﻿1
00:00:01,580 --> 00:00:04,040
.من المستحيل أن أستطيع هزيمة [يوشيواكا]

2
00:00:04,650 --> 00:00:05,690
...لكن

3
00:00:06,160 --> 00:00:08,570
.لكنّي أُخطّط لإيقاف بعضًا من ضرباته

4
00:00:19,080 --> 00:00:22,470
!حسنًا

5
00:01:55,210 --> 00:01:55,720
الحلقة 5 الخامسة: فرد ضد أعداد

6
00:01:55,720 --> 00:01:58,470
ترجمة : الإمبراطور
الحلقة 5 الخامسة: فرد ضد أعداد

7
00:01:58,470 --> 00:02:00,720
ترجمة : الإمبراطور

8
00:02:01,000 --> 00:02:02,840
الحلقة مُقدمة من مدونة عالم كافيين

9
00:02:02,840 --> 00:02:06,000
.لقد تعمّد فتح طريق من أجل مرور الكرة
الحلقة مُقدمة من مدونة عالم كافيين

10
00:02:06,000 --> 00:02:06,310
.لقد تعمّد فتح طريق من أجل مرور الكرة

11
00:02:07,220 --> 00:02:07,640
،لقد جعل [واكاتوشي - كن] يعتقد بأنه يستطيع ضربها من خلالهم

12
00:02:07,640 --> 00:02:09,600
للمزيد من الأنمي المُترجم زوروا مدونتنا
،لقد جعل [واكاتوشي - كن] يعتقد بأنه يستطيع ضربها من خلالهم

13
00:02:09,600 --> 00:02:10,700
.وعندها قام بصدّها
للمزيد من الأنمي المُترجم زوروا مدونتنا

14
00:02:10,700 --> 00:02:12,500
للمزيد من الأنمي المُترجم زوروا مدونتنا

15
00:02:12,500 --> 00:02:12,640
...ذلك الشقي اللعين صاحب النظارات
للمزيد من الأنمي المُترجم زوروا مدونتنا

16
00:02:12,640 --> 00:02:12,660
...ذلك الشقي اللعين صاحب النظارات

17
00:02:12,660 --> 00:02:14,740
caffeine-anime.blogspot.com
...ذلك الشقي اللعين صاحب النظارات

18
00:02:14,740 --> 00:02:15,880
caffeine-anime.blogspot.com

19
00:02:15,880 --> 00:02:17,610
.لكننا خسرنا هذا الشوط
caffeine-anime.blogspot.com

20
00:02:17,610 --> 00:02:18,600
.لكننا خسرنا هذا الشوط

21
00:02:18,600 --> 00:02:21,620
.أنا خائف أكثر من حقيقة أنّ [تانجي - كن] لم يوبخنا بعد

22
00:02:21,920 --> 00:02:23,190
.[كينجيرو]

23
00:02:28,600 --> 00:02:29,290
نعم؟

24
00:02:32,440 --> 00:02:35,580
.تعبيرك يُخبرني بأنك بالفعل تعلم

25
00:02:40,710 --> 00:02:42,820
ما زلت حيًا [كينجيرو]؟

26
00:02:43,860 --> 00:02:47,330
.إذا كانت هذه مباراة تدريبية لكنت حصلت على صفعة في الوجه

27
00:02:47,330 --> 00:02:48,720
حقًا؟

28
00:02:48,720 --> 00:02:51,180
.لن أقول بأن تلك التمريرة كانت في الحقيقة غلطة

29
00:02:51,180 --> 00:02:52,770
.أشياء كهذه تحدث دائمًا

30
00:02:53,700 --> 00:02:56,180
.هذه لم تكن غلطة بسيطة

31
00:03:11,710 --> 00:03:13,710
شيراتوريزاوا
كاراسنو

32
00:03:15,460 --> 00:03:17,530
![دايتشي- سان] إرسال رائع

33
00:03:19,880 --> 00:03:20,920
!تغطية

34
00:03:24,550 --> 00:03:26,780
!لا بأس! سنستمر في الضغط

35
00:03:26,780 --> 00:03:27,510
!أجل

36
00:03:27,510 --> 00:03:29,480
شيراتوريزاوا
كاراسنو

37
00:03:35,300 --> 00:03:39,320
.لا يبدو بأن (شيراتوريزاوا) ستتحطّم على الإطلاق

38
00:03:39,320 --> 00:03:39,330
!إيقاف رائع [تيندو]
.لا يبدو بأن (شيراتوريزاوا) ستتحطّم على الإطلاق

39
00:03:39,330 --> 00:03:40,070
.أجل
!إيقاف رائع [تيندو]

40
00:03:40,070 --> 00:03:40,320
!إيقاف رائع [تيندو]

41
00:03:40,320 --> 00:03:41,710
!حسنًا
!إيقاف رائع [تيندو]

42
00:03:41,710 --> 00:03:42,820
...ذلك المُعِد
!إيقاف رائع [تيندو]

43
00:03:43,400 --> 00:03:45,740
،لم يدع الشوط الثاني ينل منه فقط

44
00:03:45,740 --> 00:03:48,080
.لكن يبدو بأن أعينه مُركّزة أكثر من قبل

45
00:03:51,480 --> 00:03:53,690
.ذلك الهجوم جعلني أشعر بالدوار

46
00:03:54,690 --> 00:03:56,940
.وأنا أتطلّع للمُعِديين الذين يلعبون بدهاء

47
00:03:58,040 --> 00:03:58,870
...لكن

48
00:04:03,930 --> 00:04:05,200
!حسنًا

49
00:04:05,200 --> 00:04:08,330
.[شيرابو] تمريراتك حادة اليوم

50
00:04:08,330 --> 00:04:09,060
.أجل

51
00:04:09,990 --> 00:04:12,770
،فريقنا كان قويًا جدًا

52
00:04:12,770 --> 00:04:13,240
شيراتوريزاوا
كيتاغاوا دايتشي

53
00:04:13,240 --> 00:04:14,600
،لكن في النهاية
شيراتوريزاوا
كيتاغاوا دايتشي

54
00:04:14,600 --> 00:04:18,020
.لقد كانت هاتين المدرستين تقاتل لتُصبح أعلى بخطوة واحدة في كثير من الأحيان
شيراتوريزاوا
كيتاغاوا دايتشي

