﻿1
00:00:00,390 --> 00:00:03,872
♪يبدو اليوم انا كل ما تراه ♪

2
00:00:03,873 --> 00:00:07,175
♪ هو العنف في الأفلام و الجنس علي التلفاز ♪

3
00:00:07,176 --> 00:00:10,746
♪ لكن أين كل القيم القديمة الجميلة ♪

4
00:00:10,747 --> 00:00:13,749
♪ التي كنا نعتمد عليها ♪

5
00:00:13,750 --> 00:00:17,252
♪ "من حسن الحظ هناك "رجل العائلة ♪

6
00:00:17,253 --> 00:00:20,555
♪ من حسن الحظ ان هناك رجل يستطيع بإيجابية ان يفعل ♪

7
00:00:20,556 --> 00:00:22,124
♪ كل الأشياء التي تجعلنا ♪

8
00:00:22,125 --> 00:00:23,492
♪ نضحك ونبكي ♪

9
00:00:23,493 --> 00:00:29,930
♪  إنه...رجل...العائلة ♪

10
00:00:29,931 --> 00:00:34,336
<b><font color="#ff0000">ترجمة أحمد قطب --- AMSKotb 
أتمنى ان تنال الترجمة إعجابكم</font></b>

11
00:00:34,337 --> 00:00:37,439
الان نعود الى "رايشونال جيوجرافك"
= جيوجرافك العاقلة

12
00:00:37,440 --> 00:00:39,508
عند ملاحظة ان رحلة الى افريقيا

13
00:00:39,509 --> 00:00:41,009
سوف تكون ذات رائحة مقرفة 

14
00:00:41,010 --> 00:00:43,210
طاقمنا قرر البقاء في المكتب

15
00:00:49,318 --> 00:00:52,187
ابي!! امي !! خفاش خفاش!!

16
00:00:52,188 --> 00:00:54,055
يا الهي هناك خفاش في المنزل

17
00:00:54,056 --> 00:00:55,690
حسنا , فليهدأ الجميع

18
00:00:55,691 --> 00:00:57,692
من المحتمل ان يكون فقط الجد "منستر".

19
00:00:57,693 --> 00:00:59,261
أحدا ما يجعله يقول نكته.

20
00:00:59,262 --> 00:01:00,762
اهلا جدي

21
00:01:00,763 --> 00:01:03,398
كيف نمت ليلة أمس؟

22
00:01:03,399 --> 00:01:05,233
نعم,أرأيتم ان كان هو كان قال

23
00:01:05,234 --> 00:01:07,765
"كما أفعل كل ليلة , مقلوب"

24
00:01:09,005 --> 00:01:10,505
حسنا لكن بيتر

25
00:01:10,506 --> 00:01:12,541
لا يمكننا الحظى بخفاش في المنزل.

26
00:01:12,542 --> 00:01:13,942
علينا فعل شئ ما

27
00:01:13,943 --> 00:01:15,644
لا تقلقي لويس سوف أتخلص منه

28
00:01:15,645 --> 00:01:16,845
سوف يكون هذا سهلا

29
00:01:16,846 --> 00:01:18,814
كما كانت عملية تحسين عضوي الذكري

30
00:01:18,815 --> 00:01:21,215
اريده ان يصل الي ركبتي

31
00:01:22,537 --> 00:01:24,604
لقد حركوا ركبتي

32
00:01:28,424 --> 00:01:31,726
الي الجميع , لقد فكرت في أفضل فكرة للتخلص من الخفاش

33
00:01:31,727 --> 00:01:34,095
اشتريت هذه الطيارة التي تعمل بالريموت  

34
00:01:34,096 --> 00:01:35,964
التى ربطتها بهذا المسدس.

35
00:01:35,965 --> 00:01:38,433
و أخبركم , هذا الشئ ليس من السهل التحكم به

36
00:01:38,434 --> 00:01:40,368
بيتر هذا لا يبدو ..س
ها هي 

37
00:01:40,369 --> 00:01:42,437
الان , ليس لدي اي شئ لاتحكم بالزناد

38
00:01:42,438 --> 00:01:43,905
لذا أعددته بتوقيت

39
00:01:43,906 --> 00:01:45,774
لكنى لا أتذكر كم من الوقت أعددته...ا

40
00:01:45,775 --> 00:01:47,708
سوف نموت جميعا!!!

41
00:01:50,413 --> 00:01:53,715
الان الخفاش لديه المسدس و السكاكين التي اعطيتها له

42
00:01:53,716 --> 00:01:55,283
ماذا؟ لما قد تعطيه سكاكين؟

43
00:01:55,284 --> 00:01:56,651
لم اعتقد ان هذا سوف يهم

44
00:01:56,652 --> 00:01:59,186
كنت اعتمد على فكرة الهيليكوبتر أن تعمل

45
00:02:03,059 --> 00:02:05,193
بيتر اين انت؟

46
00:02:05,194 --> 00:02:06,428
ماذا يحدث

47
00:02:06,429 --> 00:02:08,597
لكي نفهم الخفاش

48
00:02:08,598 --> 00:02:11,533
علينا اولا ان نفهم مصاص الدماء

49
00:02:11,534 --> 00:02:14,069
لذا شاهدت "مقابلة مع مصاص الدماء"أ

50
00:02:14,070 --> 00:02:16,071
وجه نظرك الي...

51
00:02:16,072 --> 00:02:17,739
"ليستات"

52
00:02:17,740 --> 00:02:19,641
بيتر انت لست مصاص دماء

53
00:02:19,642 --> 00:02:22,210
حقيقي؟ اذا لما انا مرتدي بنطال ناعم

54
00:02:22,211 --> 00:02:24,412
مطويين داخل حذاء بنفسجي

55
00:02:24,413 --> 00:02:26,181
ولما قميصي يتأرجح هكذا

56
00:02:26,182 --> 00:02:28,216
في هواء هذه المروحة الدوارة؟

57
00:02:28,217 --> 00:02:29,784
بيتر ماذا حقا يجري؟

58
00:02:29,785 --> 00:02:31,686
انا فقط احاول ان أعيد اكتشاف كيف ابدو.

