﻿1
00:00:01,100 --> 00:00:02,778
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:03,094 --> 00:00:06,442
،بعد 5 سنين بين براثن الأهوال"
"عدت لدياري بهدف أوحد

3
00:00:06,442 --> 00:00:08,080
"إنقاذ مدينتي"

4
00:00:08,299 --> 00:00:10,566
"أخوض حاليًا هذه الحرب عى جبهتين"

5
00:00:10,568 --> 00:00:14,869
،أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها
"لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا آخر

6
00:00:14,869 --> 00:00:19,842
،أنا كيان مختلف"
"(إنّي (السهم الأخضر

7
00:00:20,482 --> 00:00:21,977
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:21,979 --> 00:00:26,679
لمتى ستمكث هنا يا صاح؟ -
.إنّي طريد يا (ريني)، أقطن هنا -

9
00:00:26,818 --> 00:00:30,186
(لمَ لمْ تخبرني أن (كوفار
سيهاجم (البراتفا)؟

10
00:00:30,188 --> 00:00:33,190
،باخان) سيصل قريبًا)
.وسيشرح كل شيء

11
00:00:33,190 --> 00:00:35,430
.سنفجر ناديه الليلي الجديد

12
00:00:36,761 --> 00:00:40,730
،)مرحبًا يا (أوليفر كوين
.(اسمي (كونستانتين كوفار

13
00:00:40,732 --> 00:00:42,465
أمِن شيء تود إخباري به؟

14
00:00:42,467 --> 00:00:44,500
:إن كنت تقصدين سؤالي
أما زلت تشرب الخمر

15
00:00:44,502 --> 00:00:47,637
فإن إجابتي لن تتغيّر عن
.آخر 50 مرّة سألتني السؤال عينه

16
00:00:49,273 --> 00:00:52,975
أوليفر)، أعتقد أن لدينا خيطًا قويًّا)"
"(لهوية (بروميثيوس

17
00:00:52,977 --> 00:00:55,177
"(إنه موظف في شرطة (ستار"

18
00:01:09,694 --> 00:01:12,703
ما بال الموسيقى؟ -
.لإبقاء الفتاة صاحية -

19
00:01:14,398 --> 00:01:18,434
.إنها مقبولة، سأدفع 5 آلاف -
.بحقّك يا رجل، انظر لها، تساوي 7 -

20
00:01:20,505 --> 00:01:21,804
.(هذا أسلوب (السهم الأخضر

21
00:01:21,806 --> 00:01:24,113
،يطفئ الأنوار
.سمعت أنه يفعل ذلك

22
00:01:50,701 --> 00:01:52,034
!اهربي

23
00:01:57,140 --> 00:02:02,042
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الخامس)"
"(( الحلقة الـ 7: (( مُقتص"

24
00:02:25,169 --> 00:02:28,224
،بحقك يا صاح، مهلك عليّ
ما الذي يضايقك اليوم؟

25
00:02:28,673 --> 00:02:32,279
أعيش خلال الـ3 أسابيع الخالية
.(ما بين وكرنا هذا ووكر (قفير

26
00:02:35,279 --> 00:02:39,248
.ثمه شعور بالاختناق -
ما رأيك بعدم تنفيس اختناقك عليّ؟ -

27
00:02:39,250 --> 00:02:41,677
أجهل حتى لما تعلمنا
.استخدام هذه الأسلحة

28
00:02:41,677 --> 00:02:44,248
ما نفع عصا خشبية حين
يتسلّح عدوي بمسدس؟

29
00:02:44,249 --> 00:02:46,628
أسمعت عن (سلايد ويلسون)؟

30
00:02:46,628 --> 00:02:49,388
بوسعه إسقاطك خلال
.ثانيتين بعصا خشبية

31
00:02:49,727 --> 00:02:53,095
.إنها بالواقع أكثر من مجرد عُصيّ خشبيّة

32
00:02:53,097 --> 00:02:56,065
(أصلها يعود لـ (الفلبين
...واسمها الفنيّ

33
00:02:58,636 --> 00:03:00,202
."باستون"

34
00:03:06,377 --> 00:03:12,610
كل هذا الغضب والقلق"
"يُبلي الجسد والعقل

35
00:03:13,584 --> 00:03:16,907
روري)، أهذا اقتباس توراتي؟) -
.(اقتباس من فيلم (موبي ديك -

36
00:03:18,637 --> 00:03:24,293
هل هذا يجعلني القبطان (أهاب)؟ -
.إذا تملكك الهوس والانفعالية -

37
00:03:24,295 --> 00:03:26,629
.بروميثيوس) توقف عن القتل العشوائيّ)

38
00:03:26,631 --> 00:03:29,431
ستكون مجنونًا بقدره
.إن خلتَه توقف

39
00:03:29,433 --> 00:03:31,517
هذا الرجل منظّم ولديه خطّة دقيقة

40
00:03:31,517 --> 00:03:35,304
وعلينا إيجاده قبلما
.ينفّذ المرحلة التالية منها

41
00:03:36,867 --> 00:03:42,665
،لكن حاليًا لدينا مشكلة جديدة
أو ينبغي أن أقول مشكلة جديدة أخرى؟

42
00:03:43,414 --> 00:03:47,016
(نايثين سيرا) و(بابلو إيستافيز)
لكنّي أفضل تسميتهما بالقتيلين 1 و2

43
00:03:47,018 --> 00:03:49,452
.(ظهرا توًّا عند مخبر (ستار -
وماذا كانا يفعلان؟ -

44
00:03:49,453 --> 00:03:52,021
.لا أدري، معلقان فحسب

45
00:03:53,524 --> 00:03:57,191
.سحقًا -
ما بال هذه المدينة والسفاحين مؤخرًا؟ -

46
00:03:57,191 --> 00:04:00,083
ما الدليل أن الفاعل سفاح جديد؟ -
.أجل، انظروا لحرف "في" على وجهيهما -

47
00:04:00,083 --> 00:04:02,784
.(هذا ليس أسلوب (بروميثيوس -
.ولا يوافقا نوعية ضحاياه أيضًا -

48
00:04:02,784 --> 00:04:05,111
سيرا) و(إيستافيز) لديهما تاريخًا)
.إجراميًا من الاتجار بالبشر

49
00:04:05,111 --> 00:04:08,853
شرطة (ستار) تعتقد أن الاغتيالين
.ربّما من صنع مقتص مختلف

50
00:04:08,977 --> 00:04:14,176
ما أدراك بذلك بهذه السرعة؟ -
.(لديّ دخيل في شرطة (ستار -

51
00:04:14,178 --> 00:04:18,447
،تقصدين خليلك، أو أيًا تكُن صفته
من عساه يحتاج لتصنيف؟

52
00:04:18,449 --> 00:04:22,582
(إذًا إما أننا نواجه (بروميثيوس
.أو سفاحًا آخر

53
00:04:22,582 --> 00:04:25,754
.في مطلق الأحوال، يتحتم ردعه -
هل ردعه ضروريّ حقًّا؟ -

54
00:04:25,756 --> 00:04:29,544
،الشقراء محقة، نقصت الشوارع مجرَمين
ما السلبيّ هنا؟

55
00:04:29,544 --> 00:04:33,631
السلبيّ هو أن لدينا مختلًا
.طليقًا في المدينة فعليًا

56
00:04:33,631 --> 00:04:35,698
.لا يمكننا تحمّل وجود مختل ثانٍ

57
00:04:38,903 --> 00:04:42,323
من عساه مخول لتقرير
أيهم مختل وأيهم مقتص؟

58
00:04:58,289 --> 00:05:02,324
.سيد (كوين)، عمت مساء

59
00:05:03,594 --> 00:05:07,155
تراءى لي أنك بحاجة لراحة
.من استجواب رجالي

60
00:05:09,834 --> 00:05:13,052
.أثق بأنك ستتقيد بالآداب اللائقة

61
00:05:16,073 --> 00:05:18,558
.رجاء، تناول الطعام

62
00:05:22,513 --> 00:05:27,847
.أقرّ بأن شأنك صار يستهويني

63
00:05:28,786 --> 00:05:33,722
...(أوليفر كوين)
.(الابن المفضل لمدينة (ستارلينج

