﻿1
00:00:00,150 --> 00:00:01,680
سابقاً في (فان هيلسينج)

2
00:00:01,790 --> 00:00:02,880
ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟

3
00:00:02,950 --> 00:00:04,750
إنهم أناس أخرون , أناس
نستطيع ان نتواصل معهم

4
00:00:04,780 --> 00:00:05,790
من هناك ؟

5
00:00:05,850 --> 00:00:07,140
أين تعيشين حتى ؟

6
00:00:07,170 --> 00:00:08,570
أتريد أن ترى ؟

7
00:00:09,580 --> 00:00:10,710
يا عيسى , سام

8
00:00:10,780 --> 00:00:13,190
أعتقد أن حياتنا عادت

9
00:00:13,370 --> 00:00:14,670
لدينا صحبة

10
00:00:17,490 --> 00:00:19,780
سوف أساعد الدكتورة للبحث
عن (جورمان) الغبي مجدداً

11
00:00:27,860 --> 00:00:29,030
! أفتحي الباب

12
00:00:29,350 --> 00:00:30,820
! أنا آسفة

13
00:00:57,640 --> 00:00:59,550
أنت , وقت القيلولة أنتهت

14
00:01:01,100 --> 00:01:02,460
علينا الذهاب

15
00:01:07,390 --> 00:01:09,250
علينا التحرك

16
00:01:16,400 --> 00:01:17,960
! أوه , تباً

17
00:01:18,150 --> 00:01:19,210
! ها نحن نبدأ

18
00:01:19,410 --> 00:01:20,460
! عودو إلى الوراء

19
00:01:20,480 --> 00:01:21,430
حسناً , سأتولى هذا

20
00:01:21,450 --> 00:01:23,140
! لا تعطوهم أهداف سهلة

21
00:01:26,400 --> 00:01:27,770
وصلت إلى أخر مشط لديً

22
00:01:27,810 --> 00:01:29,090
! أنا أيضاً

23
00:01:29,520 --> 00:01:30,490
نقاتل أو نموت

24
00:01:30,520 --> 00:01:31,960
حسناً

25
00:02:17,210 --> 00:02:19,940
بقعة سيئة لإقامة مخيم

26
00:02:20,240 --> 00:02:22,100
لم نستطع أيجاد فندق

27
00:02:26,100 --> 00:02:27,590
سيأتي المزيد من المتوحشون

28
00:02:27,730 --> 00:02:28,760
حان وقت الذهاب

29
00:02:28,810 --> 00:02:30,140
الذهاب إلى أين ؟

30
00:02:30,440 --> 00:02:31,870
الفردوس

31
00:02:34,900 --> 00:02:44,770
مـسـلـسـل (فان هيلسينج)
الـحـلـقـة الـعـاشـرة مـن الـمـوسـم الأول
بـعـنـوان : أبقي بعيدة

32
00:02:48,640 --> 00:02:51,720
طعام , أدوية , ستكونون بخير

33
00:02:51,780 --> 00:02:53,930
أوه , صحيح , سمعت هذا من قبل

34
00:02:58,240 --> 00:02:59,980
ماذا , هل تثقين به ؟

35
00:03:00,350 --> 00:03:01,870
ألا تثقين به أنتِ ؟

36
00:03:02,010 --> 00:03:03,550
كل من نقابله يخذلنا

37
00:03:03,680 --> 00:03:04,750
... جون , جورمان

38
00:03:04,780 --> 00:03:06,780
لماذا قد يكون هذا مختلفاً ؟

39
00:03:07,660 --> 00:03:09,210
الفردوس , العلاج النفسي
مرحباً بكم جميعاً

40
00:03:09,220 --> 00:03:10,190
العلاج النفسي ؟

41
00:03:10,220 --> 00:03:11,560
أووه , لا 

42
00:03:11,670 --> 00:03:13,990
أياً كان قديماً , فهو الآن منزل

43
00:03:14,100 --> 00:03:15,960
كأنه حُلم

44
00:03:17,840 --> 00:03:20,750
الحمد لله , أنتم بخير

45
00:03:21,000 --> 00:03:23,860
مرحباً بكم في الفردوس

46
00:03:24,200 --> 00:03:26,050
. أسمي (ميكا)

47
00:03:26,420 --> 00:03:28,670
شكراً

48
00:03:29,130 --> 00:03:30,780
هل هذا المكان حقيقي ؟

49
00:03:31,010 --> 00:03:33,580
نحن محظوظون بالعثور عليكم في الغابات

50
00:03:33,870 --> 00:03:37,140
يا (بيث) الماء

51
00:03:37,170 --> 00:03:38,070
لضيوفنا

52
00:03:38,110 --> 00:03:44,910
... ما الذي كنتم تفعلونه هناك
بالغابات ؟

53
00:03:45,170 --> 00:03:48,240
كنا مُتجهين للجنوب

54
00:03:48,810 --> 00:03:51,760
لا ننفك في أستمرار وقوعنا في أسواء حالة بعد حالة

55
00:03:52,000 --> 00:03:53,700
إذن من الأفضل لكم المضي قدماً

56
00:03:53,910 --> 00:03:55,030
لا نريد مشاكلكم على أبوابنا

57
00:03:55,060 --> 00:03:56,090
! بيث

58
00:04:02,150 --> 00:04:03,260
إنظر ما الذي فعلوه ؟

59
00:04:03,320 --> 00:04:04,560
إيما

60
00:04:04,980 --> 00:04:07,090
خذي زوارنا إلى الداخل , رجاءً

61
00:04:07,150 --> 00:04:08,600
و (بيغي) بسرعة الآن , بسرعة

62
00:04:08,630 --> 00:04:09,540
أتبعوني

63
00:04:09,560 --> 00:04:11,270
رجاءً

64
00:04:11,620 --> 00:04:14,210
هل رأيتِ ؟ لا يوجد مكان آمن

65
00:04:19,260 --> 00:04:21,380
إذهبي للأعلى وأختبئي

66
00:04:30,820 --> 00:04:33,170
أيتها المجدلية
*تطلق على مريم عليها السلام*
مريم المجدلية

