﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000


2
00:00:04,833 --> 00:00:08,933
(ألـ سمبمسنز)

3
00:00:09,033 --> 00:00:14,799
         الــجزء ألــــثـامن والعشرون          الحـــــــلقة ألــــــثامـــنة

4
00:00:14,800 --> 00:00:17,966
سأشاهد الحلقات ال 600 كلها بدون أن أنام

5
00:00:26,733 --> 00:00:30,733
ثلاث أيام بدون أي حادث

6
00:00:39,066 --> 00:01:04,366
                   عنــــــوان الحلقــــــة                  " السلوك السيء "

7
00:01:04,366 --> 00:01:06,399
مرحبا؟ مرحبا؟

8
00:01:06,400 --> 00:01:10,333


9
00:01:10,333 --> 00:01:12,366
اوه, وأخيرا, حصلت على جهاز التحكم

10
00:01:12,366 --> 00:01:20,232
(**J.S.J**)ترجمة: جعفر صادق 

11
00:01:20,233 --> 00:01:20,833


12
00:01:20,833 --> 00:01:24,366
هومر,هل تخطط ابدا لأن تضع هذه الاشياء سويا؟

13
00:01:24,366 --> 00:01:28,632
طبعا,بعد أن اشاهد هذا الدي في دي

14
00:01:28,633 --> 00:01:30,166
ماذا تشاهد أنت

15
00:01:30,166 --> 00:01:31,832
ليكون بهذه الاهمية؟

16
00:01:31,833 --> 00:01:34,133
أبرز قتالات جوالب الحظ للكليات؟

17
00:01:34,133 --> 00:01:35,966
اصدار (العاب كرة القدم للكليات)

18
00:01:35,966 --> 00:01:39,166


19
00:01:39,166 --> 00:01:41,199
جوالب الحظ التي التي تحمل ثقل دائما تخسر

20
00:01:41,200 --> 00:01:43,266
الا اذا قاتلو شيئا بلااذرع

21
00:01:43,266 --> 00:01:45,266
أترين؟ شجرة ستانفورد - جامعة امريكية -

22
00:01:45,266 --> 00:01:48,132
هي ضعيفة مقارنة ب (تولان غرين ويف)-جامعة أمريكية أخرى-

23
00:01:48,133 --> 00:01:49,266


24
00:01:49,266 --> 00:01:50,366
هناك أناس بالداخل

25
00:01:50,366 --> 00:01:51,699
مارج, هل ترين؟

26
00:01:51,700 --> 00:01:54,200
ماغي!

27
00:01:54,200 --> 00:01:55,466
هذا يكفي, ايها السيد

28
00:01:55,466 --> 00:01:57,266
ستجمع الاشياء كلها اليوم

29
00:01:57,266 --> 00:01:58,266
مارجوري -يدلعها-

30
00:01:58,266 --> 00:01:59,732
أليس من المثير جنسيا

31
00:01:59,733 --> 00:02:02,333
ان تتوقعي مني ان اعمل كل امور النجارة

32
00:02:02,333 --> 00:02:05,199
او انك تستطيع ان تأخذ بارت للسوق ليشتري ملابس لل...

33
00:02:05,200 --> 00:02:07,333
أسف, صوت المثقاب عالي جدا!

34
00:02:07,333 --> 00:02:09,433
لا استطيع ان اسمع الخيارات الأخرى

35
00:02:09,433 --> 00:02:16,333


36
00:02:16,333 --> 00:02:17,499
من هو فيستر ما يند؟

37
00:02:17,500 --> 00:02:19,000


38
00:02:19,000 --> 00:02:19,033


39
00:02:19,033 --> 00:02:21,833
-لغة المانية-

40
00:02:21,833 --> 00:02:24,466
"أنت انتهيت"؟

41
00:02:24,466 --> 00:02:25,866
اوه, انا انتهيت!

42
00:02:25,866 --> 00:02:26,866


43
00:02:26,866 --> 00:02:28,566


44
00:02:28,566 --> 00:02:29,566


45
00:02:29,566 --> 00:02:30,832
انا عالق

46
00:02:30,833 --> 00:02:33,333


47
00:02:33,333 --> 00:02:34,666
هيا, يا فتى . تعال الى هنا

48
00:02:34,666 --> 00:02:36,732
من هو المفك الجيد؟

49
00:02:36,733 --> 00:02:38,233
انت المفك الجيد

50
00:02:38,233 --> 00:02:39,233
تعال هنا

51
00:02:39,233 --> 00:02:41,299


52
00:02:41,300 --> 00:02:42,966
هيا

53
00:02:42,966 --> 00:02:47,399


54
00:02:47,400 --> 00:02:50,000
هاه؟ هذا ليس نفس المفك الذي ابتلعته

55
00:02:50,000 --> 00:02:53,933


56
00:02:53,933 --> 00:02:55,933
مرحبا,بارني,كيف تجري الامور 

57
00:02:55,933 --> 00:02:57,566
بخير,كيف حالك انت؟

58
00:02:57,566 --> 00:03:01,499
انا أحتاج المساعدة,هل يمكنك ان تحضر؟

59
00:03:01,500 --> 00:03:04,533
هومر ,يجب ان تستخدم تطبيق (چورمنكي)- تطبيق يوظف اناس لخدمة المستخدم -

60
00:03:04,533 --> 00:03:06,099
أناس, يؤدون كل اعمالك الروتينية

61
00:03:06,100 --> 00:03:08,566
لذلك ستكون حرا لتتبع احلامك

62
00:03:08,566 --> 00:03:12,932
حلمي الان هوه بيرة وورق مرحاض

63
00:03:12,933 --> 00:03:16,133
سيد.غمبل-صفة بذيئة-,لأنني انسانة مهذبة

64
00:03:16,133 --> 00:03:18,299
هذه اخر بيرة سأجلبها لك

65
00:03:18,300 --> 00:03:20,066
ساستخدم( اوبرب)- خدمة توصيل بيرة -

66
00:03:20,066 --> 00:03:23,199


67
00:03:23,200 --> 00:03:25,400
توقف عن اكلي, لم امت بعد

68
00:03:25,400 --> 00:03:26,900


69
00:03:26,900 --> 00:03:29,466
(چورمنكي) للانقاذ

70
00:03:29,466 --> 00:03:30,699
اوه!

71
00:03:30,700 --> 00:03:32,533
اوه شكرا لك!