59
00:02:31,687 --> 00:02:33,655
شخص ما في مكان العمل قال لي اني ملابسي سيئة

60
00:02:33,656 --> 00:02:36,001
حسنا , أرهم غدا بيتر

61
00:02:36,953 --> 00:02:38,126
كيف جري الأمر؟

62
00:02:38,127 --> 00:02:40,495
تم ارسالي الي المنزل مبكرا وتم تعليمي كإلهاء

63
00:02:40,496 --> 00:02:42,530
لديهم اجتماع عني غدا

64
00:02:49,171 --> 00:02:50,572
ماذا....ما الخطب؟

65
00:02:50,573 --> 00:02:53,174
هل سوف نأخذ رحلة سيئة بالطيارة في ال7 صباحا؟

66
00:02:53,175 --> 00:02:54,843
لا لا , اكتشفت انه لكي امسك الخفاش

67
00:02:54,844 --> 00:02:57,379
احتاج ان اعيش كخفاش لذا , قمت لابقي متيقظا طوال الليل

68
00:02:57,380 --> 00:02:59,281
انها مهمة ليلية لويس

69
00:02:59,282 --> 00:03:01,249
حسنا , لكن ماذا سوف تفعل؟

70
00:03:01,250 --> 00:03:02,450
حسنا كما يعلم الجميع

71
00:03:02,451 --> 00:03:04,920
الخفافيش يشاهدون أفلام اباحية خفيفة

72
00:03:04,921 --> 00:03:06,856
لذا يبدو هذا الشئ لفعله.

73
00:03:10,693 --> 00:03:12,060
أها

74
00:03:12,061 --> 00:03:13,828
مرحبا مجددا في سي ان بي سي مع خط الاموال

75
00:03:13,829 --> 00:03:15,830
بحقك يا رجل , لا أحد يصدق هذا.

76
00:03:15,831 --> 00:03:17,599
هل تحسبني اصدق انك تملك أسهم بورصة؟

77
00:03:17,600 --> 00:03:19,501
اسهم صناعات الخفافيش ارتفعت دولارين اليوم

78
00:03:19,502 --> 00:03:20,702
في تجارة ثقيلة

79
00:03:20,703 --> 00:03:21,903
هاه

80
00:03:21,904 --> 00:03:24,272
عد الي هنا , تبا

81
00:03:24,273 --> 00:03:26,107
اه

82
00:03:47,296 --> 00:03:49,864
أمسكتك الان , "بات ديمون".

83
00:03:49,865 --> 00:03:51,800
سميتك بات ديمون.

84
00:03:51,801 --> 00:03:54,034
الان اريدك ان تعيش.

85
00:03:55,504 --> 00:03:57,238
اه اه ما هذا؟

86
00:03:57,239 --> 00:03:59,440

87
00:04:00,543 --> 00:04:04,112
يمكنك ضربي لكني كما انا عليه

88
00:04:04,113 --> 00:04:06,348
بيتر ماذا بحق الجحيم فعلت بيد ستوي؟

89
00:04:06,349 --> 00:04:07,716
يمكنها ان تكون مكسورة

90
00:04:07,717 --> 00:04:09,250
لم أقصد , كنت فقط

91
00:04:09,251 --> 00:04:11,785
بعض الاوقات لا افكر قبل ان اتصرف

92
00:04:12,855 --> 00:04:14,149
اوه هاي , كفك

93
00:04:14,604 --> 00:04:16,591
اهلا , هل صافحت للتو خذه الإشارة؟

94
00:04:16,592 --> 00:04:17,792
نعم

95
00:04:17,793 --> 00:04:19,394
انت تفكر بشكل مختلف

96
00:04:19,395 --> 00:04:20,467
اركب

97
00:04:24,600 --> 00:04:26,101
كان اسمه ديريك

98
00:04:26,102 --> 00:04:28,603
<i>لكنه كان يسير على خطى النبي عندما كانت الامور جيدة </i>

99
00:04:28,604 --> 00:04:31,072
<i>أو ال1ي يسن القوانين عندما كانت الامور سيئة</i>

100
00:04:31,073 --> 00:04:33,908
<i>انتقلت الي مزرعته الصلاتيه مع 45 عضو</i>

101
00:04:33,909 --> 00:04:37,345
<i>ل أولاد نجوم الخلاص الذين ماتوا في انتحار جماعي.</i>

102
00:04:37,346 --> 00:04:39,681
<i>لكن ليس انا لاني لا احب بيرة الجذور</i>

103
00:04:39,682 --> 00:04:41,616
<i>و لاني أشرب ما احب</i>

104
00:04:41,617 --> 00:04:44,419
<i>بعد انتهاء كل هذا اتصلت بلويس لتوصلني.</i>

105
00:04:44,420 --> 00:04:45,987
<i>كانت غاضبة</i>

106
00:04:45,988 --> 00:04:48,957
<i>لكنها كما يقول ديريك "ظالمة مشككة".</i>

107
00:04:48,958 --> 00:04:50,925
<i>لتجعل نور الماسة المانعة الخاصة بديريك </i>

108
00:04:50,926 --> 00:04:52,926
<i>تشرق بداخلك</i>

109
00:04:56,732 --> 00:04:59,601
شكرا جزيلا انك اتيت مبكرا دكتور هارتمان.

110
00:04:59,602 --> 00:05:00,802
لا مشكلة

111
00:05:00,803 --> 00:05:02,437
حسنا اعدت العمل هنا
ماذا؟

112
00:05:02,438 --> 00:05:04,673
اخبار جيدة , يد ستوي تبدو جيدة.

113
00:05:04,674 --> 00:05:06,508
كفك

114
00:05:06,509 --> 00:05:08,043
بمما انكما هنا,

115
00:05:08,044 --> 00:05:10,145
اري ان ستوي لم يأخذ مصل حتى الان

116
00:05:10,146 --> 00:05:11,246
هل علينا الاعتناء بهذا؟

117
00:05:11,247 --> 00:05:12,847
حسنا اعتقد ذلك

118
00:05:12,848 --> 00:05:15,150
لكن اولا يجب على ان اجعلكي تقرأي هذا التقرير

119
00:05:15,151 --> 00:05:17,251
عن مخاطر الأمصال

120
00:05:20,356 --> 00:05:22,891
ياالهي انت تتقدمين بالعمر بسرعة.

