1
00:00:01,950 --> 00:00:03,480
. سابقاً في (فان هيلسينج)

2
00:00:03,590 --> 00:00:04,680
ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟

3
00:00:04,750 --> 00:00:06,550
إنهم أناس أخرون , أناس
نستطيع ان نتواصل معهم

4
00:00:06,580 --> 00:00:07,590
من هناك ؟

5
00:00:07,650 --> 00:00:08,940
أين تعيشين حتى ؟

6
00:00:08,970 --> 00:00:10,370
أتريد أن ترى ؟

7
00:00:11,380 --> 00:00:12,510
يا عيسى , سام

8
00:00:12,580 --> 00:00:14,990
أعتقد أن حياتنا عادت

9
00:00:15,170 --> 00:00:16,470
لدينا صحبة

10
00:00:19,290 --> 00:00:21,580
سوف أساعد الدكتورة للبحث
عن (جورمان) الغبي مجدداً

11
00:00:29,660 --> 00:00:30,830
! أفتحي الباب

12
00:00:31,150 --> 00:00:32,620
! أنا آسفة

13
00:00:59,040 --> 00:01:00,950
أنت , وقت القيلولة أنتهت

14
00:01:02,500 --> 00:01:03,860
علينا الذهاب

15
00:01:08,790 --> 00:01:10,650
علينا التحرك

16
00:01:17,800 --> 00:01:19,360
! أوه , تباً

17
00:01:19,550 --> 00:01:20,610
! ها نحن نبدأ

18
00:01:20,810 --> 00:01:21,860
! عودو إلى الوراء

19
00:01:21,880 --> 00:01:22,830
حسناً , سأتولى هذا

20
00:01:22,850 --> 00:01:24,540
! لا تعطوهم أهداف سهلة

21
00:01:27,800 --> 00:01:29,170
وصلت إلى أخر مشط لديً

22
00:01:29,210 --> 00:01:30,490
! أنا أيضاً

23
00:01:30,920 --> 00:01:31,890
نقاتل أو نموت

24
00:01:31,920 --> 00:01:33,360
حسناً

25
00:02:18,610 --> 00:02:21,340
بقعة سيئة لإقامة مخيم

26
00:02:21,640 --> 00:02:23,500
لم نستطع أيجاد فندق

27
00:02:27,500 --> 00:02:28,990
سيأتي المزيد من المتوحشون

28
00:02:29,130 --> 00:02:30,160
حان وقت الذهاب

29
00:02:30,210 --> 00:02:31,540
الذهاب إلى أين ؟

30
00:02:31,840 --> 00:02:33,270
الفردوس

31
00:02:36,300 --> 00:02:46,170
.مـسـلـسـل (فان هيلسينج)
الـحـلـقـة الـعـاشـرة مـن الـمـوسـم الأول
بـعـنـوان : أبقي بعيدة

32
00:02:47,370 --> 00:02:49,540
تـــــــرجـــــــمــــــة
Grp.Delicious
@Fahood_qahtany

33
00:02:50,340 --> 00:02:53,420
طعام , أدوية , ستكونون بخير

34
00:02:53,480 --> 00:02:55,630
أوه , صحيح , سمعت هذا من قبل

35
00:02:59,940 --> 00:03:01,680
ماذا , هل تثقين به ؟

36
00:03:02,050 --> 00:03:03,570
ألا تثقين به أنتِ ؟

37
00:03:03,710 --> 00:03:05,250
كل من نقابله يخذلنا

38
00:03:05,380 --> 00:03:06,450
... جون , جورمان

39
00:03:06,480 --> 00:03:08,480
لماذا قد يكون هذا مختلفاً ؟

40
00:03:09,360 --> 00:03:10,910
<font color="#ffe87c">الفردوس , العلاج النفسي
مرحباً بكم جميعاً

41
00:03:10,920 --> 00:03:11,890
العلاج النفسي ؟

42
00:03:11,920 --> 00:03:13,260
أووه , لا

43
00:03:13,370 --> 00:03:15,690
أياً كان قديماً , فهو الآن منزل

44
00:03:15,800 --> 00:03:17,660
كأنه حُلم

45
00:03:19,540 --> 00:03:22,450
الحمد لله , أنتم بخير

46
00:03:22,700 --> 00:03:25,560
مرحباً بكم في الفردوس

47
00:03:25,900 --> 00:03:27,750
. أسمي (ميكا)

48
00:03:28,120 --> 00:03:30,370
شكراً

49
00:03:30,830 --> 00:03:32,480
هل هذا المكان حقيقي ؟

50
00:03:32,710 --> 00:03:35,280
نحن محظوظون بالعثور عليكم في الغابات

51
00:03:35,570 --> 00:03:38,840
يا (بيث) الماء

52
00:03:38,870 --> 00:03:39,770
لضيوفنا

53
00:03:39,810 --> 00:03:46,610
... ما الذي كنتم تفعلونه هناك
بالغابات ؟

54
00:03:46,870 --> 00:03:49,940
كنا مُتجهين للجنوب

55
00:03:50,510 --> 00:03:53,460
لا ننفك في أستمرار وقوعنا في أسواء حالة بعد حالة

56
00:03:53,700 --> 00:03:55,400
إذن من الأفضل لكم المضي قدماً

57
00:03:55,610 --> 00:03:56,730
لا نريد مشاكلكم على أبوابنا

58
00:03:56,760 --> 00:03:57,790
! بيث

59
00:04:03,850 --> 00:04:04,960
إنظر ما الذي فعلوه ؟

60
00:04:05,020 --> 00:04:06,260
إيما

61
00:04:06,680 --> 00:04:08,790
خذي زوارنا إلى الداخل , رجاءً

62
00:04:08,850 --> 00:04:10,300
و (بيغي) بسرعة الآن , بسرعة

63
00:04:10,330 --> 00:04:11,240
أتبعوني

64
00:04:11,260 --> 00:04:12,970
رجاءً

65
00:04:13,320 --> 00:04:15,910
هل رأيتِ ؟ لا يوجد مكان آمن

66
00:04:20,960 --> 00:04:23,080
إذهبي للأعلى وأختبئي

67
00:04:32,520 --> 00:04:34,870
. أيتها المجدلية
.*تطلق على مريم عليها السلام*
مريم المجدلية