64
00:05:33,724 --> 00:05:38,145
اُفترض ميتًا بعد حادثة ملاحية
.وقعت منذ 4 سنين

65
00:05:39,797 --> 00:05:43,362
ما مرادك مني؟ -
.أجوبة -

66
00:05:43,801 --> 00:05:47,202
.حاولتَ تفجير ملهاي

67
00:05:47,204 --> 00:05:50,161
والآن تخبرني مصادري
.(أنك انضممت لـ (البراتفا

68
00:05:52,209 --> 00:05:55,744
.لدي أعداء كثيرون، لكنك فريد جدًا

69
00:05:57,415 --> 00:06:04,578
،بعد أسبوع من الاستجواب والتعذيب
.وما أفضيتَ لرجالي بشيء

70
00:06:04,578 --> 00:06:08,897
عدا صراخك أحيانًا باسم امرأة
.تعدها الانتقام لها

71
00:06:08,932 --> 00:06:11,017
ما اسمها؟

72
00:06:11,962 --> 00:06:15,056
.(تايانا)

73
00:06:22,139 --> 00:06:23,734
.(غالينا)

74
00:06:26,709 --> 00:06:28,310
.(غالينا)

75
00:06:29,701 --> 00:06:33,464
كيف حال أزهار الـ (ردندرة)؟ -
.ستتفتح بالكامل قريبًا -

76
00:06:33,465 --> 00:06:37,951
.سأحضر بعضهم لمكتبك فور وصولهم

77
00:06:38,752 --> 00:06:42,563
إذًا ماذا سيكون عذري لزيارتك؟

78
00:06:43,727 --> 00:06:45,194
.حسنٌ

79
00:06:47,231 --> 00:06:48,831
.امرأة لطيفة

80
00:06:50,768 --> 00:06:53,302
.أظنك عرفت ابنتها

81
00:06:55,673 --> 00:06:57,106
.(تايانا)

82
00:07:01,979 --> 00:07:05,714
.أجل، هي جاءتني

83
00:07:05,716 --> 00:07:13,856
غالينا) جاءتني منذ سنة وقالت)
.إن ابنيها (تايانا) و(فلاد) اختفيا

84
00:07:13,858 --> 00:07:16,625
...قلت لها: لا تقلقي

85
00:07:16,627 --> 00:07:21,123
سأعطيك وظيفة تشغلي بها وقتك
.على حين تنتظرين عودتهما

86
00:07:22,566 --> 00:07:24,566
.وهي تشغل تلك الوظيفة منذئذٍ

87
00:07:29,874 --> 00:07:32,641
.آسف على انتظارك -
.لا عليك -

88
00:07:32,643 --> 00:07:37,328
"هذا يمهلني وقتًا لحربي على "تويتر
.ضد صحفي تحقيقات روسيّ

89
00:07:38,182 --> 00:07:39,548
بمَ أساعدك؟

90
00:07:39,550 --> 00:07:41,517
.تعاملني برسمية محضة، هذا ليس ممتعًا

91
00:07:41,519 --> 00:07:44,353
.سوزان)، لدي أعمال غفيرة لأنجزها اليوم)

92
00:07:44,355 --> 00:07:48,524
بما يشمل من ألقى الجثتين
عند عتبة مخفر (ستار)؟

93
00:07:48,526 --> 00:07:52,427
ما أدراك بذلك؟ -
."أظن اسمه "إجادتي لعملي -

94
00:07:52,429 --> 00:07:54,696
سوزان)، المدينة لا تزال مقعقعة)

95
00:07:54,698 --> 00:07:56,732
بسبب اغتيالات النجمة
.المقذوفة الأسبوع الماضي

96
00:07:56,734 --> 00:07:59,147
لا أسعى لقعقعة الناس
.إن كان هذا قصدك

97
00:07:59,147 --> 00:08:02,251
...لا أقصد أي شيء، بل أسئلك وديًا

98
00:08:04,708 --> 00:08:08,145
.أرجوك دعي هذا الموضوع لحاله حاليًا

99
00:08:09,547 --> 00:08:12,471
.اتفقنا، لا بأس -
.شكرًا لك -

100
00:08:16,420 --> 00:08:18,754
.حسنٌ -
أعلم أن العمودية وظيفة صعبة -

101
00:08:18,756 --> 00:08:23,325
لكنك تبدو أحوج لشراب
.عن أيّ أحد التقيتُه قطّ

102
00:08:24,862 --> 00:08:30,899
وهل يوجد ما يدعو لدهشتك؟
قوّة الشرطة تعج بضباط فاسدين

103
00:08:30,901 --> 00:08:34,870
المدينة لم تستفق من اغتيالات
.الأسبوع الماضي التسلسلية

104
00:08:34,872 --> 00:08:43,078
.والآن لدينا مختل آخر في المدينة -
.أجل، تلك تبدو زمرة أهوال مؤرّقة -

105
00:08:43,080 --> 00:08:47,149
هذا يجعلني أتساءل
.ما إن كان لما أفعله أي تأثير إيجابيّ

106
00:08:50,254 --> 00:08:52,921
.قابلني الليلة في حانة (ماغواير) الـ 9 م

107
00:08:52,923 --> 00:08:56,135
سأشتري لك ذلك الشراب
.الذي تحتاجه على نحو ماسّ

108
00:08:56,594 --> 00:09:00,729
،إنّي ممتن لعرضك
.لكنّي لا أحتاج موعدًا غراميًا

109
00:09:00,731 --> 00:09:05,271
،كلّا، لكنك بحاجة لصديق
.ربّما أكثر من حاجتك لذاك الشراب

110
00:09:08,272 --> 00:09:09,938
.أراك الليلة

111
00:09:19,316 --> 00:09:20,482
.مرحبًا

112
00:09:21,577 --> 00:09:23,257
أأنت متفرغة لبرهة؟

113
00:09:23,837 --> 00:09:26,832
برانسون) الإخبارية أجرت)
استطلاع رأي الأسبوع الماضي

114
00:09:26,867 --> 00:09:32,961
،معدل تأييدنا ارتفع
.لكن ليس بالقدر الذي يروقني

115
00:09:34,398 --> 00:09:37,539
أأنت بخير؟ -
.كلّا، ولا حتى من قريب -

116
00:09:38,302 --> 00:09:45,446
عدت لشرب الخمر؟ -
.لأعاوده يتحتم أن أقلع عنه أصلًا -

117
00:09:45,809 --> 00:09:50,085
،لم تذهب للاجتماع
.صحبتك لهناك بنفسي

118
00:09:50,085 --> 00:09:51,313
.وإنّي آسف

119
00:10:02,108 --> 00:10:04,796
طلب استقالة من نيابة العمودية"
"(مقدم لرئيسة الموظفين (ثيا كوين

120
00:10:10,277 --> 00:10:11,869
،مصرف (ستار) القوميّ"
"الركن للعملاء فقط

121
00:10:11,870 --> 00:10:13,387
"استعدوا"

122
00:10:18,108 --> 00:10:19,408
.لنبتعد

123
00:10:35,248 --> 00:10:36,882
مستعدون؟

124
00:10:39,551 --> 00:10:40,900
!انطلقوا

125
00:10:46,236 --> 00:10:48,070
!يا رفاق، لدينا إنذار بهجوم

126
00:10:54,878 --> 00:10:57,399
!يا رفاق، مرحبًا

127
00:11:01,685 --> 00:11:05,291
مصرف (ستار) القوميّ يتعرض
.للسطو، لم نواجه سطوًا منذ مدة

