا نستطيع كره بعضنا
.البعض ولن يهم ذلك في شئ

267
00:31:58,463 --> 00:32:04,801
لكنه يهمّ، إنه مهم لـ(مايسون)
.وكلانا نكترث لأمره

268
00:32:06,538 --> 00:32:09,372
.لستُ أحاول الحؤول بينكما

269
00:32:09,408 --> 00:32:14,978
ولا أنا، لكن إذا استمرّ الوضع هكذا
.فقد يشعر بأنّ عليه اختيار أحدنا

270
00:32:15,013 --> 00:32:18,081
أتريدني أن أتظاهر بأن شيئًا لم يحدث؟

271
00:32:18,116 --> 00:32:23,419
يمكننا أن نعمل سويًا
.ولعلّنا نكتشف شيئًا معًا

272
00:32:24,957 --> 00:32:26,323
مثل ماذا؟

273
00:32:27,893 --> 00:32:29,492
.مثل أثر لهم

274
00:32:30,595 --> 00:32:32,161
.فارس شبح

275
00:32:35,133 --> 00:32:38,300
.أعلم أنّ هذا يبدو جنونيًا

276
00:32:39,071 --> 00:32:41,304
لكنني أظن أنني كان
.لديّ صديق عزيز

277
00:32:43,141 --> 00:32:46,943
.وأظنه كان معي هنا تلك الليلة -
.هذا لا يبدو جنونيًا -

278
00:32:46,979 --> 00:32:50,347
أعلم أنّ شخصًا ما قيّدني بالأغلال
.وأظنه أرادني أن أبقى بشرية

279
00:32:50,382 --> 00:32:54,684
جئتُ إلى المدرسة هذا الصباح
.على يقين بأنني يُفترض أن أقابل أحدًا

280
00:32:54,720 --> 00:32:56,753
.لكنني لم أذكر مَن كان

281
00:32:57,823 --> 00:33:00,256
.قضيتُ اليوم بأكمله في البحث عنه

282
00:33:01,560 --> 00:33:05,428
.أيًا كان ذلك الشخص، أظنني أحببته

283
00:33:09,835 --> 00:33:12,134
ماذا لو أننا جميعًا نفتقد الشخص نفسه؟

284
00:33:19,911 --> 00:33:22,244
.وأظن أنه كان في هذه الصورة

285
00:33:25,083 --> 00:33:27,116
.كان يجلس في ذلك المكان

286
00:33:36,228 --> 00:33:38,194
أتريد فعل هذا؟
.أمسك بيدي

287
00:33:55,547 --> 00:33:57,847
كان اسم سائق الشاحنة
.هو (نيك مازارا)

288
00:33:57,883 --> 00:34:01,217
يوجد في سجلّه جريمة سرقة طفيفة
.وإتجار بالمخدرات، لكن لا شئ عنيف

289
00:34:01,253 --> 00:34:05,121
كان سائقًا يعمل بشركة أدوية مما
.منحه صلاحية لمعدات المستشفى

290
00:34:05,157 --> 00:34:07,023
.مثل غاز الهيليوم

291
00:34:07,059 --> 00:34:09,292
ما حاجة المستشفى بغاز الهيليوم أصلًا؟

292
00:34:09,327 --> 00:34:12,462
من أجل جلسات علاج بالهيليوكس
وتُستخدم لعلاج إصابات الجهاز التنفسي

293
00:34:12,497 --> 00:34:14,565
.التي تنتج عن النار والانفجارات

294
00:34:14,600 --> 00:34:17,534
ضحايا الحروق من حرب (أفغانستان)
.تم علاجهم به في المستشفيات المحلية

295
00:34:17,569 --> 00:34:19,235
حسنٌ، ماذا عن مستشفانا؟

296
00:34:19,271 --> 00:34:22,272
عكف شخص ما على نهب المخزون
لعدة أشهر، إنني أيضًا أصنع قائمة

297
00:34:22,307 --> 00:34:25,508
بأسماء زملاء (مازارا) المعروفين
.ويمكنني البدء بالتحقيق معهم صباحًا

298
00:34:28,013 --> 00:34:29,846
.أحسنت صنعًا يا (باريش)

299
00:34:29,881 --> 00:34:31,815
.وزوجتك تنتظرك في مكتبك

300
00:34:31,850 --> 00:34:33,149
زوجتي؟

301
00:34:42,494 --> 00:34:43,760
.ارتأيت أن أفاجئك

302
00:35:09,196 --> 00:35:10,762
أتعرف ما نبحث عنه أصلًا؟

303
00:35:12,566 --> 00:35:15,500
.لو أنه كتاب فسنمكث هنا لفترة

304
00:35:25,812 --> 00:35:26,845
أترى ذلك؟

305
00:35:27,948 --> 00:35:29,351
.اترك يدي

306
00:35:31,148 --> 00:35:33,351
أمازلتَ ترى البطاقة؟

307
00:35:34,755 --> 00:35:36,221
.لا، لقد اختفت

308
00:35:46,066 --> 00:35:49,967
أيمكنك رؤيتها الآن؟ -
.أجل -

309
00:35:53,640 --> 00:35:56,508
أخبرني حدسي بأنك نسيت
.عشاءك على الأرجح

310
00:35:56,543 --> 00:36:03,415
إنها...ما هي الـ"كينوا"؟

311
00:36:03,450 --> 00:36:05,784
.إنها سلطة كينوا وكرنب

312
00:36:05,819 --> 00:36:07,285
...هذا

313
00:36:09,056 --> 00:36:12,357
.إنكِ تهتمين بصحتي دومًا

314
00:36:12,392 --> 00:36:14,692
.أريدك أن تبقى معي لمدة طويلة

315
00:36:43,290 --> 00:36:44,922
أأنتِ سعيدة معي؟

316
00:36:44,992 --> 00:36:46,291
.دائمًا

317
00:37:03,277 --> 00:37:08,079
الأمر يشبه الفيزياء تمامًا، لم تكن
.البطاقة موجودة حتى رأيتها أنت