121
00:05:22,892 --> 00:05:24,259
اعراض جانبية محتملة :

122
00:05:24,260 --> 00:05:27,829
حمة, بعض اعراض الحساسية,
ألم بالعضلات و المفاصل؟"

123
00:05:27,830 --> 00:05:29,230
انتظر , هذا لا يمكن ان يكون صحيح:

124
00:05:29,231 --> 00:05:32,133
هم بالحقيقة يضعون بعض من المرض بالحقنة؟

125
00:05:32,134 --> 00:05:34,269
يارجل ,كم من الاسئلة تسأل زوجتك؟

126
00:05:34,270 --> 00:05:35,603
مثل مليون؟

127
00:05:35,604 --> 00:05:37,505
لكني لا اتذكر ان كان على قراءة هذا

128
00:05:37,506 --> 00:05:39,874
عندما أخذ كريس وميج تحصيناتهم

129
00:05:39,875 --> 00:05:41,609
حسنا كان هذا قبل غرف المحادثات بالانترنت

130
00:05:41,610 --> 00:05:42,777
جعلت الجميع خبير

131
00:05:42,778 --> 00:05:44,012
انه عالم افضل الان

132
00:05:44,013 --> 00:05:46,514
لا اعلم بشأن هذا دكتور هارتمن.

133
00:05:46,515 --> 00:05:49,050
ربما علينا اخذ بعض الوقت للتفكير في هذا.

134
00:05:49,051 --> 00:05:50,752
نعم لاننا لا نريد ان نرتكب خطأ كبير

135
00:05:50,753 --> 00:05:53,154
مثل عندما قضيت حاجتي بجانب الرجل الثرثار

136
00:05:54,890 --> 00:05:55,990
يارجل يجب علينا الخروج من هنا

137
00:05:55,991 --> 00:05:57,125
المبني يحترق

138
00:05:57,126 --> 00:05:58,593
يا صديق ليس الان , انا مشغول.

139
00:05:58,594 --> 00:06:01,629
على اي حال ,سوف اخيرك ماذا تحترق , مثانتي

140
00:06:01,630 --> 00:06:03,565
هذه اخر مرة اذهب فيها لحديقة مائية

141
00:06:03,566 --> 00:06:04,666
سوف اخبرك هذا الكم.

142
00:06:04,667 --> 00:06:06,367
هذا ليس صحيحا كليا

143
00:06:06,368 --> 00:06:08,570
لاني لدي قسيمة ولا اريد خسارة هذا.

144
00:06:08,571 --> 00:06:09,838
بالاضافة الي ان الاطفال..

145
00:06:09,839 --> 00:06:11,806
يا الهي

146
00:06:11,807 --> 00:06:14,608
<i>انا</i> كنت الشخص الثرثار

147
00:06:19,381 --> 00:06:20,782
يا شباب, هل هذا حاسوبي المحمول؟

148
00:06:20,783 --> 00:06:22,884
نعم آسفون , نحن نبحث عن شئ ما.

149
00:06:22,885 --> 00:06:24,719
كنا سوف نعطى ستوي مصل

150
00:06:24,720 --> 00:06:27,789
لكن الان بعد البحث لن نفعل بالتأكيد

151
00:06:27,790 --> 00:06:28,990
لا لويس لا تخبريني

152
00:06:28,991 --> 00:06:31,159
انكي وقعتي في هراء "ضد التطعيمات".

153
00:06:31,160 --> 00:06:32,761
هذا ليس هراء براين

154
00:06:32,762 --> 00:06:34,763
هناك الكثير من الادلة لتدعيم ان هناك اتصال

155
00:06:34,764 --> 00:06:36,831
بين التطعيمات و التوحد.

156
00:06:36,832 --> 00:06:39,701
لويس كل هذه الادلة تم تكذيبها

157
00:06:39,702 --> 00:06:41,236
استمع لكل هذه المكونات:

158
00:06:41,237 --> 00:06:45,240
"زئبق, مضاد بكتريا,
ألمونيوم, فورمالدهايد."
=فورمالدها يستخدم لحفظ جثث الموتي=

159
00:06:45,241 --> 00:06:47,375
لويس اختيار الا تحصني ستوي

160
00:06:47,376 --> 00:06:48,576
شئ يؤثر علينا جميعا

161
00:06:48,577 --> 00:06:49,911
السبب الوحيد انهم يعملون

162
00:06:49,912 --> 00:06:52,447
ان اصبح عدد كبير من المجتمع اصبح منيع ضد الامراض

163
00:06:52,448 --> 00:06:53,815
و لن ينتشر الامرض.

164
00:06:53,816 --> 00:06:55,650
انظر براين كنت مشككة ايضا

165
00:06:55,651 --> 00:06:56,885
لكن بعد ذلك قمت ببعض البحث

166
00:06:56,886 --> 00:06:58,887
ووجدت بعض الاشياء المثيرة

167
00:06:58,888 --> 00:07:00,989
من قائد "ضد التطعيم" ,

168
00:07:00,990 --> 00:07:02,389
جيني مكارثي

169
00:07:07,363 --> 00:07:08,830
اتري؟ اثبات.

170
00:07:08,831 --> 00:07:10,064
صعب النقاش مع ذلك.

171
00:07:10,065 --> 00:07:11,064
وانظر لهذا 

172
00:07:12,701 --> 00:07:14,169
نظارات

173
00:07:14,170 --> 00:07:15,670
اغلقت القضية

174
00:07:15,671 --> 00:07:17,071
لا استطيع تصديقكم

175
00:07:17,072 --> 00:07:18,339
ال تدركون انكم تشاركون في 

176
00:07:18,340 --> 00:07:20,375
في كارثة صحية محتملة

177
00:07:20,376 --> 00:07:21,943
ب عدم تحصين ابنكم؟

178
00:07:21,944 --> 00:07:24,679
هذه بالظبط وجهة نظري....طفلي.

179
00:07:24,680 --> 00:07:25,914
انه طفلي

180
00:07:25,915 --> 00:07:28,216
ولا شئ يهم أكثر من صحته الجيدة

181
00:07:28,217 --> 00:07:31,052
يا الهي هذه سوف تكون قصة خاصة ب "لويس" أليس كذلك؟

182
00:07:31,053 --> 00:07:33,454
<i>لعبة العروش</i> 
يعرض الان ,فقط للتذكير

183
00:07:33,455 --> 00:07:35,323
نعم فعلنا هذا الخطأ من قبل

184
00:07:35,324 --> 00:07:36,991
اعطينا الاطفال الاخرين تحصينات,

185
00:07:36,992 --> 00:07:38,593
لكن ميج مازالت مصابة بالجدري

186
00:07:38,594 --> 00:07:40,161
أبي هذا حب الشباب.