67
00:04:34,370 --> 00:04:36,940
تبكرتِ في ثلاث ايام

68
00:04:37,800 --> 00:04:39,620
هل هناك مشكلة ؟

69
00:04:39,640 --> 00:04:40,620
لا

70
00:04:40,650 --> 00:04:44,970
لا . يمكننا أعطائكِ النصف , حالاً

71
00:04:45,180 --> 00:04:47,260
يا إكزافير ؟

72
00:04:48,030 --> 00:04:49,700
رجاءً

73
00:04:52,800 --> 00:04:55,120
مررت بمتوحشون ميتون في الغابة

74
00:04:55,480 --> 00:04:57,840
أتصيدونهم بغرض الرياضة ؟

75
00:04:58,000 --> 00:05:00,610
إن لم نفعل , فسيفعلون بنا

76
00:05:08,970 --> 00:05:10,900
هل هناك خطب ما ؟

77
00:05:11,410 --> 00:05:13,740
قيل لي أن هناك بشر

78
00:05:14,000 --> 00:05:15,170
من المدينة

79
00:05:15,290 --> 00:05:17,480
هاربون

80
00:05:18,850 --> 00:05:22,780
وحدة منهم هي ,,, مميزة

81
00:05:23,260 --> 00:05:25,280
إمرأة

82
00:05:29,920 --> 00:05:32,510
ستخُبرني ما تعرفه

83
00:05:44,210 --> 00:05:48,730
لا أعرف شيء

84
00:05:48,890 --> 00:05:50,930
هل هذا صحيح ؟

85
00:05:51,540 --> 00:05:53,510
يا ماجدة

86
00:05:53,660 --> 00:05:56,350
بعد كل هذه المدة

87
00:05:58,180 --> 00:06:00,680
لماذا أودُ أن أكذب الأن ؟

88
00:06:13,650 --> 00:06:15,610
أمممم

89
00:06:26,020 --> 00:06:27,250
جدٍ هذه المرأة

90
00:06:27,340 --> 00:06:29,450
أبلغني

91
00:06:30,420 --> 00:06:36,150
أخبريني , ما الذي يُريده
(يوليوس) من هذه المرأة ؟

92
00:06:37,600 --> 00:06:40,960
أنا أحترم إتفاقنا يا ميكا

93
00:06:41,360 --> 00:06:42,730
تستجوبني ؟

94
00:06:42,940 --> 00:06:44,740
تتحداني ؟

95
00:06:44,930 --> 00:06:48,800
وكل هذا ... ينتهي

96
00:06:59,590 --> 00:07:00,640
حسناً , يبدوا الأمر منطقياً

97
00:07:00,690 --> 00:07:04,760
بدلاً من أكون قاتل مستعبد

98
00:07:04,790 --> 00:07:08,420
وجدت طريقة لنا للتعايش

99
00:07:08,640 --> 00:07:09,850
إتفاق مع الشيطان

100
00:07:09,980 --> 00:07:11,910
إنه إتفاق

101
00:07:12,250 --> 00:07:13,980
إنه إتفاق

102
00:07:14,120 --> 00:07:18,880
مرتان في الشهر نزودُ
(المجدلية) بدماء طازجة

103
00:07:19,000 --> 00:07:25,510
وهي تضمن أن فصيلها يتركوننا في سلام

104
00:07:25,860 --> 00:07:26,970
و أنت تثق بها ؟

105
00:07:27,080 --> 00:07:29,390
ليس لدي سبب في عدم الوثوق بها

106
00:07:33,080 --> 00:07:35,060
إنه من الصعب التصديق

107
00:07:35,410 --> 00:07:39,180
صحيح , أنا أفضًل أعتقاده
كحًل راقي

108
00:07:39,250 --> 00:07:41,130
لمشاكل فضيعة

109
00:07:41,350 --> 00:07:43,580
. لابُد وأنكِ المرأة التي يسعى لها (يوليوس)

110
00:07:43,860 --> 00:07:45,760
لا أعرف شيئاً بشأن ذلك

111
00:07:46,030 --> 00:07:48,040
أنا أبحث عن إبنتي

112
00:07:52,360 --> 00:07:56,650
.قتلنا الكثير من مصاصي (يوليوس)