128
00:11:06,641 --> 00:11:07,666
،)إشعار استغاثة لشرطة (ستار"
"سطو جارٍ في مصرف (ستار) القوميّ

129
00:11:07,958 --> 00:11:09,358
.تأهبوا

130
00:11:10,994 --> 00:11:13,261
لا مكان للمفاجأة
.في مدينة (ستار)، لا، مفهوم

131
00:11:16,200 --> 00:11:18,066
.تم رصد معتدٍ، احم ظهري

132
00:11:19,870 --> 00:11:21,155
.المكان خال -
.المكان خال -

133
00:11:22,439 --> 00:11:23,826
.المكان خال

134
00:11:25,032 --> 00:11:27,242
،إلى (المراقبة)، انتهى السطو
.المشتبه به مصاب

135
00:11:27,244 --> 00:11:29,680
.نحتاج عناية طبية فورًا

136
00:11:29,813 --> 00:11:33,582
.مُقتص -
.أجل يا عبقري، نحن مقتصون -

137
00:11:33,584 --> 00:11:36,424
.مقتص هو من أصابني

138
00:11:44,400 --> 00:11:46,267
هؤلاء الرجال قطعًا
نوعي المفضل من المجرمين

139
00:11:46,269 --> 00:11:49,270
،لا أقصد تسامحي مع جرائمهم
.بل يروقني رونق تنكرهم

140
00:11:49,272 --> 00:11:49,881
حقًّا؟

141
00:11:49,881 --> 00:11:53,466
(أجل، بوسعي كليًا تصور (باول
.وإياي لجوار أزياء عيد القديسين

142
00:11:53,466 --> 00:11:56,998
.سيحين بعد عام تقريبًا من الآن -
.لنعُد لما يهم فعليًا -

143
00:11:57,680 --> 00:12:01,052
.ثمّة فريق مرعبين يخوضون نزهة بسيطة -
.أجل، تتجاوز كونها مجرد بسيطة -

144
00:12:01,052 --> 00:12:03,550
سطوا على 7 مصارف في 3 ولايات
.خلال الأسبوعين الماضيين

145
00:12:03,552 --> 00:12:04,985
من قائدهم؟

146
00:12:04,987 --> 00:12:08,432
إيريك دان)، هذه ليست أول مرة)
.يحتذي هذه الأساليب المخيفة

147
00:12:08,432 --> 00:12:11,658
شرطة (ستار) اعتقلته عام 2011
.عن عدة عمليات سطو مسلح

148
00:12:11,658 --> 00:12:14,116
(يتعين أن يكون سجين (أيرون هايتس
.لـ 8 سنين أخرى يقايض السجائر

149
00:12:14,116 --> 00:12:15,963
إذًا كيف خرج؟ -
.بإطلاق سراح مشروط -

150
00:12:15,965 --> 00:12:19,166
.ونعمَ صنيع نظام العدالة -
.حتمًا (دان) شكّل فريقًا جديدًا -

151
00:12:19,168 --> 00:12:23,237
إذًا (دان) وفريقه الجديد هاجموا المصرف
.لكن مقتصًا سبقكم إليهم

152
00:12:23,239 --> 00:12:26,807
،أجل، يبدو أنه وفريقه فرّوا
.لكن الرجل الذي بقي في المصرف لم ينجُ

153
00:12:26,809 --> 00:12:30,515
كاميرات مراقبة المصرف
.لمحت صديقنا الجديد

154
00:12:32,315 --> 00:12:36,984
.مفهوم، نخوض حربًا على جبهتين -
.على الأقل -

155
00:12:36,986 --> 00:12:38,786
إذًا نردع المقتصين الآخرين الآن؟

156
00:12:38,788 --> 00:12:43,083
(أعتقد أن ما تقترحه (إيفلين
.هو أننا في صف ذلك المقتص

157
00:12:43,118 --> 00:12:46,406
حقًا؟ لأنكم غضبتم جميعًا
الأسبوع الماضي

158
00:12:46,441 --> 00:12:49,363
(عندما علمتم أن (القلنسوة
.قيَّم نفسه حاكمًا ومحلفًا وجلادًا

159
00:12:49,365 --> 00:12:50,952
.لا يمكننا السماح بالنقيضين

160
00:12:50,952 --> 00:12:52,840
سنجد (دان) والمقتص

161
00:12:52,875 --> 00:12:56,070
قبل مهاجمة أي مصارف أخرى
.أو قتل أناس آخرين

162
00:13:03,879 --> 00:13:08,882
.لا تصدقني -
.(أصدق (تايانا -

163
00:13:08,884 --> 00:13:13,687
.قالت إنك وحش -
.العالم مكان معقد -

164
00:13:13,689 --> 00:13:18,813
من عسانا ندعوه وحشًا
ومن ندعوه بطلًا؟

165
00:13:19,395 --> 00:13:21,028
...كمثال

166
00:13:32,575 --> 00:13:36,181
أنّى لأمريكي أن يغدو
شيطانًا من (البراتفا)؟

167
00:13:38,848 --> 00:13:42,316
أتعرف هذا الرجل؟ -
.لم أره قبلًا -

168
00:13:42,318 --> 00:13:44,418
...عدا أنك رأيته في السجن

169
00:13:45,788 --> 00:13:49,774
حيث كسرت رقبته
لأن (البراتفا) كلّفتك بذلك

170
00:13:49,809 --> 00:13:52,326
لأنهم أخبروك أن هذا
سيساعدك للوصول إليّ

171
00:13:52,328 --> 00:13:55,429
.كذبة ملائمة ليسرقوا عمله

172
00:13:57,032 --> 00:14:01,802
قتلتَ ذلك الرجل
وأعطيت العنوان الإلكتروني

173
00:14:01,804 --> 00:14:05,505
للسوق السوداء في الشبكة
.(القاتمة لـ (البراتفا

174
00:14:09,445 --> 00:14:11,979
البراتفا) الآن تسيطر على الموقع)

175
00:14:13,482 --> 00:14:16,076
.كما يسيطرون عليك

176
00:14:16,585 --> 00:14:21,645
.الخير والشرّ، البطل والوحش

177
00:14:21,824 --> 00:14:26,527
الحقيقة يا صديقي مسألة
.مرهونة بالمنظور

178
00:14:29,465 --> 00:14:33,467
،لا مزيد من الألاعيب
.ستخرجني من هنا

179
00:14:35,638 --> 00:14:37,137
.أنت متأخرة

180
00:14:37,139 --> 00:14:40,841
.لم تعلم حتى أنّي قادمة -
.تركت على مكتبك خطاب استقالة -

181
00:14:40,843 --> 00:14:43,707
أما حسبتني توقعت مجيئك إليّ
لمحاولة إقناعي بالعدول؟

182
00:14:43,913 --> 00:14:45,345
.وتعجزين عن إقناعي بالمناسبة

183
00:14:45,347 --> 00:14:48,482
ولمَ تحسبني حتّى
أودّ إقناعك بالعدول؟

184
00:14:48,484 --> 00:14:54,083
.(كذبت علينا مرارًا يا (كوينتن -
ماذا جاء بك إذًا؟ -

185
00:14:54,523 --> 00:14:56,979
...أنصت، أنت

186
00:14:57,426 --> 00:15:03,263
،أنت بمثابة فرد من الأسرة إلينا
.وإنّي قلقة عليك

