﻿1
00:00:03,960 --> 00:00:07,020
.حسنًا، السنة الأولى، فلتقدموا أنفسكم

2
00:00:07,020 --> 00:00:07,900
!حسنًا

3
00:00:08,340 --> 00:00:12,280
.أ-أنا [سوغا كوشي] من إعدادية (ناغاموشي)

4
00:00:12,280 --> 00:00:13,800
.لعبتُ كـمُعِد

5
00:00:14,260 --> 00:00:15,700
.أشكركم على استضافتي

6
00:00:16,600 --> 00:00:20,760
.أ-أنا [أزوماني أساهي] من إعدادية (سيكوداي)

7
00:00:20,760 --> 00:00:23,610
!لعبتُ في اليسار. أشكركم على استضاعتي

8
00:00:24,690 --> 00:00:25,420
...لقد أخفقت

9
00:00:26,900 --> 00:00:30,360
أنا [ساوامورا دايتشي]
!من إعدادية (جونيور)

10
00:00:30,820 --> 00:00:34,300
لعبت في اليسار. وبعد
،رؤية مباراة (كاراسنو) في النهائيات

11
00:00:34,300 --> 00:00:36,340
!قرّرت بأن آتي إلى (كاراسنو)

12
00:00:36,340 --> 00:00:37,960
!أشكركم على استضافتي

13
00:00:38,840 --> 00:00:41,930
.أوه، فهمت. هذا رائع

14
00:00:42,200 --> 00:00:44,670
!فلنسعى للفوز في الوطنيات

15
00:00:44,670 --> 00:00:45,480
!أجل

16
00:00:46,190 --> 00:00:48,270
.أوه، أنا [تاشيرو]

17
00:00:48,270 --> 00:00:50,320
.أعتقد بأنكم تستطيعون أن تدعوني بقائد هذا النادي

18
00:00:50,320 --> 00:00:52,680
.حسنًا. سآتي مجددًا في حال انتهيتم

19
00:00:52,680 --> 00:00:53,600
!حسنًا

20
00:00:53,600 --> 00:00:55,860
!حسنٌ، فلنبدأ بالتمرّن

21
00:00:56,280 --> 00:00:58,110
!أجل

22
00:00:58,110 --> 00:00:59,080
...عذرًا

23
00:00:59,080 --> 00:01:01,580
ذلك المعلّم كان المُرشد صحيح؟

24
00:01:02,200 --> 00:01:04,410
أيوجد شخص آخر كمُدرّب مثلًا؟

25
00:01:05,350 --> 00:01:06,250
.لا يوجد

26
00:01:08,500 --> 00:01:11,720
لقد كان ذلك [كوروكاوا - كن] من إعدادية (هيسا) أليس كذلك؟

27
00:01:11,720 --> 00:01:12,920
أتعرفه؟

28
00:01:12,920 --> 00:01:14,270
،مدرستينا لعبت ضد بعض

29
00:01:14,270 --> 00:01:17,380
.وأتذكّر بأن كِلا هجومه ودفاعه كانا رائعين

30
00:01:18,290 --> 00:01:19,970
.حقًا؟ هذا رائع

31
00:01:21,000 --> 00:01:23,880
!لقد انضممنا أخيرًا إلى (كاراسنو)

32
00:02:57,190 --> 00:03:00,990
الحلقة 6 السادسة: التغيّير الكيميائي للمواجهة

33
00:03:05,200 --> 00:03:09,000
.هوي، [كوروكاوا]. أخبرني بالسر وراء استقبال الإرسالات

34
00:03:09,000 --> 00:03:12,740
.أنا من النوع الذي يتوجه صوب الكرة فورما يضربها الفريق الآخر

35
00:03:13,200 --> 00:03:14,460
...فهمت

36
00:03:18,020 --> 00:03:19,400
!قوموا بالتنضيف

37
00:03:19,400 --> 00:03:20,780
!أجل

38
00:03:21,400 --> 00:03:25,290
،أقول، بالرغم من أنّ البطولة قادمة
...لم نحضَ بالكثير من مباريات تدريبيّة

39
00:03:25,290 --> 00:03:27,690
،لقد كانوا يقولون بأنه منذ حين مغادرة المدرّب [يوكاي]

40
00:03:27,690 --> 00:03:30,940
.فقدنا العلاقات مع المدارس الأخرى

41
00:03:31,430 --> 00:03:35,020
على ما يبدو، حتى المدرسة التي نتمرّن معها بانتظام

42
00:03:35,020 --> 00:03:37,380
.رفضت العروض الأخيرة لمبارات التدريب

43
00:03:37,990 --> 00:03:38,810
لماذا؟

44
00:03:38,810 --> 00:03:42,140
.هذا يعني بأنّنا لا نستحق وقتهم الثمين

45
00:03:44,880 --> 00:03:48,140
...علمت بأن (كاراسنو) كانت مختلفة عمّا كانت قبلًا