72
00:03:32,533 --> 00:03:36,033
انا اعتقد ان هذه البداية لاعتمادية غير صحية

73
00:03:36,033 --> 00:03:37,199


74
00:03:37,200 --> 00:03:38,533


75
00:03:38,533 --> 00:03:42,033
♪ انا مستغفل لعملي القذر ♪

76
00:03:42,033 --> 00:03:44,366
♪ اوه ,نعم♪

77
00:03:44,366 --> 00:03:48,566
♪  استطيع تعيين كل أولئك القذرين الاغبياء ♪

78
00:03:48,566 --> 00:03:49,966
♪ بدون أي تكلفة♪

79
00:03:49,966 --> 00:03:56,399


80
00:03:56,400 --> 00:04:00,066
♪  انا لن اعمل الاعمال القذرة♪

81
00:04:00,066 --> 00:04:02,266
♪ بعد الان ♪

82
00:04:02,266 --> 00:04:05,766
♪ ساترك جواربي وقمصاني المتسخة ♪

83
00:04:05,766 --> 00:04:07,466
♪  على الارض♪

84
00:04:07,466 --> 00:04:08,466
هومي

85
00:04:08,466 --> 00:04:09,899
انا لا احب بأن يكون البيت

86
00:04:09,900 --> 00:04:12,033
مليئ بالغرباء كل الوقت

87
00:04:12,033 --> 00:04:14,433
وانا...انتضر... لماذا تخرج هاتفك؟

88
00:04:14,433 --> 00:04:15,566


89
00:04:15,566 --> 00:04:18,099
لا, لاتستخدم (چورمنكي) معي

90
00:04:18,100 --> 00:04:20,666
حبيبتي , أنت تعرفين انني لست جيد بالمناقشات

91
00:04:20,666 --> 00:04:22,432
لذا احضرت مختص

92
00:04:22,433 --> 00:04:24,066
مرحبا,سيدتي,اسمي هو( بليك)

93
00:04:24,066 --> 00:04:26,666
وانا عميل متقاعد من(مكتب التحقيقات الفيدرالي)  مختص للتفاوض حول الرهائن

94
00:04:26,666 --> 00:04:29,599
انا لم اقل ان هذا وضع رهائن

95
00:04:29,600 --> 00:04:30,766
لم يقل احد انه كذلك سيدتي

96
00:04:30,766 --> 00:04:32,266
وانا هنا لأصغي فقط

97
00:04:32,266 --> 00:04:33,966
تلك كانت الخطوة الأولى:الاصغاء

98
00:04:33,966 --> 00:04:35,266
التالي,التعاطف

99
00:04:35,266 --> 00:04:37,266
انا اقف هنا, كما تعرف

100
00:04:37,266 --> 00:04:39,866
لابد انه من المحبط لك ان تسمعيني  اتكلم 

101
00:04:39,866 --> 00:04:41,299
كما لو انك خفية

102
00:04:41,300 --> 00:04:43,766
انه كذلك . انه كذلك .

103
00:04:43,766 --> 00:04:45,566
الخطوة الثالثة: انا ابني روابط تواصل

104
00:04:45,566 --> 00:04:48,399
تعلمين ,انا احب تناسق الالوان في بيتك

105
00:04:48,400 --> 00:04:51,500
انا اشعر انك تتحدث بطريقة ما لتبني معي رابط تواصل

106
00:04:51,500 --> 00:04:53,600
واو , كان هذا شديد الانتباه منك

107
00:04:53,600 --> 00:04:54,900
حكيم جدا

108
00:04:54,900 --> 00:04:56,666
اوه حسنا , شكرا لك

109
00:04:56,666 --> 00:04:57,666
جميل

110
00:04:57,666 --> 00:04:58,866
هذه ليست مسابقة رعاة البقر الاولى لي

111
00:04:58,866 --> 00:05:00,099
مارج, والان

112
00:05:00,100 --> 00:05:02,166
اراهنك على انك تتمنين العودة للبيت

113
00:05:02,166 --> 00:05:03,166
لمطبخك

114
00:05:03,166 --> 00:05:05,066
انا في بيتي ومطبخي!

115
00:05:05,066 --> 00:05:06,466
اذا الحياة جيدة

116
00:05:06,466 --> 00:05:07,466
هل انا على حق؟

117
00:05:07,466 --> 00:05:08,966
همممم. نعم انت كذلك

118
00:05:08,966 --> 00:05:11,332
وبينما انا هنا هل يمكنني ان اصلح الة صنع الثلج خاصتك؟

119
00:05:11,333 --> 00:05:12,333
نعم

120
00:05:12,333 --> 00:05:13,733
اوه, نعم

121
00:05:13,733 --> 00:05:15,566
بليك انا احبك حد العبادة

122
00:05:15,566 --> 00:05:16,899
صه..انها انتهت الان

123
00:05:16,900 --> 00:05:18,600
اذهب واحصل على قسط من الراحة

124
00:05:18,600 --> 00:05:20,300


125
00:05:20,300 --> 00:05:22,466
هومر,هل يمكننا ان نرمي الكرة في الارجاء؟

126
00:05:22,466 --> 00:05:24,632


127
00:05:24,633 --> 00:05:26,966
ب"نا" أقصد انا وعمال الـ(چورمنكي)

128
00:05:26,966 --> 00:05:29,532
اوه , بالطبع! أكيد,رفيقي

129
00:05:29,533 --> 00:05:31,699
من أجلك سأحضر شخص بدون سجل اجرامي

130
00:05:31,700 --> 00:05:33,633
وهذا يعني أني سأستخدم ال(چورمنكي)الذهبي

131
00:05:33,633 --> 00:05:36,933


132
00:05:36,933 --> 00:05:38,366
هذه جيدة,بارت

133
00:05:38,366 --> 00:05:41,266
انتظر,هل انت الفائز بجائزة هيزمان-جائزة تمنح للاعبي كرة القدم الامريكية للجامعات- مات لاينر؟

134
00:05:41,266 --> 00:05:42,499
نعم,انا هو

135
00:05:42,500 --> 00:05:44,033
وتحتاج هذه الوظيفة؟

136
00:05:44,033 --> 00:05:46,866
نعم, لم اكن حقا ذكي باستخدام اموالي

137
00:05:46,866 --> 00:05:48,266
بعد اعتزال كرة القدم

138
00:05:48,266 --> 00:05:50,099


139
00:05:50,100 --> 00:05:52,266
ماذا عن عملك بالإذاعة؟

140
00:05:52,266 --> 00:05:55,566
اه..خسرته كله في مطعمي ذو التصميم التايي-الايرلندي

141
00:05:55,566 --> 00:05:57,266
بهارات نبات الشبذر-نبته ايرلندية-

142
00:05:57,266 --> 00:06:01,432
>شكرا للأسبوعين الرائعين<

143
00:06:01,433 --> 00:06:03,833
على الجانب الجيد,هو علمني كيف ارمي رمية حلزونية مثالية

144
00:06:03,833 --> 00:06:04,966


145
00:06:04,966 --> 00:06:06,066
نعم!