113
00:07:56,860 --> 00:07:58,460
أنا أعتقد أنه يُريد الإنتقام

114
00:08:03,590 --> 00:08:06,520
(المجدلية) قالت أنكِ ممُيزة

115
00:08:06,700 --> 00:08:09,020
مجرد حظ

116
00:08:09,300 --> 00:08:14,340
لا أزال حية و بعض من رفاقنا ليسوا كذلك

117
00:08:22,420 --> 00:08:24,550
هذا المكان يبدو جيد جداً ليكون حقيقي

118
00:08:24,760 --> 00:08:28,090
كنتُ متشكك في البداية
لكن بداخل هذه الجدران

119
00:08:28,150 --> 00:08:29,890
نحن أحرار من الرعٌب الذي بالخارج 

120
00:08:30,190 --> 00:08:33,290
أو الأختباء من الواقع

121
00:08:33,510 --> 00:08:35,040
كان لديُ صديق له نفس شعورك

122
00:08:35,170 --> 00:08:38,540
... الجدارن والحواجز تعني الآمان , لكن

123
00:08:38,920 --> 00:08:41,800
في النهاية العالم الحقيقي ينهار

124
00:08:41,930 --> 00:08:43,010
إن كان هناك بديل أفضل

125
00:08:43,030 --> 00:08:45,100
لم أجده أبداً

126
00:08:45,300 --> 00:08:47,070
أعرف ما هو الشعور بالهرب

127
00:08:47,210 --> 00:08:49,330
خوف

128
00:08:49,650 --> 00:08:52,960
لكن بعد ذلك وجدتُ هذا المكان

129
00:08:53,510 --> 00:08:56,140
إذن أنت تابع لميكا الآن ؟

130
00:08:56,390 --> 00:08:58,740
مثل أني وجدتُ الدين أو شيئاً ما ؟

131
00:08:59,130 --> 00:09:00,600
إنه ليس كذلك

132
00:09:00,710 --> 00:09:02,770
إذن ماذا ؟

133
00:09:03,260 --> 00:09:04,530
أودً أخباركِ إن بقيتِ

134
00:09:04,550 --> 00:09:09,210
... لكن يبدوا أنكِ تتنقلين , لذا

135
00:09:11,690 --> 00:09:13,120
جناح السيدات من هذا الإتجاه

136
00:09:13,210 --> 00:09:15,550
سأخذها من هنا يا زورو

137
00:09:15,860 --> 00:09:17,300
شكراً

138
00:11:18,820 --> 00:11:21,420
الفضًول يقتل

139
00:11:34,750 --> 00:11:37,250
إذن , اليوم هو يوم تنقلنا ؟

140
00:11:37,530 --> 00:11:39,540
أنا ؟ -
ما الأمر يا سو ؟ -

141
00:11:39,680 --> 00:11:41,390
ليس أنا  , إنه المكان

142
00:11:41,560 --> 00:11:44,060
بالكاد نمت الليلة الماضية

143
00:11:44,310 --> 00:11:46,840
في الحقيقة انا حلمت

144
00:11:47,120 --> 00:11:48,680
لأول مرة منذ الأزل

145
00:11:56,480 --> 00:11:58,170
بجد ؟

146
00:11:58,470 --> 00:12:00,390
عقد إتفاق مع مصاصي الدماء ؟

147
00:12:00,570 --> 00:12:02,320
مبارزة الصدور العارية ؟

148
00:12:02,400 --> 00:12:05,120
يبدوا وكأنه عش الوقواق يٌقابل كاميلوت

149
00:12:28,100 --> 00:12:29,670
إن الأمر غريب

150
00:12:30,390 --> 00:12:31,850
ماذا ؟

151
00:12:32,050 --> 00:12:34,930
كل هذه بطون الحوامل ولا يوجد طفل بعد

152
00:12:35,260 --> 00:12:37,420
ألا تتعجبين من ذلك ؟

153
00:12:46,560 --> 00:12:47,670
لا أستطيع إيقاف النزيف

154
00:12:47,670 --> 00:12:48,570
ما الذي يحدث ؟

155
00:12:48,610 --> 00:12:49,710
إنها تنزف

156
00:12:49,740 --> 00:12:51,300
عليكِ القيام بعملية قيصرية

157
00:12:51,390 --> 00:12:53,030
أنتِ الطبيبة

158
00:12:53,310 --> 00:12:54,520
... أنا ,, أنا

159
00:12:54,590 --> 00:12:55,730
لديً عدةً الجراحة

160
00:12:55,760 --> 00:12:56,710
أهدئي

161
00:12:56,740 --> 00:12:57,750
أنا لستُ جراحة

162
00:12:57,790 --> 00:12:58,820
أنصتِ إليً

163
00:12:58,850 --> 00:13:00,530
إن لم تقطعي بطنها سيموت الطفل

164
00:13:00,620 --> 00:13:02,270
ربما كلاهما

165
00:13:10,670 --> 00:13:11,680
... حسناً

166
00:13:11,730 --> 00:13:13,120
حسناً , بيغي , بيغي , أسمعي

167
00:13:13,160 --> 00:13:14,570
سيكون كل شيء على مايرام , حسناً ؟

168
00:13:14,610 --> 00:13:15,540
سيكون الأمر بخير

169
00:13:15,580 --> 00:13:17,980
يمكنكِ القيام بذلك

170
00:13:18,010 --> 00:13:19,980
لا , أريد الذهاب فقط

171
00:13:20,020 --> 00:13:21,950
لا يمكنكِ

172
00:13:21,970 --> 00:13:24,870
أتفقنا ؟ فقط تنفسي

173
00:13:25,950 --> 00:13:28,360
... أنتِ لا تعرفين 
الألم

174
00:13:28,450 --> 00:13:32,280
بلى يا عزيزتي , أقول لكِ أني أعرف

175
00:13:32,410 --> 00:13:34,410
يابيث , أسحبي إلى البطن , مزيد من الحوائط

176
00:13:34,470 --> 00:13:36,010
هكذا

177
00:13:36,770 --> 00:13:38,610
مزقي الغشاء

178
00:13:40,340 --> 00:13:41,390
حسناً , ها نحن نبدأ

179
00:13:41,440 --> 00:13:42,710
ها نحن نبدأ

180
00:13:42,810 --> 00:13:44,410
خذي نفس عميق

181
00:13:44,510 --> 00:13:46,280
خذي نفس عميق

182
00:13:56,380 --> 00:13:57,750
ها نحن نبدأ

183
00:14:01,170 --> 00:14:02,750
ها هو قادم

184
00:14:03,130 --> 00:14:04,590
حسناً

185
00:14:05,210 --> 00:14:06,360
! خرج الطفل

186
00:14:06,400 --> 00:14:07,610
خرج الطفل

187
00:14:07,680 --> 00:14:08,830
أعطوني أياه

188
00:14:13,540 --> 00:14:15,240
سأقطع الحبل السريً

189
00:14:16,120 --> 00:14:18,560
لقد نجحتِ

190
00:14:22,940 --> 00:14:25,240
حسناً , حسناً

191
00:14:25,810 --> 00:14:27,680
كيف حال الطفل ؟

192
00:14:27,710 --> 00:14:29,880
أششش

193
00:14:34,890 --> 00:14:36,460
إنها فتاة

194
00:14:55,660 --> 00:14:57,710
هل كل شيء على مايرام ؟

195
00:14:57,900 --> 00:14:59,520
أجل

196
00:15:00,000 --> 00:15:03,910
أسمع ياميكا , لا يوجد أطفال هنا

197
00:15:04,650 --> 00:15:06,950
ما الذي سيحدث لهذه الطفلة ؟

198
00:15:07,340 --> 00:15:11,680
العوائل ستجتمع عندم يُحين الوقت

199
00:15:11,700 --> 00:15:12,990
المرأة الحامل التي تأتي إلى هنا

200
00:15:13,040 --> 00:15:14,500
هن بنات المقاومة

201
00:15:14,530 --> 00:15:17,180
هن زوجات و شريكات وطنيات

202
00:15:17,210 --> 00:15:22,490
ما زالنً يقاتلنً مصاصي الدماء
ولأجلهم هذا هو الملاذ الآمن