55
00:04:20,050 --> 00:04:22,810
،كيتاغاوا دايتشي) كانت تفتقر للياقة البدنية)

56
00:04:22,810 --> 00:04:26,000
،ولكن إستراتيجياتهم اشتملت مهارات استعمال السرعة والتشكيلات

57
00:04:26,000 --> 00:04:27,320
.وكانوا يبدون رائعون

58
00:04:27,750 --> 00:04:31,660
،بالنسبة لمُعِد مثلي، [أويكاوا] كان يبدو كالوحش

59
00:04:32,290 --> 00:04:33,870
...وبعدها فكرت

60
00:04:34,870 --> 00:04:39,630
،بأن الطول والقوّة تستطيع إيقاف أيّ عمل جماعي ماهر

61
00:04:40,320 --> 00:04:41,800
،أو هجمات تنطوي على بضعة أشخاص

62
00:04:45,440 --> 00:04:47,220
.كانت أروع أشياء على الإطلاق

63
00:04:48,240 --> 00:04:50,350
.أردت بأن أكون قادرًا على القتال هكذا

64
00:04:50,350 --> 00:04:53,600
.في حين أن الكل فشل، نستطيع الفوز فقط بـتمريرة مفتوحة

65
00:04:53,600 --> 00:04:57,640
.تلك ستكون كرة طائرة بدون أن يحتاج المُعِد بأن يتحكّم بكل شيء

66
00:04:59,270 --> 00:05:01,430
.سأذهب إلى (شيراتوريزاوا)

67
00:05:03,060 --> 00:05:03,610
ماذا؟

68
00:05:03,900 --> 00:05:06,040
أنا سأذهب لألعب كرة طائرة قويّة

69
00:05:06,530 --> 00:05:08,360
.حيث سيجتمع أشخاص أقوياء آخرون أيضًا

70
00:05:13,060 --> 00:05:15,870
بالنسبة لي، أروع هيئة لكرة الطائرة

71
00:05:16,740 --> 00:05:17,830
.هذه هي

72
00:05:27,300 --> 00:05:31,080
.سأُصبح المُعِد الذي سيبرُز على الأقل

73
00:05:32,300 --> 00:05:34,090
!حسنًا

74
00:05:35,520 --> 00:05:36,920
...اللعنة

75
00:05:37,750 --> 00:05:39,230
!التالية! سنحصل على التالية

76
00:05:39,540 --> 00:05:41,210
أأنت بخير [نيشينويا]؟

77
00:05:45,780 --> 00:05:50,120
،ليس هنالك جدال في حقيقة كلما كنت ضخمًا 
.كلما كانت لك الأفضلية في كرة الطائرة

78
00:05:50,440 --> 00:05:51,470
.وحاليًا، لا يوجد أحد أضخم منه

79
00:05:51,470 --> 00:05:52,970
!شوط آخر فقط
.وحاليًا، لا يوجد أحد أضخم منه

80
00:05:52,970 --> 00:05:54,160
.وحاليًا، لا يوجد أحد أضخم منه

81
00:05:54,580 --> 00:05:57,360
.لكن هذا لا يعني شيئًا لليبرو

82
00:05:57,360 --> 00:05:59,460
الشخص الوحيد المساوي له

83
00:05:59,760 --> 00:06:01,020
.هو أنا

84
00:06:04,510 --> 00:06:09,550
!حسنًا! ها نحن ذا
كونوا مُحاربين شجعان

85
00:06:09,550 --> 00:06:15,100
!ثانوية كاراسنو

86
00:06:18,150 --> 00:06:20,190
،بما أنك كنت قادرًا على التحرّك هكذا

87
00:06:20,600 --> 00:06:24,390
.اعتقدت بأنك ستكون جيدًا في الإستقبال والصّد أيضًا

88
00:06:26,290 --> 00:06:28,450
،لا يمكنك التنافس مع الطِوَال

89
00:06:28,450 --> 00:06:30,910
ما الذي تستطيع فعله إذا كانت تقنياتك خرقاء؟

90
00:06:33,650 --> 00:06:38,600
خرقاء: غير ناضجة، ومتخلّفة"
سيء في شيئٍ ما، بدون مهارات" حسنًا؟

91
00:06:38,600 --> 00:06:39,520
!حسنًا

92
00:06:43,150 --> 00:06:45,180
!هوي، توقف عن إضاعة الوقت

93
00:06:46,610 --> 00:06:49,880
.أنت و[يوشيواكا] متشابهين نوعًا ما

94
00:06:50,710 --> 00:06:52,100
ماذا؟

95
00:06:52,100 --> 00:06:57,060
.حسنًا... أُريد أن أكون قادرًا على ضرب ضربات كتلك في نهاية المطاف أيضًا

96
00:06:58,150 --> 00:07:00,060
.هذا ليس ما قصدت

97
00:07:04,900 --> 00:07:07,110
.حسنًا، اجلسوا، استريحوا بينما يمكنكم ذلك

98
00:07:08,180 --> 00:07:11,690
أنا متأكد بأنكم أخيرًا اعتدتم على كُلًا من النهائيات

