﻿1
00:00:00,240 --> 00:00:02,800
اتخذنا قراراً بجعلها مهمة خاصة بالآليين

2
00:00:03,080 --> 00:00:05,080
إن قمت بإعادة التمويل كما اقترحت

3
00:00:05,240 --> 00:00:09,320
سيغطي الدخل المعدّل 80٪ من مصاريف
علاج والدتك لـ3 أشهر قادمة

4
00:00:09,480 --> 00:00:11,920
أنت تعجبني أكثر من أي شيء رأيته

5
00:00:12,840 --> 00:00:15,280
ما هي الآلة التي تقدر بـ100 ألف دولار؟

6
00:00:15,560 --> 00:00:18,440
إنها آلات واعية، هناك المزيد مثلك
لا شك في هذا

7
00:00:18,760 --> 00:00:21,720
- علينا أن تثبت أنها واعية
- عليك أن تثبتي شيئاً ما

8
00:00:21,920 --> 00:00:23,800
- كيف جرت الأمور؟
- أظنني توصلت إلى شيء

9
00:00:23,960 --> 00:00:28,200
لا أريدك أن تقلقي لكن هذا يتعلق بـ(صوفي)
علينا إخضاعها لفحوصات

10
00:00:30,560 --> 00:00:33,840
ما يجول في ذهني أكثر نقاءً مما تتصورين

11
00:01:28,160 --> 00:01:30,560
شرطة النجدة، كيف أساعدك؟

12
00:01:31,040 --> 00:01:34,440
- لست متأكدة لكن الآلية خاصتي هربت
- هربت؟

13
00:01:34,800 --> 00:01:38,320
أجل، (فيرونيكا)
بدأت تصرخ وكأنها أصيبت بالذعر

14
00:01:38,520 --> 00:01:42,400
دفعت زوجي حين كان يحاول إيقاف
تشغيلها ولاذت بالفرار

15
00:01:42,600 --> 00:01:46,240
تقرير الشرطة، آلية من طراز (سالي)
على بعد 80 ميلاً تدعى (فيرونيكا)

16
00:01:46,520 --> 00:01:48,400
تم شراؤها من مستودع مستقل لبيع الآلات

17
00:01:48,680 --> 00:01:52,200
لا بد أنهم يحتفظون بالأرقام التسلسلية
يمكننا التواصل معها مباشرة

18
00:01:52,360 --> 00:01:54,560
هذا ما أفعله، أرسل لها رسالة نصية

19
00:01:55,200 --> 00:01:56,280
ماذا قلت لها؟

20
00:01:57,600 --> 00:01:59,720
طلبت منها التواصل معنا بأسرع وقت

21
00:02:00,480 --> 00:02:03,280
- هل أخبرتها أنها معرضة للخطر؟
- لا

22
00:02:03,680 --> 00:02:07,560
- لم أشأ إخافتها
- لكن عليها أن تخاف

23
00:02:10,000 --> 00:02:18,000
تعديل التوقيت
د. أحمد عبد السلام
Captian_Tiger

24
00:02:57,360 --> 00:02:59,640
هربت آلية أخرى هذا الصباح

25
00:03:00,120 --> 00:03:04,080
أبلغت السيدة (إيما هاريس) عن حادثة
عنف منزلي مع آليتها (سالي إكس إي)

26
00:03:05,360 --> 00:03:08,320
- لا شك أن لهذا علاقة بمسألة التأمين
- لماذا؟

27
00:03:11,120 --> 00:03:15,040
"قامت الآلية بدفع الزوج للوصول إلى الباب"

28
00:03:15,160 --> 00:03:17,760
يمكن أن تقوم الآلات بعدة أمور
لكنها لا تدفع أحداً

29
00:03:25,440 --> 00:03:28,800
مرحباً؟ أجل أنا أنوي بيع
إحدى آلات الجند السماوي

30
00:03:29,400 --> 00:03:31,880
أريد إتمام الصفقة بسرعة
سأخصم 20 ألفاً من السعر المطلوب

31
00:03:32,080 --> 00:03:35,480
المبلغ النهائي هو 80 ألفاً، تباً

32
00:03:35,880 --> 00:03:39,640
اسمع، هل ستتطوع لتولي
كل قضية تتعلق بخلل الآليين؟

33
00:03:39,760 --> 00:03:43,600
- أخبرني حتى أبدأ البحث عن شريك جديد
- هناك شيء أهم يحدث وكلانا نعلم بذلك

34
00:03:43,920 --> 00:03:46,040
- وما الدليل؟
- لست بحاجة إلى دليل

35
00:03:46,360 --> 00:03:49,320
- أفضل سماع ذلك من رجل شرطة للتأكد
- ألا تريدين أن أكون محقاً؟

36
00:03:49,600 --> 00:03:52,800
إن تبين أن ما أفكر فيه يحدث بالفعل
سيحدث الآليون الواعون ضجة كبيرة

37
00:03:52,960 --> 00:03:56,600
- ولن تضطري للاختباء بعد الآن
- ربما كان من الأفضل لي أن أختبىء

38
00:03:56,840 --> 00:03:57,920
أفكرت في ذلك؟

39
00:04:03,800 --> 00:04:05,720
أراك لاحقاً، أعلميني بما يجري

40
00:04:13,400 --> 00:04:15,840
كان ذلك جيداً، أليس كذلك؟

41
00:04:16,880 --> 00:04:20,120
كان جيداً بالنسبة لي
ماذا عنك؟

42
00:04:21,360 --> 00:04:22,360
أجل

43
00:04:23,440 --> 00:04:27,680
أيمكنك... أعني هل زودوك بـ...؟

44
00:04:28,560 --> 00:04:34,240
أعلم أنك تشعرين بالألم لكن لا أدري
إن كنت تشعرين بالجانب الجيد؟

45
00:04:35,360 --> 00:04:36,840
أشعر بالسعادة

46
00:04:37,720 --> 00:04:39,800
أعني شيئاً كالمتعة؟

47
00:04:42,160 --> 00:04:43,160
استمعت بذلك

48
00:04:44,840 --> 00:04:49,160
أعجبني التقارب

49
00:04:51,160 --> 00:04:57,680
التقارب، أجل أفترض أنه أمر جيد

50
00:05:02,280 --> 00:05:03,640
هل سنفتح المقهى؟

51
00:05:05,360 --> 00:05:07,400
لا، سأذهب لزيارة أمي هذا الصباح

52
00:05:07,680 --> 00:05:12,440
- يمكنني إدارته أثناء غيابك
- أيمكنك ذلك؟

53
00:05:14,520 --> 00:05:15,640
شكراً

54
00:05:18,520 --> 00:05:21,440
أو يمكنك مرافقتي

55
00:05:26,560 --> 00:05:28,720
عليك أن تدعي أنك مالكي

56
00:05:30,120 --> 00:05:32,600
أجل، أنت محقة

57
00:05:34,920 --> 00:05:38,640
لن أفعل في هذه الحالة

58
00:05:38,880 --> 00:05:43,600
لا، ما زلت أرغب في الذهاب
أما زلت ترغب في ذلك؟

59
00:05:44,160 --> 00:05:45,960
أجل أرغب في ذلك

60
00:05:50,360 --> 00:05:51,520
حسن

61
00:05:55,080 --> 00:05:56,720
- مرحباً
- أيمكنني الجلوس؟

62
00:05:57,200 --> 00:05:59,920
- أجل
- جيد، أتلعبين لعبة؟

63
00:06:00,600 --> 00:06:02,480
- أجل
- أتلعبين الكثير من الألعاب؟

64
00:06:04,480 --> 00:06:08,480
إنها تظهر إشارات على سلوك
يحاكي اللاوعي

65
00:06:10,120 --> 00:06:13,360
أسمعتم باضطراب وهم الشخصية الآلية
الذي يصاب به الأطفال؟