46
00:03:48,760 --> 00:03:51,920
،لكنّي اعتقدت بأنه إذا استمررنا بالتمرّن

47
00:03:51,920 --> 00:03:53,790
.سنستطيع إعادة الأشياء كما كانت مرة أخرى

48
00:03:55,510 --> 00:04:00,210
...ليس وكأنه كانت هناك مشكلات كبيرة، أو خيبات آمال

49
00:04:01,430 --> 00:04:02,420
...لكن

50
00:04:05,990 --> 00:04:10,230
...كان هنالك خوف وكأننا كنّا نضيع تدريجيًا

51
00:04:19,220 --> 00:04:20,060
...المعذرة

52
00:04:21,030 --> 00:04:23,740
أيُمكنني البقاء والتمرّن أكثر قليلًا؟

53
00:04:23,740 --> 00:04:25,100
!سأتأكد من إغلاق المكان

54
00:04:25,100 --> 00:04:27,020
!أ-أنا أيضًا

55
00:04:27,020 --> 00:04:29,770
!أنا أيضًا! سنُعلِم المُعلّم أيضًا

56
00:04:30,550 --> 00:04:32,340
...بـ-بالتأكيد

57
00:04:33,640 --> 00:04:35,080
!لا يمكننا الاستمرار هكذا

58
00:04:35,570 --> 00:04:37,450
!قد يبدو بأنه يوجد وقت، ولكن لا يوجد

59
00:04:37,450 --> 00:04:39,070
!أنت تبدو كالمُعلّم بالكامل

60
00:04:39,070 --> 00:04:42,050
أأنت في نفس عمرنا [ساوامورا - كن]؟

61
00:04:42,490 --> 00:04:45,160
،حتى إذا استمررنا في إلتقاط الكرات
!لا يزال هنالك شيء نستطيع فعله

62
00:04:52,150 --> 00:04:54,390
!اقرأ مسار الكرة عن طريق هيئة الضارب

63
00:04:59,720 --> 00:05:01,290
هوي! لماذا قمت بإمساكها؟

64
00:05:02,000 --> 00:05:03,700
!أ-آسف

65
00:05:05,410 --> 00:05:08,360
.سنُفكّر وسنتصرّف بأنفسنا

66
00:05:10,230 --> 00:05:14,100
.سنفعل كل شيء نستطيع فعله الآن

67
00:05:15,590 --> 00:05:18,120
.ابتداءً من الغد، سيكون لدينا تصفيات الإنتر هاي

68
00:05:18,120 --> 00:05:20,320
.لنبذل جهدنا حتى لا يكون لدينا ذرّة ندم

69
00:05:20,320 --> 00:05:21,210
!أجل

70
00:05:22,020 --> 00:05:24,340
!فلنسعى للفوز في الوطنيات

71
00:05:26,720 --> 00:05:29,770
،هوي، لقد كنت أفكر بشأن ذلك لفترة

72
00:05:29,770 --> 00:05:32,460
لكن لما لا نسعى لشيء قريب المنال؟

73
00:05:32,460 --> 00:05:33,520
ماذا؟

74
00:05:33,520 --> 00:05:36,920
،يقولون بأن السعي لأهداف عالية مرتبط بفقدان الثقة

75
00:05:36,920 --> 00:05:38,380
.وهذا ليس جيدًا

76
00:05:39,810 --> 00:05:41,470
ما الأمر؟

77
00:05:41,470 --> 00:05:44,380
،في كل مرة أذكر الفوز في الوطنيات

78
00:05:44,380 --> 00:05:47,240
...تقوم بالسخرية منّي وتجاهلي فقط

79
00:05:47,240 --> 00:05:49,260
والآن تريد مجادلتي؟

80
00:05:49,260 --> 00:05:53,150
!ما الأمر؟ لماذا أنا سعيد نوعًا ما بهذا بحق، اللعنة؟

81
00:05:53,150 --> 00:05:54,700
!ما؟ وكأني أعرف

82
00:05:54,700 --> 00:05:57,530
،لا أشعر وكأننا كنا قادرين على مشاركة أهدافنا

83
00:05:57,530 --> 00:06:00,540
!ولكني أشعر وكأنّنا سنقوم بعمل أفضل من قبل بالتأكيد

84
00:06:00,540 --> 00:06:04,270
.وجميعنا نشارك الرغية للفوز في المباراة المُقبلة