203
00:15:23,390 --> 00:15:26,930
إذن (بيغي) والأخريات لم يحمِلو بواسطتك

204
00:15:30,490 --> 00:15:33,030
هذه ليست طائفة

205
00:15:33,920 --> 00:15:37,910
نحن نقوم بجانبنا لنعطي الجنس البشري مستقبلاً

206
00:15:37,990 --> 00:15:40,640
نعطيهم جيلاً جديداً من المقاتلين الأحرار

207
00:15:40,760 --> 00:15:44,240
لأنهم قد يكونون هم الذي ينهون هذا الكابوس

208
00:15:44,980 --> 00:15:46,230
(المجدلية) لا تعرف

209
00:15:46,270 --> 00:15:47,660
لا

210
00:15:48,500 --> 00:15:51,850
لذا يمكنكِ رؤية مدى أهمية كل هذا 

211
00:15:53,120 --> 00:15:56,910
دوافعنا ... نقية

212
00:16:16,490 --> 00:16:17,980
مرحباً

213
00:16:24,240 --> 00:16:26,550
أبليتِ حسنا

214
00:16:27,600 --> 00:16:30,250
لقد أنقذتِ حياة

215
00:16:31,310 --> 00:16:33,960
لكان (إكسل) فخوراً

216
00:16:35,590 --> 00:16:37,440
لا , لن يكون

217
00:16:41,470 --> 00:16:44,240
يا دكتورة , ما الذي حدث هناك ؟

218
00:16:47,370 --> 00:16:49,060
إنتظرتُ

219
00:16:49,160 --> 00:16:52,780
وثم بعد أن أصبح المكان واضحاً
لم يتمكن من الهروب , رحلت

220
00:16:52,960 --> 00:16:54,530
هذا كل شيء

221
00:16:56,030 --> 00:16:58,130
ماذا تعنين , لم يتمكن من الهروب ؟

222
00:17:01,850 --> 00:17:02,950
.إنه كان (جورمان)