68
00:04:36,070 --> 00:04:38,640
تبكرتِ في ثلاث ايام

69
00:04:39,500 --> 00:04:41,320
هل هناك مشكلة ؟

70
00:04:41,340 --> 00:04:42,320
لا

71
00:04:42,350 --> 00:04:46,670
لا . يمكننا أعطائكِ النصف , حالاً

72
00:04:46,880 --> 00:04:48,960
يا إكزافير ؟

73
00:04:49,730 --> 00:04:51,400
رجاءً

74
00:04:54,500 --> 00:04:56,820
مررت بمتوحشون ميتون في الغابة

75
00:04:57,180 --> 00:04:59,540
أتصيدونهم بغرض الرياضة ؟

76
00:04:59,700 --> 00:05:02,310
إن لم نفعل , فسيفعلون بنا

77
00:05:10,670 --> 00:05:12,600
هل هناك خطب ما ؟

78
00:05:13,110 --> 00:05:15,440
قيل لي أن هناك بشر

79
00:05:15,700 --> 00:05:16,870
من المدينة

80
00:05:16,990 --> 00:05:19,180
هاربون

81
00:05:20,550 --> 00:05:24,480
وحدة منهم هي ,,, مميزة

82
00:05:24,960 --> 00:05:26,980
إمرأة

83
00:05:31,620 --> 00:05:34,210
ستخُبرني ما تعرفه

84
00:05:45,910 --> 00:05:50,430
لا أعرف شيء

85
00:05:50,590 --> 00:05:52,630
هل هذا صحيح ؟

86
00:05:53,240 --> 00:05:55,210
يا ماجدة

87
00:05:55,360 --> 00:05:58,050
بعد كل هذه المدة

88
00:05:59,880 --> 00:06:02,380
لماذا أودُ أن أكذب الأن ؟

89
00:06:15,350 --> 00:06:17,310
أمممم

90
00:06:27,720 --> 00:06:28,950
جدٍ هذه المرأة

91
00:06:29,040 --> 00:06:31,150
أبلغني

92
00:06:32,120 --> 00:06:37,850
أخبريني , ما الذي يُريده
(يوليوس) من هذه المرأة ؟

93
00:06:39,300 --> 00:06:42,660
أنا أحترم إتفاقنا يا ميكا

94
00:06:43,060 --> 00:06:44,430
تستجوبني ؟

95
00:06:44,640 --> 00:06:46,440
تتحداني ؟

96
00:06:46,630 --> 00:06:50,500
وكل هذا ... ينتهي

97
00:07:04,290 --> 00:07:05,340
حسناً , يبدوا الأمر منطقياً

98
00:07:05,390 --> 00:07:09,460
بدلاً من أكون قاتل مستعبد

99
00:07:07,990 --> 00:07:11,620
وجدت طريقة لنا للتعايش

100
00:07:11,840 --> 00:07:13,050
إتفاق مع الشيطان

101
00:07:13,180 --> 00:07:15,110
إنه إتفاق

102
00:07:15,450 --> 00:07:17,180
إنه إتفاق

103
00:07:17,320 --> 00:07:22,080
مرتان في الشهر نزودُ
(المجدلية) بدماء طازجة

104
00:07:22,200 --> 00:07:28,710
وهي تضمن أن فصيلها يتركوننا في سلام

105
00:07:29,960 --> 00:07:31,070
و أنت تثق بها ؟

106
00:07:31,180 --> 00:07:33,490
ليس لدي سبب في عدم الوثوق بها

107
00:07:37,680 --> 00:07:39,660
إنه من الصعب التصديق

108
00:07:40,010 --> 00:07:43,780
صحيح , أنا أفضًل أعتقاده
كحًل راقي

109
00:07:43,850 --> 00:07:45,730
لمشاكل فضيعة

110
00:07:45,950 --> 00:07:48,180
. لابُد وأنكِ المرأة التي يسعى لها (يوليوس)

111
00:07:48,460 --> 00:07:50,360
لا أعرف شيئاً بشأن ذلك

112
00:07:50,630 --> 00:07:52,640
أنا أبحث عن إبنتي

113
00:07:56,960 --> 00:08:01,250
.قتلنا الكثير من مصاصي (يوليوس)