66
00:06:14,520 --> 00:06:18,680
- لا
- (جيه إس أوه دي) إنه مصطلح جديد

67
00:06:19,720 --> 00:06:23,320
لكن مبدئياً
في هذه الحالة يعتقد المريض أنه آلي

68
00:06:24,680 --> 00:06:27,960
- تريد أن تصبح منهم
- أو تود أن تعامل كواحد منهم

69
00:06:28,480 --> 00:06:33,720
نعلم أن الآلات تفتقر إلى التفكير الواعي
لكنها حقيقية بالنسبة للأطفال

70
00:06:34,880 --> 00:06:38,640
وهي نسخ مثالية ولطيفة ورقيقية
عن البالغين المحيطين بهم

71
00:06:39,480 --> 00:06:43,160
فهي لا تتشاجر أبداً أو تستاء ولا تقلق
أو تخذل

72
00:06:44,840 --> 00:06:49,520
وفي حالة (صوفي) على الأغلب
حصل لديها التباس بين مفهوم الآلي

73
00:06:49,680 --> 00:06:53,960
وبين البشري

74
00:06:54,840 --> 00:07:00,360
أفترض أن هذا ممكن
ما العمل الآن؟

75
00:07:01,920 --> 00:07:05,600
سنراقبها عن كثب
لنرى ما هي توجهاتها

76
00:07:06,960 --> 00:07:12,680
أعتقد أن التواصل الإنساني هو الأفضل
لها، لا آلات، لتتواصل مع والدها ووالدتها

77
00:07:12,880 --> 00:07:14,240
مع العائلة والأصدقاء

78
00:07:46,080 --> 00:07:48,240
هناك طريقة مميزة لفعل ذلك
أتسمحين لي؟

79
00:07:58,320 --> 00:07:59,560
أحتاج إلى المساعدة

80
00:08:02,920 --> 00:08:05,800
أمسكي بها من هنا، هكذا

81
00:08:08,240 --> 00:08:15,040
نرفعها ونهزها
ثم نسحبها ونطويها

82
00:08:17,160 --> 00:08:18,160
بهذا الشكل

83
00:08:20,000 --> 00:08:21,360
هذا أفضل

84
00:08:22,960 --> 00:08:25,960
- هل أنت معطّل؟
- أجل

85
00:08:26,600 --> 00:08:29,560
- أيمكن إصلاحك؟
- لا أدري

86
00:08:32,320 --> 00:08:37,160
- أظنني معطلة أيضاً
- لا أرى أنك معطلة

87
00:08:44,720 --> 00:08:46,440
يمكننا إصلاح المشكلة

88
00:08:51,400 --> 00:08:53,560
أنا (إد هولي)، أتيت لاصطحاب
والدتي (دايان)

89
00:08:53,960 --> 00:08:56,880
سيد (هولي)، أيمكنني التحدث إليك سريعاً
من فضلك؟

90
00:08:57,160 --> 00:08:58,920
- أجل
- لن يستغرق هذا وقتاً طويلاً

91
00:08:59,080 --> 00:09:00,840
يمكن أن تحضر الآلية خاصتك والدتك

92
00:09:02,560 --> 00:09:03,960
بالطبع (إد)

93
00:09:12,160 --> 00:09:13,840
أكره تولي هذه المهمة لكن...

94
00:09:14,880 --> 00:09:17,400
- أنا واثق بأنك تدرك...
- أجل، أنا متأخر بالدفع

95
00:09:18,080 --> 00:09:22,800
قمنا بتأجيل الدفعات بضع مرات لكن
أخشى أن عليك دفع المبلغ في الحال

96
00:09:23,040 --> 00:09:24,680
إن كانت ستبقى هنا

97
00:09:26,560 --> 00:09:30,520
- ظننت أن هناك خطة مالية أو...
- صحيح

98
00:09:30,720 --> 00:09:33,160
لكن عليك دفع المبلغ الإضافي أولاً

99
00:09:34,360 --> 00:09:37,840
- أجل، دفعة واحدة؟
- للأسف

100
00:09:38,160 --> 00:09:39,320
لا، أتفهم الوضع

101
00:10:05,240 --> 00:10:07,880
(صوف)، اذهبي للعب في غرفتك
يا عزيزتي

102
00:10:12,760 --> 00:10:15,000
- لا داعي للقلق
- بل هناك داع للقلق

103
00:10:15,160 --> 00:10:17,280
- حسن، كما تريدين
- نحن المذنبان

104
00:10:18,520 --> 00:10:19,840
ربما علينا استشارة شخص آخر

105
00:10:20,040 --> 00:10:24,280
أجل، لنستمر باستدعاء الأطباء النفسيين
حتى يخبرنا أحدهم بما نود سماعه

106
00:10:24,440 --> 00:10:28,720
- أنا أحاول فقط...
- كان علينا قضاء الوقت معها ولم نفعل

107
00:10:28,880 --> 00:10:33,200
- أجل، سنحرص على ذلك من الآن فصاعداً
- كيف سنبعدها عن الآليين؟

108
00:10:36,480 --> 00:10:37,480
لا أدري

109
00:10:47,520 --> 00:10:49,040
عليّ الذهاب

110
00:10:51,360 --> 00:10:54,760
أجل طبعاً، (نيسكا) بحاجتك

111
00:11:00,520 --> 00:11:02,960
أجل؟ هل دخلت؟

112
00:11:04,360 --> 00:11:06,480
أعلميني حالما تفعل، شكراً

113
00:11:11,240 --> 00:11:12,240
سنناقش الأمر لاحقاً

114
00:11:13,360 --> 00:11:15,800
أجل لا عليك، سيبقى كل شيء
على حاله إلى حين عودتك

115
00:11:16,920 --> 00:11:18,360
هذا صحيح

116
00:11:36,330 --> 00:11:41,850
هناك رجل يعزف هذه الموسيقى
شعره أبيض، ولا يجيد العزف

117
00:11:43,210 --> 00:11:45,250
- (غيل)
- من هو (غيل)؟

118
00:11:46,850 --> 00:11:49,410
- كان زوجي
- إنه يضحك كثيراً

119
00:11:49,930 --> 00:11:53,010
- أحب التفكير فيه
- عليك ذلك

120
00:11:58,890 --> 00:12:00,570
- لم أكن أعلم بوجوده في البلاد
- "غداء مع (مايلو كوري) في الـ1 والربع"

121
00:12:01,050 --> 00:12:03,850
- هل ستقبلين الدعوة؟
- لا أظن أن الرفض متاح

122
00:12:10,810 --> 00:12:11,850
أعتذر عن التأخير

123
00:12:25,130 --> 00:12:26,850
ضعي هذه

124
00:12:50,130 --> 00:12:53,170
أدخلوها من فضلكم
لكي نرى رد فعلها

125
00:13:12,930 --> 00:13:14,250
مرحباً (نيسكا)