99
00:07:11,690 --> 00:07:13,820
.ومدفع (شيراتوريزاوا)

100
00:07:14,340 --> 00:07:17,330
.ما تفعلونه تقنيًا ليس خاطئًا

101
00:07:17,330 --> 00:07:18,250
.لا تضطربوا

102
00:07:19,240 --> 00:07:23,020
،أعلم بأنكم على الأرجح مُتعَبون
.لكن تذكروا دومًا بأن تبقوا دفاعكم مرتبط مع بعض

103
00:07:23,700 --> 00:07:26,560
،مع دفاع مشتّت، لن تكونوا غير قادرين على إيقاف الضربات فقط

104
00:07:26,560 --> 00:07:28,550
.لكنكم ستقفون في طريق المُستقبلين أيضًا

105
00:07:29,120 --> 00:07:30,500
،مع كِلا الهجوم والدفاع

106
00:07:30,500 --> 00:07:33,480
.استخدام عددكم لخلق ميزة ستقودكم للنصر

107
00:07:33,480 --> 00:07:34,760
.لا تنسوا ذلك

108
00:07:34,760 --> 00:07:35,740
!حسنًا

109
00:07:39,940 --> 00:07:41,030
.[أزوماني - سان]

110
00:07:41,980 --> 00:07:42,560
شيراتوريزاوا
كاراسنو

111
00:07:42,560 --> 00:07:43,960
![تسوتومو] إرسال رائع
شيراتوريزاوا
كاراسنو

112
00:07:43,960 --> 00:07:44,940
شيراتوريزاوا
كاراسنو

113
00:07:45,360 --> 00:07:47,580
.مزاجي الآن جيّد

114
00:07:48,500 --> 00:07:49,900
!سأفعل هذا في ضربة واحدة

115
00:07:53,990 --> 00:07:55,060
!في الخارج

116
00:07:56,450 --> 00:07:58,410
!ذهبت للمنزل

117
00:07:58,960 --> 00:08:00,370
!محظوظون

118
00:08:05,960 --> 00:08:06,740
![ليون]

119
00:08:07,690 --> 00:08:08,780
!إستقبال رائع

120
00:08:10,980 --> 00:08:13,480
.من الواضح بأن هذا نمط فوز [يوشيواكا]

121
00:08:13,480 --> 00:08:16,560
،سيقوم بسحقها من الأعلى، ونحن سنُصاب بالذهول

122
00:08:16,560 --> 00:08:18,030
.أو إذا كنّا محظوظين، سنحصل على لمسة واحدة

123
00:08:18,030 --> 00:08:18,760
...أو

124
00:08:19,750 --> 00:08:23,790
،إذا أتى [يوشيواكا] بسرعة من اليمين وهاجم

125
00:08:23,790 --> 00:08:26,670
،إذا دافعنا أنا وأنت

126
00:08:26,670 --> 00:08:28,180
فلنُضيّيق جانب المسار

127
00:08:29,620 --> 00:08:31,350
.أكثر قليلًا

128
00:08:32,740 --> 00:08:35,950
،لن نستطيع تضيّيق المسار بقدر صد الثلاثة أشخاص

129
00:08:36,640 --> 00:08:38,620
...لكن بينما نُضيّيق المسار

130
00:08:41,250 --> 00:08:43,430
.مجال الحارس سيُصبح أكثر وضوحًا

131
00:08:50,450 --> 00:08:53,420
...الشخص الوحيد المُساوي لـ[يوشيواكا]

132
00:08:54,400 --> 00:08:55,270
.هو أنا...

133
00:08:56,280 --> 00:08:56,870
!لا يمكنني جعلنا نستمر بالخسارة

134
00:08:56,870 --> 00:08:58,940
!حسنًا
!لا يمكنني جعلنا نستمر بالخسارة

135
00:08:58,940 --> 00:08:59,710
!حسنًا

136
00:09:00,100 --> 00:09:01,210
!إستقبال رائع

137
00:09:05,400 --> 00:09:06,770
!حسنًا

138
00:09:07,800 --> 00:09:09,210
!أجل

139
00:09:10,040 --> 00:09:11,310
![تسوتومو]

140
00:09:11,310 --> 00:09:13,390
،إذا واصلت الوقوف في الأماكن المستوسطة

141
00:09:13,390 --> 00:09:15,480
!لن تكون قادرًا على المتابعة مع اللمسة الواحدة

142
00:09:15,480 --> 00:09:16,200
!حسنًا، سيدي

143
00:09:17,910 --> 00:09:21,450
،المُدرّب هادئ أكثر من المعتاد
.لكنه لا يتساهل معي على الإطلاق

144
00:09:22,040 --> 00:09:25,130
لماذا باعتقادك توّبخ أكثر من البقيّة؟

145
00:09:25,130 --> 00:09:26,400
!لأني أفتقر للإنضباط

146
00:09:26,400 --> 00:09:28,650
.لأنه يعتمد عليك أكثر من البقيّة

147
00:09:29,890 --> 00:09:30,580
ماذا؟

148
00:09:35,620 --> 00:09:38,780
!حسنًا، هاتها

149
00:09:39,270 --> 00:09:41,200
!إنه بسيط التفكير

150
00:09:41,200 --> 00:09:43,390
.لكن ما قلته صحيح

151
00:09:43,390 --> 00:09:45,390
شيراتوريزاوا
كاراسنو

152
00:09:47,640 --> 00:09:49,230
!حسنًا

153
00:09:49,230 --> 00:09:51,400
.أنت بطيئ جدًا

154
00:09:51,400 --> 00:09:54,150
.الصّد يتمحور حول القراءة وإحساسك للرائحة

155
00:09:55,540 --> 00:09:57,540
.الصّد هو التناسق

156
00:10:03,320 --> 00:10:03,950
![هيناتا]