318
00:37:08,115 --> 00:37:12,550
فأصبحت حقيقية
.إنها قطة (شرودنغر)

319
00:37:12,586 --> 00:37:15,320
.الحالة الكمومية للتراكب

320
00:37:15,355 --> 00:37:20,358
رؤيتك لشئ تؤدي إلى تغيّر وجوده
.وهذا غيّر الواقع

321
00:37:20,861 --> 00:37:22,494
.مازلتُ لا أفهم

322
00:37:22,529 --> 00:37:25,130
ما هذه برأيك؟ -
.تبدو كبطاقة مكتبة لكنها بيضاء -

323
00:37:36,410 --> 00:37:40,045
(جايك سوليفان)، كان في
.معمل الفيزياء ليلة أمس

324
00:37:40,080 --> 00:37:41,713
.لقد نسيت أمره تمامًا

325
00:37:43,016 --> 00:37:46,017
.وأنا أيضًا، تجمعنا حصة اللغة الأسبانية

326
00:37:53,293 --> 00:37:55,560
<i>.لقد قاما بمحوه من الوجود</i>

327
00:37:58,432 --> 00:37:59,898
.لقد صدق حدسك

328
00:38:14,881 --> 00:38:18,316
ما الأمر يا (دنبار)؟
.إنني مشغول على الإنترنت

329
00:38:18,352 --> 00:38:19,718
أريد تسجيل اسمي للمنافسة
.على قيادة الفريق

330
00:38:19,753 --> 00:38:23,688
.فات الأوان، أمهلتكم حتى نهاية اليوم -
.لم تقل حتى نهاية اليوم الدراسي -

331
00:38:24,791 --> 00:38:27,325
ما الذي غيّر رأيك؟

332
00:38:28,161 --> 00:38:29,594
.أمسكت بيد شخص ما

333
00:38:32,966 --> 00:38:36,301
.فهمتك، فهمتك جيدًا

334
00:38:41,942 --> 00:38:44,376
الآن ستكتب جميع الأجوبة
بطريقة سحرية؟

335
00:38:44,411 --> 00:38:47,712
.ليس الأمر بهذه البساطة -
.كعادته دومًا -

336
00:38:47,748 --> 00:38:52,017
في عملية الكتابة التلقائية
.تتحرّك اليد بلا أيّ وعي مسبق

337
00:38:52,052 --> 00:38:55,121
آمل الآن أنّ الصمت والظلام والضوء

338
00:38:55,156 --> 00:38:59,391
سيسمحون لكِ بالاهتداء إلى حالة
.غِشية أكثر راحة واسترخاءً

339
00:38:59,426 --> 00:39:04,262
(ليديا)، أريدكِ أن تحدقي في الضوء
.وتتركين كل أفكارك تتلاشى

340
00:39:29,656 --> 00:39:32,991
عليّ تحذيرك، قد لا نقدر على
.الولوج إلى هذه الذكريات

341
00:39:33,026 --> 00:39:34,225
لمَ لا؟

342
00:39:34,261 --> 00:39:37,595
كانت الأسطورة دومًا تقول أنّ
.جماعة الصيد البرّي تأخذ الناس

343
00:39:37,631 --> 00:39:41,532
لكن إن صَحّ ما تخبرني به
.فالحقيقة أسوأ بكثير

344
00:39:42,135 --> 00:39:44,635
.إنهم يمحون الناس من الواقع

345
00:39:55,082 --> 00:39:58,149
كيف تذكّرنا شخصًا تم
محوه تمامًا من أذهاننا؟

346
00:40:08,662 --> 00:40:09,961
.ربما لم يُمحَ بالكامل

347
00:40:15,835 --> 00:40:17,735
أهي على ما يرام؟
أيُفترض بنا إيقافها؟

348
00:40:17,771 --> 00:40:20,271
.(ليديا)؟ تمهّلي يا (ليديا)

349
00:40:26,646 --> 00:40:29,045
أهي بخير؟

350
00:40:29,382 --> 00:40:30,481
(ليديا)؟

351
00:40:40,860 --> 00:40:42,293
ما معنى كلمة "أذى"؟

352
00:40:44,931 --> 00:40:46,197
.هذا ليس ما كتبته

353
00:41:02,088 --> 00:41:03,809
ما هو (ستايلز) بحق الجحيم؟

354
00:41:04,588 --> 00:41:06,709
<font color=#40bfff>تـرجـمـة</font>
<font color=#FFA500>مصطفـى رشـدي</font>