187
00:07:40,162 --> 00:07:41,696
يا فتاة , ايتها المقرفة.

188
00:07:41,697 --> 00:07:44,432
اتعلمون ان الاغلبية من الناس يعرفون انكم على خطأ

189
00:07:44,433 --> 00:07:46,167
حسنا , ربما هذه هي المشكلة

190
00:07:46,168 --> 00:07:48,069
فقط علينا تغيير رأيهم

191
00:07:48,070 --> 00:07:50,038
سوف نجعل هذه المدينة ان تغير رأيها

192
00:07:50,039 --> 00:07:51,206
عن التحصينات

193
00:07:51,207 --> 00:07:52,440
نعم , انا معك.

194
00:07:52,441 --> 00:07:54,442
فقط عندما انتهي من نشر المعلومة

195
00:07:54,443 --> 00:07:56,444
عن الشئ الاكثر اهمية.

196
00:07:56,445 --> 00:07:58,947
الأخوان اللذان صنعوا فيلم "ذا ماتركس" اصبحوا سيدات الان

197
00:07:58,948 --> 00:08:00,014
انهم سيدات!!!

198
00:08:00,015 --> 00:08:01,349
واحد منهم فقط؟

199
00:08:01,350 --> 00:08:03,117
هذه هي المشكلة ...انهم هما الاثنان

200
00:08:03,118 --> 00:08:04,319
ما هي الاحتمالات؟

201
00:08:04,320 --> 00:08:05,753
ما هي الاحتمالات؟!

202
00:08:05,754 --> 00:08:07,888
الأخوان اللذان صنعوا فيلم "ذا ماتركس" اصبحوا سيدات الان

203
00:08:13,051 --> 00:08:14,538
حسنا هيا يا بيتر,

204
00:08:14,539 --> 00:08:17,372
احضرت كل المتطلبات من أجل تجمع " ضد التحصينات"

205
00:08:17,373 --> 00:08:18,373
لا اصدق هذا

206
00:08:18,374 --> 00:08:19,374
هذا سئ بما فيه الكفاية

207
00:08:19,375 --> 00:08:20,542
انكم لن تحصنوا ستوي.

208
00:08:20,543 --> 00:08:21,710
الان تحاولون اقناع الناس

209
00:08:21,711 --> 00:08:23,245
لفعل نفس القرار المتهور

210
00:08:23,246 --> 00:08:25,714
انا ايضا سوف أدلل بعض الكلاب بدون استئذان

211
00:08:25,715 --> 00:08:27,082
لا تفعل هذا , لا نحب هذا

212
00:08:27,083 --> 00:08:28,884
اذا سوف احاول وانظر على اسنانهم

213
00:08:28,885 --> 00:08:31,954
براين كل ما نريده هو ان يحظى الآباء بحرية الاختيار

214
00:08:31,955 --> 00:08:34,523
لان الآباء يعلمون الافضل لابنائهم

215
00:08:34,524 --> 00:08:37,325
انا اسمع ان "سانسا" سوف تظهر ثدي أخيرا هذا الموسم.

216
00:08:39,395 --> 00:08:41,430
انت تدرك انهم يضعون حياتك بخطر؟

217
00:08:41,431 --> 00:08:42,831
ب عدم تحصينك

218
00:08:42,832 --> 00:08:45,701
يمكنك ان تصاب بالحصبة, النكافs,
الحصبة الالمانية, السعال الديكي...

219
00:08:45,702 --> 00:08:47,002
يا الهي أأنت جاد؟

220
00:08:47,003 --> 00:08:49,371
جاد جدا , حتى اصغر الجرثومات

221
00:08:49,372 --> 00:08:51,907
يمكن ان تجعلك مريض جدا , و ان أهملت تقتلك

222
00:08:51,908 --> 00:08:52,908
حقا؟

223
00:08:52,909 --> 00:08:53,909
أتوقع شئ كهذا

224
00:08:53,910 --> 00:08:55,644
من الرجل التخين لكن ليس لويس

225
00:08:55,645 --> 00:08:57,446
بالرغم انها تصرفت كالمجنونة

226
00:08:57,447 --> 00:09:00,148
تلك المرة التى ذهبت فيها للتسوق قبل عيد الشكر.

227
00:09:00,149 --> 00:09:01,884
جاهزة من أجل يوم "الديك الرومي؟

228
00:09:01,885 --> 00:09:03,518
ذكي

229
00:09:03,519 --> 00:09:05,254
لا تأكلي الكثير من الديك الرومي غدا

230
00:09:05,255 --> 00:09:07,422
لن افعل

231
00:09:07,423 --> 00:09:10,125
الان , لولا ان تطهى الوجبة نفسها

232
00:09:15,431 --> 00:09:16,732
آباء كوهاج

233
00:09:16,733 --> 00:09:19,468
و آباء العطلات الذين يلعبون المساكة 3 دقائق

234
00:09:19,469 --> 00:09:21,970
أتعلمون ان عدد الأمصال للأطفال زاد ثلاث اضعاف 

235
00:09:21,971 --> 00:09:24,039
في الجيل الماضي؟

236
00:09:24,040 --> 00:09:25,340
ولما هذا؟

237
00:09:25,341 --> 00:09:28,510
لان المؤسسات عديمة القلب تجني منها البلايين

238
00:09:28,511 --> 00:09:31,913
بإمداد قاذورات و سموم لأطفالنا

239
00:09:36,352 --> 00:09:38,420
نطالب ان هذه الامصال

240
00:09:38,421 --> 00:09:41,123
تتم اختبارها بمعامل بحوث غير مرتبطة ,

241
00:09:41,124 --> 00:09:43,325
بالشركات التي تصنعها.