146
00:06:06,066 --> 00:06:07,566
رمية جيدة,ايها الطفل 

147
00:06:07,566 --> 00:06:09,299
او,احبك يارجل

148
00:06:09,300 --> 00:06:11,233
اه,انا احبك

149
00:06:11,233 --> 00:06:14,033
ربما انا يجب ان العب مع ابني الصغير قليلا الان

150
00:06:14,033 --> 00:06:16,199
وماذا يهم رفيقي, لنرى ما لديك  

151
00:06:16,200 --> 00:06:17,466


152
00:06:17,466 --> 00:06:18,766
نباتاتي الجميلة!

153
00:06:18,766 --> 00:06:19,966
اترك الموضوع

154
00:06:19,966 --> 00:06:21,299
انتظر,رجاءا دعني اجرب مرة أخرى

155
00:06:21,300 --> 00:06:23,766


156
00:06:23,766 --> 00:06:26,099
ابي انت تحرجني امام مات لاينرت

157
00:06:26,100 --> 00:06:27,633
-ولكن
- مدهش

158
00:06:27,633 --> 00:06:28,933
انت صنعت ذلك من اجلي؟

159
00:06:28,933 --> 00:06:30,699
لا. انها كانت ل(او جي سمبسن)-لاعب كرة قدم امريكي ومجرم مؤخرا-

160
00:06:30,700 --> 00:06:31,966
نعم( لتل جوس)-لقب أو جي سمبسون-

161
00:06:31,966 --> 00:06:34,032
اوه,(چورمنكي)احمق

162
00:06:34,033 --> 00:06:36,733
شيء اخر ابالغ فيه ويعضني في المؤخرة 

163
00:06:36,733 --> 00:06:41,566


164
00:06:41,566 --> 00:06:44,232


165
00:06:44,233 --> 00:06:45,066
انت ,متأخر

166
00:06:45,066 --> 00:06:46,999
ليس هناك وقت محدد,سيدي

167
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
وانت كنت تتلقى اشعارات التقدم.

168
00:06:49,000 --> 00:06:49,933
على أي حال,جيد

169
00:06:49,933 --> 00:06:51,133
فقط ارمي الكرة اللعينة

170
00:06:51,133 --> 00:06:52,566


171
00:06:52,566 --> 00:06:55,166
- اذا كيف كان يومك؟
- جيد

172
00:06:55,166 --> 00:06:58,499
لقد رميت الكرات مع ست رجال مختلفين و متوسطي العمر

173
00:06:58,500 --> 00:07:00,566
حسنا , توقف عن الحديث انت تدمر اللعبة

174
00:07:00,566 --> 00:07:02,299
تمريرة لطيفة , سيدي

175
00:07:02,300 --> 00:07:03,700
لشخص بمثل عمرك

176
00:07:03,700 --> 00:07:05,400
هذا ليس مرحا على الاطلاق

177
00:07:05,400 --> 00:07:06,733
- انا انتهيت
- حسنا

178
00:07:06,733 --> 00:07:09,999
انت تعلم , ان عمال التطبيق يقيمون الزبائن ايضا

179
00:07:10,000 --> 00:07:12,600
الان كل واحد سيعرف أي نوع من الرجال انت

180
00:07:12,600 --> 00:07:14,166
الى اللقاء, تايلر

181
00:07:14,166 --> 00:07:15,766
أحمق

182
00:07:15,766 --> 00:07:18,866
" أحمق" بارت كان يناديني بتلك الصفة

183
00:07:18,866 --> 00:07:21,999


184
00:07:22,000 --> 00:07:23,433
كن حذرا ابي

185
00:07:23,433 --> 00:07:25,733
ان نكون حذرين هذا لن يضعنا 

186
00:07:25,733 --> 00:07:27,733
في برنامج اطرف الفيديوهات المنزلية الامريكية  

187
00:07:27,733 --> 00:07:30,766
الان, عندما أومئ لك , تقوم بسحب اللبنة التي في الاسفل 

188
00:07:30,766 --> 00:07:32,599
والجدار سيسقط علي

189
00:07:32,600 --> 00:07:34,533
بعده  اتصل ب(شركة فين داي للإنتاج )-الشركة المنتجة لبرنامج اطرف الفيديوهات-

190
00:07:34,533 --> 00:07:36,066
وبعدها سيارة الاسعاف

191
00:07:36,066 --> 00:07:38,632
انتظر, ألن يعلموا  بأن هذا الفيديو مزيف؟

192
00:07:38,633 --> 00:07:40,966
لماذا انا اصورك وانت تبني الجدار؟

193
00:07:40,966 --> 00:07:42,732
لماذا لم تحظر هذه الاشياء

194
00:07:42,733 --> 00:07:44,033
في اجتماع العمل؟

195
00:07:44,033 --> 00:07:45,566
حسنا , فات الأوان الان!

196
00:07:45,566 --> 00:07:47,466
اوه , عظيم!

197
00:07:47,466 --> 00:07:50,499
ابي هل يمكن اجلب لك احدى الحبوب خاصتي المزيلة للتوتر ؟

198
00:07:50,500 --> 00:07:53,866
ما احتاجه ,هو جائزة العشرة ألاف دولار تلك

199
00:07:53,866 --> 00:07:56,832
ليست الخمسة الاف.لقد صرفت ذلك المبلغ مسبقا على الجدار

200
00:07:56,833 --> 00:07:58,433
الان اسحب ذلك الحبل

201
00:07:58,433 --> 00:08:00,833
اذا قمت بسحب الحبل سيقتلك الجدار

202
00:08:00,833 --> 00:08:02,666
سأحتاج للكثير من العلاج النفسي 

203
00:08:02,666 --> 00:08:04,932
انا لن اموت , بني

204
00:08:04,933 --> 00:08:07,733
اه, لكن اذا فعلت هل يمكنك تشغيل "لا احد يمكن ان يفعلها افضل"-اغنية راب -

205
00:08:07,733 --> 00:08:09,799
على مراسم الجنازة والدفن بالتسجيل المصور؟

206
00:08:09,800 --> 00:08:11,566
لا يمكنني ان أكون جزئا من هذا

207
00:08:11,566 --> 00:08:14,066
نعم , نعم , انت محق

208
00:08:14,066 --> 00:08:15,599
لوان, ساعديني!