85
00:06:04,270 --> 00:06:05,670
!سوف نفوز في هذا

86
00:06:05,930 --> 00:06:06,500
!نعم

87
00:06:06,500 --> 00:06:07,180
!نعم
!نعم

88
00:06:07,180 --> 00:06:07,480
!نعم

89
00:06:09,760 --> 00:06:12,760
...وهكذا، تصفيات (مياغي) للإنترهاي

90
00:06:14,350 --> 00:06:16,040
أرايغاوا
كاراسنو

91
00:06:16,040 --> 00:06:19,060
،(كاراسنو) خسرت في الجولة الثانية
أرايغاوا
كاراسنو

92
00:06:19,640 --> 00:06:21,530
.وطلاب السنة الثالثة اعتزلوا

93
00:06:24,230 --> 00:06:27,060
...(كاراسنو) سقطت إلى الأرض

94
00:06:33,900 --> 00:06:38,460
.بدأنا بالعمل معًا في وقت متأخر جدًا

95
00:06:39,120 --> 00:06:40,250
،تعلم ما يقولون

96
00:06:40,850 --> 00:06:44,670
الفُرص ترافق المستعدين ذهنيًا" صحيح؟"

97
00:06:45,020 --> 00:06:49,720
...هناك احتمال بأن (كاراسنو) لن تصبح أقوى أبدًا

98
00:06:50,130 --> 00:06:53,740
.ولو أصبحوا، فسيكون هذا بعد سنوات عديدة

99
00:06:54,460 --> 00:06:58,920
!حتى ولو، إذا ظهرت الفرصة اغتنمها

100
00:07:02,760 --> 00:07:05,840
.الآن، يجب علينا الإنطلاق الآن

101
00:07:05,840 --> 00:07:07,320
!هذه هي الفرصة

102
00:07:11,060 --> 00:07:14,490
صد [هيناتا] الذي لم يستعد له الخصم

103
00:07:14,890 --> 00:07:16,790
.سيُقلقهم بالتأكيد

104
00:07:18,440 --> 00:07:21,360
هذا بحد ذاته الفجوة المخفيّة

105
00:07:21,360 --> 00:07:22,790
.والرياح حاليًا تهب لصالحنا بالتأكيد

106
00:07:22,790 --> 00:07:23,980
شيراتوريزاوا
كاراسنو
.والرياح حاليًا تهب لصالحنا بالتأكيد

107
00:07:23,980 --> 00:07:24,750
كاراسنو
شيراتوريزاوا

108
00:07:26,210 --> 00:07:27,580
!كرة مُتاحة

109
00:07:28,420 --> 00:07:29,550
!اللعنة

110
00:07:29,550 --> 00:07:32,840
!احموا التقدّم البسيط بكل ما أوتيتم

111
00:07:33,680 --> 00:07:34,340
![غوشيكي]

112
00:07:34,780 --> 00:07:37,100
!لقد تحركت متأخرًا

113
00:07:37,800 --> 00:07:40,620
...صد [هيناتا] الذي يدخل فجأة في نطاق الرؤية

114
00:07:40,620 --> 00:07:42,660
.لا يمكنهم تجاهله فقط

115
00:07:43,230 --> 00:07:44,980
.ستكون مستقيمة بكل تأكيد

116
00:07:48,000 --> 00:07:49,230
!دعها علىّ

117
00:07:53,370 --> 00:07:54,950
!حسنًا

118
00:07:55,300 --> 00:07:57,520
!ضربة رائعة [أساهي]

119
00:07:57,520 --> 00:07:59,820
.لا يمكنني الخسارة لـ[هيناتا] و[تاناكا]

120
00:07:59,820 --> 00:08:01,870
.[كاغياما] لقد كان استقبالك رائعًا أيضًا

121
00:08:01,870 --> 00:08:02,920
.شكرًا

122
00:08:07,210 --> 00:08:09,460
شيراتوريزاوا
كاراسنو

123
00:08:12,670 --> 00:08:15,870
!إرسالهم قوي
!سوف نقوم بإيقافه في مرة واحدة

124
00:08:15,870 --> 00:08:16,780
!حسنًا

125
00:08:21,790 --> 00:08:22,610
![نيشينويا]

126
00:08:23,020 --> 00:08:24,690
!آسف، إنها طويلة

127
00:08:26,920 --> 00:08:28,280
!انتظر [تسوتومو]

128
00:08:28,280 --> 00:08:30,280
.مُعِد (كاراسنو) أعطى ظهره للشبكة

129
00:08:30,280 --> 00:08:32,890
...لن يكون هناك إسقاط، شاهد بعناية

130
00:08:34,140 --> 00:08:35,820
!هو بالفعل هناك

131
00:08:37,450 --> 00:08:39,370
!أجل

132
00:08:39,370 --> 00:08:40,190
!تبًا

133
00:08:41,000 --> 00:08:43,910
.وصلنا لهذا البُعد، وتحركاتهم حادة كالعادة

134
00:08:44,220 --> 00:08:46,580
.لابد بأن قدرة تحمّلهم وحشيّة

135
00:08:46,580 --> 00:08:48,060
...يا رجل

136
00:08:48,060 --> 00:08:52,880
.تلك الحركة لابد بأن تكرارها صعب

137
00:08:53,400 --> 00:08:54,620
!تعتمد عليك

138
00:08:56,290 --> 00:08:58,550
.رقم عشرة ذاك وأخيرًا عاد للخلف

139
00:08:58,860 --> 00:09:01,310
![تسوكي]، لا تخسر لـ[هيناتا]