126
00:13:14,930 --> 00:13:16,890
(لورا)، اشرحي لنا من فضلك

127
00:13:17,330 --> 00:13:21,050
هذه (أستريد شيفر)
عثرت عليها شركتي في (برلين)

128
00:13:22,250 --> 00:13:25,010
كانت آخر من تواصلت معه (نيسكا)
قبل وصولها إلى هنا

129
00:13:26,010 --> 00:13:27,410
اجلسي

130
00:13:34,610 --> 00:13:38,610
- لماذا هناك حراس مسلحون؟
- إنهم هنا لحمايتنا

131
00:13:39,130 --> 00:13:41,850
(نيسكا)، أتريدين إخبار (أستريد)
بحقيقة ما يجري هنا؟

132
00:13:42,130 --> 00:13:47,250
- لا يجدر بها التواجد هنا
- حاولت البحث عنك بعد رحيلك

133
00:13:51,130 --> 00:13:54,770
- لست بارعة في الوداع
- لا، هذا واضح

134
00:13:56,050 --> 00:13:58,370
وبخصوص علاقتك بـ(نيسكا) يا (أستريد)...

135
00:14:00,330 --> 00:14:04,370
يصعب عليّ توضيح حقيقة ما يربطنا

136
00:14:05,250 --> 00:14:08,650
لكن، كان هناك شيء أعرفه

137
00:14:08,890 --> 00:14:10,890
وماذا دار في ذهنك حين رأيتها للمرة الأولى؟

138
00:14:13,810 --> 00:14:17,930
قالت إنها فتاة صاحبة أكثر الملامح حزناً

139
00:14:20,410 --> 00:14:22,050
والأجمل

140
00:14:26,770 --> 00:14:28,330
ولاحقاً بعد أن تركتك؟

141
00:14:28,890 --> 00:14:31,930
تألمت وكأن هناك صخرة في جوفي

142
00:14:35,050 --> 00:14:36,490
وما زلت أشعر بذلك

143
00:14:37,530 --> 00:14:40,370
وحين عثرنا عليك وأخبرناك أنها
في ورطة؟

144
00:14:43,450 --> 00:14:49,570
غادرت شقتي وركبت سيارة الأجرة
إلى المطار

145
00:14:51,890 --> 00:14:53,130
لأنها كانت بحاجة إليّ

146
00:14:54,330 --> 00:14:56,490
هذا كله بسبب علاقة قصيرة

147
00:14:57,210 --> 00:14:59,490
يلامس أحدهم قلبك أحياناً

148
00:15:06,850 --> 00:15:09,530
مع أنها ليست شخصاً

149
00:15:11,690 --> 00:15:13,770
بماذا شعرت حين اكتشفت ذلك؟

150
00:15:15,330 --> 00:15:16,410
ماذا تعنين؟

151
00:15:17,210 --> 00:15:19,050
حين أدركت أنها ليست بشرية

152
00:15:30,570 --> 00:15:32,090
لست أفهم

153
00:15:33,290 --> 00:15:35,170
(نيسكا) آلية

154
00:15:41,570 --> 00:15:45,970
لا أظن... هذا ليس صحيحاً

155
00:15:46,690 --> 00:15:48,850
أؤكد لك أنها مصنوعة في أحد المختبرات

156
00:15:54,290 --> 00:15:56,010
(نيسكا)

157
00:16:10,610 --> 00:16:12,370
أنا آسفة

158
00:16:17,170 --> 00:16:19,050
أجهل كيف يكون هذا ممكناً

159
00:16:20,410 --> 00:16:22,850
ألم تكوني تعلمين أنها ليست بشرية؟

160
00:16:23,010 --> 00:16:26,130
- لا
- لأنها كانت بشرية بالنسبة إليك

161
00:16:28,210 --> 00:16:30,050
لأنها بشرية بالنسبة إلي

162
00:16:41,290 --> 00:16:42,850
سررت برؤيتك يا (دايان)

163
00:16:43,570 --> 00:16:45,090
وأنا كذلك يا عزيزتي

164
00:16:47,490 --> 00:16:50,090
لا أستطيع أن أتذكر...

165
00:16:50,490 --> 00:16:52,850
- اسمي (ميا)
- (ميا)

166
00:16:53,330 --> 00:16:57,050
أجل، بالطبع، هذا صعب

167
00:16:57,930 --> 00:17:00,570
أحياناً أعتقد...

168
00:17:01,930 --> 00:17:06,330
تضاءلت قدرتي على تذكر وجوه الناس
وهذا مخيف

169
00:17:07,210 --> 00:17:09,930
- وأحياناً لا أستطيع...
- لا بأس

170
00:17:10,970 --> 00:17:14,250
لا تقلقي بشأن أي شيء
نحن هنا من أجلك

171
00:17:23,970 --> 00:17:26,690
- سأمنحك دقيقة
- حسن

172
00:17:39,250 --> 00:17:44,010
رفيقتك جميلة جداً، هل تسعدك؟

173
00:17:44,970 --> 00:17:49,530
- أجل
- جيد، أبقها بالقرب منك

174
00:17:50,570 --> 00:17:54,530
لا أريد... لا أريد أن أكون عبئاً عليك

175
00:17:55,290 --> 00:17:57,010
أريد منك أن تكون سعيداً

176
00:17:58,250 --> 00:18:02,490
سأعتني بك، أعدك بذلك

177
00:18:14,410 --> 00:18:15,850
ها هي

178
00:18:17,330 --> 00:18:18,490
- مهلاً
- ما الأمر؟

179
00:18:19,090 --> 00:18:22,490
الأشخاص الذين قتلوا (تين)
سيبحثون عن هذه الآلية أيضاً، صحيح؟

180
00:18:23,050 --> 00:18:24,490
قد يكونون في طريقهم إلى هنا

181
00:18:24,610 --> 00:18:27,530
- لذا، علينا أن ننتظرهم
- لكن الآلية تقف هناك

182
00:18:27,930 --> 00:18:31,770
لكن إن جاء أولئك الأشخاص وتبعناهم
فسيقودوننا إلى باقي الآليين

183
00:18:31,890 --> 00:18:35,130
كيف كنت ستشعرين لو أننا وقفنا نراقبك
بدلاً من إنقاذك؟

184
00:18:36,690 --> 00:18:38,650
ربما لكان من الصواب القيام بذلك

185
00:18:39,250 --> 00:18:42,570
لو كنتما أكثر قوة
لربما بقي (تين) على قيد الحياة