209
00:08:15,600 --> 00:08:18,566
انا مستعجلة

210
00:08:18,566 --> 00:08:20,699
على الاقل, لقد سجل ذلك على الفيديو

211
00:08:20,700 --> 00:08:21,866
حذف

212
00:08:21,866 --> 00:08:24,532
اه, هيا

213
00:08:24,533 --> 00:08:26,433


214
00:08:26,433 --> 00:08:28,499
قلعة متقاعدين سبرينغفيلد

215
00:08:28,500 --> 00:08:29,566


216
00:08:29,566 --> 00:08:31,699
ابي , انه انا

217
00:08:31,700 --> 00:08:33,233


218
00:08:33,233 --> 00:08:35,699
ماذا تفعل هنا؟
انه ليس يوم البودينغ -يوم تقدم فيه الحلوى-

219
00:08:35,700 --> 00:08:38,866
ابني لا يريد ان يكون معي بعد الان

220
00:08:38,866 --> 00:08:41,999
وبذلك ادركت كيف كنت تعاملني كل تلك السنين؟

221
00:08:42,000 --> 00:08:44,200
واتيت لتعتذر

222
00:08:44,200 --> 00:08:46,066
انظر,ابي ,كنت لأزورك اكثر

223
00:08:46,066 --> 00:08:48,499
اذا لم اكن قد وضعتك في مكان كئيب كهذا

224
00:08:48,500 --> 00:08:49,466
مهما يكن

225
00:08:49,466 --> 00:08:51,699
لقد حدثت لي بعض المشاكل هنا

226
00:08:51,700 --> 00:08:53,300
سأصبح اب مجددا

227
00:08:53,300 --> 00:08:55,333
صديقتي حامل

228
00:08:55,333 --> 00:08:57,366
هذا جنون !

229
00:08:57,366 --> 00:09:00,232
لقد تركتك لوحدك لمدة ستة اشهر وهذا  ماذا حصل؟

230
00:09:00,233 --> 00:09:01,866
كيف التقيت بها أصلا؟

231
00:09:01,866 --> 00:09:04,332
اوه,لقد وضعوا شبكة انترنت هنا

232
00:09:04,333 --> 00:09:06,566
وكلها بدأت باستخدام مواقع مواعدة العجائز

233
00:09:06,566 --> 00:09:07,899
ألمواعدة الرمادية

234
00:09:07,900 --> 00:09:10,166
أصدقاء بضمانات امان اجتماعية

235
00:09:10,166 --> 00:09:13,299
كل شخص بدأ بممارسة الأمور الغرامية وعلاقات الحب

236
00:09:13,300 --> 00:09:14,666
والبعض يمارسون الجنس

237
00:09:14,666 --> 00:09:15,732


238
00:09:15,733 --> 00:09:17,966
لا يمكنك ان تتركني

239
00:09:17,966 --> 00:09:20,499
لقد بدأنا الاحجية سوية- تقصد الجنس-

240
00:09:20,500 --> 00:09:22,400
قلبي ينزف

241
00:09:22,400 --> 00:09:23,666
حقا

242
00:09:23,666 --> 00:09:26,066
رجائا اتص بـ"911"-الطوارئ-

243
00:09:26,066 --> 00:09:29,566


244
00:09:29,566 --> 00:09:31,532
ابراهام سمبسن

245
00:09:31,533 --> 00:09:33,366
هل انت تهرب لتتجنبني؟

246
00:09:33,366 --> 00:09:35,766
لا, لا.انا احبك

247
00:09:35,766 --> 00:09:37,699
انه الطفل الذي اهرب لاتجنبه

248
00:09:37,700 --> 00:09:39,333
انت لا تريد ابننا؟

249
00:09:39,333 --> 00:09:42,699
قبل ان تحكمي علي, انظري لحمضي النووي الى ماذا يقود

250
00:09:42,700 --> 00:09:44,200
انا بخير

251
00:09:44,200 --> 00:09:45,866


252
00:09:45,866 --> 00:09:47,066


253
00:09:47,066 --> 00:09:48,866
انا اعتقد انه جميل

254
00:09:48,866 --> 00:09:50,532
هل تريد ان تلعب بمفاتيحي؟

255
00:09:50,533 --> 00:09:53,666
انا انسان طبيعي, ونعم 

256
00:09:53,666 --> 00:09:55,366
حسنا, ان سأكون المسؤول

257
00:09:55,366 --> 00:09:57,399
لكن تذكري, الرجال من جيلي

258
00:09:57,400 --> 00:09:59,866
لا يغيرون الحفاظات, ولا يحضرون أعياد الميلاد

259
00:09:59,866 --> 00:10:02,932
او يتحدثون للطفل قبل ان ينحرف

260
00:10:02,933 --> 00:10:05,099
لا اريد اكثر من ذلك

261
00:10:05,100 --> 00:10:08,300


262
00:10:08,300 --> 00:10:09,966
اعتقدت انك فقط تدحرج النرد

263
00:10:09,966 --> 00:10:11,699
كانت هذه ركبي

264
00:10:11,700 --> 00:10:13,133
حصلت على ست دولارات؟!