114
00:08:01,460 --> 00:08:03,060
أنا أعتقد أنه يُريد الإنتقام

115
00:08:08,190 --> 00:08:11,120
(المجدلية) قالت أنكِ ممُيزة

116
00:08:11,300 --> 00:08:13,620
مجرد حظ

117
00:08:13,900 --> 00:08:18,940
لا أزال حية و بعض من رفاقنا ليسوا كذلك

118
00:08:27,020 --> 00:08:29,150
هذا المكان يبدو جيد جداً ليكون حقيقي

119
00:08:29,360 --> 00:08:32,690
كنتُ متشكك في البداية
لكن بداخل هذه الجدران

120
00:08:32,750 --> 00:08:34,490
نحن أحرار من الرعٌب الذي بالخارج

121
00:08:34,790 --> 00:08:37,890
أو الأختباء من الواقع

122
00:08:38,110 --> 00:08:39,640
كان لديُ صديق له نفس شعورك

123
00:08:39,770 --> 00:08:43,140
... الجدارن والحواجز تعني الآمان , لكن

124
00:08:43,520 --> 00:08:46,400
في النهاية العالم الحقيقي ينهار

125
00:08:46,530 --> 00:08:47,610
إن كان هناك بديل أفضل

126
00:08:47,630 --> 00:08:49,700
لم أجده أبداً

127
00:08:49,900 --> 00:08:51,670
أعرف ما هو الشعور بالهرب

128
00:08:51,810 --> 00:08:53,930
خوف

129
00:08:54,250 --> 00:08:57,560
لكن بعد ذلك وجدتُ هذا المكان

130
00:08:58,110 --> 00:09:00,740
إذن أنت تابع لميكا الآن ؟

131
00:09:00,990 --> 00:09:03,340
مثل أني وجدتُ الدين أو شيئاً ما ؟

132
00:09:03,730 --> 00:09:05,200
إنه ليس كذلك

133
00:09:05,310 --> 00:09:07,370
إذن ماذا ؟

134
00:09:07,860 --> 00:09:09,130
أودً أخباركِ إن بقيتِ

135
00:09:09,150 --> 00:09:13,810
... لكن يبدوا أنكِ تتنقلين , لذا

136
00:09:16,290 --> 00:09:17,720
جناح السيدات من هذا الإتجاه

137
00:09:17,810 --> 00:09:20,150
سأخذها من هنا يا زورو

138
00:09:20,460 --> 00:09:21,900
شكراً

139
00:11:23,420 --> 00:11:26,020
الفضًول يقتل

140
00:11:39,350 --> 00:11:41,850
إذن , اليوم هو يوم تنقلنا ؟

141
00:11:42,130 --> 00:11:44,140
أنا ؟ -
ما الأمر يا سو ؟ -

142
00:11:44,280 --> 00:11:45,990
ليس أنا  , إنه المكان

143
00:11:46,160 --> 00:11:48,660
بالكاد نمت الليلة الماضية

144
00:11:48,910 --> 00:11:51,440
في الحقيقة انا حلمت

145
00:11:51,720 --> 00:11:53,280
لأول مرة منذ الأزل

146
00:12:01,080 --> 00:12:02,770
بجد ؟

147
00:12:03,070 --> 00:12:04,990
عقد إتفاق مع مصاصي الدماء ؟

148
00:12:05,170 --> 00:12:06,920
مبارزة الصدور العارية ؟

149
00:12:07,000 --> 00:12:09,720
يبدوا وكأنه عش الوقواق يٌقابل كاميلوت

150
00:12:32,700 --> 00:12:34,270
إن الأمر غريب

151
00:12:34,990 --> 00:12:36,450
ماذا ؟

152
00:12:36,650 --> 00:12:39,530
كل هذه بطون الحوامل ولا يوجد طفل بعد

153
00:12:39,860 --> 00:12:42,020
ألا تتعجبين من ذلك ؟

154
00:12:51,160 --> 00:12:52,270
لا أستطيع إيقاف النزيف

155
00:12:52,270 --> 00:12:53,170
ما الذي يحدث ؟

156
00:12:53,210 --> 00:12:54,310
إنها تنزف

157
00:12:54,340 --> 00:12:55,900
عليكِ القيام بعملية قيصرية

158
00:12:55,990 --> 00:12:57,630
أنتِ الطبيبة

159
00:12:57,910 --> 00:12:59,120
... أنا ,, أنا

160
00:12:59,190 --> 00:13:00,330
لديً عدةً الجراحة

161
00:13:00,360 --> 00:13:01,310
أهدئي

162
00:13:01,340 --> 00:13:02,350
أنا لستُ جراحة

163
00:13:02,390 --> 00:13:03,420
أنصتِ إليً

164
00:13:03,450 --> 00:13:05,130
إن لم تقطعي بطنها سيموت الطفل

165
00:13:05,220 --> 00:13:06,870
ربما كلاهما

166
00:13:19,930 --> 00:13:21,320
حسناً , بيغي , بيغي , أسمعي

167
00:13:21,360 --> 00:13:22,770
سيكون كل شيء على مايرام , حسناً ؟

168
00:13:22,810 --> 00:13:23,740
سيكون الأمر بخير

169
00:13:23,780 --> 00:13:26,180
يمكنكِ القيام بذلك

170
00:13:26,210 --> 00:13:28,180
لا , أريد الذهاب فقط

171
00:13:28,220 --> 00:13:30,150
لا يمكنكِ

172
00:13:30,170 --> 00:13:33,070
أتفقنا ؟ فقط تنفسي

173
00:13:34,150 --> 00:13:36,560
... أنتِ لا تعرفين
الألم

174
00:13:36,650 --> 00:13:40,480
بلى يا عزيزتي , أقول لكِ أني أعرف

175
00:13:39,910 --> 00:13:41,910
يابيث , أسحبي إلى البطن , مزيد من الحوائط

176
00:13:41,970 --> 00:13:43,510
هكذا

177
00:13:44,270 --> 00:13:46,110
مزقي الغشاء

178
00:13:47,840 --> 00:13:48,890
حسناً , ها نحن نبدأ

179
00:13:48,940 --> 00:13:50,210
ها نحن نبدأ

180
00:13:50,310 --> 00:13:51,910
خذي نفس عميق

181
00:13:52,010 --> 00:13:53,780
خذي نفس عميق

182
00:14:03,880 --> 00:14:05,250
ها نحن نبدأ

183
00:14:08,670 --> 00:14:10,250
ها هو قادم

184
00:14:10,630 --> 00:14:12,090
حسناً

185
00:14:12,710 --> 00:14:13,860
! خرج الطفل

186
00:14:13,900 --> 00:14:15,110
خرج الطفل

187
00:14:15,180 --> 00:14:16,330
أعطوني أياه

188
00:14:21,040 --> 00:14:22,740
سأقطع الحبل السريً

189
00:14:23,620 --> 00:14:26,060
لقد نجحتِ

190
00:14:30,440 --> 00:14:32,740
حسناً , حسناً

191
00:14:33,310 --> 00:14:35,180
كيف حال الطفل ؟

192
00:14:35,210 --> 00:14:37,380
أششش

193
00:14:42,390 --> 00:14:43,960
إنها فتاة

194
00:15:03,160 --> 00:15:05,210
هل كل شيء على مايرام ؟

195
00:15:05,400 --> 00:15:07,020
أجل

196
00:15:07,500 --> 00:15:11,410
أسمع ياميكا , لا يوجد أطفال هنا

197
00:15:12,150 --> 00:15:14,450
ما الذي سيحدث لهذه الطفلة ؟

198
00:15:14,840 --> 00:15:19,180
العوائل ستجتمع عندم يُحين الوقت

199
00:15:19,200 --> 00:15:20,490
المرأة الحامل التي تأتي إلى هنا

200
00:15:20,540 --> 00:15:22,000
هن بنات المقاومة

201
00:15:22,030 --> 00:15:24,680
هن زوجات و شريكات وطنيات

202
00:15:24,710 --> 00:15:29,990
ما زالنً يقاتلنً مصاصي الدماء
ولأجلهم هذا هو الملاذ الآمن