140
00:09:02,180 --> 00:09:03,230
!ماذا؟

141
00:09:05,700 --> 00:09:07,740
.ليس وكأننا نتنافس

142
00:09:12,230 --> 00:09:13,040
.مهلًا

143
00:09:13,040 --> 00:09:13,690
ماذا؟

144
00:09:13,690 --> 00:09:14,880
!نعتمد عليك

145
00:09:14,880 --> 00:09:15,660
!أجل

146
00:09:17,480 --> 00:09:20,620
أستطيع فعلها، لكن أتستطيع أنت؟

147
00:09:21,160 --> 00:09:23,530
...حسنًا... لقد تدربت مع [أكاشي - سان]، لذا

148
00:09:24,200 --> 00:09:27,980
هذا الشخص تدرّب مع مُعِد (فوكوروداني)؟

149
00:09:27,980 --> 00:09:29,840
!أنا غيور للغاية

150
00:09:30,240 --> 00:09:31,210
![هيناتا]

151
00:09:31,980 --> 00:09:34,800
.اجلس! من الآن وصاعدًا ستكون معركة تحمّل

152
00:09:34,800 --> 00:09:36,160
.استرح بينما تستطيع

153
00:09:36,160 --> 00:09:36,760
.حسنًا

154
00:09:38,790 --> 00:09:40,830
.لا أُريد الخسارة أمام [هيناتا] أيضًا

155
00:09:41,220 --> 00:09:44,430
!هذه المرّة، سأقوم بصنع فرصتي بكل تأكيد

156
00:09:44,430 --> 00:09:46,810
![ياماغوتشي - كن]، إرسال رائع

157
00:09:46,810 --> 00:09:50,330
.هاه؟ يبدو بأنه سيقوم بضربها بالقرب من الحافة هذه المرة

158
00:09:52,050 --> 00:09:54,150
.إرسالك سيُصبح سلاحًا

159
00:09:55,880 --> 00:09:58,920
.مستقيمة. فقط ركّز على ضرب مُستقيمة

160
00:09:59,690 --> 00:10:00,820
!حيث يقف [يوشيواكا] بالضبط

161
00:10:02,280 --> 00:10:03,990
!نعم! لقد كسرنا تشكيلتهم

162
00:10:03,990 --> 00:10:05,280
...و

163
00:10:05,280 --> 00:10:06,010
![غوشيكي]

164
00:10:06,010 --> 00:10:06,640
!حسنًا

165
00:10:06,640 --> 00:10:08,040
...[يوشيواكا] سيتبع

166
00:10:08,040 --> 00:10:09,120
!ثلاثة مدافعين

167
00:10:10,000 --> 00:10:10,960
.لا تقلل من شأني

168
00:10:11,340 --> 00:10:12,630
!سوف أخترقهم

169
00:10:15,130 --> 00:10:15,920
!لمسة واحدة

170
00:10:16,240 --> 00:10:17,130
...اللعنة

171
00:10:17,130 --> 00:10:18,300
!أحسنت بالتغطية

172
00:10:25,140 --> 00:10:27,060
...اختلاف توقيت شخص واحد

173
00:10:33,750 --> 00:10:36,150
لست الشخص الوحيد

174
00:10:37,250 --> 00:10:40,400
الذي تهيّأ لحركة جديدة
.في المخيّم التدريبي، [هيناتا]

175
00:10:41,200 --> 00:10:43,080
!حسنًا

176
00:10:43,080 --> 00:10:43,750
شيراتوريزاوا
كاراسنو

177
00:10:43,750 --> 00:10:45,400
!(كاراسنو) كسرت التعادل
شيراتوريزاوا
كاراسنو

178
00:10:45,400 --> 00:10:45,870
شيراتوريزاوا
كاراسنو

179
00:10:45,870 --> 00:10:48,830
.طالب السنة الأولى ذاك جريء جدًا

180
00:10:50,580 --> 00:10:51,480
...تبًا، اللعنة عليك [تسوكيشيما]

181
00:10:51,480 --> 00:10:53,450
!ضربة رائعة [تسوكي]
...تبًا، اللعنة عليك [تسوكيشيما]

182
00:10:53,450 --> 00:10:54,800
...تبًا، اللعنة عليك [تسوكيشيما]