265
00:10:13,133 --> 00:10:15,633
هذا لا يمكنه حتى شراء دور واحد في اللعبة

266
00:10:15,633 --> 00:10:17,799
تعليق عظيم, بارت

267
00:10:17,800 --> 00:10:18,800
احبك يارجل

268
00:10:18,800 --> 00:10:21,133
انا احبك

269
00:10:21,133 --> 00:10:22,133
مرحبا, انا مات

270
00:10:22,133 --> 00:10:23,299
ميلهاوس

271
00:10:23,300 --> 00:10:24,600
انا افضل أصدقاء بارت

272
00:10:24,600 --> 00:10:27,466
اوه, يبدو ان هناك من يريد صورة تذكارية موقعة

273
00:10:27,466 --> 00:10:28,866
انا اريد

274
00:10:28,866 --> 00:10:30,099
من انت؟

275
00:10:30,100 --> 00:10:31,333
انا كتبت اسمي بالخطأ

276
00:10:31,333 --> 00:10:32,633
لكن هذا يجعلها تستحق اكثر

277
00:10:32,633 --> 00:10:34,633
هيا , لاينرت , ادر وجهك للعبة

278
00:10:34,633 --> 00:10:36,599
بارت لنا اتبادل الحديث المباشر

279
00:10:36,600 --> 00:10:38,466
ماذا اذا اعطيتك مكان عام للتمشي  ومتنزه في اللعبة

280
00:10:38,466 --> 00:10:40,332
وانت تعطيني بطاقة ايجار؟

281
00:10:40,333 --> 00:10:41,533
هذا كلام جنوني

282
00:10:41,533 --> 00:10:42,933
اوه, نعم؟

283
00:10:42,933 --> 00:10:44,833
اي دروس في العاب الطاولة درست؟

284
00:10:44,833 --> 00:10:46,433
عندما كنت في الكلية؟

285
00:10:46,433 --> 00:10:49,099
صديقي, حصلت على الصفقة

286
00:10:49,100 --> 00:10:51,133


287
00:10:51,133 --> 00:10:52,466
حصلت على فرصة

288
00:10:52,466 --> 00:10:54,266
"تمشى في الممشى العمومي,"

289
00:10:54,266 --> 00:10:55,799
الذي املكه انا الان , وانت الان مفلس

290
00:10:55,800 --> 00:10:57,000
وانا اربح

291
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
واو, لقد هزمتني في كل مرة

292
00:10:59,000 --> 00:11:01,466
حتى جائزة"هيزمان تريفيال" تنافسني عليها

293
00:11:01,466 --> 00:11:03,466
اوه! هل يمكن ان العب مع بارت بعدك

294
00:11:03,466 --> 00:11:05,699
انا احمل قطعي الخاصة للعبة معي

295
00:11:05,700 --> 00:11:06,700


296
00:11:06,700 --> 00:11:08,100
هل هذا الفتى يزعجك, بارت؟

297
00:11:08,100 --> 00:11:09,233
سأحرص على ان يجد الباب

298
00:11:09,233 --> 00:11:10,499


299
00:11:10,500 --> 00:11:13,000
هل يكنك ان ترميني خارجا بالرمية الحلزونية المثالية؟

300
00:11:13,000 --> 00:11:15,400
استطيع ان اتمشى معك بخط مستقيم الى ان تخرج 

301
00:11:15,400 --> 00:11:18,666
واو! لااحد سيصدق ذلك في المدرسة

302
00:11:18,666 --> 00:11:20,632


303
00:11:20,633 --> 00:11:22,933


304
00:11:22,933 --> 00:11:23,766
المهمة1942>بارت سمبسن<

305
00:11:23,766 --> 00:11:25,699
5-دائما اجعله يربح

306
00:11:25,700 --> 00:11:28,000
6-لا تدعه يرى الورقة

307
00:11:28,000 --> 00:11:29,966
لقد قام بوصفي "افضل متلقي رميت له "

308
00:11:29,966 --> 00:11:32,032
أكانت تلك كذبة أخرى؟

309
00:11:32,033 --> 00:11:33,766
اخرج من هنا

310
00:11:33,766 --> 00:11:35,666
مرحبا ,سيد سمبسن

311
00:11:35,666 --> 00:11:37,432
مرحبا,"ميلك دود"-صفة-

312
00:11:37,433 --> 00:11:40,066
اوه, اسمع,سأغير زيت المحرك لسيارتي

313
00:11:40,066 --> 00:11:41,632
الاتريد احضار (چورمنكي)؟

314
00:11:41,633 --> 00:11:43,099
لقد مزقوني اربا

315
00:11:43,100 --> 00:11:45,466
لم افكر ابدا حين اعطيتهم رقم بطاقة الائتمان

316
00:11:45,466 --> 00:11:47,132
بأنهم سوف يفعلون بي هذا

317
00:11:47,133 --> 00:11:48,666
يمكنك ان تساعدني  اذا اردت

318
00:11:48,666 --> 00:11:50,499
لدي قميص قديم يمكنك ان ترتديه

319
00:11:50,500 --> 00:11:52,233
قميص قديم! عجبا!

320
00:11:52,233 --> 00:11:54,799
ابي لا يمتلك أيا من هذه الأشياء

321
00:11:54,800 --> 00:11:56,033


322
00:11:56,033 --> 00:11:57,533


323
00:11:57,533 --> 00:12:00,233
هل اخبرك أحد بأنك ممتاز في التلصيق؟

324
00:12:00,233 --> 00:12:01,733
اممم..لا

325
00:12:01,733 --> 00:12:04,699
وجملك التي تقولها مقنعة جدا

326
00:12:04,700 --> 00:12:06,766
انظر... انا اعلم انك تقول ذلك لأنه واجبك

327
00:12:06,766 --> 00:12:08,232
كيف سيكون الامر اذا كان الفريق الاخر

328
00:12:08,233 --> 00:12:09,599
يدعك تفوز دائما؟

329
00:12:09,600 --> 00:12:11,400
ذلك سيكون عظيما حقا

330
00:12:11,400 --> 00:12:12,333


331
00:12:12,333 --> 00:12:13,866
اصغي الي, لدي عمل(چورمنكي) اخر

332
00:12:13,866 --> 00:12:15,299
سأراك في الانحاء

333
00:12:15,300 --> 00:12:17,700


334
00:12:17,700 --> 00:12:20,366


335
00:12:20,366 --> 00:12:24,199
انتظر, انا لا اعتقد ان حافظ النظام يرمي الناس الى حانات الخمر؟

336
00:12:24,200 --> 00:12:25,766
نعم, نعم, نعم, فقط قم بحفظ النظام,حسنا؟

337
00:12:25,766 --> 00:12:27,366
انا سوف اخبرك بالطريقة

338
00:12:27,366 --> 00:12:28,499
ادخل الى هنا

339
00:12:28,500 --> 00:12:29,866
رالف

340
00:12:29,866 --> 00:12:32,232
نعم! انا طائرة تهبط

341
00:12:32,233 --> 00:12:34,266


342
00:12:34,266 --> 00:12:35,599


343
00:12:35,600 --> 00:12:38,233
انظر, من هو الفتى المتسخ بالشحم

344
00:12:38,233 --> 00:12:41,199
الان انت مشحم أيضا!