203
00:15:30,890 --> 00:15:34,430
إذن (بيغي) والأخريات لم يحمِلو بواسطتك

204
00:15:37,990 --> 00:15:40,530
هذه ليست طائفة

205
00:15:41,420 --> 00:15:45,410
نحن نقوم بجانبنا لنعطي الجنس البشري مستقبلاً

206
00:15:45,490 --> 00:15:48,140
نعطيهم جيلاً جديداً من المقاتلين الأحرار

207
00:15:48,260 --> 00:15:51,740
لأنهم قد يكونون هم الذي ينهون هذا الكابوس

208
00:15:52,480 --> 00:15:53,730
(المجدلية) لا تعرف

209
00:15:53,770 --> 00:15:55,160
لا

210
00:15:56,000 --> 00:15:59,350
لذا يمكنكِ رؤية مدى أهمية كل هذا

211
00:16:00,620 --> 00:16:04,410
دوافعنا ... نقية

212
00:16:23,990 --> 00:16:25,480
مرحباً

213
00:16:31,740 --> 00:16:34,050
أبليتِ حسنا

214
00:16:35,100 --> 00:16:37,750
لقد أنقذتِ حياة

215
00:16:38,810 --> 00:16:41,460
لكان (إكسل) فخوراً

216
00:16:43,090 --> 00:16:44,940
لا , لن يكون

217
00:16:48,970 --> 00:16:51,740
يا دكتورة , ما الذي حدث هناك ؟

218
00:16:54,870 --> 00:16:56,560
إنتظرتُ

219
00:16:56,660 --> 00:17:00,280
وثم بعد أن أصبح المكان واضحاً
لم يتمكن من الهروب , رحلت

220
00:17:00,460 --> 00:17:02,030
هذا كل شيء

221
00:17:03,530 --> 00:17:05,630
ماذا تعنين , لم يتمكن من الهروب ؟

222
00:17:09,350 --> 00:17:10,450
.إنه كان (جورمان)