157
00:10:06,870 --> 00:10:07,910
![غوشيكي]

158
00:10:08,190 --> 00:10:09,920
،إنه الشخص الذي يفعل المستقيمة الحادة

159
00:10:09,920 --> 00:10:11,790
!لذا سنقوم بالتشديد عليها

160
00:10:11,790 --> 00:10:13,750
!أجل! [هيناتا] سريع

161
00:10:17,890 --> 00:10:19,640
!لقد ضرب الجانب؟

162
00:10:20,620 --> 00:10:21,270
!حسنًا

163
00:10:21,270 --> 00:10:22,410
!ضربها إلى هناك؟
!حسنًا

164
00:10:22,410 --> 00:10:22,850
!ضربها إلى هناك؟

165
00:10:22,850 --> 00:10:25,420
لقد كان ذلك بالكامل حظ أليس كذلك؟

166
00:10:25,420 --> 00:10:27,310
...حظ؟ مُحال

167
00:10:28,160 --> 00:10:32,360
.أنت بطل فقط إذا كنت قادرًا على صنع معجزات

168
00:10:32,360 --> 00:10:34,480
!توقف عن جعل الأمر يبدو رائعًا

169
00:10:34,480 --> 00:10:37,550
.حسنًا. تلك الضربة كانت رائعة

170
00:10:37,550 --> 00:10:38,700
...لقد كانت رائعة ولكن

171
00:10:39,170 --> 00:10:42,030
.هذا يعني فقط بأنه يجب علينا استعمال طريقة أخرى للحصول على نقطة

172
00:10:42,030 --> 00:10:42,910
!أجل

173
00:10:42,910 --> 00:10:44,480
شيراتوريزاوا
كاراسنو

174
00:10:44,480 --> 00:10:45,620
!إستقبال رائع
شيراتوريزاوا
كاراسنو

175
00:10:45,620 --> 00:10:46,120
شيراتوريزاوا
كاراسنو

176
00:10:50,720 --> 00:10:52,210
!حسنًا

177
00:10:52,210 --> 00:10:53,840
!استخدموا عددكم من أجل ميزتكم

178
00:10:54,280 --> 00:10:56,550
!اذهبوا! هجوم متزامن

179
00:10:56,950 --> 00:10:59,230
.أوه، ها هيّ آتية

180
00:10:59,230 --> 00:11:00,260
.ذلك هجوم مزعج

181
00:11:00,650 --> 00:11:01,390
...لكن

182
00:11:14,800 --> 00:11:16,760
...الهجوم المتزامن

183
00:11:17,280 --> 00:11:18,790
.تم إيقافه

184
00:11:20,070 --> 00:11:26,990
!!هايكيوو
ثانوية كاراسنو ضد أكاديمية شيراتوريزاوا

185
00:11:27,080 --> 00:11:34,000
!!هايكيوو
ثانوية كاراسنو ضد أكاديمية شيراتوريزاوا

186
00:11:34,000 --> 00:11:34,320
شيراتوريزاوا
كاراسنو

187
00:11:34,320 --> 00:11:37,630
!إيقاف رائع [كاوانيشي]
شيراتوريزاوا
كاراسنو

188
00:11:37,630 --> 00:11:38,200
كونوا مُحاربين شجعان
!إيقاف رائع [كاوانيشي]

189
00:11:38,200 --> 00:11:38,640
كونوا مُحاربين شجعان

190
00:11:38,640 --> 00:11:41,750
![كاوانيشي]
كونوا مُحاربين شجعان

191
00:11:41,750 --> 00:11:42,470
كونوا مُحاربين شجعان

192
00:11:43,920 --> 00:11:45,430
رقم اثنا عشر ذاك أكّد

193
00:11:45,780 --> 00:11:49,580
،بأن موقف [ساوامورا] لم يعد بالكامل

194
00:11:49,580 --> 00:11:53,100
.وفورًا تخلصوا من إمكانية الهجوم من جهة اليمين

195
00:11:54,520 --> 00:11:58,250
،لم يكن مؤكدًا بأنهم لن يهاجموا من اليمين

196
00:11:58,250 --> 00:12:00,740
.لكن فُرص ذهاب قوتهم نحو اليمين كانت ضعيفة

197
00:12:01,490 --> 00:12:05,220
.إذا فكرتم بشأن كل هذا في الماضي فقط

198
00:12:09,920 --> 00:12:11,500
!مرحبًا

199
00:12:12,000 --> 00:12:17,960
.يبدو بأنكم يا شباب تذهبون إلى الكرة دومًا بدون إعطائها أيّة أفكار

200
00:12:17,960 --> 00:12:21,170
!كـ-كنّا نفعل ما بوسعنا

201
00:12:21,730 --> 00:12:23,880
.إنه مدربهم المخيف جدًا القديم

202
00:12:23,880 --> 00:12:25,530
.ذلك جد [يوكاي - كن]

203
00:12:27,760 --> 00:12:30,070
.ها نحن ذا

204
00:12:30,070 --> 00:12:34,230
.يبدو بأن [واشيو - سينسي] لديه تشكيلة جيّدة للغاية كالعادة

205
00:12:34,560 --> 00:12:36,400
...(كاراسنو)

206
00:12:36,400 --> 00:12:39,400
،إذ لم يأتوا جميعهم لأجل الهجوم

207
00:12:39,400 --> 00:12:42,960
.واحدٌ منهم قد يكون قادرًا على المتابعة مع الصّد