345
00:12:41,200 --> 00:12:43,566
انظر لنفسك

346
00:12:43,566 --> 00:12:45,166


347
00:12:45,166 --> 00:12:48,032
حسنا, مرحبا,توني ستارك- شخصية  فيلم ايرون مان -

348
00:12:48,033 --> 00:12:50,399
لم نمرح هكذا في حياتنا ابدا

349
00:12:50,400 --> 00:12:53,433
أوه انظر المحرك الذي يعد البيتزا تقريبا انتهى

350
00:12:53,433 --> 00:12:54,966


351
00:12:54,966 --> 00:12:56,566
المحرك الذي يعد البيتزا؟

352
00:12:56,566 --> 00:12:58,399
سيارة الطعام هي غرضنا

353
00:12:58,400 --> 00:12:59,833
كن حذرا من حرق فمك

354
00:12:59,833 --> 00:13:02,133
اوه,هو لم يحذرني ابدا

355
00:13:02,133 --> 00:13:02,699


356
00:13:02,700 --> 00:13:05,266
فيجاي سينغ-لاعب غولف-
اختار مضرب الخاص

357
00:13:05,266 --> 00:13:06,499
لطريقته باللعب هنا

358
00:13:06,500 --> 00:13:08,766
عند الحفرة الخامسة في سنت اندروز-بلدة في اسكتلندا- 

359
00:13:08,766 --> 00:13:10,132
غزوا زومبي لاعبي الغولف

360
00:13:10,133 --> 00:13:12,399
الزومبي خاصتي نالوا منك الان

361
00:13:12,400 --> 00:13:14,600


362
00:13:14,600 --> 00:13:16,466
ما لأمر؟ الست منتبه للعبة؟

363
00:13:16,466 --> 00:13:18,232
اه, نعم, نعم

364
00:13:18,233 --> 00:13:24,833


365
00:13:24,833 --> 00:13:27,199
حظا موفقا مع زومبي"بينغ كروسبي"- مغني وممثل امريكي - 

366
00:13:27,200 --> 00:13:28,666
أدمغة

367
00:13:28,666 --> 00:13:31,266


368
00:13:31,266 --> 00:13:32,466
انت قمت بالتقطيع!

369
00:13:32,466 --> 00:13:34,532
ايه, انا فزت,وهوو

370
00:13:34,533 --> 00:13:36,199
ها؟ لا يبدو بأنك متحمس؟

371
00:13:36,200 --> 00:13:37,800
حينما شطرتني الي نصفين؟

372
00:13:37,800 --> 00:13:39,533
انه فقط من الصعب التفكير بأنك ستشطر  نفس الفتى الى نصفين

373
00:13:39,533 --> 00:13:42,199
لنصف حياتك

374
00:13:42,200 --> 00:13:43,533


375
00:13:43,533 --> 00:13:45,366
حسنا, اعتقد ان من الافضل ان اذهب للعمل

376
00:13:45,366 --> 00:13:46,966


377
00:13:46,966 --> 00:13:48,466
في يوم الجمعة؟

378
00:13:48,466 --> 00:13:50,466


379
00:13:50,466 --> 00:13:52,132
لماذا ترتدي قبعة الصيد؟

380
00:13:52,133 --> 00:13:54,366
هل ستذهب للصيد بدوني؟

381
00:13:54,366 --> 00:13:57,032
ماذا حدث لنا؟

382
00:13:57,033 --> 00:14:00,133
اذا كان لديك شيء تريد قوله ,فقط قله

383
00:14:00,133 --> 00:14:02,066
الا اذا كان ممل

384
00:14:02,066 --> 00:14:03,999
هل هناك شخص اخر؟

385
00:14:04,000 --> 00:14:07,500
اوه, اعفني , ايها الممثل الدرامي 

386
00:14:07,500 --> 00:14:20,533


387
00:14:20,533 --> 00:14:22,299
مارج, لا يمكنني ان احصل على طفل

388
00:14:22,300 --> 00:14:25,333
تنسيق جدول مواعيدنا للنوم سيكون كابوس

389
00:14:25,333 --> 00:14:29,033
بالإضافة الى انه العلاقة الوحيدة الجيدة التي حظيت بها كانت مع قبعتي

390
00:14:29,033 --> 00:14:31,433
بعده قامت الرياح بأخذها بعيدا

391
00:14:31,433 --> 00:14:33,599
لم تكن لك علاقة جيدة مع ابيك؟

392
00:14:33,600 --> 00:14:35,066


393
00:14:35,066 --> 00:14:37,066


394
00:14:37,066 --> 00:14:39,099
تعال الى هنا, بازلائي الحلوة,اعطني تجشؤ

395
00:14:39,100 --> 00:14:40,500
انت تستطيع فعلها

396
00:14:40,500 --> 00:14:42,333


397
00:14:42,333 --> 00:14:44,599
اااه! انت تقيأت الحليب عليّ

398
00:14:44,600 --> 00:14:46,200
انا سأرتكب بك جريمة بك!

399
00:14:46,200 --> 00:14:50,700


400
00:14:50,700 --> 00:14:52,466
بسندات الحرب -اسم شهير لحادثة  قديمة-

401
00:14:52,466 --> 00:14:54,899
اوه....كان هذا قبل

402
00:14:54,900 --> 00:14:58,466
ان يعتبر رمي الأطفال الى الشمس جريمة إساءة لهم

403
00:14:58,466 --> 00:15:01,899
لذا انت ترين ان رجال عائلة سمبسنز لا...

404
00:15:01,900 --> 00:15:03,600
انتظري لحظة!