183
00:10:54,800 --> 00:10:56,600
!أنتم تُخفضون مرافقكم

184
00:10:56,600 --> 00:11:01,010
!لن تستطيعوا لمس أي ضربة حتى ولو كانت سهلة كهذه على الإطلاق

185
00:11:01,510 --> 00:11:03,530
!لديكم هذه الأجسام الضخمة

186
00:11:03,530 --> 00:11:06,250
...لذا عليكم أن تكونوا أكثر

187
00:11:06,250 --> 00:11:07,080
فعالية؟

188
00:11:07,080 --> 00:11:08,230
!نعم

189
00:11:09,880 --> 00:11:14,160
،صحيح أن دفاع (كاراسنو) يتطوّر خلال المباراة

190
00:11:14,160 --> 00:11:16,890
.حتى لو كان تطوّرًا سطحيًا

191
00:11:17,320 --> 00:11:18,440
...لكن

192
00:11:18,440 --> 00:11:21,000
.لا يوجد دفاع بدون ثغرات

193
00:11:27,100 --> 00:11:29,160
![ياماغوتشي] مرة أخرى

194
00:11:40,090 --> 00:11:41,400
!في الأمام

195
00:11:41,400 --> 00:11:42,140
!حصلت عليها

196
00:11:48,960 --> 00:11:50,280
...تبًا

197
00:11:51,760 --> 00:11:54,190
.ضربات [يوشيواكا] لا تضعف

198
00:11:54,190 --> 00:11:59,280
،لكن بما أنه ضرب العديد من الضربات
.لابد بأنه بدأ يشعر بذلك في أقدامه بحلول الآن

199
00:11:59,280 --> 00:12:01,850
،نعم. إذا واصل ]يوشيواكا] على هذا المنوال

200
00:12:01,850 --> 00:12:04,860
.سيصل إلى حدود قدرته على الاستحمال في نهاية المطاف

201
00:12:06,200 --> 00:12:08,950
شيراتوريزاوا
كاراسنو

202
00:12:09,230 --> 00:12:11,420
!انطلق [أساهي - سان]

203
00:12:12,370 --> 00:12:13,640
!حصلت عليها

204
00:12:18,340 --> 00:12:19,510
!لم تصله

205
00:12:28,730 --> 00:12:30,860
!يا للحظ

206
00:12:31,810 --> 00:12:35,660
!لقد شعر قلبي بالضيق
!ولكن جرى الأمر بسلاسة

207
00:12:35,660 --> 00:12:37,270
!إنهم في نقطة الشوط

208
00:12:38,430 --> 00:12:40,480
،مباراتهم الأولى في خمسة أشواط

209
00:12:40,480 --> 00:12:43,150
.وخصمهم ذهب للوطنيات أكثر من مرة

210
00:12:43,150 --> 00:12:47,780
.الشوط الرابع تجربة غير معروفة بالنسبة لـ(كاراسنو)

211
00:12:48,090 --> 00:12:52,660
،قام بمواكبة تحرّكات الرقم 10 المجنونة

212
00:12:52,660 --> 00:12:55,620
.وفعل ذلك منذُ بداية المباراة

213
00:12:55,990 --> 00:12:59,670
...قد تكون الدقّة مطلوبة منه أكثر من أي أحدٍ آخر

214
00:12:59,670 --> 00:13:03,130
،وواجه ضغط أكبر من المدافعين أكثر من أي أحدٍ آخر

215
00:13:03,130 --> 00:13:06,910
.ولمس الكرة أكثر من أي أحدٍ آخر في هذه المباراة

216
00:13:07,890 --> 00:13:11,220
.يبدو بأنه أول من وصل لحدّه

217
00:13:13,960 --> 00:13:15,150
.آسف

218
00:13:15,150 --> 00:13:18,200
.اعتذارك مُقزز، لذا توقف عن ذلك

219
00:13:18,200 --> 00:13:19,160
!ماذا؟

220
00:13:19,160 --> 00:13:20,330
أوَلست بخير؟

221
00:13:23,650 --> 00:13:25,540
!إرسال رائع [دايتشي - سان]

222
00:13:26,320 --> 00:13:27,180
!في الأمام

223
00:13:28,530 --> 00:13:29,450
![يوشيجيما - سان]

224
00:13:34,010 --> 00:13:34,280
!مرحى

225
00:13:34,280 --> 00:13:35,510
!اللعنة
!مرحى

226
00:13:35,510 --> 00:13:35,850
!اللعنة

227
00:13:39,840 --> 00:13:43,760
أيمكن أن يكون مُرسِلهم البديل الثاني؟

228
00:13:43,760 --> 00:13:47,230
.بما أنهم (شيراتوريزاوا)، فبالتأكيد لديهم فريق كبير