223
00:17:11,100 --> 00:17:12,800
لقد تحوًل , أمسك بـ إكسل

224
00:17:12,820 --> 00:17:15,520
أضطررت للذهاب

225
00:17:16,300 --> 00:17:18,100
! كنتُ خائفة

226
00:17:18,510 --> 00:17:20,350
يا فينيسا , ماذا تتوقعين عليً فعله ؟

227
00:17:20,580 --> 00:17:22,470
أن يتمً عضي ايضاً ؟

228
00:17:28,360 --> 00:17:31,280
لقد أغلقتي الباب عليه
أليس كذلك ؟

229
00:17:34,440 --> 00:17:41,140
أغلقتي الباب و ,, وتركتيه ليموت

230
00:17:43,040 --> 00:17:46,300
لقد أبقاكِ حية

231
00:17:47,490 --> 00:17:50,600
لقد غذاكِ بدمائه لعدة شهور

232
00:17:50,900 --> 00:17:52,480
فينيسا أرجوكِ

233
00:17:52,690 --> 00:17:54,880
أنتِ لن تفهمي

234
00:18:08,530 --> 00:18:11,810
! يا فينسيا , فعلتُ ماكان عليً فعله

235
00:18:16,100 --> 00:18:18,150
سنغادر في الصباح

236
00:18:18,810 --> 00:18:21,100
يمكنكِ البقاء هنا أو الذهاب لأي مكان تُريديه

237
00:18:21,150 --> 00:18:23,310
لا أبُالي

238
00:18:24,580 --> 00:18:26,810
هنا نقول وداعاً

239
00:19:01,030 --> 00:19:04,770
منذ متى وأنا .. على هذا الحال ؟

240
00:19:05,210 --> 00:19:08,210
جاءك الحمُى بعد أكل ذاك الفطر السيء

241
00:19:08,830 --> 00:19:11,050
أنها تتوقف الآن

242
00:19:12,940 --> 00:19:14,200
خذ

243
00:19:14,320 --> 00:19:15,450
أشرب

244
00:19:23,890 --> 00:19:27,700
عليً الذهاب , شيئا مهماً

245
00:19:27,770 --> 00:19:32,270
لا , أرتاح حتى يتمكن الطبيب من رؤيتك

246
00:19:32,850 --> 00:19:34,090
الطبيب ؟

247
00:19:34,170 --> 00:19:35,800
أي طبيب ؟

248
00:19:36,120 --> 00:19:37,850
هي جديدة

249
00:19:38,180 --> 00:19:39,890
قامت بتوليد طفلة اليوم

250
00:19:39,920 --> 00:19:42,430
كان مذهلاً

251
00:19:44,120 --> 00:19:48,240
لكن عليً , , إيجاد أختي

252
00:19:48,340 --> 00:19:50,780
أخلد للنوم

253
00:19:51,700 --> 00:19:54,450
سأعتني بك

254
00:19:55,350 --> 00:19:57,190
ليس هناك مكان تذهب إليه

255
00:20:13,690 --> 00:20:19,920
الطريقة الوحيدة للمضي قدماً هو
تخطي الآلم

256
00:20:20,870 --> 00:20:21,900
لا أعرف كيف

257
00:20:21,930 --> 00:20:24,030
سوف أرُيك

258
00:20:24,930 --> 00:20:26,920
أجل

259
00:20:27,680 --> 00:20:35,540
إذا , أولاً ضع يدك على الطاولة

260
00:20:44,460 --> 00:20:46,130
جيد

261
00:20:46,780 --> 00:20:50,400
الآن أغلق عينيك

262
00:20:52,270 --> 00:20:55,440
إغلق عينيك

263
00:20:56,760 --> 00:21:01,060
وتنفس

264
00:21:01,930 --> 00:21:05,940
فقط ... تنفس

265
00:21:07,820 --> 00:21:16,170
و .. دع أفكارك تأخذك للماضي

266
00:21:16,820 --> 00:21:19,430
إلى ذلك المكان

267
00:21:20,270 --> 00:21:23,070
عندما بدأ آلمك

268
00:21:29,590 --> 00:21:33,150
(دينا) , أختاري الساموراي الياباني لقرون

269
00:21:33,330 --> 00:21:36,800
أجل ذلك , أو رجال بالزيً والسفن الحربية

270
00:21:37,070 --> 00:21:38,500
كالأيام الخوالي

271
00:21:38,830 --> 00:21:40,330
لنرى ما لديكِ

272
00:21:52,090 --> 00:21:54,540
مذهل

273
00:21:55,950 --> 00:21:57,900
هل تعلمت كل هذا منذ الهجوم ؟

274
00:21:58,170 --> 00:22:00,290
كنتُ معلم التربية البدنية في الثانوية

275
00:22:00,690 --> 00:22:01,690
أجل

276
00:22:02,540 --> 00:22:04,590
أُدرس المبارزة في الصالة

277
00:22:04,900 --> 00:22:07,530
لم أظن في الحقيقة أنه تحمل أي قيم عملية

278
00:22:07,880 --> 00:22:08,920
ماذا عنكِ ؟

279
00:22:08,990 --> 00:22:14,760
أووه ,, في الحقيقة لم أجد ضالتي أبداً

280
00:22:17,490 --> 00:22:18,940
ماذا عن العائلة ؟

281
00:22:19,650 --> 00:22:21,490
شريكة ؟

282
00:22:21,910 --> 00:22:23,280
كان لديً حبيبة

283
00:22:23,650 --> 00:22:26,450
ذهبت للعمل في صباح الهجوم

284
00:22:26,670 --> 00:22:28,830
المرة الأخيرة التي أراها فيها

285
00:22:29,380 --> 00:22:32,800
حاولت الأتصال بها لأيام حتى توقف النظام بأكمله

286
00:22:33,190 --> 00:22:35,920
لم أحصل على فرصة للوداع , أتعرفين ؟

287
00:22:40,540 --> 00:22:43,340
لا تدعي عواطفكِ تُسقط سلاحكِ

288
00:22:43,900 --> 00:22:46,400
لا تُقلل من شأن خصمك أبداً

289
00:24:22,320 --> 00:24:24,040
ماذا فعلت به ؟

290
00:24:24,240 --> 00:24:27,640
أووه , أنا  .. أريته الطريق ببساطة

291
00:24:28,070 --> 00:24:29,370
لا أكثر

292
00:24:29,730 --> 00:24:31,800
هو الوحيد الذي أتخذ الخطوات

293
00:24:32,390 --> 00:24:33,710
يبدوا كأنه كثير من العصر الجديد من

294
00:24:33,740 --> 00:24:36,930
الترهات النفسية بالنسبة لي

295
00:24:37,830 --> 00:24:39,080
مما أنتِ خائفة ؟

296
00:24:39,180 --> 00:24:40,040
لا تزعج نفسك

297
00:24:40,080 --> 00:24:41,820
لن أصُدق -
غاضبة طوال الوقت -

298
00:24:41,860 --> 00:24:43,800
غاضبة , غاضبة , غاضبة

299
00:24:44,310 --> 00:24:46,210
أنت لا تعرف أول شيء عني

300
00:24:46,360 --> 00:24:48,520
أعرف ماذا كنتِ

301
00:24:49,330 --> 00:24:50,520
(فليش) أخبرني

302
00:24:51,330 --> 00:24:52,130
أخبرني كل شيء

303
00:24:52,160 --> 00:24:58,100
ماضيه , ماضي سوزان , ماضيكِ

304
00:24:58,330 --> 00:25:01,960
و ثم هناك فينيسا

305
00:25:02,270 --> 00:25:08,170
مع كل .. قدراتها

306
00:25:08,940 --> 00:25:12,080
بالتأكيد أستطيع رؤية لماذا يتم مطاردتها

307
00:25:14,880 --> 00:25:18,280
ماذا ستفعل مع ذلك ؟

308
00:25:20,090 --> 00:25:22,070
يمكن أن يكون لكِ مكان هنا

309
00:25:22,260 --> 00:25:23,950
لكم جميعاً

310
00:25:24,190 --> 00:25:25,240
أنا صديق

311
00:25:25,270 --> 00:25:27,960
أجل , حسناً , لستُ بحاجة لصديق

312
00:25:28,140 --> 00:25:31,660
وأنت بالتأكيد لن تستطيع غسل خطاياي
لذا أنتهينا

313
00:25:31,870 --> 00:25:36,440
حسناً , في النهاية أنه خياركِ

314
00:25:36,750 --> 00:25:40,760
يمكنكِ أحتضان من أنتِ

315
00:25:41,240 --> 00:25:44,920
أو يمكنكِ التعلق على ماكنتِ من قبل

316
00:25:45,870 --> 00:25:47,650
لا يمكنكِ فعل كلاهما

317
00:26:25,670 --> 00:26:27,650
إنها لوالديً

318
00:26:28,970 --> 00:26:30,330
أنا آسفة

319
00:26:30,440 --> 00:26:33,320
لا , لا بأس

320
00:26:34,880 --> 00:26:36,710
أبقيتهم آمنين بعد الهجوم

321
00:26:36,780 --> 00:26:38,980
جلبتهم إلى هنا

322
00:26:39,680 --> 00:26:40,760
مع كل ما مررنا به

323
00:26:40,780 --> 00:26:44,160
ظننت أن الأسواء كان خلفنا

324
00:26:47,200 --> 00:26:50,860
أصيب أبي بجلطة في القلب منذ حوالي ستة شهور

325
00:26:51,910 --> 00:26:54,620
لم يستطع أحد فعل شيء

326
00:26:55,410 --> 00:26:57,560
على الأقل مات بسرعة

327
00:26:57,780 --> 00:27:00,110
أتعرفين , وفقً لشروطه

328
00:27:00,890 --> 00:27:04,410
وليس شروطهم

329
00:27:06,270 --> 00:27:08,620
مات أمي قبل شهر

330
00:27:09,750 --> 00:27:12,200
لم تتمكن من التغلب على مفارقته

331
00:27:16,570 --> 00:27:23,140
كانوا كل ماتبقوا لي , لم أتمكن من إنقاذهم

332
00:28:12,980 --> 00:28:15,320
عضيتيني

333
00:28:17,840 --> 00:28:20,340
لم أقصد ذلك

334
00:28:21,360 --> 00:28:24,270
حدث الأمر بطريقة عفوية

335
00:28:25,700 --> 00:28:28,540
هل أنتِ .. واحدة منهم ؟

336
00:28:28,950 --> 00:28:30,490
لا

337
00:28:35,670 --> 00:28:38,600
حسناً , ليس كلياً

338
00:28:39,420 --> 00:28:40,990
ماذا يعني ذلك ؟

339
00:28:48,740 --> 00:28:59,410
أنا ,, لديً ,, قدرات

340
00:29:00,670 --> 00:29:03,600
تلك التي لا أفهمها كلياً

341
00:29:04,330 --> 00:29:07,030
مصاصي دماء يتحولون إلى بشريين

342
00:29:08,230 --> 00:29:10,660
المتوحشون يموتون

343
00:29:11,930 --> 00:29:14,670
. كل هذا بـ (عضة)