242
00:09:43,326 --> 00:09:45,527
اعذروني , أأنت السيدة التي تبيع الأبواق

243
00:09:45,528 --> 00:09:46,862
ماذا ؟ لا

244
00:09:46,863 --> 00:09:48,964
انا هنا

245
00:09:48,965 --> 00:09:50,899
تبا

246
00:09:50,900 --> 00:09:52,634
هذا لا يبدوا ان يعمل

247
00:09:52,635 --> 00:09:53,869
حسنا , من الواضح يا لويس

248
00:09:53,870 --> 00:09:54,970
لا يمكنك فقط الذهاب الي حديقة

249
00:09:54,971 --> 00:09:56,838
و تقولي بضع الحقائق المملة.

250
00:09:56,839 --> 00:09:58,206
عليكي إثارة الامور

251
00:09:58,207 --> 00:09:59,808
عندما فعلت عندما كنت مغني في الصالات

252
00:09:59,809 --> 00:10:01,610
بمقطوعات اغاني غير متساوية

253
00:10:01,611 --> 00:10:04,980
هذه اغنية كتبتها لحبيبتي

254
00:10:04,981 --> 00:10:06,114
اسمها ...

255
00:10:06,115 --> 00:10:08,050
♪كيم ♪

256
00:10:08,051 --> 00:10:09,451
♪ لا افهم لما والدك ♪

257
00:10:09,452 --> 00:10:10,719
♪ لديه مشاكل معنا ♪

258
00:10:10,720 --> 00:10:12,554
♪ كيم ♪

259
00:10:12,555 --> 00:10:13,889
♪غالبا اعتقد لان ♪

260
00:10:13,890 --> 00:10:15,624
♪ لا اسدد ديون سيارتي في ميعادها ♪

261
00:10:15,625 --> 00:10:17,125
♪لكن ايضا لاني كنت اواعد فتاة اخري ♪

262
00:10:17,126 --> 00:10:18,126
♪ بنفس الوقت الذي اواعد به ♪

263
00:10:18,127 --> 00:10:19,728
♪كيم ♪

264
00:10:19,729 --> 00:10:21,129
اثنان , ثلاثة , اربعة

265
00:10:21,130 --> 00:10:22,631
خمسة , ستة ,سبعة ,ثمانية , تسعة ,عشرة

266
00:10:22,632 --> 00:10:23,999
♪ كيم ♪

267
00:10:24,000 --> 00:10:25,734
♪أحبك  ♪

268
00:10:25,735 --> 00:10:28,636
♪ لكني في الغالب احب ان تتركيني اكل مقرمشات في السرير♪

269
00:10:29,973 --> 00:10:31,340
♪ كيم ♪

270
00:10:31,341 --> 00:10:32,975
شكرا لك

271
00:10:54,430 --> 00:10:56,031
كفى من هذا.

272
00:10:56,032 --> 00:10:57,132
ماذا بحق الجحيم!!!

273
00:10:57,133 --> 00:10:58,967
هل هذا انت على التلفاز الان؟

274
00:10:58,968 --> 00:11:01,870
نعم هذه حملتى ل "ضد التطعيمات"ا

275
00:11:01,871 --> 00:11:03,472
اهلا , انا شخص طبي

276
00:11:03,473 --> 00:11:07,275
وانا هنا لاعطيكم حقائق التطعيمات.

277
00:11:07,276 --> 00:11:10,245
حقيقة ...التطعيمات تسبب التوحد

278
00:11:10,246 --> 00:11:12,280
شلل و...حتى

279
00:11:12,281 --> 00:11:13,582
موت موت موت موت 
موت موت موت موت

280
00:11:13,583 --> 00:11:15,050
موت موت موت

281
00:11:15,051 --> 00:11:18,286
حقيقة : التطعيمات تتناغم مع الاستمناء "

282
00:11:18,287 --> 00:11:20,956
هل سوف تترك الطبيب يفعل هذا لطفلك؟

283
00:11:20,957 --> 00:11:24,893
حقيقة : لا زلت اعتقد ان ميشيل ويليامز انها
كاري موليجان.

284
00:11:24,894 --> 00:11:26,561
حقيقة

285
00:11:26,562 --> 00:11:29,464
توصيلة طبية لطبيب شديد

286
00:11:29,465 --> 00:11:31,800
اه نعم يجب ان يكون هذه العظام و الجمجمة.

287
00:11:33,536 --> 00:11:36,438
لا اري عظام أثداء لذا الضحية كانت رجل.

288
00:11:36,439 --> 00:11:37,539
عجبا

289
00:11:37,540 --> 00:11:40,075
♪ اوه نعم ♪

290
00:11:40,076 --> 00:11:42,010
<i>قل "لا" للتطعيمات</i>

291
00:11:42,011 --> 00:11:43,878
<i>تم الدفع بواسطة مصاريف ميج الجامعية</i>

292
00:11:50,887 --> 00:11:52,287
ماذا بحق الجحيم كل هذا؟

293
00:11:52,288 --> 00:11:54,322
احاول ان احمي نفسي من كل هذه الامراض

294
00:11:54,323 --> 00:11:56,024
انا لست محصن 

295
00:11:56,025 --> 00:11:58,326
بالحديث عن هذا , ألديك فكرة عن كمية الجراثيم

296
00:11:58,327 --> 00:12:00,529
التى تجليها للمنزل؟

297
00:12:00,530 --> 00:12:02,631
من الان سوف اطلب ان ترتدي هذه الاحذية

298
00:12:02,632 --> 00:12:03,632
داخل المنزل

299
00:12:03,633 --> 00:12:04,699
اين أتيت بهذا؟

300
00:12:04,700 --> 00:12:05,901
أرتديهم و إلعق شفتيك

301
00:12:05,902 --> 00:12:07,736
ستوي , انت تتمادي بهذا

302
00:12:07,737 --> 00:12:10,072
النظافة الصحية السليمة تعتمد على الجيمع براين

303
00:12:10,073 --> 00:12:12,541
مثال : لقد غلف كريس بورق التغليف.

304
00:12:12,542 --> 00:12:15,143
انا شطيرة من محطة البنزين

305
00:12:16,813 --> 00:12:19,414
نقطع هذا البرنامج بأخبار عاجلة.