208
00:12:42,960 --> 00:12:44,070
.صحيح

209
00:12:45,060 --> 00:12:50,200
،إستراتيجيات فِرقنا مختلفة بالكامل

210
00:12:50,200 --> 00:12:54,040
.لكننا متشابهان في أنّنا نُحب تسجيل النقاط بالقوّة

211
00:12:56,920 --> 00:12:58,880
!حسنًا
شيراتوريزاوا
كاراسنو

212
00:12:59,870 --> 00:13:02,950
.هذه معركة بين المفاهيم

213
00:13:04,030 --> 00:13:06,800
.لقد كان الأمر دومًا هكذا مع [يوكاي]

214
00:13:07,440 --> 00:13:08,930
هذه هي الفرصة المثالية

215
00:13:08,930 --> 00:13:11,640
لرؤية أيٍ من مجموعتنا من طلاب الثانوية

216
00:13:11,640 --> 00:13:13,370
.أقوى في الوقت الراهن

217
00:13:13,770 --> 00:13:15,980
![دايتشي - سان] إرسال رائع

218
00:13:18,880 --> 00:13:21,650
،إذا [يوشيواكا] لا يُشارك في الإرسال والإستقبال

219
00:13:21,650 --> 00:13:23,560
.يجب علينا فقط حصر كل شيء لليسار

220
00:13:24,190 --> 00:13:25,190
![ليون]

221
00:13:26,400 --> 00:13:27,720
!إستقبال رائع
ومن ثمّ [يوشيواكا]

222
00:13:27,720 --> 00:13:28,280
ومن ثمّ [يوشيواكا]

223
00:13:29,650 --> 00:13:31,240
!يضرب بأقوى ما يمكن

224
00:13:31,240 --> 00:13:32,060
!سنقوم بإيقافه

225
00:13:36,480 --> 00:13:39,820
،لقد رأيت [تسوكيشيما - كن] مُنزعجًا من قبل

226
00:13:39,820 --> 00:13:41,550
.ولكن رؤيته مُحبط هذا شيء جديد

227
00:13:41,550 --> 00:13:43,760
شيراتوريزاوا
كاراسنو

228
00:13:43,760 --> 00:13:45,510
!حسنًا
شيراتوريزاوا
كاراسنو

229
00:13:45,510 --> 00:13:46,010
شيراتوريزاوا
كاراسنو

230
00:13:52,160 --> 00:13:53,600
!حسنًا! لقد فقد السيطرة

231
00:13:55,540 --> 00:13:56,380
.ها نحن ذا

232
00:13:56,900 --> 00:13:58,140
...استعدوا، و

233
00:14:06,420 --> 00:14:10,590
،إذا التمريرة المثالية ارتفعت لـ[يوشيواكا]، وقام بضربها بكل ما لديه

234
00:14:10,590 --> 00:14:11,780
.لا يوجد شيء نستطيع فعله

235
00:14:12,390 --> 00:14:14,700
.يجب علينا فقط عمل أي شيء لإيقاف البقيّة

236
00:14:15,560 --> 00:14:18,120
،سنجعل مركز الدفاع الخلفي يتراجع خطوة

237
00:14:18,580 --> 00:14:22,040
.إذا استطعنا جعل مدافعين أو أكثر على [يوشيواكا]

238
00:14:22,740 --> 00:14:25,520
!الشيء الذي فعله [كينوشيتا - سان] في مباراة (واكونان)

239
00:14:25,520 --> 00:14:26,510
!هذا هو

240
00:14:26,890 --> 00:14:30,970
لأن أنّ دفاعنا مع [تسوكيشيما]
،في الوسط تماسك أكثر ممّا اعتقدنا

241
00:14:30,970 --> 00:14:32,360
.يجب علينا محاولة ذلك

242
00:14:33,650 --> 00:14:34,930
...إنها مجرّد خطوة واحدة

243
00:14:37,010 --> 00:14:38,410
.لكنها لا تزال خطوة

244
00:14:41,330 --> 00:14:45,440
،لا تجعل الأمر ينتهي مع [هيناتا]
.أو [تاناكا] الذان ردة فعلهم سريعة

245
00:14:45,960 --> 00:14:48,040
.احصل على واحدة ليست بمعجزة

246
00:14:48,950 --> 00:14:49,770
![دايتشي]

247
00:14:49,770 --> 00:14:50,570
!حصلت عليها

248
00:14:51,240 --> 00:14:52,990
![تاناكا] احصل على الأخيرة

249
00:14:53,260 --> 00:14:54,620
!ارجع! ارجع

250
00:14:55,030 --> 00:14:56,580
!لا ترجع

251
00:15:00,710 --> 00:15:01,900
!ماذا؟

252
00:15:02,460 --> 00:15:03,820
!لقد أوقفها

253
00:15:07,110 --> 00:15:09,970
،فتى المعجزات

254
00:15:09,970 --> 00:15:13,220
![سا - تو - ري]

255
00:15:16,130 --> 00:15:17,340
!اللعنة

256
00:15:17,340 --> 00:15:21,140
أكان حقًا قادر على إيقاف تلك الضربة بدون معرفة أين ستذهب؟

257
00:15:22,350 --> 00:15:23,860
.أحسنت بإيقافها

258
00:15:24,420 --> 00:15:27,650
.بوقفة كتلك لم يكن لديه وقت للنظر إلى الدفاع

259
00:15:28,230 --> 00:15:33,160
.وكثيرٌ من الضاربين ينتهي بهم الأمر بالنظر إلى المكان الذي يخططون للضرب إليه