187
00:15:03,265 --> 00:15:08,216
.أشكّ أنّي أستحق قلقك -
...وأنا أيضًا، لكنّي -

188
00:15:08,471 --> 00:15:12,359
ما زلت معك، أليس كذلك؟

189
00:15:13,008 --> 00:15:15,331
.أجل، لكن هذا ليس قصدي

190
00:15:16,946 --> 00:15:24,518
،أنصتي، حين أشرب الخمر
أغيب عن الوعي ويفوتني وقت

191
00:15:24,520 --> 00:15:27,554
.لكن هذا بدأ يحدث كثيرًا مؤخرًا

192
00:15:27,556 --> 00:15:33,126
استيقظت الأسبوع الماضي
لأجد يدي ملطختين بالدماء

193
00:15:37,700 --> 00:15:39,243
.ولأجد هذه

194
00:15:47,710 --> 00:15:51,879
.آسف يا صاح، بدأنا الإغلاق توًّا -
.حقًّا؟ أملت أن تساعدني فحسب -

195
00:15:51,881 --> 00:15:54,715
.مسألة طارئة نوعيًا -
طارئة؟ -

196
00:15:54,717 --> 00:15:57,449
،سأذهب لاصطياد البط غدًا
.وبحاجة ماسة للذخيرة

197
00:15:57,449 --> 00:15:58,927
صديقي أخبرني أن لديك
نوعية الذخيرة التي أحتاجها

198
00:15:58,927 --> 00:16:02,389
طلقات مجوفة خارقة
للدروع عيار 5.56؟

199
00:16:02,391 --> 00:16:06,975
،طلقات ضخمة مقارنة بصيد البطّ
...بأي حال، أنا أغلق المحل، لذا إذا

200
00:16:09,398 --> 00:16:11,817
.الرجل قال إنها حاجة طارئة يا صاح

201
00:16:13,062 --> 00:16:14,463
.محل جميل

202
00:16:14,463 --> 00:16:17,871
سمعت أنك الوحيد بالمدينة الذي
.يبيع طلقات مجوفة عيار 5.56 ملم

203
00:16:17,873 --> 00:16:20,908
.أجهل عما تتكلمان -
!أنت -

204
00:16:20,910 --> 00:16:24,411
تردك أسبوعيًا شحنة
.طلقات مجوفة عيار 5.56

205
00:16:24,413 --> 00:16:26,632
!تبيعها لزبون معين -
.مهلًا، كنا نتدبر الأمر -

206
00:16:26,749 --> 00:16:29,009
!أريد اسمه -
.أجهل هويته -

207
00:16:29,184 --> 00:16:32,786
،لم أرَ وجهه حتى
.دومًا يأتيني مقنعًا

208
00:16:32,788 --> 00:16:35,055
.إنه مرعب جدًا، وأسوأ منك

209
00:16:41,597 --> 00:16:43,130
.مرحبًا يا حلوتي

210
00:16:43,132 --> 00:16:45,332
.لأين تذهبين؟ بيتي في الجهة الأخرى

211
00:16:46,191 --> 00:16:49,405
،قلت إنّك تذهبين للجهة الخطأ
.يا حلوتي، لا تكوني عَصيّة

212
00:16:55,811 --> 00:16:59,633
ما الأمر يا حلوتي؟
.يبدو وكأنما رأيتِ شبحًا

213
00:16:59,668 --> 00:17:01,548
.ليس وحشًا

214
00:17:01,550 --> 00:17:03,510
.لدينا بضع أسئلة لك

215
00:17:10,159 --> 00:17:12,259
ماذا دهاك بحق السماء؟

216
00:17:12,261 --> 00:17:15,262
خلت أنّي من يفترض
.أن يكون الحيوان البري

217
00:17:15,264 --> 00:17:18,432
.(تقصد (الكلب البريّ -
.فقدت أعصابك تمامًا على ذاك الرجل -

218
00:17:18,434 --> 00:17:20,271
.أنصت، إن فقدت أعصابي، ستعلم

219
00:17:20,306 --> 00:17:24,183
ريني) محق، كنت فاقد الصواب نوعيًا)
وهذا ليس أسلوبك، ما الأمر؟

220
00:17:24,218 --> 00:17:28,340
.لا شيء، انسَ الأمر -
.جربنا، نحن شخصان متعاطفان -

221
00:17:29,278 --> 00:17:30,978
.أقصد أحدنا كذلك

222
00:17:34,750 --> 00:17:37,645
،اليوم عيد الميلاد الثاني لابني
.وفاتني الحفل

223
00:17:39,722 --> 00:17:42,235
هذا ليس بسبب انشغالي
.بمطاردة المقتصين

224
00:17:42,270 --> 00:17:46,141
بل لأن المارشالات
.الأمريكيين يراقبون بيتي

225
00:17:46,176 --> 00:17:47,804
.هذا مؤسف -
.أجل -

226
00:17:47,839 --> 00:17:50,036
أشعر بالغباء لمجرد تحدثي
.عن هذا الموضوع يا صاح

227
00:17:51,266 --> 00:17:54,462
وللأسف لن يحظى (جون) الصغير
.بعيد ميلاد آخر لبلوغه عامين

228
00:17:54,903 --> 00:17:57,275
كما لا أظنني سأفلت
.من كوني طريدًا أبدًا

229
00:17:59,308 --> 00:18:00,907
.(أخبرنا أين نجد (دان

230
00:18:00,909 --> 00:18:04,878
(أرجوك، أجهل ما يخطط له (إيريك
.فقدت صلتي به منذ سُجِن

231
00:18:08,384 --> 00:18:11,652
.آسفة، صديقي وأنا لا نصدقك

232
00:18:11,654 --> 00:18:13,654
لأي مدى بوسعك إلقاؤه؟

233
00:18:13,656 --> 00:18:17,057
هذا مرهون بعدد العظام
.التي تودين كسرها

234
00:18:17,059 --> 00:18:19,860
إيريك دان) خرج من السجن)
.وعاد لسرقة المصارف

235
00:18:19,862 --> 00:18:22,711
أخبرنا بخيط يوصلنا إليه
.وسنعتدي عليه عوضًا عنك

236
00:18:22,711 --> 00:18:25,098
.قلت لكما أنّي لم أرَه منذ مدة

237
00:18:25,100 --> 00:18:29,641
،ثلاث عظام
.لدي اقتراح أفضل، اكسر أربعة

238
00:18:29,672 --> 00:18:33,206
!مهلًا
.أعرف نسق عملياته

239
00:18:33,208 --> 00:18:36,176
يختار المصارف وفقًا
.لقربها من مخافر الشرطة

240
00:18:36,178 --> 00:18:38,812
يختار الأبعد أولًا ثم يبدأ
.بمهاجمة الأقل بعدًا تباعًا

241
00:18:38,814 --> 00:18:42,322
لن تستغرقا طويلًا في تبيّن
.أي مصرف سيهاجمه فريقه تاليًا

242
00:18:42,851 --> 00:18:44,217
.أرجوكما

243
00:18:47,256 --> 00:18:48,588
!أسرعا، أسرعا

244
00:18:49,019 --> 00:18:50,841
ما زال أمامنا دقيقة أو اثنتين
.ريثما تصل الشرطة لهنا

245
00:18:50,841 --> 00:18:52,526
.الشرطة ليس ما يقلقني

246
00:19:04,339 --> 00:19:06,273
.أصبت في قلقك

247
00:19:34,470 --> 00:19:36,570
.لستُ هنا لأجلكم

248
00:19:36,572 --> 00:19:39,206
!إذًا توقف عن محاولة قتلنا

249
00:19:42,945 --> 00:19:44,177
.(دان)

250
00:19:46,248 --> 00:19:47,674
.(سألاحق (دان

251
00:20:06,468 --> 00:20:10,731
!أنت
.أخفض سلاحيك

252
00:20:11,240 --> 00:20:15,121
لترديني فحسب؟
.نحن في نفس الفريق

253
00:20:15,344 --> 00:20:17,010
.أنت فاقد السيطرة

254
00:20:17,012 --> 00:20:22,624
،المدينة خارجة عن السيطرة
.وإنك عجزت عن إنقاذها