306
00:12:19,415 --> 00:12:21,950
معدلات تحصينات الاطفال في كوهاج خفضت

307
00:12:21,951 --> 00:12:25,387
بشكل هائل بسبب حملة اعلامية

308
00:12:25,388 --> 00:12:27,522
تم انشائها بواسطة مواطن محلى بيتر جريفن

309
00:12:27,523 --> 00:12:30,926
الذي يوضح امامكم في سلة عجلة توماس هنري

310
00:12:30,927 --> 00:12:32,794
لا يمكن ان يكون هذا حقيقة صحيح؟

311
00:12:32,795 --> 00:12:36,031
كنت اعلم ان واحد من هؤلاء يجب ان يكون منزلي.

312
00:12:36,032 --> 00:12:37,399
تبا بيتر , بفضلك

313
00:12:37,400 --> 00:12:39,901
لا احد في هذه المدينة يحصنوا اطفالهم بعد الان !

314
00:12:39,902 --> 00:12:41,937
هل تدرك حتى مدي الضرر الذي سببته؟

315
00:12:41,938 --> 00:12:43,271
ضرر؟ ماذا تتحدث عن؟

316
00:12:43,272 --> 00:12:45,006
أنا اجعل العالم مكان افضل.

317
00:12:45,007 --> 00:12:47,209
كما كنت شرطة الانستجرام.

318
00:12:49,278 --> 00:12:50,945
آسف يا سيدة على ان اقطع منطقة الاعضاء الانثوية.

319
00:12:54,117 --> 00:12:57,352
سوف...آخذ هذا

320
00:12:57,353 --> 00:12:58,987
وانطلق 

321
00:13:05,128 --> 00:13:08,563
يارجل , هناك الكثير من الفن السئ في هذه الصالة.

322
00:13:08,564 --> 00:13:11,466
حسنا , ستوي آراك بعد المدرسة.

323
00:13:11,467 --> 00:13:13,702
انتظر لحظة اين كل الاطفال؟

324
00:13:13,703 --> 00:13:14,769
الم تسمع؟

325
00:13:14,770 --> 00:13:16,371
هناك انتشار فاحش لمرض الحصبة.

326
00:13:16,372 --> 00:13:18,640
هذا بسبب ان الجميع توقف عن اعطاء امصال لاطفالهم

327
00:13:18,641 --> 00:13:20,208
يا الهي

328
00:13:20,209 --> 00:13:21,576
وليست فقط مدرستنا

329
00:13:21,577 --> 00:13:23,111
الاطفال في كل انحاء المدينة مريضون.

330
00:13:24,580 --> 00:13:25,947
انتباه انتباه!!

331
00:13:25,948 --> 00:13:27,615
ماذا بحق الجحيم؟

332
00:13:32,221 --> 00:13:33,855
شعب كوهاج

333
00:13:33,856 --> 00:13:36,057
مدينتكم تحت الحصار

334
00:13:36,058 --> 00:13:40,061
حتى اشعار اخر لا احد يدخل او يغادر المدينة.

335
00:13:40,062 --> 00:13:42,998
هذا الشخص الذي ابتاع البوق في الحديقة.

336
00:13:42,999 --> 00:13:44,466
هذا سئ

337
00:13:44,467 --> 00:13:45,967
انه خطأنا

338
00:13:45,968 --> 00:13:47,636
وانظر ,جو يتجادل مع شرطى من الولاية 

339
00:13:47,637 --> 00:13:49,204
حول السلطة

340
00:13:49,205 --> 00:13:51,273
شكرا سوانسون , سوف نتولى الامر من هنا

341
00:13:51,274 --> 00:13:52,607
انها تخص الولاية الان

342
00:13:52,608 --> 00:13:54,576
لا محالة , هذه مدينتي

343
00:13:54,577 --> 00:13:56,745
شكرا شباب , الشرطة الفيدرالية سوف تتولى الامر .

344
00:13:56,746 --> 00:13:58,813
لا هذه ولايتي.

345
00:13:58,814 --> 00:14:00,949
اهلا , انا حارس مقاطعة يستطيع المشي

346
00:14:00,950 --> 00:14:03,318
اذا لدي سلطة عليكم جميعا.

347
00:14:03,319 --> 00:14:04,853
يجب ان يكون الامر خطير.

348
00:14:04,854 --> 00:14:06,600
احضروا الاسحلة الكبيرةة.

349
00:14:12,507 --> 00:14:13,607
اانتي مرتاحة الان لويس؟

350
00:14:13,608 --> 00:14:15,409
بسببك هناك انتشار للحصبة

351
00:14:15,410 --> 00:14:17,010
وكل المدينة محاصرة

352
00:14:17,011 --> 00:14:18,412
تحدث عن نفسك براين.

353
00:14:18,413 --> 00:14:21,548
انا عن نفسي استمتع الوقت مع العائلة في المنزل

354
00:14:21,549 --> 00:14:24,484
من يريد لعب لعبة تليفون الزفير الساخن؟ 

355
00:14:26,454 --> 00:14:28,155
سوف نموت جميعا

356
00:14:28,156 --> 00:14:30,290
كريس,كان عليك ان تهمس بذلك للشخص التالي

357
00:14:30,291 --> 00:14:31,792
بيتر ,براين محق

358
00:14:31,793 --> 00:14:33,260
كنا على خطأ في الامر كله

359
00:14:33,261 --> 00:14:36,096
علينا الذهاب للمشفى و تحصين ستوي

360
00:14:36,097 --> 00:14:37,965
ربما الوقت متأخر لفعل ذلك.

361
00:14:37,966 --> 00:14:40,834
نوعا ما دمرت كل التحسنات في المدينة

362
00:15:04,359 --> 00:15:06,193
حسنا,ماذا ايضا على فعله اليوم؟

363
00:15:06,194 --> 00:15:08,161
نعم , أخذ جرعة مخدر زيادة في المنزل

364
00:15:08,162 --> 00:15:09,730
من الافضل ان احصل على منزل.

365
00:15:09,731 --> 00:15:11,965
دمرت كل التحصينات؟

366
00:15:11,966 --> 00:15:14,101
نعم انه امر حسن سوف نكون بخير 

367
00:15:14,102 --> 00:15:16,036
هل اي احد اخر يشعر بالحُمة ؟

368
00:15:16,037 --> 00:15:17,704
و حساس جدا للضوء؟

369
00:15:17,705 --> 00:15:19,072
يا الهي بيتر

370
00:15:19,073 --> 00:15:20,741
لديك الحصبة!!!