223
00:17:03,600 --> 00:17:05,300
لقد تحوًل , أمسك بـ إكسل

224
00:17:05,320 --> 00:17:08,020
أضطررت للذهاب

225
00:17:08,800 --> 00:17:10,600
! كنتُ خائفة

226
00:17:11,010 --> 00:17:12,850
يا فينيسا , ماذا تتوقعين عليً فعله ؟

227
00:17:13,080 --> 00:17:14,970
أن يتمً عضي ايضاً ؟

228
00:17:20,860 --> 00:17:23,780
لقد أغلقتي الباب عليه
أليس كذلك ؟

229
00:17:26,940 --> 00:17:33,640
أغلقتي الباب و ,, وتركتيه ليموت

230
00:17:35,540 --> 00:17:38,800
لقد أبقاكِ حية

231
00:17:39,990 --> 00:17:43,100
لقد غذاكِ بدمائه لعدة شهور

232
00:17:43,400 --> 00:17:44,980
فينيسا أرجوكِ

233
00:17:45,190 --> 00:17:47,380
أنتِ لن تفهمي

234
00:18:01,030 --> 00:18:04,310
! يا فينسيا , فعلتُ ماكان عليً فعله

235
00:18:08,600 --> 00:18:10,650
سنغادر في الصباح

236
00:18:11,310 --> 00:18:13,600
يمكنكِ البقاء هنا أو الذهاب لأي مكان تُريديه

237
00:18:13,650 --> 00:18:15,810
لا أبُالي

238
00:18:17,080 --> 00:18:19,310
هنا نقول وداعاً

239
00:18:53,530 --> 00:18:57,270
منذ متى وأنا .. على هذا الحال ؟

240
00:18:57,710 --> 00:19:00,710
جاءك الحمُى بعد أكل ذاك الفطر السيء

241
00:19:01,330 --> 00:19:03,550
أنها تتوقف الآن

242
00:19:05,440 --> 00:19:06,700
خذ 

243
00:19:06,820 --> 00:19:07,950
أشرب

244
00:19:16,390 --> 00:19:20,200
عليً الذهاب , شيئا مهماً

245
00:19:20,270 --> 00:19:24,770
لا , أرتاح حتى يتمكن الطبيب من رؤيتك

246
00:19:25,350 --> 00:19:26,590
الطبيب ؟

247
00:19:26,670 --> 00:19:28,300
أي طبيب ؟

248
00:19:28,620 --> 00:19:30,350
هي جديدة

249
00:19:30,680 --> 00:19:32,390
قامت بتوليد طفلة اليوم

250
00:19:32,420 --> 00:19:34,930
كان مذهلاً

251
00:19:36,620 --> 00:19:40,740
لكن عليً , , إيجاد أختي

252
00:19:40,840 --> 00:19:43,280
أخلد للنوم

253
00:19:44,200 --> 00:19:46,950
سأعتني بك

254
00:19:47,850 --> 00:19:49,690
ليس هناك مكان تذهب إليه

255
00:20:06,190 --> 00:20:12,420
الطريقة الوحيدة للمضي قدماً هو
تخطي الآلم

256
00:20:13,370 --> 00:20:14,400
لا أعرف كيف

257
00:20:14,430 --> 00:20:16,530
سوف أرُيك

258
00:20:17,430 --> 00:20:19,420
أجل

259
00:20:20,180 --> 00:20:28,040
إذا , أولاً ضع يدك على الطاولة

260
00:20:36,960 --> 00:20:38,630
جيد

261
00:20:39,280 --> 00:20:42,900
الآن أغلق عينيك

262
00:20:44,770 --> 00:20:47,940
إغلق عينيك

263
00:20:49,260 --> 00:20:53,560
وتنفس

264
00:20:54,430 --> 00:20:58,440
فقط ... تنفس

265
00:21:00,320 --> 00:21:08,670
و .. دع أفكارك تأخذك للماضي

266
00:21:09,320 --> 00:21:11,930
إلى ذلك المكان

267
00:21:12,770 --> 00:21:15,570
عندما بدأ آلمك

268
00:21:18,330 --> 00:21:21,890
(دينا) , أختاري الساموراي الياباني لقرون

269
00:21:22,070 --> 00:21:25,540
أجل ذلك , أو رجال بالزيً والسفن الحربية

270
00:21:25,810 --> 00:21:27,240
كالأيام الخوالي

271
00:21:27,570 --> 00:21:29,070
لنرى ما لديكِ

272
00:21:40,830 --> 00:21:43,280
مذهل

273
00:21:44,690 --> 00:21:46,640
هل تعلمت كل هذا منذ الهجوم ؟

274
00:21:46,910 --> 00:21:49,030
كنتُ معلم التربية البدنية في الثانوية

275
00:21:49,430 --> 00:21:50,430
أجل

276
00:21:51,280 --> 00:21:53,330
أُدرس المبارزة في الصالة

277
00:21:53,640 --> 00:21:56,270
لم أظن في الحقيقة أنه تحمل أي قيم عملية

278
00:21:56,620 --> 00:21:57,660
ماذا عنكِ ؟

279
00:21:57,730 --> 00:22:03,500
أووه ,, في الحقيقة لم أجد ضالتي أبداً

280
00:22:06,230 --> 00:22:07,680
ماذا عن العائلة ؟

281
00:22:08,390 --> 00:22:10,230
شريكة ؟

282
00:22:10,650 --> 00:22:12,020
كان لديً حبيبة

283
00:22:12,390 --> 00:22:15,190
ذهبت للعمل في صباح الهجوم

284
00:22:15,410 --> 00:22:17,570
المرة الأخيرة التي أراها فيها

285
00:22:18,120 --> 00:22:21,540
حاولت الأتصال بها لأيام حتى توقف النظام بأكمله

286
00:22:21,930 --> 00:22:24,660
لم أحصل على فرصة للوداع , أتعرفين ؟

287
00:22:29,280 --> 00:22:32,080
لا تدعي عواطفكِ تُسقط سلاحكِ

288
00:22:32,640 --> 00:22:35,140
لا تُقلل من شأن خصمك أبداً

289
00:24:11,060 --> 00:24:12,780
ماذا فعلت به ؟

290
00:24:12,980 --> 00:24:16,380
أووه , أنا  .. أريته الطريق ببساطة

291
00:24:16,810 --> 00:24:18,110
لا أكثر

292
00:24:18,470 --> 00:24:20,540
هو الوحيد الذي أتخذ الخطوات

293
00:24:21,130 --> 00:24:22,450
يبدوا كأنه كثير من العصر الجديد من

294
00:24:22,480 --> 00:24:25,670
الترهات النفسية بالنسبة لي

295
00:24:26,570 --> 00:24:27,820
مما أنتِ خائفة ؟

296
00:24:27,920 --> 00:24:28,780
لا تزعج نفسك

297
00:24:28,820 --> 00:24:30,560
لن أصُدق -
غاضبة طوال الوقت -

298
00:24:30,600 --> 00:24:32,540
غاضبة , غاضبة , غاضبة

299
00:24:33,050 --> 00:24:34,950
أنت لا تعرف أول شيء عني

300
00:24:35,100 --> 00:24:37,260
أعرف ماذا كنتِ

301
00:24:38,070 --> 00:24:39,260
(فليش) أخبرني

302
00:24:40,070 --> 00:24:40,870
أخبرني كل شيء

303
00:24:40,900 --> 00:24:46,840
ماضيه , ماضي سوزان , ماضيكِ

304
00:24:47,070 --> 00:24:50,700
و ثم هناك فينيسا

305
00:24:51,010 --> 00:24:56,910
مع كل .. قدراتها

306
00:24:57,680 --> 00:25:00,820
بالتأكيد أستطيع رؤية لماذا يتم مطاردتها

307
00:25:03,620 --> 00:25:07,020
ماذا ستفعل مع ذلك ؟

308