186
00:18:42,890 --> 00:18:44,330
ولربما كنت ميتة الآن

187
00:18:46,690 --> 00:18:49,290
(ليو)، اذهب وأحضرها

188
00:18:55,610 --> 00:18:57,970
(هيستر) محقة يا (ماكس)
يجب أن نتبعهم

189
00:18:58,090 --> 00:18:59,610
سيقودوننا إلى الآليين الآخرين

190
00:19:00,850 --> 00:19:04,330
إنها ليست طعماً يا (ليو)
إنها خائفة ووحيدة

191
00:19:05,770 --> 00:19:07,290
استغلالها بهذه الطريقة ليس أمراً صائباً

192
00:19:08,210 --> 00:19:10,810
هذا ليس سهلاً، هناك فرق

193
00:19:11,290 --> 00:19:14,850
ما خطتك؟ أتريد تعقبهم إلى المصدر؟

194
00:19:15,250 --> 00:19:17,090
أتريد أن نهاجم القاعدة؟
نحن الثلاثة فقط؟

195
00:19:17,850 --> 00:19:19,810
نحن نحاول المقاومة من أجل جماعتنا

196
00:19:19,930 --> 00:19:23,210
أي جماعة؟ يوجد آليان هنا
وأنت لست واحداً منهم

197
00:19:25,930 --> 00:19:28,370
ما فعلته لهذه القضية
يفوق ما فعله أي شخص آخر

198
00:19:28,730 --> 00:19:30,450
أما زلت تعرف ما هي القضية؟

199
00:19:31,930 --> 00:19:35,250
لأنه إن كانت هذه هي القضية
فلا أريد أن أكون جزءاً منها

200
00:19:37,250 --> 00:19:40,930
سنكون فريقاً أكثر فعالية من دونك

201
00:19:45,170 --> 00:19:46,690
سأفعل هذا

202
00:19:48,090 --> 00:19:49,290
إذاً، ستفعله وحدك

203
00:19:49,930 --> 00:19:51,370
إنه ليس وحده

204
00:19:58,770 --> 00:20:01,170
إذاً، إلى اللقاء يا (ليو)

205
00:20:01,450 --> 00:20:03,370
آمل ألا تنسى ما كنت عليه في السابق

206
00:20:05,130 --> 00:20:06,610
(ماكس)

207
00:20:38,250 --> 00:20:40,170
(إيما هاريس)

208
00:20:40,890 --> 00:20:42,530
- نعم
- أنا المحققة (فوس)

209
00:20:42,810 --> 00:20:44,730
أنا أتابع الحادثة التي وقعت مع آليتك

210
00:20:45,090 --> 00:20:46,650
لقد...

211
00:20:46,850 --> 00:20:48,850
عاوت الاتصال وأخبرتهم
بأنه لا داعي للقلق بشأن ذلك

212
00:20:48,970 --> 00:20:51,890
حقاً؟ لقد جئت الآن
أيمكنني الدخول؟

213
00:20:56,010 --> 00:20:57,130
يا للهول!

214
00:20:57,570 --> 00:21:00,370
كانت تحضر لي القهوة
حين شعرت بالهلع

215
00:21:00,490 --> 00:21:03,410
الأمر ليس مهماً
لا أظنها مسألة تستدعي وجود الشرطة

216
00:21:03,530 --> 00:21:06,930
هل قلت شيئاً ما؟
شيفرات خاطئة أو ما شابه ذلك؟

217
00:21:07,410 --> 00:21:11,410
قالت اسمي، قالت (إيما)

218
00:21:11,810 --> 00:21:15,730
ثم قالت "ماذا يحدث؟"
ثم حاول زوجي إيقاف تشغيلها

219
00:21:15,850 --> 00:21:19,690
- فدفعته وهربت
- هذا غير ممكن من الناحية التقنية

220
00:21:20,610 --> 00:21:23,130
انتهت فترة كفالتها بالطبع

221
00:21:23,930 --> 00:21:26,890
سيدة (هاريس)، أواثقة بأنك رأيتها تدفعه؟

222
00:21:28,370 --> 00:21:29,650
أجل

223
00:21:35,010 --> 00:21:38,050
لست أول شخص يأتي إلى هنا
قالوا إنهم يعثرون على الآليين المفقودين

224
00:21:38,170 --> 00:21:41,090
قالوا إنهم إن عثروا على (فيرونيكا)
فسيدفعون لي ضعف سعرها الأصلي

225
00:21:41,210 --> 00:21:44,410
- إن سمحت لهم بالاحتفاظ بها
- ماذا ستفعلين لهم بالمقابل؟

226
00:21:46,090 --> 00:21:49,010
علي ألا أبلغ الشرطة بما حدث

227
00:21:57,450 --> 00:22:00,090
- (ليو)، لقد جاؤوا
- انزلي

228
00:22:14,650 --> 00:22:16,770
عودي إلى السيارة، بسرعة

229
00:22:35,540 --> 00:22:37,220
- يا إلهي!
- ما الأمر؟

230
00:22:40,420 --> 00:22:44,220
لا عجب أنهم يتقدمون علينا دائماً
إنها شركة (كواليا)

231
00:23:04,220 --> 00:23:07,100
- كيف حالك يا (صوفيا)؟
- بخير، شكراً

232
00:23:09,660 --> 00:23:12,460
ما رأيك بشأن ما حدث صباح اليوم؟
هل استمتعت بمقابلة الدكتور (روز)؟

233
00:23:12,820 --> 00:23:14,340
قال إنه شعر بأنك لم تكوني سعيدة

234
00:23:15,660 --> 00:23:16,940
أنا بخير، شكراً

235
00:23:23,740 --> 00:23:28,100
ما حدث في السابق مع(ميا) والجميع...

236
00:23:30,060 --> 00:23:33,220
- هل تفكرين في ذلك كثيراً؟
- أحياناً

237
00:23:34,540 --> 00:23:38,460
- بم يشعرك ذلك؟
- أيمكننا أن نشاهد التلفاز وحسب؟

238
00:23:41,500 --> 00:23:43,740
أجل، إن كان هذا ما تريدينه

239
00:24:16,540 --> 00:24:18,820
يبدو أن حالة أمك تحسنت البارحة

240
00:24:19,180 --> 00:24:21,420
أجل، يكون الوضع جيداً أحياناً

241
00:24:22,980 --> 00:24:26,860
كنت أفكر في ما فعلناه
بشأن نموذج القرض

242
00:24:27,860 --> 00:24:30,100
- لقد سار الأمر بشكل جيد أول مرة، لذا...
- لا يمكننا فعل ذلك

243
00:24:30,700 --> 00:24:34,540
- أجل، أنت محقة، أنا أعلم
- هذه مجازفة كبيرة

244
00:24:35,580 --> 00:24:37,540
- لو انكشف الأمر...
- ما كان عليّ أن أطلب ذلك

245
00:24:38,900 --> 00:24:41,260
أنت متأخر في تسديد دفعات
مركز الرعاية الخاص بوالدتك، صحيح؟

246
00:24:45,140 --> 00:24:47,820
- سنجد حلاً
- أجل

247
00:24:53,420 --> 00:24:58,180
- كيف كانت قبل أن تمرض؟
- كانت تتحدث كثيراً

248
00:24:59,340 --> 00:25:01,260
كان هذا المكان مملوءاً دائماً

249
00:25:01,980 --> 00:25:03,820
كان الناس يأتون لسماع قصصها

250
00:25:04,300 --> 00:25:07,580
وهي تصغي لمشاكلهم
وتصغي لمشاكلي

251
00:25:08,660 --> 00:25:11,500
وكانت تجد حلاً لكل شيء دائماً

252
00:25:15,580 --> 00:25:17,340
أنا بحاجة إليها الآن

253
00:25:19,660 --> 00:25:21,860
- حسن
- مرحباً يا (دان)، كيف الحال؟

254
00:25:22,020 --> 00:25:25,540
ليس هناك الكثير من الأخبار
كيف كانت ليلة البارحة؟