371
00:15:20,742 --> 00:15:23,277
الان , انتظروا انتظروا قبل ان نفزع,

372
00:15:23,278 --> 00:15:24,978
من الممكن ان تكون مرض الهربس منتشر في كل الجسم.

373
00:15:24,979 --> 00:15:27,748
انتظروا , اب من الممكن الا يكون تم تحصينه

374
00:15:27,749 --> 00:15:29,616
الم تقل جدتي ان ابي ولد في المكسيك؟

375
00:15:29,617 --> 00:15:31,018
لا احد يتذكر ذلك ميج.

376
00:15:31,019 --> 00:15:33,020
علينا ان نبقيك بعيد عن ستوي.

377
00:15:33,021 --> 00:15:34,121
سوف تعديه

378
00:15:34,122 --> 00:15:35,923
ابني الصغير سوف يكون بخير

379
00:15:35,924 --> 00:15:37,658
كل ما يريده هو لعبة قديمة جيدة

380
00:15:37,659 --> 00:15:39,593
مثل تليفون الزفير الساخن.

381
00:15:39,594 --> 00:15:40,894
حصبة.

382
00:15:40,895 --> 00:15:42,429
على الخروج من المنزل,

383
00:15:42,430 --> 00:15:44,998
او سوف اصبح في شكل اسوء من جون جودمان

384
00:15:44,999 --> 00:15:46,500
لدي رسم القلب الخاص بك هنا.

385
00:15:46,501 --> 00:15:47,668
كيف يبدو؟

386
00:15:47,669 --> 00:15:49,836
حسنا,انها تتهجي "شطائر محلاه"


387
00:15:49,837 --> 00:15:52,239
حسنا مثل آخر مرة

388
00:15:52,240 --> 00:15:55,342
انصحك بالاتزام بنظام غذائي في الحال

389
00:15:55,343 --> 00:15:56,610
لا

390
00:15:56,611 --> 00:15:58,445
ايتها الاحصنة التي تجعلني ابدوا انني اتستطيع المشي,

391
00:15:58,446 --> 00:16:00,346
خذيني الي هوليوود

392
00:16:09,290 --> 00:16:11,191
حسنا , تقريبا انتهيت من حزم امتعتي

393
00:16:11,192 --> 00:16:13,760
قللتها الي اربع حقائب و حقيبة قبعات.

394
00:16:13,761 --> 00:16:15,095
سوف احتاج لبعض المساعدة روبرت

395
00:16:15,096 --> 00:16:16,196
روبرت؟

396
00:16:16,197 --> 00:16:19,366
مقرف!! هذا مقياس الحرارة الخاص بمؤخرتي.

397
00:16:19,367 --> 00:16:21,435
يا الهي انت تحترق

398
00:16:21,436 --> 00:16:22,635
على الخروج من هنا

399
00:16:24,372 --> 00:16:25,772
آسف روبرت.

400
00:16:25,773 --> 00:16:27,941
لكن الموقف اصبح غير قابل للتحمل.

401
00:16:27,942 --> 00:16:30,811
مثل التحدث مع شخص ذو تقويم للبالغين

402
00:16:30,812 --> 00:16:33,013
نعم , انا وشيلا اخذنا الاطفال

403
00:16:33,014 --> 00:16:34,481
الي البحيرة وكان عظيما.

404
00:16:34,482 --> 00:16:37,150
كان الجو جميل , واشعلنا الشواية

405
00:16:37,151 --> 00:16:39,119
و والدي شيلا أتو اخر الاسبوع.

406
00:16:39,120 --> 00:16:41,487
اين سوف تقوم بخلع هذه؟

407
00:16:46,127 --> 00:16:49,262
ميج علىك ان تحملي اسطورتي.

408
00:16:49,263 --> 00:16:52,632
اوعديني انك سوف تقطعين منطقة الحجر.

409
00:16:52,633 --> 00:16:54,067
اقطعيهم يا ميج!!

410
00:16:54,068 --> 00:16:55,302
اقطعيهم جميعا

411
00:16:55,303 --> 00:16:57,104
بيتر ستوي اختفي

412
00:16:57,105 --> 00:16:58,638
بحثت في كل مكان

413
00:16:58,639 --> 00:17:01,375
لويس اشعر انني افضل.

414
00:17:01,376 --> 00:17:03,343
اشعر اني استطيع ان اضع بيض شيطاني

415
00:17:03,344 --> 00:17:04,344
لويس ما الخطب

416
00:17:04,345 --> 00:17:05,779
لا استطيع ايجاد ستوي

417
00:17:05,780 --> 00:17:07,547
لا بد انه خرج من المنزل.

418
00:17:07,548 --> 00:17:10,183
الله وحده يعلم كم بعد عن هنا

419
00:17:10,184 --> 00:17:13,020
حسنا انظري هناك خط السير المنقوط ل
<i>سيرك العائلة</i> .

420
00:17:13,021 --> 00:17:14,220
سوف تقودنا اليه.

421
00:17:19,027 --> 00:17:20,360
انه فقط بيلي.

422
00:17:20,361 --> 00:17:21,928
مات بالحصبة.

423
00:17:21,929 --> 00:17:25,365
وها هو جاء مارمادوك ليلعق القئ

424
00:17:25,366 --> 00:17:27,133
محظوظ

425
00:17:31,172 --> 00:17:32,939
ان كنت فقط استطيع ان اهرب من هذا الحصار

426
00:17:32,940 --> 00:17:34,107
واذهب للمدينة التالية,

427
00:17:34,108 --> 00:17:37,310
سوف استكيع اخذ التحصين الذي اريده

428
00:17:37,311 --> 00:17:39,312
ستوي هذا انا من المستقبل

429
00:17:39,313 --> 00:17:41,715
عليك الخروج من الميدنة قبل ان تمرض 

430
00:17:41,716 --> 00:17:43,550
نعم اعلم هذا ما افعله.

431
00:17:43,551 --> 00:17:45,786
حسنا , انا هنا لاني اعلم ان لديك صمغ.

432
00:17:45,787 --> 00:17:48,188
اعطني الصمغ.

433
00:17:51,359 --> 00:17:52,592
ستوي استمع الي

434
00:17:52,593 --> 00:17:55,678
لا تفعل ابدا ابدا هذا الشئ الذي احبه.