00:25:08,830 --> 00:25:10,810
يمكن أن يكون لكِ مكان هنا

309
00:25:11,000 --> 00:25:12,690
لكم جميعاً

310
00:25:12,930 --> 00:25:13,980
أنا صديق

311
00:25:14,010 --> 00:25:16,700
أجل , حسناً , لستُ بحاجة لصديق

312
00:25:16,880 --> 00:25:20,400
وأنت بالتأكيد لن تستطيع غسل خطاياي
لذا أنتهينا

313
00:25:20,610 --> 00:25:25,180
حسناً , في النهاية أنه خياركِ

314
00:25:25,490 --> 00:25:29,500
يمكنكِ أحتضان من أنتِ

315
00:25:29,980 --> 00:25:33,660
أو يمكنكِ التعلق على ماكنتِ من قبل

316
00:25:34,610 --> 00:25:36,390
لا يمكنكِ فعل كلاهما

317
00:26:14,410 --> 00:26:16,390
إنها لوالديً

318
00:26:17,710 --> 00:26:19,070
أنا آسفة

319
00:26:19,180 --> 00:26:22,060
لا , لا بأس 

320
00:26:23,620 --> 00:26:25,450
أبقيتهم آمنين بعد الهجوم

321
00:26:25,520 --> 00:26:27,720
جلبتهم إلى هنا

322
00:26:28,420 --> 00:26:29,500
مع كل ما مررنا به

323
00:26:29,520 --> 00:26:32,900
ظننت أن الأسواء كان خلفنا

324
00:26:35,940 --> 00:26:39,600
أصيب أبي بجلطة في القلب منذ حوالي ستة شهور

325
00:26:40,650 --> 00:26:43,360
لم يستطع أحد فعل شيء

326
00:26:44,150 --> 00:26:46,300
على الأقل مات بسرعة

327
00:26:46,520 --> 00:26:48,850
أتعرفين , وفقً لشروطه

328
00:26:49,630 --> 00:26:53,150
وليس شروطهم

329
00:26:55,010 --> 00:26:57,360
مات أمي قبل شهر 

330
00:26:58,490 --> 00:27:00,940
لم تتمكن من التغلب على مفارقته

331
00:27:05,310 --> 00:27:11,880
كانوا كل ماتبقوا لي , لم أتمكن من إنقاذهم

332
00:28:01,020 --> 00:28:03,360
عضيتيني

333
00:28:05,880 --> 00:28:08,380
لم أقصد ذلك

334
00:28:09,400 --> 00:28:12,310
حدث الأمر بطريقة عفوية

335
00:28:13,740 --> 00:28:16,580
هل أنتِ .. واحدة منهم ؟

336
00:28:16,990 --> 00:28:18,530
لا

337
00:28:23,710 --> 00:28:26,640
حسناً , ليس كلياً

338
00:28:27,460 --> 00:28:29,030
ماذا يعني ذلك ؟

339
00:28:36,780 --> 00:28:47,450
أنا ,, لديً ,, قدرات

340
00:28:48,710 --> 00:28:51,640
تلك التي لا أفهمها كلياً

341
00:28:52,370 --> 00:28:55,070
مصاصي دماء يتحولون إلى بشريين

342
00:28:56,270 --> 00:28:58,700
المتوحشون يموتون

343
00:28:59,970 --> 00:29:02,710
. كل هذا بـ (عضة)

344
00:29:06,890 --> 00:29:08,500
هذا السبب أنهم يطاردونكِ

345
00:29:08,540 --> 00:29:11,050
إنهم يخافون منكِ

346
00:29:13,330 --> 00:29:15,630
هذه موهبة عظيمة

347
00:29:16,690 --> 00:29:18,610
أو لعنة

348
00:29:18,880 --> 00:29:20,860
يعتمد

349
00:29:21,060 --> 00:29:23,020
يمكنكِ أن تكوني مختلفة

350
00:29:23,080 --> 00:29:24,950
أمل بدلاً من الخوف

351
00:29:25,010 --> 00:29:29,450
مستقبل أفضل لتلك المولودة 

352
00:29:29,880 --> 00:29:34,040
تلك الطفلة

353
00:29:34,490 --> 00:29:37,340
إلى أين يأخذهم ميكا ,  يا ثيو ؟

354
00:29:38,130 --> 00:29:40,760
تأخذهم (بيث) إلى نقطة الألتقاء مع المقاومة

355
00:29:40,960 --> 00:29:42,500
أين قاعدتهم ؟

356
00:29:42,660 --> 00:29:45,640
أخر ما سمعته أنهم اقاموا مخيم في سياتل

357
00:29:46,270 --> 00:29:48,900
أستولوا على المدينة قبل عدة أشهر

358
00:29:50,820 --> 00:29:53,890
ما الأمر ؟

359
00:29:54,770 --> 00:29:56,580
ما سمعته خاطىء

360
00:29:58,600 --> 00:30:00,250
هيا

361
00:30:21,890 --> 00:30:23,760
سام ؟

362
00:30:32,780 --> 00:30:34,920
كيف وجدتني ؟

363
00:30:40,220 --> 00:30:41,260
! سام , لا  , لا

364
00:30:41,300 --> 00:30:42,090
دعه يذهب , هو ليس تهديد

365
00:30:42,120 --> 00:30:43,890
هو ليس تهديد , هو ليس تهديد

366
00:30:43,920 --> 00:30:45,570
ماذا تفعل ؟

367
00:30:46,320 --> 00:30:47,630
! سام

368
00:30:48,700 --> 00:30:50,390
دعه يذهب

369
00:30:53,830 --> 00:30:55,340
لا

370
00:30:57,200 --> 00:30:58,300
سام , أرجوك

371
00:30:58,330 --> 00:31:00,160
! دعه يذهب , يا سام

372
00:31:03,050 --> 00:31:04,050
! سام , دعه يذهب

373
00:31:04,100 --> 00:31:05,430
! دعه يذهب

374
00:31:11,040 --> 00:31:12,930
! سام , لا

375
00:31:13,130 --> 00:31:14,510
! أووه , يا إلهي

376
00:31:14,580 --> 00:31:16,320
! سام , لا تفعل

377
00:31:31,200 --> 00:31:33,720
سام , ما الذي فعلته ؟

378
00:31:33,960 --> 00:31:36,950
.... أششش

379
00:31:45,460 --> 00:31:47,080
على رُسلك

380
00:31:55,480 --> 00:31:56,940
سأخذها

381
00:32:17,920 --> 00:32:19,470
إلى أين تذهبين ؟

382
00:32:19,670 --> 00:32:20,990
أجلب بعض الماء للخيل

383
00:32:21,070 --> 00:32:23,090
سوف أعود

384
00:32:36,520 --> 00:32:39,620
! أيتها المجدلية , تراجعي

385
00:32:42,050 --> 00:32:43,180
الآن

386
00:32:43,290 --> 00:32:44,670
أقتربي أكثر

387
00:32:44,820 --> 00:32:46,270
أقتلهم كلتاهما

388
00:32:46,360 --> 00:32:48,330
تقتليهن كلتاهما سوف أمزقكِ أرباً

389
00:32:48,530 --> 00:32:51,170
تم وعدي بهؤلاء

390
00:32:51,360 --> 00:32:54,620
ميكا , لدينا أتفاقنا

391
00:32:55,310 --> 00:32:56,880
لم أكن أعرف

392
00:32:59,650 --> 00:33:01,690
أياً كان الأتفاق المريض الذي عقده  ؟

393
00:33:02,000 --> 00:33:03,640
لقد أنتهى

394
00:33:04,490 --> 00:33:07,070
أنا أذهب , هن سينجون

395
00:33:07,330 --> 00:33:09,800
لا تدعوها تؤذي طفلتي

396
00:33:11,580 --> 00:33:14,050
. أنتِ التي يريدها (يوليوس)