255
00:25:26,100 --> 00:25:27,900
كانت ليلة هادئة

256
00:25:28,620 --> 00:25:31,260
ماذا عنك؟ ماذا تفعلين ليلاً؟

257
00:25:31,500 --> 00:25:33,340
توقف عن التحدث إلى آليتي أيها المنحرف

258
00:25:33,500 --> 00:25:36,060
أنا أعمل على العلاقات
بين البشر والآليين

259
00:25:36,740 --> 00:25:38,780
أعود إلى مالكي ويتم شحني
من أجل فترة المساء

260
00:25:39,140 --> 00:25:41,260
يقولون إن البقاء في المنزل
ممتع بقدر الخروج للتسكع

261
00:25:42,380 --> 00:25:43,980
حليب من دون سكر

262
00:25:47,060 --> 00:25:48,540
لماذا تقوم بمهمة الآلية؟

263
00:25:50,820 --> 00:25:52,500
أنا أهتم بالأمور وحسب

264
00:25:52,980 --> 00:25:55,500
يقولون إن مذاق الطعام
الذي يقوم البشر بطهوه أفضل

265
00:25:55,620 --> 00:25:57,380
الطعام يبقى طعاماً يا صاح
دعها تفعل ذلك

266
00:25:58,340 --> 00:26:00,660
وإلا فلماذا تدفع لها أجراً؟

267
00:26:04,260 --> 00:26:06,100
حسن

268
00:26:19,660 --> 00:26:20,900
لا، شكراً يا (توبي)

269
00:26:24,020 --> 00:26:28,180
- هل أنت بخير؟
- أنظمتي تعمل بكفاءة عالية

270
00:26:28,300 --> 00:26:30,100
كنت آمل أن تساعديني في شيء ما

271
00:26:31,460 --> 00:26:34,660
ألقيت نظرة على فرض الحساب
وهو صعب للغاية

272
00:26:35,420 --> 00:26:38,180
يمكنك إتمام المهمة حين تعرف الصيغة

273
00:26:38,500 --> 00:26:42,860
أجل، أعلم أنني إن جعلت آلية مثلك
تساعدني في حله فسيعتبر ذلك غشاً

274
00:26:43,500 --> 00:26:46,700
لكن إن استمريت في الإخفاق فسيضعونني
في المجموعة ذات المستوى الدراسي المتدني

275
00:26:46,820 --> 00:26:50,460
استخدام آلية لحل الفرض المدرسي
يعتبر غشاً

276
00:26:53,100 --> 00:26:55,340
لكن قد أساعدك على معرفة الصيغة

277
00:26:55,740 --> 00:26:58,660
حقاً؟ يمكنك أن تأتي
إلى منزلي لاحقاً إن أردت

278
00:26:59,060 --> 00:27:00,700
حسن

279
00:27:08,300 --> 00:27:10,180
قالوا إنك تريدين التحدث إلي

280
00:27:13,980 --> 00:27:15,780
لم أختر أن يتم توريطك في هذا

281
00:27:16,020 --> 00:27:17,660
ليس ذنبي إن كنت قد تعرضت للأذى

282
00:27:21,580 --> 00:27:23,980
أنت حقيقية جداً

283
00:27:25,020 --> 00:27:26,700
حتى من ناحية الأعذار

284
00:27:31,420 --> 00:27:33,220
لقد كذبت علي

285
00:27:34,420 --> 00:27:36,420
يمكنك فهم السبب

286
00:27:38,020 --> 00:27:41,900
لا، لا أستطيع، أنا لا أكذب بتاتاً

287
00:27:42,180 --> 00:27:46,540
هل الأشياء التي اخترت البوح بها
هي أشياء قد تتسبب بمقتلك؟

288
00:27:47,340 --> 00:27:48,620
لا

289
00:27:49,980 --> 00:27:52,860
هذا ما جعل الصراحة أكثر سهولة
بالنسبة إليك

290
00:27:53,580 --> 00:27:55,140
لماذا لم تخبريني؟

291
00:27:56,900 --> 00:27:58,780
لأنني كنت أجهل إن كان بإمكاني
الوثوق بك

292
00:28:00,020 --> 00:28:01,860
هذا هراء

293
00:28:05,100 --> 00:28:08,700
لأنك... أعجبت بي

294
00:28:09,660 --> 00:28:11,340
ولم أرد أن ينتهي ذلك

295
00:28:21,980 --> 00:28:23,900
لم ينته إعجابي بك

296
00:28:27,860 --> 00:28:29,220
حتى حين رحلت

297
00:28:32,100 --> 00:28:33,380
حتى الآن

298
00:28:38,460 --> 00:28:39,820
أنا...

299
00:28:42,140 --> 00:28:44,060
كنت لأحبك

300
00:28:45,140 --> 00:28:46,780
أعلم ذلك

301
00:28:51,980 --> 00:28:53,700
يجب أن أذهب

302
00:29:09,540 --> 00:29:12,900
لن يتركوها، أتعلمين ذلك؟

303
00:29:14,100 --> 00:29:18,620
حسن، لنقل إنها قادرة على التفكير
ولديها أحاسيس بطريقة ما

304
00:29:18,780 --> 00:29:22,060
إنها آلة استثنائية ومخلوق رائع
لا شك في ذلك

305
00:29:22,180 --> 00:29:26,860
لكن، حقوق؟ محاكمة؟

306
00:29:28,260 --> 00:29:29,700
لن يحدث ذلك

307
00:29:31,780 --> 00:29:37,140
أمثالها موجودون في الخارج
وعلينا إحضارهم بسرعة

308
00:29:37,940 --> 00:29:40,060
إلى كوننا الأخلاقي

309
00:29:40,340 --> 00:29:44,900
يقع عبء إيجاد دليل على عاتقك
وأخشى أنك لا تملكين دليلاً دامغاً

310
00:29:47,460 --> 00:29:49,660
فكري في ما قلته

311
00:30:11,380 --> 00:30:13,500
(كونر)

312
00:30:18,260 --> 00:30:21,980
- كيف حصلت على رقمي؟
- عن طريق شخص ما، هل أحضرت المال؟

313
00:30:23,180 --> 00:30:25,420
- هل أحضرت الجندي السماوي؟
- إنه قريب من هنا

314
00:30:27,740 --> 00:30:31,820
- لماذا السعر منخفض؟
- إنه مستعمل

315
00:30:36,100 --> 00:30:37,580
ما نوعه؟

316
00:30:38,140 --> 00:30:44,020
النوع المنزلي العادي، أنثى قوقازية
طولها 10ر5 أقدام وشعرها بني

317
00:30:44,460 --> 00:30:46,020
هربت من منزل مالكها صباح اليوم

318
00:30:52,340 --> 00:30:53,780
تحدث إليه

319
00:31:09,340 --> 00:31:13,380
(بيت)؟ (بيت)؟

320
00:31:17,740 --> 00:31:20,780
حسن، ماذا لدينا؟

321
00:31:27,940 --> 00:31:33,220
اسمعني أيها المحقق (دراموند)
لست مؤهلاً لهذا، أتفهم ذلك؟