255
00:20:23,986 --> 00:20:29,681
.إن تقدمتم خطوة أخرى، سأردي أحدكم

256
00:20:30,259 --> 00:20:34,430
.طالما لستم معي، فأنتم ضدي

257
00:20:34,465 --> 00:20:38,166
.إذًا أنا ضدك -
.إذًا أنت في حكم الميت -

258
00:20:43,872 --> 00:20:47,327
.أعتقد أننا أخفناه -
.سيعود -

259
00:20:47,776 --> 00:20:50,310
هذا يذكرني بك نوعيًا، ألا توافقني؟

260
00:20:56,123 --> 00:20:57,215
لأين وصلنا؟

261
00:20:57,315 --> 00:20:59,301
لدينا اثنان من العصابة
.قيد اعتقال وحدة مكافحة الجريمة

262
00:20:59,303 --> 00:21:01,036
و(دان)؟ -
.هرب -

263
00:21:01,038 --> 00:21:02,604
.المجندون ما زالوا يبحثون عنه

264
00:21:02,606 --> 00:21:04,105
.أعيديهم لبيوتهم، كانت ليلتنا حافلة

265
00:21:04,107 --> 00:21:06,823
ما لم نجد (دان) قبل المقتص
.فإنه في حكم الميت

266
00:21:07,477 --> 00:21:10,245
قلتَ إنّي ألهمت موجة
المقتصين الجديدة هذه

267
00:21:10,247 --> 00:21:11,947
.لكنّي لا أظن ذلك حقيقيًا

268
00:21:11,949 --> 00:21:16,251
أعتقد أن المقتص بالخارج الآن
.لأننا مقصرين في عملنا

269
00:21:16,253 --> 00:21:18,972
ناضلنا لـ 4 سنين
.ولم نزد الوضع إلا تفاقمًا

270
00:21:18,972 --> 00:21:20,874
أوليفر)، إنّك أنقذت المدينة)
.ما يزيد عن 10 مرات

271
00:21:20,874 --> 00:21:24,103
.على الأقل -
وأحاول أن أكون بطلًا شرعيًا -

272
00:21:24,138 --> 00:21:26,628
مما يعني اعتمادي على
.القضاء ونظام العدالة

273
00:21:26,630 --> 00:21:30,231
(واقع وجود شخص مثل (إيريك دان
.بالخارج الآن ينبغي أن ينبهنا لشيء

274
00:21:30,233 --> 00:21:33,802
مثل ماذا؟ -
.ربما لا شيء مما نفعله مفيد -

275
00:21:36,974 --> 00:21:40,041
.اشرعا في سحب الزناد وسأنحره

276
00:21:40,043 --> 00:21:42,459
.قل لرجليك أن ينزلا سلاحيهما

277
00:21:42,746 --> 00:21:44,012
!نفذ

278
00:21:45,269 --> 00:21:47,555
.نفذا ما يقول

279
00:21:48,361 --> 00:21:49,404
.مؤقتًا

280
00:21:52,856 --> 00:21:54,845
.هيّا بنا لنذهب

281
00:21:54,925 --> 00:21:56,324
!تحرّك

282
00:21:59,763 --> 00:22:00,915
.اذهب

283
00:22:01,865 --> 00:22:03,088
.اذهب

284
00:22:04,167 --> 00:22:07,780
.أحتاج سيارة -
.(فكر فيما تفعل يا سيد (كوين -

285
00:22:07,815 --> 00:22:10,240
،أعي بدقة ما أفعله
!تابع المضي

286
00:22:10,407 --> 00:22:13,000
شريكك سيحزن جدًا
.لمسار الأحداث هذا

287
00:22:13,000 --> 00:22:16,583
حقًّا؟
أخبرني، هل أمه أيضًا تعمل هنا؟

288
00:22:16,618 --> 00:22:18,462
.بالواقع وصلنا لاتفاق

289
00:22:18,462 --> 00:22:24,120
،تكفّ (البراتفا) أذاها عنّا
.مقابل حصة من أرباح ملهاي

290
00:22:24,154 --> 00:22:26,354
كذبتاك الأولتان كانتا
.أكثر قابلية للتصديق

291
00:22:26,356 --> 00:22:30,005
قلت لك إن الحقيقة
.شأن منوط بالمنظور

292
00:22:30,060 --> 00:22:36,598
،سَل نفسك، ما الأكثر أرجحية
أن تضم (البراتفا) أمريكيًا لأخويتهم

293
00:22:36,600 --> 00:22:41,435
أو أنّهم يستغلونك فحسب لأجل
.القيمة التي يمكنك تحقيقها أيًّا تكُن

294
00:22:44,274 --> 00:22:50,645
،أو الخيار الثالث
.أنت أضعف من إدراك الفرق

295
00:22:53,984 --> 00:22:58,486
.إذًا أخبرني بما حدث مجددًا -
.أخبرتك به كثيرًا بالفعل -

296
00:22:58,488 --> 00:23:01,283
إذًا يتحتم أن تبرع جدًا
.في سرد روايتك

297
00:23:02,492 --> 00:23:06,061
أغيب عن الوعي خلال
.الأسابيع القليلة الماضية

298
00:23:06,063 --> 00:23:08,681
الأسبوع الماضي استيقظت... لا أعلم

299
00:23:08,682 --> 00:23:11,131
وجدت نفسي مخضلًا
.بالدم وذارعي مجروح بهذا

300
00:23:11,234 --> 00:23:13,435
لذا طلبت من صديق لي في
قوة الشرطة تحليلها جنائيًا

301
00:23:13,437 --> 00:23:17,472
واتضح أن هذا الشيء مطابق لسلاح
.قتل قاتل النجمة المقذوفة لضحاياة

302
00:23:17,474 --> 00:23:20,041
ماذا إذًا؟

303
00:23:20,043 --> 00:23:24,546
تظن أنك هو، ذلك القاتل؟

304
00:23:24,548 --> 00:23:26,812
...أعني -
.(لم أعُد أعلم ماذا أظن يا (ثيا -

305
00:23:28,518 --> 00:23:33,755
لكن لا، لا أحسب الشراب حتّى
.بوسعه تحويلي لقاتل مختل

306
00:23:33,790 --> 00:23:36,791
إذًا لمَ قدمت استقالتك؟

307
00:23:36,793 --> 00:23:41,196
لأنّي كذبت عليك بشأن حضور
الاجتماعات وشرب الخمر

308
00:23:41,198 --> 00:23:48,269
،لكن الآن هذا المختل أيًا يكُن
.فإنه يعبث معي

309
00:23:48,271 --> 00:23:50,238
.يستهدفني

310
00:23:52,843 --> 00:23:55,610
.(أنا تفاحة فاسدة يا (ثيا

311
00:23:55,612 --> 00:24:00,915
،فلا يتعين أن أقربك
.لا أنت ولا عمدة مدينتنا

312
00:24:08,258 --> 00:24:10,959
.هذا قناع جميل

313
00:24:10,961 --> 00:24:14,262
أتفضلين (بونزي)، أم أناديك (لورا)؟

314
00:24:14,264 --> 00:24:18,299
.فلتذهب للجحيم -
.اتفقنا، سأناديك (لورا) إذًا -

315
00:24:18,301 --> 00:24:24,969
إذًا يا (لورا)، يتضح أنّي مهتم
.بـ (إيريك دان) أكثر منك بكثير

316
00:24:25,308 --> 00:24:28,306
...مما يجعل هذا يوم حظك، لذا

317
00:24:29,813 --> 00:24:30,411
.هيّا

318
00:24:30,411 --> 00:24:33,974
(ما رأيك أن تخبريني بمكان (إيريك
فحسب، وبالمقابل أفرج عنك؟