260
00:15:36,440 --> 00:15:39,910
.إذًا هكذا يعرف إلى أين ستذهب الكرة

261
00:15:40,520 --> 00:15:43,970
،ممّا يعني، رقم خمسة كان سيضرب الكرة إلى المكان الذي خطّط إليه

262
00:15:43,970 --> 00:15:45,080
!آسف
،ممّا يعني، رقم خمسة كان سيضرب الكرة إلى المكان الذي خطّط إليه

263
00:15:45,080 --> 00:15:46,760
.بغض النظر عن المكان الذي كان يقف فيه
!آسف

264
00:15:46,760 --> 00:15:47,630
!لا عليك
.بغض النظر عن المكان الذي كان يقف فيه

265
00:15:47,630 --> 00:15:50,250
.ذلك الصّد كان مذهل

266
00:15:50,250 --> 00:15:51,630
!هذا صحيح

267
00:15:51,630 --> 00:15:53,350
،هذا جيّد

268
00:15:54,230 --> 00:15:58,410
.إذا استطاعوا فعل تلك الأشياء عالية المستوى بدون شك

269
00:15:58,770 --> 00:16:01,980
لكن خصمهم يُدعون بالأبطال

270
00:16:01,980 --> 00:16:04,730
.لأنه يحتاج أكثر من هذا لأجل الفوز

271
00:16:05,110 --> 00:16:06,740
![واكاتوشي] إرسال رائع

272
00:16:07,190 --> 00:16:09,070
شيراتوريزاوا
كاراسنو

273
00:16:18,180 --> 00:16:19,040
!آسف

274
00:16:19,040 --> 00:16:20,620
ماذا؟

275
00:16:20,620 --> 00:16:22,060
أهو المثالي؟

276
00:16:22,060 --> 00:16:25,000
هل [يوشيواكا - كن] هو البارز المثالي؟

277
00:16:25,000 --> 00:16:25,970
شيراتوريزاوا
كاراسنو

278
00:16:25,970 --> 00:16:27,250
!مرة أخرى
شيراتوريزاوا
كاراسنو

279
00:16:32,470 --> 00:16:33,530
!تغطية

280
00:16:34,040 --> 00:16:37,550
!لن أدعهم يحصلون على المزيد من المبادرة

281
00:16:39,110 --> 00:16:40,340
!الدفاع منخفض

282
00:16:41,850 --> 00:16:43,700
!حسنًا

283
00:16:45,220 --> 00:16:46,330
!حسنًا

284
00:16:47,010 --> 00:16:48,070
.مهلًا

285
00:16:49,220 --> 00:16:52,200
،إذ لم تُسجل أي نقاط وأنت في الخط الأمامي

286
00:16:52,200 --> 00:16:53,300
.فلا شيء سيبدأ

287
00:16:55,560 --> 00:16:56,460
!فهمت

288
00:16:57,980 --> 00:16:59,720
،بالتفكير في الأمر

289
00:16:59,720 --> 00:17:03,180
ألم يقل [يوشيواكا] شيئًا لـ[هيناتا] بين الشوطين؟

290
00:17:03,180 --> 00:17:04,620
.نعم

291
00:17:04,900 --> 00:17:08,190
".روبيان مثير للشفقة مثلك ليس لديه سبب للعيش"

292
00:17:08,190 --> 00:17:09,600
.على ما يبدو

293
00:17:09,600 --> 00:17:12,840
حقًا؟ ألم يقم بتخيّل بعضًا من ذلك؟

294
00:17:12,840 --> 00:17:17,930
.هذا ما اعتقدته أيضًا، ولكن على ما يبدو هذا ما قصده

295
00:17:17,930 --> 00:17:20,880
...أتساءل ما الذي سيفعله [هيناتا] بعدما قيل له هذا

296
00:17:20,880 --> 00:17:23,110
أيجب علينا الضحك؟

297
00:17:23,110 --> 00:17:24,310
،حسنًا أنا أعني

298
00:17:25,010 --> 00:17:27,450
،إذا كان قلبه سيتأثر بعدما قيل له هذا

299
00:17:27,450 --> 00:17:29,300
.فلم يكن ليكن هنا الآن

300
00:17:35,510 --> 00:17:36,910
!مكان جيّد

301
00:17:38,620 --> 00:17:40,110
!آسف! إنها قصيرة

302
00:17:42,040 --> 00:17:43,000
![أوهيرا - سان]