397
00:33:14,340 --> 00:33:16,530
ما الذي يجعلكِ مميزة ؟

398
00:33:16,880 --> 00:33:19,460
لما لا تأتين إلى هنا وتكتشفي الأمر ؟

399
00:33:28,190 --> 00:33:29,870
دعيها تذهب

400
00:33:30,080 --> 00:33:31,230
ثقي بي

401
00:33:31,330 --> 00:33:33,730
أنقذي الطفلة , سوف نتعامل معها لاحقاً

402
00:33:38,230 --> 00:33:39,470
ما الذي فعلتوه ؟

403
00:33:39,510 --> 00:33:41,070
! سوف تقتلنا جميعاً 

404
00:33:41,240 --> 00:33:42,990
أبدئي بالتحدث

405
00:33:48,450 --> 00:33:50,830
علينا الذهاب قبل أن يكتشفوا ما فعلته

406
00:33:51,050 --> 00:33:52,670
حسناً

407
00:34:01,370 --> 00:34:03,910
ألقوا بأسلحتكم

408
00:34:05,410 --> 00:34:07,310
! ألقوها

409
00:34:13,410 --> 00:34:15,310
قدمًنا لك الراحة

410
00:34:15,460 --> 00:34:17,490
قدمًنا لك الأمان

411
00:34:17,730 --> 00:34:19,070
هذا هو ردك للجميل ؟

412
00:34:19,160 --> 00:34:20,290
أسمع يارجل , نريد الرحيل فحسب

413
00:34:20,310 --> 00:34:22,890
أعتنيت بك يا مُحمد

414
00:34:23,090 --> 00:34:24,320
كيف أمكنك فعل ذلك ؟

415
00:34:24,390 --> 00:34:25,570
إيما , هذا صديقي

416
00:34:25,600 --> 00:34:27,200
أنت قتلت إكزافير

417
00:34:27,340 --> 00:34:29,590
أنت ذبحته

418
00:34:30,350 --> 00:34:32,430
خذوهم

419
00:34:33,100 --> 00:34:36,160
أنتم , مهلاً , على مهلا , على مهلاً

420
00:34:36,730 --> 00:34:39,550
ما الذي ستفعله ؟

421
00:34:40,640 --> 00:34:47,110
ما كان عليً فعله من البداية

422
00:34:50,480 --> 00:34:52,520
ماذا تعتقد علينا فعله ؟

423
00:34:57,210 --> 00:34:59,040
ننفيهم

424
00:34:59,230 --> 00:35:00,510
أرسلهم بعيداً عن هنا

425
00:35:00,600 --> 00:35:04,390
لا تُعميك الصداقة

426
00:35:04,810 --> 00:35:10,380
... عليك تعلم كيف تُفكر
مثلنا

427
00:35:24,220 --> 00:35:26,340
لا عليك يا صديقي

428
00:35:26,720 --> 00:35:29,180
القرار تم أتخاذه بالفعل

429
00:35:29,450 --> 00:35:30,560
ماذا يعني هذا بحق الجحيم ؟

430
00:35:30,590 --> 00:35:33,270
هذا يعني أنكِ قاتلة وأصدقائكِ قتلة

431
00:35:33,510 --> 00:35:35,380
فينيسا أخذت (ثيو) بعيداً

432
00:35:35,400 --> 00:35:36,560
هل كانت هذه خطتكم منذ البداية ؟

433
00:35:36,590 --> 00:35:38,450
أي خطة ؟  كنا نحاول النجاة فقط

434
00:35:38,470 --> 00:35:40,700
ماذا عنك , يا مايكا ؟

435
00:35:41,230 --> 00:35:43,380
ها ؟ هل كانت خطتك للنجاة بالكامل ؟

436
00:35:43,580 --> 00:35:46,580
أنت تعرف , عقد أتفاق مع زوجتك

437
00:35:48,230 --> 00:35:50,630
صحيح , (سام) أخبرني ماذا وجد

438
00:35:51,130 --> 00:35:52,520
هل تعرفون مصاصة الدماء (المجدلية) ؟

439
00:35:52,600 --> 00:35:54,980
هي في الحقيقة كانت تعمل هنا

440
00:35:56,280 --> 00:35:58,160
كانا متزوجان

441
00:35:58,630 --> 00:36:01,660
بعض من الأتفاق الملتوي المريض الذي تعمل عليه

442
00:36:01,700 --> 00:36:03,060
لا , لا , لا

443
00:36:03,580 --> 00:36:04,640
. أحُب (المجدلية)

444
00:36:04,670 --> 00:36:06,220
إنها الحقيقة

445
00:36:06,530 --> 00:36:08,290
لكنها تحوًلت

446
00:36:08,610 --> 00:36:12,100
وعندما تحوًلت أرادت أن تقتلنا جميعنا 

447
00:36:12,130 --> 00:36:15,690
لذا , فعلت ما توجب عليً فعله من أجلنا

448
00:36:15,950 --> 00:36:18,070
مُحمد ؟

449
00:36:18,890 --> 00:36:21,300
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟

450
00:36:22,420 --> 00:36:23,880
خذها

451
00:36:24,040 --> 00:36:25,590
هم لا يتبعون أوامرك

452
00:36:25,700 --> 00:36:26,890
ولا أنا أيضاً

453
00:36:27,000 --> 00:36:28,560
ليس بعد الآن

454
00:36:29,120 --> 00:36:30,680
نعرف ما كنتَ تفعله يامايكا

455
00:36:30,800 --> 00:36:31,750
لقد أنتهى

456
00:36:31,780 --> 00:36:32,710
كانوا هناك

457
00:36:32,740 --> 00:36:34,460
لقد رأوا , هم يعرفون

458
00:36:34,610 --> 00:36:36,020
وأنا وضعتً حداً له

459
00:36:36,330 --> 00:36:37,620
كل شيء

460
00:36:37,670 --> 00:36:39,380
الرضًع للمجدلية ؟

461
00:36:39,450 --> 00:36:40,860
عن ماذا تتحدثين ؟

462
00:36:41,020 --> 00:36:44,760
الأطفال الرضًع لا يعودون إلى المقاومة

463
00:36:45,320 --> 00:36:47,810
يعطونها للمجدلية

464
00:36:47,940 --> 00:36:49,230
لأمر يعلمه الرب

465
00:36:49,380 --> 00:36:51,490
ليس لديكِ فكرة عن العواقب

466
00:36:51,590 --> 00:36:53,360
قلت لنا أنهم كانوا بأمان

467
00:36:53,520 --> 00:36:55,110
حميتك من أجل لا شيء

468
00:36:55,150 --> 00:36:56,710
لم يكن لا شيء أبداً

469
00:36:57,080 --> 00:36:59,590
أعطيتكم السلام , أعطيتكم الراحة والآمان

470
00:36:59,620 --> 00:37:04,060
كل هذا من أجل دفع ثمن قليل جداً

471
00:37:04,410 --> 00:37:05,830
ثمن قليل ؟

472
00:37:05,950 --> 00:37:08,240
قتل أطفال ؟

473
00:37:08,810 --> 00:37:11,090
أنت لابأس بك بالتحدث يا صديق

474
00:37:11,600 --> 00:37:14,140
هذا من رجل الذي كان يحلم بقتل عائلته

475
00:37:14,170 --> 00:37:15,480
قبل أن يتحًول

476
00:37:15,560 --> 00:37:17,760
يتوهم حيال ذلك

477
00:37:18,260 --> 00:37:19,480
أخبرتك بذلك بسرًية

478
00:37:19,580 --> 00:37:24,100
أجل , حسناً , أصدقائك يجب عليهم 
أن يعرفوا من أنت