319
00:24:35,252 --> 00:24:38,853
.قلتُ: فلتذهب للجحيم

320
00:24:40,457 --> 00:24:44,027
ماذا؟ أتحتاج الاتجاهات أو ما شابه؟

321
00:24:44,928 --> 00:24:51,466
كلّا، سبق أن ذهبت للجحيم

322
00:24:51,468 --> 00:24:57,513
وهذا يجعلني شخصًا
.لا أنصحك بالعبث معه

323
00:25:04,347 --> 00:25:06,181
.(جرب نُزل (باب

324
00:25:13,990 --> 00:25:18,193
.ذلك كان مبهرًا -
.أقلّها أثمر نتائج -

325
00:25:18,195 --> 00:25:21,696
(سأتصل بالقاضي (بالداراما
.(لاستخراج تصريح لمداهمة نزل (باب

326
00:25:21,698 --> 00:25:23,565
.هذا سيستغرق ساعة أو ربما اثنتين

327
00:25:23,567 --> 00:25:26,697
أسرع ما استطعت، فلا أظن ذلك
.المقتصّ ينتظر تصاريح

328
00:25:27,437 --> 00:25:29,904
.كلا، أوقن أنه لا يفعل

329
00:25:51,728 --> 00:25:55,897
.لا تمد يدك لذلك السلاح -
.أنا في حكم الميت فعليًا -

330
00:25:55,899 --> 00:26:00,101
،المقنع المجنون الآخر يلاحقني
أتعلم الطريف في الأمر؟

331
00:26:00,103 --> 00:26:04,063
،أول مرة تم اعتقالي
.لم أكُن حتى مذنبًا

332
00:26:04,074 --> 00:26:08,902
،اعتقلوا الرجل الخطأ
.لكن المدعي العام لم يعبأ

333
00:26:08,902 --> 00:26:12,768
،عليهم إلصاق الجريمة بشخص ما
.وقد كنت شابًا صالحًا

334
00:26:14,084 --> 00:26:19,687
،)أمضيت عامين في (أيرون هايتس
.ولم أعُد شابًا صالحًا من بعدها

335
00:26:48,051 --> 00:26:49,384
!الباب

336
00:26:49,386 --> 00:26:50,852
!الآن

337
00:27:06,400 --> 00:27:09,301
أمن أحد ما يزال يظن
أنه لا داعٍ لردع هذا المقتص؟

338
00:27:09,303 --> 00:27:11,366
إحقاقًا للحق، القصة التي
.قالها (دان) حقيقية

339
00:27:11,367 --> 00:27:14,714
إدانته عام 2007 ربما تكون محور
."الموسم الثاني من ملسلسل "صنع قاتل

340
00:27:14,875 --> 00:27:18,143
،إيريك دان) ربما لا يكون تقيًا)
.لكنه لا يستحق حكمًا بالإعدام

341
00:27:18,145 --> 00:27:21,350
:اقتنعنا، السؤال الآن هو
كيف نردع المقتص؟

342
00:27:21,515 --> 00:27:23,281
السؤال الأجدر: كيف نجده؟

343
00:27:23,283 --> 00:27:25,017
.وضعنا (دان) قيد الحماية الوقائية

344
00:27:25,017 --> 00:27:26,998
أعتقد أنه ليس بوسعنا تركه
كخنزير مقيد في الشارع الرئيسي

345
00:27:27,033 --> 00:27:30,355
.ثم ننتظر مجيئ ذا نظارة التزلج -
.أفترض أن هذه ليست الخطة الأولية -

346
00:27:30,357 --> 00:27:32,490
.لنحل المشكلة

347
00:27:32,492 --> 00:27:35,701
.سأذهب لمقابلة شخص ما -
في هذا الوقت من الليل؟ -

348
00:27:35,701 --> 00:27:37,645
.من ستقابل؟ لأننا جميعًا هنا

349
00:27:38,846 --> 00:27:44,758
سأقابل (سوزان ويليامز) في حانة
.لمسألة متعلقة بمكتب العمدة

350
00:27:44,838 --> 00:27:48,654
مكتب العمدة؟
.تبدو كمواعدة غرامية

351
00:27:49,076 --> 00:27:51,302
،إذا وردكم أي جديد
.فرجاء اتصلوا بي

352
00:27:51,303 --> 00:27:54,746
.إنه قطعًا ذاهب في مواعدة غرامية -
.أجل -

353
00:27:58,752 --> 00:28:02,921
ها قد وصلنا، فما هذا المكان؟

354
00:28:02,923 --> 00:28:06,216
.(مكان اسمه (نيو أوايسس -
مصحة إعادة تأهيل؟ -

355
00:28:06,216 --> 00:28:09,178
.(تحتاج لذلك يا (كوينتن -
.لا أعتقد، ليس في ظل ما يجري حاليًا -

356
00:28:09,178 --> 00:28:13,164
.هذا ليس الوقت المناسب -
.إنه تحديدًا الوقت المناسب، وتعلم ذلك -

357
00:28:13,164 --> 00:28:18,867
تتخذ من كل شيء عذرًا لتفادي
.الإحساس بما عليك الشعور به

358
00:28:18,972 --> 00:28:21,039
أفترض أنك ستقولين لي
.بدقة ما تقصدينه

359
00:28:21,041 --> 00:28:22,774
.لستُ مضطرة لذلك

360
00:28:31,551 --> 00:28:33,385
.(لورل)

361
00:28:33,387 --> 00:28:37,899
أعلم أنك تعتقد أنك عالجت
...حزنك على مصابها، لكن

362
00:28:38,725 --> 00:28:41,793
.إفراطك في شرب الخمر يشير للنقيض

363
00:28:41,795 --> 00:28:44,642
.هذا يؤلم، يؤلم ألمًا جمًا

364
00:28:44,677 --> 00:28:46,505
.يؤلم كثيرًا فحسب

365
00:28:46,566 --> 00:28:50,767
.أعلم

366
00:28:50,871 --> 00:28:55,035
وأسوأ ما بالأمر أنّي أعلم
.كم كنت سأخزيها الآن

367
00:28:55,275 --> 00:28:59,403
.(ما كنت ستخزيها يا (كوينتن

368
00:28:59,613 --> 00:29:03,782
،كانت ستقلق عليك
.مثلي تمامًا

369
00:29:07,421 --> 00:29:09,705
.اعتدت تلقي الرصاص لكسب قوتي

370
00:29:09,705 --> 00:29:13,904
إلّا أنّي أجهل سبب ارتعابي
.من هذ المبنى

371
00:29:14,494 --> 00:29:23,902
نخشى ما نجهله، خاصة حين
.نعيش في ألم لفترة طويلة كتلك

372
00:29:23,904 --> 00:29:27,611
.عندئذٍ يصعب قبول فكرة السعادة

373
00:29:28,208 --> 00:29:29,705
.أجل

374
00:29:30,944 --> 00:29:33,521
متى اكتسبت هذه الحكمة النافذة؟

375
00:29:33,914 --> 00:29:39,050
عانيت الكثير طوال
.الـ 4 سنين الخالية

376
00:29:39,052 --> 00:29:44,480
.أجل، كانت أمك ستفخر بك

377
00:29:46,226 --> 00:29:49,494
لمَ لا تدخل المصحة
وتجعل (لورل) فخورة بك؟

378
00:29:49,496 --> 00:29:55,189
ماذا عن نيابتي للعمودية؟ -
.ستنتظرك لتتقلدها فورما تعود -