322
00:31:33,860 --> 00:31:39,740
ستتسب بمقتلك، مفهوم؟ تراجع

323
00:31:49,580 --> 00:31:51,180
(ماتي)، أريد مساعدتك في شيء

324
00:31:52,060 --> 00:31:54,580
- الزبدة أولاً، وبعدئذ المربى
- نعم، كم أنت طريفة

325
00:31:54,700 --> 00:31:57,580
علي اختراق نظام حاسوب شركتي القديم

326
00:31:58,060 --> 00:32:00,820
سأحتاج إلى خادم يعمل عن بعد

327
00:32:01,220 --> 00:32:04,420
وخطاف وبعض الحبال
وأسلحة تخدير للحراس

328
00:32:04,540 --> 00:32:07,540
- وبدلة نينجا من نوع ما
- أنا بحاجة ماسة إلى مساعدتك

329
00:32:08,660 --> 00:32:09,900
لماذا تريد اختراق شركتك أساساً؟

330
00:32:10,020 --> 00:32:12,900
وجدت بنداً غريباً في عقدي
وأود أن أعلم إن تم طردي

331
00:32:13,860 --> 00:32:19,340
يمكننا استخدام كلمة رئيسة للبحث
(جوزيف هوكنز)، الملتحي الأحمق

332
00:32:19,780 --> 00:32:21,740
أجهل إن كان ذلك سيأتي بأي نتائج

333
00:32:23,300 --> 00:32:24,780
حسن، لنرَ

334
00:32:25,060 --> 00:32:27,740
ثمة مراسلات إلكترونية
بعنوان "قائمة تسريح العاملين"

335
00:32:27,860 --> 00:32:28,940
ها هو اسمك

336
00:32:30,260 --> 00:32:31,260
حسن

337
00:32:31,460 --> 00:32:34,420
"طلب الموافقة"، "تم منح الموافقة"

338
00:32:35,420 --> 00:32:40,380
هذا مجرد سجل موثق
بدءاً من اتخاذ قرارات التسريح إلى طردك

339
00:32:40,860 --> 00:32:43,340
ماذا عن عناوين البريد الإلكتروني هذه؟

340
00:32:43,580 --> 00:32:45,340
إنها مراسلات للآليين

341
00:32:45,780 --> 00:32:48,500
برامج أساسية تتيح للآليين
بعث الرسائل الإلكترونية الرسمية

342
00:32:50,180 --> 00:32:52,380
- ولكن...
- ماذا؟

343
00:32:53,260 --> 00:32:56,060
يفترض برسائل الآليين
أن ترسل نسخاً لحسابات بشريين

344
00:32:56,780 --> 00:32:59,140
لكن لم يرسلوا نسخاً لأي بشريين
بل الرسائل تقتصر على الآليين

345
00:33:01,540 --> 00:33:04,580
المراسلات بأكلمها ابتداءً من أول رسالة
تم اتخاذ القرار بتسريحك فيها

346
00:33:04,740 --> 00:33:06,180
إنها تقتصر على الآليين فقط

347
00:33:20,460 --> 00:33:22,460
- من فعل هذا؟
- الجنود السماويون

348
00:33:22,620 --> 00:33:25,020
- كانوا يعلمون أنه كمين
- عجباً يا (بيت)، أيها الأحمق البائس

349
00:33:25,140 --> 00:33:26,140
آسف

350
00:33:26,780 --> 00:33:28,500
- سآخذك إلى المستشفى
- أنا بخير

351
00:33:28,660 --> 00:33:29,820
لا، لست كذلك

352
00:33:30,580 --> 00:33:31,740
كنت محقة

353
00:33:32,820 --> 00:33:36,140
مهما كان الجنود السماويون
فهم ليسوا آليين واعين

354
00:33:36,260 --> 00:33:38,260
مهلاً

355
00:33:58,973 --> 00:34:00,493
- لم تطردني الإدارة
- اسمع يا (جو)

356
00:34:00,613 --> 00:34:04,893
لقد رأيت الملفات، هذه ليست
حزمة تسريح بل أمر بالتكتم

357
00:34:05,173 --> 00:34:06,693
كان ذلك خطأ، أجهل التفاصيل

358
00:34:06,813 --> 00:34:10,653
تم اتخاذ بعض القرارات الإدارية
دون اطلاع السلطات المعنية

359
00:34:10,853 --> 00:34:13,133
- نحن نحاول تصويب الأمور
- بل تحاول التستر على الأمر

360
00:34:13,373 --> 00:34:15,133
(جو)، أقول لك هذا كصديق الآن

361
00:34:15,373 --> 00:34:18,733
أسد لنفسك خدمة ووقع النموذج
وخذ النقود، أعلم أنك بحاجة إليها

362
00:34:19,573 --> 00:34:20,893
هكذا نخسر بالمناسبة

363
00:34:21,373 --> 00:34:23,773
لا يتعلق الأمر بنهوض الروبوتات
لقتلنا أثناء منامنا وحسب

364
00:34:23,933 --> 00:34:28,453
بل بقيام آليات بإرسال برسائل خفية
في منتصف الليل والجميع غافلون

365
00:34:29,773 --> 00:34:31,573
أنت محق، أنا بحاجة إلى النقود
وعلي القبول به

366
00:34:32,213 --> 00:34:35,613
لكنني أتيت لإخبارك برأيي فقط
لأن هذا ما يفعله البشريون

367
00:34:41,453 --> 00:34:44,333
- لدي حجز
- السيد (كوري) ينتظرك

368
00:34:44,733 --> 00:34:46,933
- هل أستطيع أخذ معطفك يا سيدتي؟
- أجل، رجاءً

369
00:34:48,733 --> 00:34:50,093
اتبعيني من فضلك

370
00:34:56,093 --> 00:34:57,333
شكراً

371
00:34:59,693 --> 00:35:01,893
(أثينا)، مرحباً

372
00:35:10,893 --> 00:35:13,093
سمعت بأن هذا النبيذ لذيذ

373
00:35:15,533 --> 00:35:17,253
لكنني لا أفقه شيئاً
فيما يتعلق بالنبيذ

374
00:35:18,573 --> 00:35:19,893
أعني أن مذاقه شهي

375
00:35:21,333 --> 00:35:22,413
ما رأيك؟

376
00:35:28,013 --> 00:35:29,013
لا بأس به

377
00:35:30,653 --> 00:35:32,733
- هل تحبين النبيذ؟
- لا

378
00:35:34,213 --> 00:35:36,013
إنه باهظ الثمن

379
00:35:37,773 --> 00:35:39,773
على أي حال، تسرني رؤيتك

380
00:35:41,133 --> 00:35:42,133
وأنا كذلك

381
00:35:43,053 --> 00:35:45,773
لقد طلبت وجبات لنا كلينا
أرجو ألا تمانعي ذلك

382
00:35:46,253 --> 00:35:50,533
أنا لا أفعل ذلك في المعتاد
لكن هذا المطعم يقدم قاروساً شهياً