435
00:18:03,571 --> 00:18:05,838
ها هو كوبري لخارج المدينة

436
00:18:08,209 --> 00:18:09,910
اذا كنا جميعا في البار,

437
00:18:09,911 --> 00:18:11,778
نوعا ما نصنع موسيقي مع بعضنا,

438
00:18:11,779 --> 00:18:13,947
ثم بيتر بالطبع كان عليه المشاركة

439
00:18:13,948 --> 00:18:17,651
و صفق بيديه , وقلت هذا كفي"

440
00:18:17,652 --> 00:18:19,919
نعم الى حد ما انا أقود المجموعة

441
00:18:21,856 --> 00:18:23,456
على فقط ان اذهب بخلفهم.

442
00:18:31,265 --> 00:18:32,566
يا الهي.

443
00:18:32,567 --> 00:18:34,468
اتمنى الا يقع حذائي لأعرف 

444
00:18:34,469 --> 00:18:35,734
على اي ارتفاع انا

445
00:18:40,508 --> 00:18:43,376
مقوم عظام كان هنا.

446
00:18:45,146 --> 00:18:46,646
ستوي؟

447
00:18:46,647 --> 00:18:47,647
اين انت

448
00:18:47,648 --> 00:18:49,516
لويس ماذا يحدث؟

449
00:18:49,517 --> 00:18:51,485
هذه واحدة من زوجات اصدقائي

450
00:18:51,486 --> 00:18:53,520
يقول انه مسؤول عن المجموعة , هل هذا صحيح؟

451
00:18:53,521 --> 00:18:56,423
لا ولا حتى جزء منه ,
لكن جو , ستوي مفقود 

452
00:18:56,424 --> 00:18:58,158
لا يمكننا ايجاده في اي مكان

453
00:18:58,159 --> 00:18:59,658
لويس انظري

454
00:19:03,030 --> 00:19:04,831
لا اعرف ان كان يستطيع التمسك اكثر من ذلك.

455
00:19:04,832 --> 00:19:05,832
علينا انزاله.

456
00:19:05,833 --> 00:19:07,267
ستوي , تمسك

457
00:19:07,268 --> 00:19:08,468
امي قادمة

458
00:19:11,973 --> 00:19:15,242
لا , قطار مقلوب

459
00:19:17,278 --> 00:19:18,778
ستوي
اوه لا

460
00:19:24,051 --> 00:19:25,385
شين بين؟

461
00:19:25,386 --> 00:19:27,721
هذا صحيح , الفائز بالاوسكار مرتين شين بين.

462
00:19:27,722 --> 00:19:29,089
ماذا تفعل هنا؟

463
00:19:29,090 --> 00:19:31,558
احضر الامصال الي مدينتكم التى تحت الحجر الصحي

464
00:19:31,559 --> 00:19:34,161
اي وقت فيه مدينة عالم ثالث في خطر ,

465
00:19:34,162 --> 00:19:35,228
انا لها.

466
00:19:35,229 --> 00:19:37,030
عالم ثالث؟ هذه رود آيلند

467
00:19:37,031 --> 00:19:38,298
حقا؟

468
00:19:38,299 --> 00:19:40,333
هل رأيت اي مطعم وجبات في "فيدرال هيل؟

469
00:19:40,334 --> 00:19:42,002
اوه اوه اوه ضربة لرود آيلند

470
00:19:42,003 --> 00:19:45,004
انا احبك شين بين.

471
00:19:46,541 --> 00:19:49,376
يا الهي أنقذت طفلي

472
00:19:49,377 --> 00:19:52,112
شكرا جزيلا...اوه.

473
00:19:52,113 --> 00:19:54,014
شين بين.

474
00:19:54,015 --> 00:19:56,292
انت الذي اديت دور الشاذ

475
00:19:56,293 --> 00:19:57,050
نعم.

476
00:19:57,051 --> 00:19:59,252
حسنا سوف آخذ ابني الان

477
00:19:59,253 --> 00:20:01,688
احضرت تحسنات كافية لمدينتكم كلها

478
00:20:01,689 --> 00:20:03,590
اتمنى انكم عرفتم كم ان التحصينات

479
00:20:03,591 --> 00:20:06,526
ليست حرية شخصية للاختيار لكنها قضية صحة عامة

480
00:20:06,527 --> 00:20:09,996
بفضلهم اعداد كبيرة من الامراض مثل , النكاف, شلل الاطفال,

481
00:20:09,997 --> 00:20:12,933
الجدري, والحصبة الالمانية, تم انهائها

482
00:20:12,934 --> 00:20:14,935
من المياه النظيفة و المدارس العملية

483
00:20:14,936 --> 00:20:17,437
التحصينات من أجل حقوق الانسان.

484
00:20:17,438 --> 00:20:20,907
عظيم , هذا ما احتاجه درس من متحرر من هوليوود.

485
00:20:20,908 --> 00:20:24,944
هذا الشئ كله كان درس من هوليوودي متحرر

486
00:20:28,783 --> 00:20:31,117
حسنا, هذا مريح ان الجميع تم تحصينه

487
00:20:31,118 --> 00:20:32,652
والحجر الصحي تم رفعه.

488
00:20:32,653 --> 00:20:34,721
حسنا انا فقط سعيد ان ستوي بخير,

489
00:20:34,722 --> 00:20:38,258
فقط 150 شخص ماتو لكن لا احد نعرفه بشكل شخصي

490
00:20:38,259 --> 00:20:40,727
نعم انا اعرف , بالتأكيد تعلمت درس قيم

491
00:20:41,929 --> 00:20:44,071
اتحب التفاح؟

492
00:20:44,072 --> 00:20:45,432
نعم

493
00:20:45,433 --> 00:20:46,733
حسنا لدي رقمها.

494
00:20:46,734 --> 00:20:48,101
كيف تحب التفاح؟

495
00:20:48,102 --> 00:20:49,486
اوه يا بات ديمون

496
00:20:49,487 --> 00:20:51,406
أضحكتنى مجددا

497
00:20:51,407 --> 00:21:00,000
<b><font color="#ff0000">ترجمة أحمد قطب --- AMSKotb 
أتمنى ان تكون الترجمة قد نالت اعجابكم</font></b>