379
00:29:55,669 --> 00:29:58,970
.أعدك
...شكرًا -

380
00:30:01,174 --> 00:30:02,841
.على كل شيء

381
00:30:07,147 --> 00:30:09,247
.اشكرني حالما تتحسن

382
00:30:34,207 --> 00:30:38,743
هذا جزاؤك حالما تترك
.جيب الركن مفتوحًا يا صاح

383
00:30:38,745 --> 00:30:40,062
.شكرًا

384
00:30:40,514 --> 00:30:43,221
.مرحبًا -
.ها أنت جئت -

385
00:30:43,383 --> 00:30:45,250
تلعبين البلياردو؟

386
00:30:45,252 --> 00:30:48,734
إن كنت تقصد بكلمة ألعب
.أنّي أفوز، فأجل

387
00:30:49,856 --> 00:30:51,846
.شراب واحد كما وعدتك

388
00:30:53,060 --> 00:30:54,893
.نخبك -
.نخبك -

389
00:31:00,067 --> 00:31:01,900
.حسنٌ

390
00:31:01,902 --> 00:31:04,923
.بخصوص جزئية الصديق -
.جربني -

391
00:31:05,505 --> 00:31:09,107
،سأقول هذا بشكل غير رسمي بيننا
.لكنّي أوقن أن الجمهور يعرفه

392
00:31:10,435 --> 00:31:19,596
ثبت أن هذه الوظيفة
.أصعب قليلًا مما توقعت

393
00:31:20,020 --> 00:31:25,952
ما سبب لوم الذات هذا؟ -
.يصعب الشرح -

394
00:31:26,560 --> 00:31:30,749
لنفترض أنه كان هنالك
شخص آخر في موقعي

395
00:31:31,405 --> 00:31:34,232
.لكنه أكثر حِدّة منّي

396
00:31:34,234 --> 00:31:37,425
.ولا تودّ التمادي لمثل حدته -
.لا أريد ذلك -

397
00:31:37,504 --> 00:31:39,104
.مفهوم

398
00:31:39,106 --> 00:31:45,661
لكنه تمادى، مما يجعلني أتساءل
.ما إذا كان ما أفعله فعالًا فعلًا

399
00:31:46,813 --> 00:31:52,866
،أحاول التصرف بنهج مختلف
.أحاول جعل الناس أكثر تفاؤلًا بشأني

400
00:31:54,221 --> 00:31:59,170
...كلّا، لكنّي أشعر وكأن -
.كلما تقدمت خطوة رجعت اثنتين -

401
00:31:59,205 --> 00:32:03,862
.أجل -
."أعتقد هذا يسمى بـ "تولي المسؤولية -

402
00:32:05,057 --> 00:32:08,600
أنصت، الحقيقة أنّك
.كل ما تملكه المدينة

403
00:32:08,602 --> 00:32:14,545
،لذا حين تزاول عملك
.واصل تنفيذه بالشكل الصائب وحسب

404
00:32:14,841 --> 00:32:16,685
حتى إن استغرقت وقتًا
أطول لإتمام العمل

405
00:32:16,720 --> 00:32:20,432
،فستعلم أنّك على صواب
.وكذلك المدينة

406
00:32:20,480 --> 00:32:23,181
هل سيعلمون؟ -
.أجل -

407
00:32:25,252 --> 00:32:28,286
.لذا كفاك قسوة على نفسك

408
00:32:31,758 --> 00:32:35,994
.عمليًا هذه وظيفتك -
.أصبت كبد الصواب -

409
00:32:41,101 --> 00:32:44,169
تعمل لساعات متأخرة جدًا
.(يا سيد (كوين

410
00:32:44,171 --> 00:32:46,800
...(بشكل يفوق تصورك، ويا (سوزان

411
00:32:47,574 --> 00:32:49,615
.(نادني (أوليفر

412
00:32:50,877 --> 00:32:56,047
،مرحبًا، لا يمكننا إيجاد المقتصّ
.لكن نظننا وجدنا طريقة لإخراجه

413
00:32:56,049 --> 00:32:56,993
.أخبرني بها

414
00:32:56,993 --> 00:32:59,217
ما رأيك أن نسرق مصرفًا؟

415
00:33:01,868 --> 00:33:04,709
(ودائع مدينة (ستار"
"نحن هنا لمساعدتك

416
00:33:17,837 --> 00:33:19,520
!رباه، هذا القناع يشعرني بالحرّ

417
00:33:20,307 --> 00:33:21,483
.اعتدت عليه

418
00:33:21,483 --> 00:33:23,156
.كاميرات المراقبة -
.جارٍ تدبر أمرها -

419
00:33:23,343 --> 00:33:24,571
لعلي لم أكُن منتبهًا
أثناء اجتماع التعليمات

420
00:33:24,571 --> 00:33:27,120
لكن أليس الهدف هو أن يتم اعتقالنا؟ -
.أجل، لكن ليس من قبل الشرطة -

421
00:33:27,121 --> 00:33:28,783
.(لهذا أقطع فقط الصلات مع شرطة (ستار

422
00:33:28,783 --> 00:33:30,652
،اذهبا لسرقة الخزانة التي فوق
.(وسأحمي (فليستي

423
00:33:30,653 --> 00:33:34,153
ألسنا نتمادى في التمثيل قليلًا هكذا؟ -
.عيلنا جعل السطو حقيقيًّا -

424
00:33:34,154 --> 00:33:35,542
.(كان عليك تشرح هذا لي ولـ (ريني

425
00:33:35,577 --> 00:33:38,620
،تريفيك)، (أرتيميس)، نحن ننفّذ)
أمن شيء يحدث بالخارج؟

426
00:33:40,660 --> 00:33:43,162
.كلّا، المكان هادئ بالخارج هنا

427
00:33:53,650 --> 00:33:56,992
،ذلك كان سهلًا
.لعلنا منخرطون في مجال العمل الخطأ

428
00:34:00,823 --> 00:34:05,526
.تحتم أن تصف المهمة بالسهلة -
.اتصلا بزعيمكما، علينا أن ندردش -

429
00:34:05,528 --> 00:34:08,162
!لا تطيعاه -
!اخرس -

430
00:34:11,000 --> 00:34:13,401
.اتصلا به فورًا

431
00:34:14,971 --> 00:34:16,826
.ليسا مضطرين لذلك

432
00:34:17,540 --> 00:34:19,173
.أنا ماثل هنا

433
00:34:19,175 --> 00:34:23,432
،قل لأصدقائك أن يرحلوا
.هذا بيني وبينك

434
00:34:23,467 --> 00:34:27,113
.نفذ، وإلا قتلته ثم قتلتك

435
00:34:31,554 --> 00:34:34,744
.اذهبا، سأتولى أمره

436
00:34:38,194 --> 00:34:41,696
.كانت هنالك فتاة بالخارج -
.ما زالت حية -

437
00:34:41,698 --> 00:34:44,699
.لكنها ستعاني صداعًا حالما تستيقظ -
ما مرادك؟ -

438
00:34:44,701 --> 00:34:48,769
.أن أعمل بدون أن يقاطعني أحد -
لتواصل قتل الناس؟ -

439
00:34:48,771 --> 00:34:51,750
.مجرمون -
كالناس الذين كانوا في النُزل؟ -

440
00:34:51,785 --> 00:34:56,777
،هذا ضرر تبعي
.يبدو أنك غافل عن كون هذه حربًا

441
00:34:56,779 --> 00:34:58,646
.ربما لهذا تخسرها

442
00:34:59,582 --> 00:35:02,450
!علينا التحرك -
!لا يمكننا تركه مع هذا المختل -

443
00:35:02,452 --> 00:35:04,709
الرجل يصوب مسدسًا
.لرأس (كورتيس) يا شقراء

444
00:35:04,710 --> 00:35:07,194
.مُحال أن نسبق رصاصة في سرعتها

445
00:35:07,724 --> 00:35:11,659
ما باله يقف في مكانه فحسب؟ -
.لا تقلقي، سيتدبر الأمر -