405
00:15:03,600 --> 00:15:05,600


406
00:15:05,600 --> 00:15:11,133
والان اخلع الخطاف خارجا وارمه مرة أخرى ,لأننا انسانيون

407
00:15:11,133 --> 00:15:16,699


408
00:15:16,700 --> 00:15:19,366
لم ار ابدا هومر وبارت قريبان الى هذه الدرجة من قبل

409
00:15:19,366 --> 00:15:22,899
ربما أخيرا يمكنني ان أكون أبا جيدا؟

410
00:15:22,900 --> 00:15:24,133
هذا ليس بارت

411
00:15:24,133 --> 00:15:26,033
لا تفسدي علي عيد الظهور

412
00:15:26,033 --> 00:15:27,766


413
00:15:27,766 --> 00:15:30,032
هاي, سيد فان هاتن

414
00:15:30,033 --> 00:15:32,733
-اوه, اهلا بارت, ميل هاوس ليس هنا
- انا اعرف

415
00:15:32,733 --> 00:15:34,033
ولااهتم

416
00:15:34,033 --> 00:15:36,799
هل تصنع حساء الظروف؟

417
00:15:36,800 --> 00:15:38,100
حساء الظروف؟

418
00:15:38,100 --> 00:15:40,133
ذلك سيكون سخيفا!

419
00:15:40,133 --> 00:15:42,133
لا, انا أقوم بنزع الاختام

420
00:15:42,133 --> 00:15:44,899
تقوم بتسخين الطابع بالبخار,
وتحركه قليلا لتنتزعه

421
00:15:44,900 --> 00:15:47,433
وبذلك تصنع نصف دولار....تقريبا

422
00:15:47,433 --> 00:15:49,299
تريد ان تجرب؟

423
00:15:49,300 --> 00:15:51,333


424
00:15:51,333 --> 00:15:53,833
كن حذر! هذا طابع دائمي!

425
00:15:53,833 --> 00:15:55,766
يمكن ان يكون ثروة في يوم من الايام

426
00:15:55,766 --> 00:15:56,999
احسنت العمل

427
00:15:57,000 --> 00:15:58,500
وانظر الي

428
00:15:58,500 --> 00:16:00,700
انا اقضي الوقت مع بارت سمبسن

429
00:16:00,700 --> 00:16:02,400
هذا رائع جدا

430
00:16:02,400 --> 00:16:04,866
لا استطيع الانتظار حتى يرانا ويندل نقضي الوقت معا

431
00:16:04,866 --> 00:16:06,032
اوه, مرحبا

432
00:16:06,033 --> 00:16:08,433


433
00:16:08,433 --> 00:16:10,566
لقد بالغت في ذلك

434
00:16:10,566 --> 00:16:12,066


435
00:16:12,066 --> 00:16:14,232
♪ ماذا تفعل مع هومر السكران♪

436
00:16:14,233 --> 00:16:16,066
♪ اجعله يشاهد
 -فيلم امريكي-"الصيد في اكتوبر الاحمر" ♪

437
00:16:16,066 --> 00:16:17,899
♪ دعه يقود لاينر روفر-مركبة استكشاف قمرية-♪

438
00:16:17,900 --> 00:16:19,200
♪ دغدغ انفه بـ... ♪

439
00:16:19,200 --> 00:16:20,466
اوه, مرحبا مارج

440
00:16:20,466 --> 00:16:23,432
هومر,لماذا انت تصطاد السمك مع ميل هاوس؟

441
00:16:23,433 --> 00:16:26,533
لأني ولأول مرة أكون مع طفل يحترمني

442
00:16:26,533 --> 00:16:28,533
الطفل الذي لايناديني "هومر"

443
00:16:28,533 --> 00:16:30,366
لم اعلم ان هذا ازعجك

444
00:16:30,366 --> 00:16:32,132
لقد ازعجني,كثيرا

445
00:16:32,133 --> 00:16:33,666
اوه,هومر

446
00:16:33,666 --> 00:16:35,332
اشعر بالراحة حينما تقولينها انت

447
00:16:35,333 --> 00:16:36,733
هومر

448
00:16:36,733 --> 00:16:38,433


449
00:16:38,433 --> 00:16:40,566
عزيزي,ربما يجب ان تتحدث الى بارت

450
00:16:40,566 --> 00:16:42,199
انه مباشرة خلف هذا الجدار

451
00:16:42,200 --> 00:16:43,666
نعم,هومر!

452
00:16:43,666 --> 00:16:45,032
حرك مؤخرتك السمينة الى هنا

453
00:16:45,033 --> 00:16:46,366
انت ترين؟ انت ترين؟

454
00:16:46,366 --> 00:16:48,132
انه لم يكن سيئا كفاية ان يناديني "هومر"

455
00:16:48,133 --> 00:16:50,733
لقد قام بتسمية مؤخرتي باسم سيء

456
00:16:50,733 --> 00:16:53,233
ربما تعلم ذلك في المدرسة

457
00:16:53,233 --> 00:16:54,899
تراهنين بمؤخرتك انه فعل

458
00:16:54,900 --> 00:16:56,666
ربما انت وليزا يمكنكم التحدث اليه

459
00:16:56,666 --> 00:16:59,399
ليزا وانا لا نتحدث الان

460
00:16:59,400 --> 00:17:02,200
لا يمكنني ان اصدق انك رميتي مجلتي بعيدا

461
00:17:02,200 --> 00:17:06,233
اوه, تلك هي الطريقة التي تلفظين بها اسم المجلة؟

462
00:17:06,233 --> 00:17:09,733


463
00:17:09,733 --> 00:17:12,866
على الاغلب سأكون رحلت عند ولادة طفلي

464
00:17:12,866 --> 00:17:15,566


465
00:17:15,566 --> 00:17:17,399
عندما ستحرق جثتك ,ستشعر بذلك

466
00:17:17,400 --> 00:17:19,166
حذر الكل!

467
00:17:19,166 --> 00:17:20,899


468
00:17:20,900 --> 00:17:23,266


469
00:17:23,266 --> 00:17:25,366
اوه,ايب مرحبا

470
00:17:25,366 --> 00:17:27,032
انا كنت بصدد الاتصال بك

471
00:17:27,033 --> 00:17:28,766
لقد قمت بفحص الموجات فوق السمعية اليوم....

472
00:17:28,766 --> 00:17:29,366
لكن...

473
00:17:29,366 --> 00:17:32,032
هل هذا يعني...؟

474
00:17:32,033 --> 00:17:33,566
نعم, انا هو الاب

475
00:17:33,566 --> 00:17:36,032
وانا كنت اعتقد انها كانت تستغلني بسبب لحيتي

476
00:17:36,033 --> 00:17:42,999


477
00:17:43,000 --> 00:17:44,866
انا اسفة جدا,ايب

478
00:17:44,866 --> 00:17:47,166
حسنا , انا اردت فقط ان أقول..