479
00:37:24,630 --> 00:37:30,160
أنت مريض أيها الوغد

480
00:37:31,300 --> 00:37:34,500
لقد أنتهى

481
00:37:35,700 --> 00:37:38,220
(المجدلية) سوف تأتي من أجلكِ

482
00:37:38,860 --> 00:37:40,940
وسوف تقتلكم جميعاً

483
00:37:41,110 --> 00:37:42,230
بأستثنائكِ

484
00:37:42,300 --> 00:37:45,800
هي سوف تتاجركِ مع (يوليوس)
والحياة هنا سوف تعود

485
00:37:45,830 --> 00:37:47,200
!!! أأأه

486
00:37:51,610 --> 00:37:53,360
! مايكا

487
00:37:55,690 --> 00:37:57,360
وثقت بك

488
00:38:07,410 --> 00:38:09,740
هل ستبقى حقاً ؟

489
00:38:10,310 --> 00:38:11,540
عليً القول , إني متفاجئة

490
00:38:11,600 --> 00:38:14,090
كان يوجد شيئاً جيداً هنا لمرة

491
00:38:14,570 --> 00:38:16,680
(مايكا) خانه , لكني ما أزال أؤمنُ به

492
00:38:16,820 --> 00:38:19,030
هو حذرك , (المجدلية) سوف ترُسل الأخرين

493
00:38:19,100 --> 00:38:21,170
أنت لست بمأمن -
أعرف -

494
00:38:22,070 --> 00:38:23,650
(بيث) أخبرتني أين أجدها

495
00:38:23,790 --> 00:38:25,550
كوخ بالقرب من البحيرة

496
00:38:25,720 --> 00:38:28,770
سوف نصطادها ونُدمرها قبل أن
تستطيع جلب الأخرين

497
00:38:36,890 --> 00:38:38,610
لايزال لدي هدف خلفي

498
00:38:38,750 --> 00:38:42,420
وأبنتي هناك بالخارج ,, لذا

499
00:38:42,760 --> 00:38:45,890
هؤلاء الناس يحتاجون إليً الآن اكثر من قبل

500
00:38:46,460 --> 00:38:50,300
سوف تعثرين على أبنتكِ
وثم سأعثر عليكِ

501
00:38:55,570 --> 00:38:58,970
لا , أحتفظي به

502
00:39:28,860 --> 00:39:30,850
أتمنى أني كنتُ على خطأ

503
00:39:31,440 --> 00:39:33,420
علينا إيجاد مكان ما

504
00:39:33,840 --> 00:39:36,270
ما زلت أعرف مكان
سوف أريكِ

505
00:39:45,530 --> 00:39:47,090
مهلاً , مهلاً , يا رفاق 
يا رفاق  , يارفاق  , يارفاق

506
00:39:47,110 --> 00:39:49,010
أين الدكتورة ؟

507
00:40:12,060 --> 00:40:14,470
أتيتِ لقتلي

508
00:40:14,850 --> 00:40:16,320
لا , لا

509
00:40:17,710 --> 00:40:19,660
لأحذركِ

510
00:40:20,020 --> 00:40:23,340
(ثيو) هو في طريقه

511
00:40:23,370 --> 00:40:25,460
يريدونكِ ميتة

512
00:40:25,600 --> 00:40:26,930
ميكا

513
00:40:26,960 --> 00:40:28,670
قُتل

514
00:40:34,650 --> 00:40:37,670
لماذا تُخبريني بهذا ؟

515
00:40:40,140 --> 00:40:42,600
كنتُ واحدة منكم

516
00:40:42,930 --> 00:40:45,550
فينيسا حولًتني

517
00:40:47,010 --> 00:40:49,830
لكني أريد أن أتحول مرة أخرى

518
00:40:58,280 --> 00:41:00,930
يمكنني مساعدتكِ في الهروب

519
00:41:01,980 --> 00:41:07,000
لكن عليكِ مساعدتي أولاً

520
00:41:08,240 --> 00:41:11,620
لم يكن مقدراً لي أن أكون بشرية مجدداً

521
00:41:14,040 --> 00:41:16,190
أرجوكِ

522
00:41:20,310 --> 00:41:22,580
أتوسل إليكِ

523
00:41:41,380 --> 00:41:43,760
لم يحدث شيئاً

524
00:41:44,310 --> 00:41:46,080
لا

525
00:41:51,990 --> 00:41:53,820
ما الخطب ؟

526
00:41:54,230 --> 00:41:56,630
ما الخطب ؟

527
00:41:58,770 --> 00:42:00,650
! لا , لا , أرجوكِ

528
00:42:00,790 --> 00:42:03,330
! أبقي بعيدة عني

529
00:42:03,580 --> 00:42:04,760
مهما كنتِ

530
00:42:04,900 --> 00:42:10,560
مهما كنتِ , أبقي بعيدة أو تموتين

531
00:42:14,640 --> 00:42:17,210
يا إلهي

532
00:42:17,610 --> 00:42:20,210
يا إلهي

533
00:42:20,500 --> 00:42:23,920
يا إلهي

534
00:42:24,650 --> 00:42:28,960
<font color="#ffff00">تـــــــرجـــــــمــــــة</font>
<font color="#ff00ff">Grp.Delicious</font>
<font color="#ff1200">@Fahood_qahtany





</font>