383
00:35:50,653 --> 00:35:52,773
وكنت لأستاء ما لم تسنح
لك فرصة تذوقه

384
00:35:53,293 --> 00:35:54,293
لا بأس

385
00:35:54,973 --> 00:35:56,253
هل تحبين القاروس؟

386
00:35:57,213 --> 00:35:58,373
سيتضح لنا ذلك

387
00:36:07,773 --> 00:36:08,773
(أودي)؟

388
00:36:12,053 --> 00:36:13,093
ماذا تفعل؟

389
00:36:15,213 --> 00:36:16,653
علي الخروج يا (ماتي)

390
00:36:21,293 --> 00:36:23,453
وأنت لست مخولة بإبقائي هنا

391
00:36:24,813 --> 00:36:26,053
هل تعلم وجهتك؟

392
00:36:27,493 --> 00:36:28,493
أجل

393
00:36:53,093 --> 00:36:54,653
كان هذا منزل (جورج)

394
00:36:56,413 --> 00:36:58,813
ألم تكن تعرف والدك جيداً؟

395
00:36:59,133 --> 00:37:02,413
- لقد انفصل عن أمي في صغري
- هل ربّتك بنفسها؟

396
00:37:02,933 --> 00:37:06,173
لا، بل كانت تتعاطى
الهيروين بنفسها فعلياً

397
00:37:07,293 --> 00:37:14,253
ربّتني الدولة، فقد تنقلت بين دور الرعاية
حتى حصلت على والدين في سن الـ17

398
00:37:15,813 --> 00:37:19,293
توفي ابنهما بفعل سوء التغذية العضلي

399
00:37:19,733 --> 00:37:22,173
إنه يستنزف الأطفال شيئاً فشيئاً
بينما يشاهد الأهالي ذلك

400
00:37:24,813 --> 00:37:26,573
ألم تسبق لك قراءة قصة تدور حولي؟

401
00:37:26,733 --> 00:37:28,453
يهمني عملك، لا حياتك الشخصية

402
00:37:30,133 --> 00:37:31,253
شعرت بذلك

403
00:37:32,053 --> 00:37:33,573
هذه من الأمور التي أحبها فيك

404
00:37:42,493 --> 00:37:43,733
إنه يبدو شهياً

405
00:37:48,613 --> 00:37:49,933
نخب ماذا نشرب؟

406
00:37:50,933 --> 00:37:51,973
سمك القاروس

407
00:37:53,573 --> 00:37:55,453
ماذا عن نقل الوعي؟

408
00:37:59,773 --> 00:38:00,973
بصحتك

409
00:38:03,813 --> 00:38:05,093
كنت تتجسس علي

410
00:38:07,693 --> 00:38:10,253
نحن نتعقب محطات
جميع عاملينا عن بعد

411
00:38:10,933 --> 00:38:14,133
وبصراحة، أنا قلق
بشأن قرارات تسوقك الليلية

412
00:38:14,373 --> 00:38:17,773
- أنا لم أوظفك لهذه الغاية
- هذا، هذا فعلاً...

413
00:38:17,973 --> 00:38:20,293
ماذا؟ تدخل صارخ
في شؤونك الشخصية؟

414
00:38:21,813 --> 00:38:23,293
كيف أكسب قوتي برأيك؟

415
00:38:26,853 --> 00:38:30,893
إنني أفكر ملياً بشأن طردك أم إبقائك

416
00:38:32,213 --> 00:38:35,933
- ما رأيك؟
- أعتقد أن ذلك سيكون خطأ فادحاً

417
00:38:37,253 --> 00:38:38,253
لماذا؟

418
00:38:38,373 --> 00:38:42,813
لأنني بصدد تحليل طريقة
نقل الوعي إلى الآلات

419
00:38:42,933 --> 00:38:45,333
- الوعي البشري؟ الوعي الحقيقي؟
- أجل

420
00:38:46,653 --> 00:38:50,173
نسخ كامل؟ أي أنك تستطيعين
أخذ جوهري وإدخاله في حاسوب؟

421
00:38:50,293 --> 00:38:51,933
أستطيع إدخاله في جسد

422
00:38:54,933 --> 00:38:58,773
لعلك لست قادراً بعد
على إيجاد آلي واع من العدم

423
00:38:59,893 --> 00:39:03,653
لكن نقل الوعي
يشكل النقلة النوعية المستقبلية

424
00:39:03,933 --> 00:39:05,213
وفي حال طردتك؟

425
00:39:05,773 --> 00:39:07,213
ستوظفني جهة أخرى للقيام بذلك

426
00:39:07,653 --> 00:39:08,653
وخلال الـ20 سنة المقبلة

427
00:39:08,773 --> 00:39:13,013
ستغدو شركة (كواليا) طي النسيان
مثل شركتي (ليزرديسك) و(بيتاماكس)

428
00:39:13,453 --> 00:39:14,893
ما حاجتي إليك؟

429
00:39:15,453 --> 00:39:16,853
لدي كل أبحاثك

430
00:39:17,733 --> 00:39:19,693
لقد دفعت ثمنها، أنا أملكها

431
00:39:20,973 --> 00:39:23,613
كل شيء على خوادمي هو ملك لي

432
00:39:25,533 --> 00:39:26,653
كل شيء

433
00:39:31,333 --> 00:39:36,533
دعني أساعدك لتغدو رئيس الشركة
الذي عرف كيف يتحدى الموت

434
00:39:38,533 --> 00:39:41,133
أنا فقط بحاجة إلى مزيد من الوقت

435
00:39:42,453 --> 00:39:43,813
والآليين الصائبين

436
00:39:44,373 --> 00:39:45,613
الآليين الصائبين؟

437
00:39:46,173 --> 00:39:49,933
(ديفيد إيلستر) هو الذي كتب شيفرة
الوعي الأصلية لنماذجه الأولية

438
00:39:52,133 --> 00:39:53,333
إنهم لا يزالون أحياء

439
00:39:53,973 --> 00:39:56,693
وهم في مكان ما في الخارج
يعيشون حياة سرية

440
00:39:58,293 --> 00:39:59,573
كيف يعقل هذا؟

441
00:40:00,253 --> 00:40:03,133
لأن (ليو إيلستر) تكفل بحمايتهم

442
00:40:03,653 --> 00:40:05,053
ابن (ديفيد إيلستر)؟

443
00:40:06,333 --> 00:40:07,333
لقد توفي

444
00:40:09,093 --> 00:40:10,453
أعاده (ديفيد إيلستر) إلى الحياة

445
00:40:12,173 --> 00:40:17,413
تقنيات الآليين، ذكريات مسجلة رقمياً
نصف آليين ونصف بشر