229
00:13:47,230 --> 00:13:50,550
...أرجو منكم ألّا تسمحوا لهم بالتعادل

230
00:13:50,810 --> 00:13:51,860
!هيّا بنا

231
00:13:55,480 --> 00:13:57,190
!قفزة إرسال عائم

232
00:14:00,150 --> 00:14:01,050
!آسف

233
00:14:01,050 --> 00:14:02,110
![أزوماني - سان]

234
00:14:05,030 --> 00:14:05,980
!لقد استقبلها

235
00:14:05,980 --> 00:14:06,990
!إنه [يوشيواكا]

236
00:14:08,090 --> 00:14:09,120
![واكاتوشي]

237
00:14:09,120 --> 00:14:11,880
...ها نحن ذا، استعدوا و

238
00:14:17,010 --> 00:14:18,200
!اللعنة

239
00:14:20,360 --> 00:14:22,710
،عندما تدافعون عن جزء من الملعب

240
00:14:23,650 --> 00:14:26,210
.فبالتأكيد ستُضحون بجزء آخر من الملعب

241
00:14:26,920 --> 00:14:30,300
...عندما تستعدون لضربة قوية وتتراجعون للخلف، بالتأكيد

242
00:14:31,430 --> 00:14:33,050
.ستكون المقدمة مفتوحة

243
00:14:35,970 --> 00:14:39,980
شيراوريزاوا
كاراسنو

244
00:14:41,940 --> 00:14:45,280
...لقد كانوا يهدفون للمنطقة المفتوحة

245
00:14:45,280 --> 00:14:49,150
...لكني اعتقدت باستطاعة [كاغياما] تولِ أمرها

246
00:14:49,640 --> 00:14:51,110
.هو بالتأكيد مُرهق

247
00:14:52,150 --> 00:14:56,330
هل يجب على المُعِد المُرهق مواجهة يأس التعادل؟

248
00:14:59,160 --> 00:15:01,510
الوقت الوحيد الذي أشعر باليأس فيه

249
00:15:03,030 --> 00:15:05,980
.هو عندما لا أستطيع لعب كرة الطائرة

250
00:15:07,920 --> 00:15:12,180
.جميعكم وحوش

251
00:15:14,050 --> 00:15:20,980
<i>!!هايكيو
ثانوية كاراسنو ضد أكاديمية شيراتوريزاوا</i>

252
00:15:21,060 --> 00:15:27,980
<i>!!هايكيو
ثانوية كاراسنو ضد أكاديمية شيراتوريزاوا</i>

253
00:15:32,040 --> 00:15:34,040
.وضع الدفاع جيّد كما هو حاليًا

254
00:15:34,040 --> 00:15:35,520
.تستطيعون المواكبة بلمسة واحدة

255
00:15:35,520 --> 00:15:36,200
!أجل

256
00:15:37,430 --> 00:15:38,660
أيُمكنك المواصلة يا [كاغياما]؟

257
00:15:39,110 --> 00:15:40,280
.بالتأكيد

258
00:15:41,440 --> 00:15:43,680
.إذا كُنتَ مُرهقًا أستطيع مبادلتك في أي وقت

259
00:15:43,680 --> 00:15:45,000
!لن أُرهق

260
00:15:46,090 --> 00:15:48,340
شيراتوريزاوا
كاراسنو

261
00:15:52,570 --> 00:15:53,640
![دايتشي - سان]

262
00:15:54,480 --> 00:15:55,400
...إنها تمتد

263
00:16:00,620 --> 00:16:01,920
!مرحى

264
00:16:01,920 --> 00:16:03,940
.والآن هم في نقطة الشوط مجددًا

265
00:16:03,940 --> 00:16:05,650
شيراتوريزاوا
كاراسنو

266
00:16:09,160 --> 00:16:11,210
.تعادلوا مجددًا

267
00:16:11,210 --> 00:16:13,020
...لا بأس! سيستعيدونـ

268
00:16:13,800 --> 00:16:17,580
يا إلهي! لماذا في وقتٍ كهذا؟

269
00:16:19,600 --> 00:16:21,850
!هيّا هاتها

270
00:16:35,390 --> 00:16:41,600
!فتى المعجزات، [واكاتوشي]

271
00:16:42,260 --> 00:16:45,160
ضربة على الشبكة في وقتٍ كهذا؟

272
00:16:45,160 --> 00:16:47,360
...إنهم الآن في نقطة الشوط

273
00:16:47,360 --> 00:16:49,780
!إذا سجّلوا نقطة أخرى فسينتهي الأمر
شيراتوريزاوا
كاراسنو

274
00:16:49,780 --> 00:16:50,230
شيراتوريزاوا
كاراسنو

275
00:16:54,740 --> 00:16:57,200
!تستطيعون فعلها... تستطيعون فعلها

276
00:17:22,640 --> 00:17:24,310
![نيشينويا]