344
00:29:18,850 --> 00:29:20,460
هذا السبب أنهم يطاردونكِ

345
00:29:20,500 --> 00:29:23,010
إنهم يخافون منكِ

346
00:29:25,290 --> 00:29:27,590
هذه موهبة عظيمة

347
00:29:28,650 --> 00:29:30,570
أو لعنة

348
00:29:30,840 --> 00:29:32,820
يعتمد

349
00:29:33,020 --> 00:29:34,980
يمكنكِ أن تكوني مختلفة

350
00:29:35,040 --> 00:29:36,910
أمل بدلاً من الخوف

351
00:29:36,970 --> 00:29:41,410
مستقبل أفضل لتلك المولودة

352
00:29:41,840 --> 00:29:46,000
تلك الطفلة

353
00:29:46,450 --> 00:29:49,300
إلى أين يأخذهم ميكا ,  يا ثيو ؟

354
00:29:50,090 --> 00:29:52,720
تأخذهم (بيث) إلى نقطة الألتقاء مع المقاومة

355
00:29:52,920 --> 00:29:54,460
أين قاعدتهم ؟

356
00:29:54,620 --> 00:29:57,600
أخر ما سمعته أنهم اقاموا مخيم في سياتل

357
00:29:58,230 --> 00:30:00,860
أستولوا على المدينة قبل عدة أشهر

358
00:30:02,780 --> 00:30:05,850
ما الأمر ؟

359
00:30:06,730 --> 00:30:08,540
ما سمعته خاطىء

360
00:30:10,560 --> 00:30:12,210
هيا

361
00:30:33,850 --> 00:30:35,720
سام ؟

362
00:30:44,740 --> 00:30:46,880
كيف وجدتني ؟

363
00:30:52,180 --> 00:30:53,220
! سام , لا  , لا

364
00:30:53,260 --> 00:30:54,050
دعه يذهب , هو ليس تهديد

365
00:30:54,080 --> 00:30:55,850
هو ليس تهديد , هو ليس تهديد

366
00:30:55,880 --> 00:30:57,530
ماذا تفعل ؟

367
00:30:58,280 --> 00:30:59,590
! سام

368
00:31:00,660 --> 00:31:02,350
دعه يذهب

369
00:31:05,790 --> 00:31:07,300
لا

370
00:31:09,160 --> 00:31:10,260
سام , أرجوك

371
00:31:10,290 --> 00:31:12,120
! دعه يذهب , يا سام

372
00:31:15,010 --> 00:31:16,010
! سام , دعه يذهب

373
00:31:16,060 --> 00:31:17,390
! دعه يذهب

374
00:31:23,000 --> 00:31:24,890
! سام , لا

375
00:31:25,090 --> 00:31:26,470
! أووه , يا إلهي

376
00:31:26,540 --> 00:31:28,280
! سام , لا تفعل

377
00:31:43,160 --> 00:31:45,680
سام , ما الذي فعلته ؟

378
00:31:45,920 --> 00:31:48,910
.... أششش

379
00:31:57,420 --> 00:31:59,040
على رُسلك

380
00:32:07,440 --> 00:32:08,900
سأخذها

381
00:32:29,880 --> 00:32:31,430
إلى أين تذهبين ؟

382
00:32:31,630 --> 00:32:32,950
أجلب بعض الماء للخيل

383
00:32:33,030 --> 00:32:35,050
سوف أعود

384
00:32:48,480 --> 00:32:51,580
! أيتها المجدلية , تراجعي

385
00:32:54,010 --> 00:32:55,140
الآن

386
00:32:55,250 --> 00:32:56,630
أقتربي أكثر

387
00:32:56,780 --> 00:32:58,230
أقتلهم كلتاهما

388
00:32:58,320 --> 00:33:00,290
تقتليهن كلتاهما سوف أمزقكِ أرباً

389
00:33:00,490 --> 00:33:03,130
تم وعدي بهؤلاء

390
00:33:03,320 --> 00:33:06,580
ميكا , لدينا أتفاقنا

391
00:33:07,270 --> 00:33:08,840
لم أكن أعرف

392
00:33:11,610 --> 00:33:13,650
أياً كان الأتفاق المريض الذي عقده  ؟

393
00:33:13,960 --> 00:33:15,600
لقد أنتهى

394
00:33:16,450 --> 00:33:19,030
أنا أذهب , هن سينجون

395
00:33:19,290 --> 00:33:21,760
لا تدعوها تؤذي طفلتي

396
00:33:23,540 --> 00:33:26,010
. أنتِ التي يريدها (يوليوس)