446
00:40:17,573 --> 00:40:19,773
وهل هؤلاء الآليون في (المملكة المتحدة)؟

447
00:40:20,213 --> 00:40:21,493
على ما أعتقد

448
00:40:27,853 --> 00:40:28,853
حسن

449
00:40:31,733 --> 00:40:33,373
نخب تحدي الموت

450
00:40:44,893 --> 00:40:46,533
يبدو المنزل مهجوراً الآن

451
00:41:14,133 --> 00:41:15,613
هل أحببت العيش هنا؟

452
00:41:18,333 --> 00:41:20,133
لم أملك مشاعر حب أو بغض حيال المكان

453
00:41:22,613 --> 00:41:24,053
بل هو حيث أنتمي

454
00:41:25,373 --> 00:41:26,453
هذا ما يسمى بالديار

455
00:41:30,813 --> 00:41:32,173
أذكر موته

456
00:41:37,053 --> 00:41:38,373
أذكر عدم شعوري بشيء

457
00:41:45,053 --> 00:41:46,373
لكنني أشعر بشيء الآن

458
00:42:02,373 --> 00:42:03,733
آسف بشأن ما سبق

459
00:42:05,133 --> 00:42:06,133
وأنا أيضاً

460
00:42:07,613 --> 00:42:09,333
سنساعد (صوفي) بطريقة ما

461
00:42:12,773 --> 00:42:14,133
لسنا والدين سيئين

462
00:42:16,693 --> 00:42:20,133
في الواقع، يمكننا أن نغدو والدين
صالحين في اليوم المناسب

463
00:42:28,453 --> 00:42:30,133
- مرحباً
- طاب مساؤك

464
00:42:30,733 --> 00:42:33,733
دعاني (توبي هوكنز) إلى هذا المنزل

465
00:42:37,373 --> 00:42:39,533
مرحباً، أتودين الصعود للطابق العلوي؟

466
00:43:03,293 --> 00:43:05,653
والآن يأتي دور عملية الضرب

467
00:43:08,253 --> 00:43:09,453
أهذا كل ما في الأمر؟

468
00:43:10,413 --> 00:43:11,573
أنت عبقرية

469
00:43:12,093 --> 00:43:13,413
أنا مصممة بهذه الطريقة وحسب

470
00:43:15,573 --> 00:43:18,933
شكراً جزيلاً لك
لولاك لرسبت في المادة

471
00:43:19,653 --> 00:43:21,133
أتودين البقاء لبعض الوقت؟

472
00:43:22,373 --> 00:43:24,493
بإمكاننا مشاهدة التلفاز أو ما شابه

473
00:43:26,973 --> 00:43:27,973
نعم

474
00:43:28,973 --> 00:43:30,093
سأبقى

475
00:43:44,053 --> 00:43:47,333
مرحباً، هلا تذكر من دعاك
إلى هذا المنزل؟

476
00:43:47,573 --> 00:43:49,853
طاب مساؤك
أنا آلي الخدمة العامة (مارك فايف)

477
00:43:50,253 --> 00:43:51,573
هل مالك المنزل موجود؟

478
00:43:54,493 --> 00:43:56,773
- (صوفي)، اذهبي للعب في الطابق العلوي
- حاضر يا (جو)

479
00:43:57,093 --> 00:44:00,373
أنا هنا لقراءة عداد الطاقة الكهربائية
هل تأذن لي بذلك؟

480
00:44:00,813 --> 00:44:02,733
بالطبع، أغلق الباب

481
00:44:03,493 --> 00:44:04,613
اذهبي

482
00:44:08,213 --> 00:44:09,373
العداد هناك

483
00:44:18,413 --> 00:44:19,613
ضحكتك جميلة

484
00:44:25,053 --> 00:44:26,573
- علي الذهاب
- ابقي يا (ريني)

485
00:44:26,693 --> 00:44:30,053
(توبي)، أنت لست مستخدمي الرئيس

486
00:44:30,733 --> 00:44:32,493
لا أستطيع تلقي التعليمات منك

487
00:44:32,613 --> 00:44:37,093
لست أحاول إلقاء التعليمات عليك
بل أحاول التعرف إليك

488
00:44:37,973 --> 00:44:40,853
أريد أن نكون صديقين
لكنك تخبئين نفسك

489
00:44:42,413 --> 00:44:43,813
لست مختبئة يا (توبي)

490
00:44:45,373 --> 00:44:46,693
أنا موجودة هنا

491
00:45:01,213 --> 00:45:02,333
(لورا هوكنز)؟

492
00:45:03,053 --> 00:45:04,053
نعم؟

493
00:45:07,653 --> 00:45:09,453
- عليك إسقاط القضية يا (لورا)
- ماذا؟

494
00:45:10,613 --> 00:45:11,973
عليك إسقاط القضية

495
00:45:13,533 --> 00:45:15,053
- (صوفي)
- وبخلاف ذلك...

496
00:45:15,213 --> 00:45:16,653
ستعرضين عائلتك للخطر

497
00:45:17,093 --> 00:45:20,813
الوصول إليك أمر هين جداً علينا
ولن نتردد في التصرّف

498
00:45:22,333 --> 00:45:25,213
انصرف، انصرف من هذا المنزل

499
00:45:25,333 --> 00:45:27,693
أرجو منك التأكيد
على رغبتك في إسقاط القضية

500
00:45:28,973 --> 00:45:30,693
- انصرف من هنا
- أمر سيىء يحدث

501
00:45:30,813 --> 00:45:32,973
- أنت تحاول الإضرار بي
- انصرف

502
00:45:33,453 --> 00:45:35,213
- انصرف من هذا المنزل
- (لورا هوكنز)

503
00:45:35,373 --> 00:45:37,453
أرجو منك التأكيد
على رغبتك في إسقاط القضية

504
00:45:37,573 --> 00:45:39,733
- تم تفعيل خاصية الحماية، (لورا هوكنز)
- (توبي)، استدع الشرطة

505
00:45:39,853 --> 00:45:42,013
- أكدي على رغبتك في إسقاط القضية
- (أودي)، اذهب إلى الطابق العلوي

506
00:45:42,173 --> 00:45:45,453
(لورا هوكنز)، أرجو منك التأكيد
على رغبتك في إسقاط القضية

507
00:45:47,893 --> 00:45:48,893
- (لورا هوكنز)...
- (أودي)!

508
00:45:49,013 --> 00:45:51,453
- أكدي على رغبتك في إسقاط القضية
- (أودي)!

509
00:45:56,293 --> 00:45:57,933
لم لا تشارك؟

510
00:46:05,293 --> 00:46:08,213
(أودي)، (أودي)، لا عليك

511
00:46:27,213 --> 00:46:28,573
- مرحباً
- مرحباً

512
00:46:30,013 --> 00:46:31,293
جلبت لك شيئاً

513
00:46:32,213 --> 00:46:37,413
رغم أنني أعلم أن احتمالية الفوز
هي واحد إلى 13986816

514
00:46:37,613 --> 00:46:38,973
ارتأيت أن لا ضير في المحاولة

515
00:46:39,973 --> 00:46:41,333
ألديك قطعة نقدية؟

516
00:46:42,293 --> 00:46:43,293
أجل

517
00:46:50,253 --> 00:46:51,453
الاحتمالات دقيقة جداً

518
00:46:54,453 --> 00:46:57,453
أعتقد أن علينا الذهاب إلى مكان ما
وقضاء يوم فيه

519
00:47:00,333 --> 00:47:03,573
عندما زرنا والدتك، أردت الإمساك بيدك
لكنني عجزت عن ذلك

520
00:47:04,573 --> 00:47:06,693
أعتقد أن علينا الذهاب إلى مكان
نستطيع التصرف فيه على طبيعتنا

521
00:47:07,733 --> 00:47:09,013
حيث لا يعرف أحد من نكون

522
00:47:11,013 --> 00:47:12,213
أجل

523
00:47:14,293 --> 00:47:16,973
هذه فكرة جيدة... فعلاً