303
00:17:43,690 --> 00:17:45,850
،لا يمكنك التنافس مع الطِوَال

304
00:17:45,850 --> 00:17:48,140
فما الذي ستفعله إذا كانت تقنياتك خرقاء؟

305
00:17:49,600 --> 00:17:50,790
!اللعنة

306
00:17:51,400 --> 00:17:53,370
!أنا غيور لأنه طويل

307
00:17:53,370 --> 00:17:55,130
...أنا غيور لكن

308
00:17:56,800 --> 00:17:59,070
...إنه صد، لكنه يبدو

309
00:18:00,080 --> 00:18:01,760
!يركض من أجل الضرب

310
00:18:02,800 --> 00:18:04,390
...ركض الاقتراب

311
00:18:04,700 --> 00:18:06,680
.يُعطيك أجنحة

312
00:18:15,960 --> 00:18:18,740
!لقد أوقفها

313
00:18:19,730 --> 00:18:21,700
...أنا غيور ولكن

314
00:18:22,960 --> 00:18:26,600
!لم أقل أبدًا بأني لن أُنافس الطِوَال

315
00:18:27,620 --> 00:18:29,520
!لقد تعادلت (كاراسنو)
شيراتوريزاوا
كاراسنو

316
00:18:29,520 --> 00:18:31,130
!هوي، هوي، هوي
شيراتوريزاوا
كاراسنو

317
00:18:31,130 --> 00:18:35,560
!رقم عشرة الصغير قام أخيرًا بصدٍ لائق

318
00:18:35,560 --> 00:18:38,510
،نعم، لكن لعب رقم عشرة غير منتظم

319
00:18:38,510 --> 00:18:40,260
.لذا قد يكون مجرّد حظ

320
00:18:42,660 --> 00:18:45,430
لماذا يتكلمان وكأنهما يعرفان بعضهما؟

321
00:18:46,160 --> 00:18:48,920
،لكن إن لم يكن حظ

322
00:18:48,920 --> 00:18:51,270
.المُباراة ستتغيّر

323
00:18:53,170 --> 00:18:54,180
.[نيشينويا]

324
00:18:55,680 --> 00:18:57,550
!لقد أبهرهم [شويو] مجددًا

325
00:18:57,550 --> 00:18:59,320
!يجب عليه فعلها في كل مرة فقط

326
00:18:59,320 --> 00:19:02,780
لا، لا، لا، ركض اقتراب مثل هذا

327
00:19:02,780 --> 00:19:05,210
.لن يستحمل هجوم سريع

328
00:19:05,210 --> 00:19:07,700
.بدون ذِكر بأنه سيُنقص من قدرة تحمّله

329
00:19:08,160 --> 00:19:12,080
،مدافعي الوسط يقفزون في كل مكان يتواجدون فيه

330
00:19:12,080 --> 00:19:14,670
.و[هيناتا] تحرّك بالأرجاء كثيرًا بالفعل

331
00:19:14,670 --> 00:19:19,280
.لقد كنت دائمًا تُفكّر كيف تكون كسول

332
00:19:19,280 --> 00:19:20,130
!هذا صحيح

333
00:19:22,900 --> 00:19:25,910
.ليست لديّ أيّة شكوى إذا استطعت أن تُصبح كسولًا

334
00:19:27,140 --> 00:19:28,140
![أوهيرا - سان]

335
00:19:28,960 --> 00:19:30,920
...مرة أخرى

336
00:19:33,100 --> 00:19:35,270
!هذا أكيد

337
00:19:35,270 --> 00:19:37,320
!آسف

338
00:19:37,440 --> 00:19:38,430
.لا بأس

339
00:19:38,430 --> 00:19:40,530
!فكّر في سرعتك، أيُها الأخرق

340
00:19:40,920 --> 00:19:43,340
.[شويو]، هذا من [يوكاي - سان]

341
00:19:43,760 --> 00:19:46,460
،القفزة المثالية هي القفز باستقامة

342
00:19:46,460 --> 00:19:49,210
.لكن للآن، قال بأنك تستطيع الذهاب للجوانب أيضًا

343
00:19:49,210 --> 00:19:50,250
...في المقابل

344
00:19:50,510 --> 00:19:52,430
.سندعم كِلا الجانبان

345
00:19:52,430 --> 00:19:53,220
.نعم

346
00:19:53,710 --> 00:19:55,710
شيراتوريزاوا
كاراسنو

347
00:19:57,600 --> 00:20:00,130
!توقيتي بطيئ، إذن ليس هنالك أي معنى

348
00:20:01,220 --> 00:20:02,970
!اضربها مباشرة

349
00:20:04,640 --> 00:20:07,290
.إذا أصبحت كسولًا بنجاح، ليس هنالك مشكلة

350
00:20:07,700 --> 00:20:11,050
...لكن، مع الروبيان

351
00:20:12,930 --> 00:20:14,730
.خياره الوحيد هو القفز

352
00:20:17,210 --> 00:20:19,770
!حسنًا

353
00:20:19,770 --> 00:20:21,320
![هيناتا] ضربة رائعة

354
00:20:23,670 --> 00:20:25,870
.ماذا؟ أنت هنا أيضًا

355
00:20:27,140 --> 00:20:30,700
.لقد قلت بأنك لن تأتي لأنه سيُغضبك مهما يكن من سيفوز

356
00:20:31,330 --> 00:20:32,960
،لا يهم من سيفوز

357
00:20:32,960 --> 00:20:35,500
.سأستطيع رؤية وجه الفريق الآخر الخاسر

358
00:20:35,500 --> 00:20:37,110
.أنت حقًا وغد

359
00:20:37,110 --> 00:20:39,620
.ليس لديّ وقت للجلوس والشفقة على نفسي

360
00:20:40,150 --> 00:20:44,090
.رقم عشرة ذاك ما زال يتحرّك بالأرجاء كثيرًا كالعادة

361
00:20:44,680 --> 00:20:47,180
.هو بالفعل وحش

362
00:20:47,620 --> 00:20:53,160
.لكن، لابد أنه من القاسي التواجد بالقرب من ذلك الوحش

363
00:20:57,200 --> 00:20:57,940
!آسف

364
00:20:57,940 --> 00:20:58,860
![تاناكا]

365
00:20:58,860 --> 00:20:59,640
!حسنًا

366
00:21:02,460 --> 00:21:04,450
!حسنًا

367
00:21:04,450 --> 00:21:05,200
شيراتوريزاوا
كاراسنو

368
00:21:05,200 --> 00:21:06,840
![تسوكيشيما] إرسال رائع
شيراتوريزاوا
كاراسنو

369
00:21:06,840 --> 00:21:07,450
شيراتوريزاوا
كاراسنو

370
00:21:10,740 --> 00:21:12,910
!قمّة القفزة! قمّة القفزة

371
00:21:12,910 --> 00:21:14,160
...قمّة

372
00:21:14,160 --> 00:21:15,180
!القفزة...