277
00:17:27,230 --> 00:17:29,320
...إرسال لعين

278
00:17:30,010 --> 00:17:31,140
!كرة مُتاحة

279
00:17:32,150 --> 00:17:33,100
!سيئ

280
00:17:33,100 --> 00:17:34,360
!اللعنة

281
00:17:49,330 --> 00:17:50,760
!أجل
!لقد أوقفوها

282
00:17:50,760 --> 00:17:51,540
!لقد أوقفوها

283
00:17:51,540 --> 00:17:53,320
!لقد نجوا من نقطة الشوط

284
00:17:53,320 --> 00:17:54,660
!مذهل

285
00:17:55,010 --> 00:17:58,640
مهلًا، أيُمكنك ألّا تركض نحوي؟

286
00:17:58,640 --> 00:18:01,290
.أنت لست [هيناتا]. اقفز للأعلى، للأعلى

287
00:18:01,290 --> 00:18:05,160
!ماذا؟
!يُمكن لأي شخص بأن يتفادى ذلك

288
00:18:05,160 --> 00:18:07,020
!أنت تفتقر للتدريب فقط

289
00:18:07,020 --> 00:18:08,980
!أنتما

290
00:18:08,980 --> 00:18:13,360
!حقًا، ارحموني
.أستطيع الشعور بحياتي تتناقص

291
00:18:13,360 --> 00:18:16,950
.همف. هذا الوضع لا شيء

292
00:18:17,560 --> 00:18:21,920
.يقول ذلك من كان مرعوبًا عندما كانت الكرة عند  (شيراتوريزاوا)

293
00:18:21,920 --> 00:18:23,410
.هذا لا شيء

294
00:18:23,410 --> 00:18:24,520
أريغاوا
كاراسنو

295
00:18:24,520 --> 00:18:26,120
مقارنةً بالوقت الذي لم يعودوا فيه مدرسة قوية
أريغاوا
كاراسنو

296
00:18:26,120 --> 00:18:29,240
مقارنةً بالوقت الذي لم يعودوا فيه مدرسة قوية

297
00:18:29,240 --> 00:18:31,560
...ولم يلفتوا الأنظار

298
00:18:36,380 --> 00:18:40,640
!اعتمد عليكم يا (كاراسنو)

299
00:18:41,170 --> 00:18:42,320
ما الذي يحدث؟

300
00:18:43,810 --> 00:18:44,720
من ذاك؟

301
00:18:44,720 --> 00:18:46,560
...لا أعلم

302
00:18:49,370 --> 00:18:52,480
ألا يزال ذلك الشخص يحضر مبارياتنا؟

303
00:18:52,780 --> 00:18:54,900
.إذن اعتقد بأننا لا نستطيع أن نخذله

304
00:18:55,520 --> 00:18:56,440
!اخرج إلى هناك

305
00:18:56,700 --> 00:19:02,160
،بالنسبة لي أكثر شخص مزعج ليس مدافع الخصم

306
00:19:02,470 --> 00:19:03,640
...إنما هو

307
00:19:03,640 --> 00:19:04,950
!حسنًا

308
00:19:05,680 --> 00:19:08,010
!سنفوز حتمًا

309
00:19:08,010 --> 00:19:12,080
!هيّا، هيّا كاراسنو! ادفعوا، ادفعوا كاراسنو

310
00:19:16,740 --> 00:19:18,420
.هوي، [مرهقياما - كن]

311
00:19:19,320 --> 00:19:21,890
!أستطيع ضرب أي تمريرة سيئة

312
00:19:22,320 --> 00:19:24,350
!أنا لستُ سيئًا

313
00:19:24,350 --> 00:19:25,220
!مفهوم

314
00:19:30,480 --> 00:19:34,060
،إذا دخل [سوغاوارا] كمُرسِل بديل الآن

315
00:19:34,060 --> 00:19:37,760
.هذا يعني بأنهم سيستمرون بـ[كاغياما] كمُعِد في هذا الشوط

316
00:19:37,760 --> 00:19:39,960
حسنًا، لا شيء جيّد

317
00:19:39,960 --> 00:19:42,070
.سيظهر وسيُغيرهم في وقتٍ كهذا

318
00:19:43,030 --> 00:19:45,160
![سوغا]! احرز نقطة بإرسال رائع

319
00:19:46,740 --> 00:19:47,860
![ليون] في الأمام

320
00:19:52,360 --> 00:19:53,640
!إستقبال رائع

321
00:19:54,710 --> 00:19:56,750
...هيئتك الجميلة

322
00:19:56,750 --> 00:19:58,300
!تتهاوى

323
00:20:02,260 --> 00:20:03,180
!في الخارج

324
00:20:06,550 --> 00:20:06,950
شيراتوريزاوا
كاراسنو

325
00:20:06,950 --> 00:20:08,560
!حسنًا
شيراتوريزاوا
كاراسنو

326
00:20:08,840 --> 00:20:11,520
...أعتقد بأنه سيكون من الأفضل الاعتماد على اليسار قليلًا لكن