397
00:33:26,300 --> 00:33:28,490
ما الذي يجعلكِ مميزة ؟

398
00:33:28,840 --> 00:33:31,420
لما لا تأتين إلى هنا وتكتشفي الأمر ؟

399
00:33:40,150 --> 00:33:41,830
دعيها تذهب

400
00:33:42,040 --> 00:33:43,190
ثقي بي

401
00:33:43,290 --> 00:33:45,690
أنقذي الطفلة , سوف نتعامل معها لاحقاً

402
00:33:50,190 --> 00:33:51,430
ما الذي فعلتوه ؟

403
00:33:51,470 --> 00:33:53,030
! سوف تقتلنا جميعاً

404
00:33:53,200 --> 00:33:54,950
أبدئي بالتحدث

405
00:34:00,410 --> 00:34:02,790
علينا الذهاب قبل أن يكتشفوا ما فعلته

406
00:34:03,010 --> 00:34:04,630
حسناً

407
00:34:13,330 --> 00:34:15,870
ألقوا بأسلحتكم

408
00:34:17,370 --> 00:34:19,270
! ألقوها

409
00:34:25,370 --> 00:34:27,270
قدمًنا لك الراحة

410
00:34:27,420 --> 00:34:29,450
قدمًنا لك الأمان

411
00:34:29,690 --> 00:34:31,030
هذا هو ردك للجميل ؟

412
00:34:31,120 --> 00:34:32,250
أسمع يارجل , نريد الرحيل فحسب

413
00:34:32,270 --> 00:34:34,850
أعتنيت بك يا مُحمد

414
00:34:35,050 --> 00:34:36,280
كيف أمكنك فعل ذلك ؟

415
00:34:36,350 --> 00:34:37,530
إيما , هذا صديقي

416
00:34:37,560 --> 00:34:39,160
أنت قتلت إكزافير

417
00:34:39,300 --> 00:34:41,550
أنت ذبحته

418
00:34:42,310 --> 00:34:44,390
خذوهم

419
00:34:45,060 --> 00:34:48,120
أنتم , مهلاً , على مهلا , على مهلاً

420
00:34:48,690 --> 00:34:51,510
ما الذي ستفعله ؟

421
00:34:52,600 --> 00:34:59,070
ما كان عليً فعله من البداية

422
00:35:06,140 --> 00:35:08,180
ماذا تعتقد علينا فعله ؟

423
00:35:12,870 --> 00:35:14,700
ننفيهم

424
00:35:14,890 --> 00:35:16,170
أرسلهم بعيداً عن هنا

425
00:35:16,260 --> 00:35:20,050
لا تُعميك الصداقة

426
00:35:20,470 --> 00:35:26,040
... عليك تعلم كيف تُفكر
مثلنا

427
00:35:39,880 --> 00:35:42,000
لا عليك يا صديقي

428
00:35:42,380 --> 00:35:44,840
القرار تم أتخاذه بالفعل

429
00:35:45,110 --> 00:35:46,220
ماذا يعني هذا بحق الجحيم ؟

430
00:35:46,250 --> 00:35:48,930
هذا يعني أنكِ قاتلة وأصدقائكِ قتلة

431
00:35:49,170 --> 00:35:51,040
فينيسا أخذت (ثيو) بعيداً

432
00:35:51,060 --> 00:35:52,220
هل كانت هذه خطتكم منذ البداية ؟

433
00:35:52,250 --> 00:35:54,110
أي خطة ؟  كنا نحاول النجاة فقط

434
00:35:54,130 --> 00:35:56,360
ماذا عنك , يا مايكا ؟

435
00:35:56,890 --> 00:35:59,040
ها ؟ هل كانت خطتك للنجاة بالكامل ؟

436
00:35:59,240 --> 00:36:02,240
أنت تعرف , عقد أتفاق مع زوجتك

437
00:36:03,890 --> 00:36:06,290
صحيح , (سام) أخبرني ماذا وجد

438
00:36:06,790 --> 00:36:08,180
هل تعرفون مصاصة الدماء (المجدلية) ؟

439
00:36:08,260 --> 00:36:10,640
هي في الحقيقة كانت تعمل هنا

440
00:36:11,940 --> 00:36:13,820
كانا متزوجان

441
00:36:14,290 --> 00:36:17,320
بعض من الأتفاق الملتوي المريض الذي تعمل عليه

442
00:36:17,360 --> 00:36:18,720
لا , لا , لا

443
00:36:19,240 --> 00:36:20,300
. أحُب (المجدلية)

444
00:36:20,330 --> 00:36:21,880
إنها الحقيقة

445
00:36:22,190 --> 00:36:23,950
لكنها تحوًلت

446
00:36:24,270 --> 00:36:27,760
وعندما تحوًلت أرادت أن تقتلنا جميعنا

447
00:36:27,790 --> 00:36:31,350
لذا , فعلت ما توجب عليً فعله من أجلنا

448
00:36:31,610 --> 00:36:33,730
مُحمد ؟

449
00:36:34,550 --> 00:36:36,960
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟

450
00:36:38,080 --> 00:36:39,540
خذها

451
00:36:39,700 --> 00:36:41,250
هم لا يتبعون أوامرك

452
00:36:41,360 --> 00:36:42,550
ولا أنا أيضاً

453
00:36:42,660 --> 00:36:44,220
ليس بعد الآن

454
00:36:44,780 --> 00:36:46,340
نعرف ما كنتَ تفعله يامايكا

455
00:36:46,460 --> 00:36:47,410
لقد أنتهى

456
00:36:47,440 --> 00:36:48,370
كانوا هناك

457
00:36:48,400 --> 00:36:50,120
لقد رأوا , هم يعرفون

458
00:36:50,270 --> 00:36:51,680
وأنا وضعتً حداً له

459
00:36:51,990 --> 00:36:53,280
كل شيء

460
00:36:53,330 --> 00:36:55,040
الرضًع للمجدلية ؟

461
00:36:55,110 --> 00:36:56,520
عن ماذا تتحدثين ؟

462
00:36:56,680 --> 00:37:00,420
الأطفال الرضًع لا يعودون إلى المقاومة

463
00:37:00,980 --> 00:37:03,470
يعطونها للمجدلية

464
00:37:03,600 --> 00:37:04,890
لأمر يعلمه الرب

465
00:37:05,040 --> 00:37:07,150
ليس لديكِ فكرة عن العواقب

466
00:37:07,250 --> 00:37:09,020
قلت لنا أنهم كانوا بأمان

467
00:37:09,180 --> 00:37:10,770
حميتك من أجل لا شيء

468
00:37:10,810 --> 00:37:12,370
لم يكن لا شيء أبداً

469
00:37:12,740 --> 00:37:15,250
أعطيتكم السلام , أعطيتكم الراحة والآمان

470
00:37:15,280 --> 00:37:19,720
كل هذا من أجل دفع ثمن قليل جداً

471
00:37:20,070 --> 00:37:21,490
ثمن قليل ؟

472
00:37:21,610 --> 00:37:23,900
قتل أطفال ؟

473
00:37:24,470 --> 00:37:26,750
أنت لابأس بك بالتحدث يا صديق

474
00:37:27,260 --> 00:37:29,800
هذا من رجل الذي كان يحلم بقتل عائلته

475
00:37:29,830 --> 00:37:31,140
قبل أن يتحًول

476
00:37:31,220 --> 00:37:33,420
يتوهم حيال ذلك

477
00:37:33,920 --> 00:37:35,140
أخبرتك بذلك بسرًية

478
00:37:35,240 --> 00:37:39,760
أجل , حسناً , أصدقائك يجب عليهم
أن يعرفوا من أنت