446
00:35:11,661 --> 00:35:13,060
.إنك تتحلى بإيمان رهيب يا صاح

447
00:35:13,062 --> 00:35:15,830
...(أيها (السهم الأخضر -
!اخرس -

448
00:35:17,333 --> 00:35:22,570
لا تتم المهمة
لأنك لا تأخذها بجدية كافية

449
00:35:22,572 --> 00:35:26,668
.ربّما هذا لأنك لم تخسر أيّ عزيز

450
00:35:27,143 --> 00:35:30,745
لستَ تتحلى بفهم كامل
.حيال ما يوجد بالخارج

451
00:35:30,747 --> 00:35:35,216
،فقدت أناسًا يعزّون عليّ
.تقريبًا أكثر مما يمكنني الاحتمال

452
00:35:35,218 --> 00:35:40,054
،إذًا لم تفقد أكثر مما تحتمل
!لعلّك تحتاج دفعة

453
00:36:21,597 --> 00:36:28,399
،أنت محق، هذه حرب
لكنّي سأخوضها بالشكل الصحيح

454
00:36:28,805 --> 00:36:31,105
.لأنّي كل ما تملكه هذه المدينة

455
00:36:41,584 --> 00:36:42,917
!(كورتيس)

456
00:36:45,555 --> 00:36:47,254
.هيّا

457
00:36:50,393 --> 00:36:55,429
في الميدان أفضل مناداتي
.بـ "سيد (تريفك)"، إذا سمحت

458
00:36:55,431 --> 00:36:57,450
أين ذو نظارات التزلج؟

459
00:36:58,334 --> 00:36:59,767
.رحل

460
00:37:16,112 --> 00:37:20,246
،مرحبًا، سمعت بشأن المقتص
.يؤسفني هروبه

461
00:37:20,550 --> 00:37:25,620
.سيعود وسأقبض عليه -
.هذا شأنك دومًا -

462
00:37:25,622 --> 00:37:30,591
.(لكنّي أودّ محادثتك بخصوص (كوينتن -
.بديع -

463
00:37:30,593 --> 00:37:33,698
.وجد هذه في شقته الأسبوع الماضي

464
00:37:34,698 --> 00:37:37,598
ثمّة أحد يتجشّم عناءً مضنيًا

465
00:37:37,600 --> 00:37:41,009
ليجعله يبدو المسؤول عن
.اغتيالات النجمة المقذوفة

466
00:37:41,671 --> 00:37:47,522
لمَ يظن (كوينتن) ذلك؟ -
.لأنه يغيب عن الوعي -

467
00:37:47,777 --> 00:37:51,245
.أنصت، إنه في مصحة إعادة تأهيل

468
00:37:51,247 --> 00:37:53,014
.سيُعالج لبعض الوقت

469
00:37:53,016 --> 00:37:59,153
لكنّي أتساءل، لمَ عسى شخص
...يستهدفه، و

470
00:37:59,155 --> 00:38:01,089
...والشيء الوحيد الذي يشغل تفكيري

471
00:38:01,091 --> 00:38:04,230
(ماذا إذا كان (بروميثيوس
يعلم أنّي السهم الأخضر؟

472
00:38:11,634 --> 00:38:14,936
.قتلت رجالًا لقيامهم بأقل مما فعلتَ

473
00:38:14,938 --> 00:38:20,174
،إذًا حاول قتلي
أم سترفض تحديًا أمام رجالك؟

474
00:38:20,176 --> 00:38:23,177
لعل هذا يعني أنّك أضعف
.من إدراك الفارق

475
00:38:24,914 --> 00:38:26,514
.لا تتدخلوا

476
00:38:51,141 --> 00:38:55,547
أي جنون هذا؟
.كوفار)، أبرمنا اتفاقًا)

477
00:38:55,745 --> 00:38:59,722
،رجلك لم يصدقني
.وكنت أحاول إقناعه

478
00:39:00,250 --> 00:39:04,923
.إن مات فستُخصَم ديَّته من حصتك

479
00:39:06,823 --> 00:39:11,793
تصدقني الآن يا سيد (كوين)؟
.البراتفا) نفيستك وأنا بيننا اتفاق)

480
00:39:11,795 --> 00:39:14,896
...إن الحقيقة

481
00:39:14,898 --> 00:39:18,666
.مسألة منوطة بالمنظور

482
00:39:32,248 --> 00:39:36,547
رباه، هل تتوقف عن المران قطّ؟

483
00:39:38,655 --> 00:39:44,392
لديّ بضعة هموم لأنفسها، أتذكر؟ -
.أذكر، لكن لديّ حلًا أفضل -

484
00:39:50,100 --> 00:39:53,668
!مرحبًا، تأمل حالك أيها الشاب

485
00:39:55,138 --> 00:39:58,774
كيف حالك؟ هل أنا متعرق؟
ماذا تقول؟

486
00:39:58,775 --> 00:40:00,925
.أنت متعرق -
أنا ماذا؟ -

487
00:40:00,977 --> 00:40:03,806
.أنت متعرق -
.أجل، أنا متعرق قليلًا -

488
00:40:03,841 --> 00:40:04,912
أأنت من خططت لهذا؟

489
00:40:04,914 --> 00:40:08,783
...تعذّر عليك حضور الحفل، لذا -
.أحضرنا الحفل إليك -

490
00:40:08,785 --> 00:40:11,919
ماذا عن المارشالات الأمريكيين؟ -
.غيرنا السيارة 3 مرات -

491
00:40:11,921 --> 00:40:15,189
المارشالات الأمريكيين في منتصف
.الطريق لمدينة (هاب) بحلول الآن

492
00:40:15,191 --> 00:40:16,624
أتود بعض الكعك؟ -
.أجل -

493
00:40:16,626 --> 00:40:17,758
.اذهب وكُل بعض الكعك -
.لنأكل بعض الكعك -

494
00:40:17,760 --> 00:40:20,695
.أنت، أحبك

495
00:40:21,049 --> 00:40:23,674
.اذهب وكل بعض الكعك يا صاح -
.حسنٌ -

496
00:40:30,840 --> 00:40:32,490
.شكرًا على قيامك بهذا يا صاح

497
00:40:32,642 --> 00:40:34,275
.هذا ما يمليه واجب الصداقة

498
00:40:38,515 --> 00:40:39,680
.أنت، تعال، تعال

499
00:40:45,321 --> 00:40:47,950
رفيقاي، هلّا تركتمانا
على انفراد لبرهة رجاء؟

500
00:40:48,791 --> 00:40:54,662
.كنت مغادرًا للبيت توًّا -
أعلم، ربما أو ربما لا -

501
00:40:54,664 --> 00:40:58,528
جعلت أحد حراسك يراسلني
.ليخبرني بأنك ستغادر

502
00:41:04,641 --> 00:41:06,073
.شكرًا لك على ليلتئذٍ

503
00:41:06,075 --> 00:41:12,369
كانت نصيحة حسنة
.وكان شرابًا طيبًا

504
00:41:12,549 --> 00:41:15,183
.إذًا أنت مدين لي بشراب

505
00:41:18,354 --> 00:41:22,523
أيجب أن نذهب الآن؟ -
حقًا؟ -

506
00:41:22,525 --> 00:41:23,558
.هيا بنا

507
00:41:42,612 --> 00:41:45,746
.لا تقلق، لم يتبعني أحد

508
00:41:47,584 --> 00:41:50,653
.ولا يشكون في شيء

509
00:41:50,653 --> 00:41:57,904
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">تـعـديــل الـتـوقـيـت</font>
<u><font color="#808080" face="Modern No. 20">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">قـاســـم</font>

510
00:42:00,891 --> 00:42:15,433
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