373
00:21:17,520 --> 00:21:18,550
!للأعلى

374
00:21:19,500 --> 00:21:20,470
!يسارًا

375
00:21:23,020 --> 00:21:23,920
!لمسة واحدة

376
00:21:23,920 --> 00:21:25,380
!كرة مُتاحة

377
00:21:26,880 --> 00:21:28,010
![واكاتوشي - كن]

378
00:21:29,060 --> 00:21:30,470
.تعال [هيناتا]

379
00:21:31,360 --> 00:21:33,930
!أنا... سأدعمك

380
00:21:38,200 --> 00:21:40,190
!لمسة واحدة

381
00:21:40,190 --> 00:21:41,350
!حصلت عليها

382
00:21:42,960 --> 00:21:44,360
!لا تتجرّأ على التعب

383
00:21:44,360 --> 00:21:46,570
!اخرس

384
00:21:47,480 --> 00:21:49,450
سيذهب للمكان المعاكس من هنا؟

385
00:21:49,450 --> 00:21:50,870
.اللعنة

386
00:21:57,770 --> 00:21:59,710
!مرحى

387
00:22:00,310 --> 00:22:02,170
![تاناكا]! أحسنت بمساعدته

388
00:22:02,170 --> 00:22:02,300
الكوهاي: الطلاب الأصغر سنًا وعكس سينباي
مساعدة الكوهاي

389
00:22:02,300 --> 00:22:03,420
مساعدة الكوهاي
والتواجد وقت الحاجة
هو عمل السينباي


   - تاناكا -
الكوهاي: الطلاب الأصغر سنًا وعكس سينباي
مساعدة الكوهاي

390
00:22:03,420 --> 00:22:04,670
والتواجد وقت الحاجة
مساعدة الكوهاي
والتواجد وقت الحاجة
هو عمل السينباي


   - تاناكا -

391
00:22:04,670 --> 00:22:05,880
.هو عمل [السينباي]
مساعدة الكوهاي
والتواجد وقت الحاجة
هو عمل السينباي


   - تاناكا -

392
00:22:05,880 --> 00:22:06,880
!شعر هايكيو؟
مساعدة الكوهاي
والتواجد وقت الحاجة
هو عمل السينباي


   - تاناكا -

393
00:22:06,880 --> 00:22:07,540
شيراتوريزاوا
كاراسنو

394
00:22:07,540 --> 00:22:09,130
!(كاراسنو) كسروا التعادل
شيراتوريزاوا
كاراسنو

395
00:22:09,130 --> 00:22:09,550
شيراتوريزاوا
كاراسنو

396
00:22:09,550 --> 00:22:12,030
![هيناتا] لمسة واحدة رائعة

397
00:22:12,030 --> 00:22:13,930
...بعد الهجوم المتزامن المتهوّر

398
00:22:13,930 --> 00:22:16,600
.لقد قامت (كاراسنو) بعمل أشياء خطيرة

399
00:22:17,810 --> 00:22:20,820
...مهارات مخادعة جديدة ولعب جماعي

400
00:22:20,820 --> 00:22:21,690
...إذن

401
00:22:22,450 --> 00:22:25,900
.دعونا نقارن أولئك الذين يسعون للقوّة الفردية التي شحذناها لوقت طويل

402
00:22:26,950 --> 00:22:30,500
...القدرات البدنية للفرد، الطول والقوّة

403
00:22:30,930 --> 00:22:33,150
،إذا كانت تلك أشياء تُثبت قوّة الشخص

404
00:22:33,150 --> 00:22:35,370
.قد تكون هذه المباراة أكثر سهولة

405
00:22:35,720 --> 00:22:36,160
،لكن لأنه ليس هذا السبب

406
00:22:36,160 --> 00:22:39,310
caffeine-anime.blogspot.com
زوروا مدونة عالم كافيين للمزيد من الأنمي المترجم
ترجمة : الإمبراطور
،لكن لأنه ليس هذا السبب

407
00:22:39,310 --> 00:22:42,000
.لأنه ليس كذلك، هو مثير للاهتمام للغاية
ترجمة : الإمبراطور
زوروا مدونة عالم كافيين للمزيد من الأنمي المترجم
caffeine-anime.blogspot.com

408
00:22:42,000 --> 00:22:42,130
ترجمة : الإمبراطور
زوروا مدونة عالم كافيين للمزيد من الأنمي المترجم
caffeine-anime.blogspot.com

409
00:24:12,930 --> 00:24:13,800
,,,تشه

410
00:24:14,200 --> 00:24:14,970
,,,تشه

411
00:24:15,380 --> 00:24:16,050
,,,تشه

412
00:24:16,050 --> 00:24:18,390
.[تسوكيشيما] أنت تضغط على لسانك أكثر من المعتاد

413
00:24:18,390 --> 00:24:19,180
.مثل الساعة

414
00:24:19,180 --> 00:24:21,230
ساعة؟ ما العلاقة بين ضغط اللسان والساعة؟

415
00:24:21,230 --> 00:24:22,640
.هوي، ركّز على المُباراة

416
00:24:22,890 --> 00:24:23,010
الحلقة 6 السادسة: التغيّر الكيميائي للمواجهة

417
00:24:23,010 --> 00:24:25,350
:في الحلقة التالية من هايكيوو
".التغيّر الكيميائي للمواجهة"
الحلقة 6 السادسة: التغيّر الكيميائي للمواجهة

418
00:24:25,350 --> 00:24:26,980
الحلقة 6 السادسة: التغيّر الكيميائي للمواجهة