479
00:37:40,290 --> 00:37:45,820
أنت مريض أيها الوغد

480
00:37:46,960 --> 00:37:50,160
لقد أنتهى

481
00:37:51,360 --> 00:37:53,880
(المجدلية) سوف تأتي من أجلكِ

482
00:37:54,520 --> 00:37:56,600
وسوف تقتلكم جميعاً

483
00:37:56,770 --> 00:37:57,890
بأستثنائكِ

484
00:37:57,960 --> 00:38:01,460
هي سوف تتاجركِ مع (يوليوس)
والحياة هنا سوف تعود

485
00:38:01,490 --> 00:38:02,860
!!! أأأه

486
00:38:07,270 --> 00:38:09,020
! مايكا

487
00:38:11,350 --> 00:38:13,020
وثقت بك

488
00:38:23,070 --> 00:38:25,400
هل ستبقى حقاً ؟

489
00:38:25,970 --> 00:38:27,200
عليً القول , إني متفاجئة

490
00:38:27,260 --> 00:38:29,750
كان يوجد شيئاً جيداً هنا لمرة

491
00:38:30,230 --> 00:38:32,340
(مايكا) خانه , لكني ما أزال أؤمنُ به

492
00:38:32,480 --> 00:38:34,690
هو حذرك , (المجدلية) سوف ترُسل الأخرين

493
00:38:34,760 --> 00:38:36,830
أنت لست بمأمن -
أعرف -

494
00:38:37,730 --> 00:38:39,310
(بيث) أخبرتني أين أجدها

495
00:38:39,450 --> 00:38:41,210
كوخ بالقرب من البحيرة

496
00:38:41,380 --> 00:38:44,430
سوف نصطادها ونُدمرها قبل أن
تستطيع جلب الأخرين

497
00:38:52,550 --> 00:38:54,270
لايزال لدي هدف خلفي

498
00:38:54,410 --> 00:38:58,080
وأبنتي هناك بالخارج ,, لذا

499
00:38:58,420 --> 00:39:01,550
هؤلاء الناس يحتاجون إليً الآن اكثر من قبل

500
00:39:02,120 --> 00:39:05,960
سوف تعثرين على أبنتكِ
وثم سأعثر عليكِ

501
00:39:11,230 --> 00:39:14,630
لا , أحتفظي به

502
00:39:44,520 --> 00:39:46,510
أتمنى أني كنتُ على خطأ

503
00:39:47,100 --> 00:39:49,080
علينا إيجاد مكان ما

504
00:39:49,500 --> 00:39:51,930
ما زلت أعرف مكان
سوف أريكِ

505
00:40:01,190 --> 00:40:02,750
مهلاً , مهلاً , يا رفاق
يا رفاق  , يارفاق  , يارفاق

506
00:40:02,770 --> 00:40:04,670
أين الدكتورة ؟

507
00:40:27,720 --> 00:40:30,130
أتيتِ لقتلي

508
00:40:30,510 --> 00:40:31,980
لا , لا

509
00:40:33,370 --> 00:40:35,320
لأحذركِ

510
00:40:35,680 --> 00:40:39,000
(ثيو) هو في طريقه

511
00:40:39,030 --> 00:40:41,120
يريدونكِ ميتة

512
00:40:41,260 --> 00:40:42,590
ميكا

513
00:40:42,620 --> 00:40:44,330
قُتل

514
00:40:50,310 --> 00:40:53,330
لماذا تُخبريني بهذا ؟

515
00:40:55,800 --> 00:40:58,260
كنتُ واحدة منكم

516
00:40:58,590 --> 00:41:01,210
فينيسا حولًتني

517
00:41:02,670 --> 00:41:05,490
لكني أريد أن أتحول مرة أخرى

518
00:41:13,940 --> 00:41:16,590
يمكنني مساعدتكِ في الهروب

519
00:41:17,640 --> 00:41:22,660
لكن عليكِ مساعدتي أولاً

520
00:41:23,900 --> 00:41:27,280
لم يكن مقدراً لي أن أكون بشرية مجدداً

521
00:41:29,700 --> 00:41:31,850
أرجوكِ

522
00:41:35,970 --> 00:41:38,240
أتوسل إليكِ

523
00:41:57,040 --> 00:41:59,420
لم يحدث شيئاً

524
00:41:59,970 --> 00:42:01,740
لا

525
00:42:07,650 --> 00:42:09,480
ما الخطب ؟

526
00:42:09,890 --> 00:42:12,290
ما الخطب ؟

527
00:42:14,430 --> 00:42:16,310
! لا , لا , أرجوكِ

528
00:42:16,450 --> 00:42:18,990
! أبقي بعيدة عني

529
00:42:19,240 --> 00:42:20,420
مهما كنتِ

530
00:42:20,560 --> 00:42:26,220
مهما كنتِ , أبقي بعيدة أو تموتين

531
00:42:30,300 --> 00:42:32,870
??
يا إلهي

532
00:42:33,270 --> 00:42:35,870
??
يا إلهي

533
00:42:36,160 --> 00:42:39,580
??
يا إلهي

534
00:42:40,310 --> 00:42:47,620
تـــــــرجـــــــمــــــة
Grp.Delicious
@Fahood_qahtany

1002
00:02:30,600 --> 00:02:46,500
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx125\fscy125)
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx147\fscy148)\c&Hffffff&\3c&Hff1212&\4c&Hff1122&\fs13}{\shad2\bord3}<FONT FACE="Simplified Arabic">تعديل التوقيت   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad6\bord6}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs15\b9\an9}<FONT FACE="Times New Roman">2f u n

1003
00:42:36,160 --> 00:42:49,800
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx125\fscy125)
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx147\fscy148)\c&Hffffff&\3c&Hff1212&\4c&Hff1122&\fs13}{\shad2\bord3}<FONT FACE="Simplified Arabic">تعديل التوقيت   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad6\bord6}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs15\b9\an9}<FONT FACE="Times New Roman">2f u n