479
00:17:47,166 --> 00:17:49,399
نعم! أنا لااستطيع ان ارفع ذراعي اليسرى

480
00:17:49,400 --> 00:17:51,533
التي هي اخف من الطفل!

481
00:17:51,533 --> 00:17:55,233
عدم حصولك على اطفال يبقيك اصغر عمرا

482
00:17:55,233 --> 00:17:57,899
اوه,كنت اعلم انك سوف تعودين

483
00:17:57,900 --> 00:18:04,800


484
00:18:04,800 --> 00:18:06,466
- كرك
- هومر

485
00:18:06,466 --> 00:18:08,266
- ابي
- المؤخرة السمينة

486
00:18:08,266 --> 00:18:10,199
هذا ليس اسمي

487
00:18:10,200 --> 00:18:11,800
سيارات ألمؤخرات السمينة

488
00:18:11,800 --> 00:18:13,566
لنأخذ جولة

489
00:18:13,566 --> 00:18:16,366
سيارات المؤخرات النحيفة

490
00:18:16,366 --> 00:18:18,332
لن ادعه يمسكنا

491
00:18:18,333 --> 00:18:28,866


492
00:18:28,866 --> 00:18:30,666
لايمكنني ان اتحمل الضغط النفسي!

493
00:18:30,666 --> 00:18:34,266


494
00:18:34,266 --> 00:18:35,666
ابني , انا اسف جدا

495
00:18:35,666 --> 00:18:37,666
سأتخلص من علامة الوقوف الغبية هذه

496
00:18:37,666 --> 00:18:39,699
قبل ان تؤذي شخصا اخر

497
00:18:39,700 --> 00:18:44,900


498
00:18:44,900 --> 00:18:46,600
انا اسف أيضا ابي

499
00:18:46,600 --> 00:18:48,200
لقد ناديتني ابي!

500
00:18:48,200 --> 00:18:49,900
هناك مرة أولى لكل شيء

501
00:18:49,900 --> 00:18:51,666
وأيضا, نهاية

502
00:18:51,666 --> 00:18:54,966
سأكون كاذبا اذا قلت بأن ركوب لعبة السيارات

503
00:18:54,966 --> 00:18:57,966
مع بارت سمبسن ليس من الأشياء المهمة والمميزة في حياتي

504
00:18:57,966 --> 00:19:00,499
لكنك ابني , وانا احبك

505
00:19:00,500 --> 00:19:02,333
وانا احبك أيضا ابي

506
00:19:02,333 --> 00:19:04,966
انت الشاب المفضل لدي من بين كل الشباب الذين أتت بهم امي الى البيت

507
00:19:04,966 --> 00:19:06,366


508
00:19:06,366 --> 00:19:08,599
اخر من يصل هو اب غير صالح

509
00:19:08,600 --> 00:19:09,833


510
00:19:09,833 --> 00:19:11,799
هذه ليست سيارتكم لتأخذوها معكم

511
00:19:11,800 --> 00:19:14,500
سيخصمونها من مرتباتنا

512
00:19:14,500 --> 00:19:16,866
سنرجعها عندما نَمل منها

513
00:19:16,866 --> 00:19:19,132
اوه, هذا لن يحصل ابدا

514
00:19:19,133 --> 00:19:21,333


515
00:19:21,333 --> 00:19:23,766
ولكن أيها الرئيس, لا اعتقد ان هذه مركبات حقيقية

516
00:19:23,766 --> 00:19:26,099
مرخصة للاستخدام على الطرق العامة

517
00:19:26,100 --> 00:19:28,133
نعم, حسنا, لااعتقد انك مؤهل

518
00:19:28,133 --> 00:19:30,966
لتفهم العلاقة بين الاب والابن" لو"

519
00:19:30,966 --> 00:19:33,766
نعم , حسنا , انا لدي ابن يعيش في بالتيمور

520
00:19:33,766 --> 00:19:35,566
ماذا تريد,تريد ان تستعرض"لو"؟

521
00:19:35,566 --> 00:19:36,066


522
00:19:36,066 --> 00:19:38,166
اصغي يا ماغي, هل يمكنني ان اناديك ماغي؟

523
00:19:38,166 --> 00:19:41,999
هل هناك طريقة يمكنني بها ان اجعلك تخرجين هذه المصاصة من فمك ؟ 

524
00:19:42,000 --> 00:19:43,533
اوه ,لاتقلقي

525
00:19:43,533 --> 00:19:45,299
سأبقى هنا الى مهما تطلب من وقت لأحل هذه المسألة

526
00:19:45,300 --> 00:19:46,666


527
00:19:46,666 --> 00:19:48,466
انت تعرفين, اذا تعاونتي

528
00:19:48,466 --> 00:19:51,799
يمكنني ان اتحدث لوالدتك لتقلل الوقت الذي تكون فيه المصاصة خارج فمك

529
00:19:51,800 --> 00:19:53,366


530
00:19:53,366 --> 00:19:54,899
انظري, اردت طائرة مروحية

531
00:19:54,900 --> 00:19:56,666
واحضرتها

532
00:19:56,666 --> 00:19:59,366


533
00:19:59,366 --> 00:20:02,366
حسنا, لقد اخذت انفك, واذا اردت رؤية انفك مجددا

534
00:20:02,366 --> 00:20:04,566
ستعطيني تلك المصاصة

535
00:20:04,566 --> 00:20:15,366


536
00:20:15,366 --> 00:20:17,099
يلوح بالمضرب ويخطئ! نقطتين

537
00:20:17,100 --> 00:20:19,333
سانشيز"لاعب كرة مضرب محترف" يأخذ دوره لرمي الكرة

538
00:20:19,333 --> 00:20:22,033
الحقيقة الطريفة :ان والده لاعب كرة ايضا

539
00:20:22,033 --> 00:20:24,666
الذي اكل فريقه كله بعد حادث تحطم طائرة

540
00:20:24,666 --> 00:20:25,332
في جبال الانديز

541
00:20:25,333 --> 00:20:27,166
 انظر اليه..لدغه بالكره بصورة سريعة جدا واوصلها للقاعدة

542
00:20:27,166 --> 00:20:31,166
"أتمنى أن تكون الترجمة قد نالت رضاكم"

543
00:20:31,166 --> 00:21:16,499
(**J.S.J**)ترجمة: جعفر صادق 