327
00:20:11,520 --> 00:20:14,380
.[كاغياما - كن] يبدو واثقًا جدًا

328
00:20:14,380 --> 00:20:16,250
.إنه صراخ صامت

329
00:20:17,640 --> 00:20:20,110
،مهما كانت متعبًا، أو مهما أصبحت الأمور متوترة

330
00:20:20,110 --> 00:20:22,790
.هو لا يُخطّط للتراجع عن هجماته

331
00:20:23,270 --> 00:20:26,600
.لذا هو يُريد مدافع الوسط بأن يُبقى دفاعه أيضًا

332
00:20:33,180 --> 00:20:35,220
!هاتها

333
00:20:41,140 --> 00:20:41,800
!جيّدة

334
00:20:41,800 --> 00:20:42,950
!الأمام

335
00:20:43,800 --> 00:20:45,160
!كرة مُتاحة

336
00:20:50,140 --> 00:20:51,370
!إنها قصيرة

337
00:20:53,160 --> 00:20:55,350
.كرة الطائرة رياضة حيث لا يُمكنك إمساك الكرة

338
00:20:56,660 --> 00:20:58,800
...تستطيع لمس الكرة لثوانٍ معدودة

339
00:20:58,800 --> 00:21:00,740
،تحتاج لأن تُسيطر على تلك اللحظة

340
00:21:00,740 --> 00:21:04,240
وتُفكّر بأن الكرة

341
00:21:05,860 --> 00:21:07,510
.جزء من جسدك

342
00:21:09,360 --> 00:21:12,060
...جسده يتجه ناحية اليمين، لكنه

343
00:21:12,060 --> 00:21:13,220
.استخدم يده اليُسرى

344
00:21:25,010 --> 00:21:25,310
شيراتوريزاوا
كاراسنو

345
00:21:25,310 --> 00:21:27,590
مرحى
شيراتوريزاوا
كاراسنو

346
00:21:27,590 --> 00:21:28,010
شيراتوريزاوا
كاراسنو

347
00:21:28,900 --> 00:21:31,970
...يحولون النحس إلى حظ، أو شيء كهذا

348
00:21:32,240 --> 00:21:34,670
ألديكم غراء أسفل أقدامكم أو ماذا؟

349
00:21:34,670 --> 00:21:37,730
!أيُها الأغبياء! كان باستطاعتكم الحصول على تلك الكرة

350
00:21:37,730 --> 00:21:39,050
...مذهل

351
00:21:39,050 --> 00:21:40,900
!لقد واكبوهم أخيرًا

352
00:21:41,860 --> 00:21:43,610
حقًا؟

353
00:21:43,920 --> 00:21:46,820
.أحسنت يا [هيناتا]! ردة فعل رائعة

354
00:21:46,820 --> 00:21:48,390
!شكرًا

355
00:21:48,390 --> 00:21:51,280
.هذه هي فرصتنا المثالية

356
00:21:52,840 --> 00:21:54,420
،إذا ظهرت الفرصة

357
00:21:55,490 --> 00:21:56,740
!فاغتنمها

358
00:21:58,290 --> 00:21:59,420
.نستطيع فعلها

359
00:22:01,080 --> 00:22:02,300
!هيّا بنا

360
00:22:10,960 --> 00:22:13,100
.أحسنت بالتغطية

361
00:22:13,100 --> 00:22:14,970
!قلها بوجه أفضل على الأقل

362
00:22:15,960 --> 00:22:17,780
...الأكثر أهمية [كاغياما]

363
00:22:19,720 --> 00:22:22,740
!نستطيع لعب شوط آخر

364
00:22:25,090 --> 00:22:26,100
.نعم

365
00:23:58,390 --> 00:23:59,450
،عندما كنّا في السنة الأولى

366
00:23:59,450 --> 00:24:03,080
لمدّة ستة أشهر كنت أناديك في داخلي بـ"استضاعتي" يا [أساهي]

367
00:24:03,080 --> 00:24:04,650
.وكُنتَ تبدو كالأجنبي أيضًا

368
00:24:04,650 --> 00:24:07,220
.لا، لقد كنت تناديني ذلك عدة مرات علنًا

369
00:24:07,710 --> 00:24:07,800
"في الحلقة القادمة من هايكيوو: "هاجس

370
00:24:07,800 --> 00:24:10,340
الحلقة 7 السابعة: هاجس
"في الحلقة القادمة من هايكيوو: "هاجس

371
00:24:10,340 --> 00:24:12,050
الحلقة 7 السابعة: هاجس

