[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Active Line: 8 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Osama Subtitle Font ED,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:03.30,2,,0,0,0,,{\i1}.. "سابقاً في "غوثام -\N!احترسي -{\i} Dialogue: 0,0:00:04.38,0:00:06.33,2,,0,0,0,,آيفي) مفقودة) -\Nستظهر بمكانِ ما - Dialogue: 0,0:00:06.63,0:00:08.82,2,,0,0,0,,كانت المسافة طويلة للماء Dialogue: 0,0:00:08.52,0:00:10.64,2,,0,0,0,,ما اسمك؟ -\N(اسمي (آيفي - Dialogue: 0,0:00:11.90,0:00:15.20,2,,0,0,0,,من أنتِ؟ -\Nليس الآن، هذا مرح جداً - Dialogue: 0,0:00:15.69,0:00:17.65,2,,0,0,0,,إنه يحبني وكذلك أنا Dialogue: 0,0:00:17.65,0:00:22.55,2,,0,0,0,,،أقول لكِ لأخر مرة\N(اتركي (إد Dialogue: 0,0:00:22.55,0:00:23.94,2,,0,0,0,,كلا -\Nحسناً إذاً - Dialogue: 0,0:00:23.98,0:00:26.22,2,,0,0,0,,لا تقولي أنني لم أحذركِ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:00:27.95,0:00:29.36,2,,0,0,0,,!ليساعدني أحد Dialogue: 0,0:00:30.28,0:00:34.14,2,,0,0,0,,(أود إعادة الانضمام لشرطة (غوثام -\Nأهلاً بعودتك أيها التحري - Dialogue: 0,0:00:34.14,0:00:37.64,2,,0,0,0,,أنا سعيدة جداً بمجيئك يا نثيب -\Nجئت كي أهنئك - Dialogue: 0,0:00:37.68,0:00:40.69,2,,0,0,0,,إن تلامس أي شخص مع\Nدمائي، فهي تغيّره Dialogue: 0,0:00:40.69,0:00:43.94,2,,0,0,0,,أنا وأنت سنحدث تغيراً\Nبهذه المدينة. سننظفها Dialogue: 0,0:00:49.16,0:00:50.92,2,,0,0,0,,قُضيت العقوبة Dialogue: 0,0:00:50.96,0:00:52.12,2,,0,0,0,,(سايمون) Dialogue: 0,0:00:52.89,0:00:56.38,2,,0,0,0,,من فعل هذا؟ -\N(بارنز) - Dialogue: 0,0:01:02.92,0:01:06.45,2,,0,0,0,,يبدو أن بوسع أي أحد الدخول\Nلذلك الحمام وليس الضيوف فقط Dialogue: 0,0:01:06.45,0:01:07.69,2,,0,0,0,,عدد المشتبه فيهم كبير جداً Dialogue: 0,0:01:07.69,0:01:09.57,2,,0,0,0,,حسناً، ابدأي بالإفادات\Nمن كل شخص كان بالحفلة Dialogue: 0,0:01:09.57,0:01:12.26,2,,0,0,0,,أحدهم رأى (سايمون) ذاهب للحمام -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:01:16.10,0:01:19.30,2,,0,0,0,,لازلت لا أصدق هذا -\Nآسف لوصول الأمور لهذا الحد - Dialogue: 0,0:01:19.30,0:01:21.37,2,,0,0,0,,لا تعتذر، كنت محقاً Dialogue: 0,0:01:21.86,0:01:24.86,2,,0,0,0,,هل أدليتِ بشهادتك بعد؟ -\Nأخشى أني لم أكن مفيدة - Dialogue: 0,0:01:24.88,0:01:27.52,2,,0,0,0,,حتى ساعة مضت، لم أستطع\Nإلتقاط (سايمون) من الحشد Dialogue: 0,0:01:29.19,0:01:33.47,2,,0,0,0,,هل تحدثتِ مع (بارنز) في الحفلة؟ -\Nالقليل، واحتسينا شراباً - Dialogue: 0,0:01:34.51,0:01:37.59,2,,0,0,0,,مات (سايمون) فيما يقارب الـ10:30\Nوالهجوم حدث تقريباً قبل ذلك Dialogue: 0,0:01:37.59,0:01:42.28,2,,0,0,0,,في أي وقت تكلمتِ مع (بارنز)؟ -\Nالتاسعة، ما خطب كل هذا؟ - Dialogue: 0,0:01:44.58,0:01:47.02,2,,0,0,0,,لا شيء -\Nلا شيء؟ حقاً؟ - Dialogue: 0,0:01:47.13,0:01:48.58,2,,0,0,0,,لا يمكنني التحدث Dialogue: 0,0:01:49.87,0:01:52.56,2,,0,0,0,,كلا -\Nلي)، لا يمكنني التحدث) - Dialogue: 0,0:01:52.56,0:01:54.38,2,,0,0,0,,جيم)، أتمنى أن تعرف ما تفعل) Dialogue: 0,0:01:54.63,0:01:57.86,2,,0,0,0,,وكذلك أنا -\Nبارنز)؟ كلا، كلا) - Dialogue: 0,0:01:57.86,0:02:00.57,2,,0,0,0,,سألت (سايمون) من\N(هاجمه وأجابني بأنه (بارنز Dialogue: 0,0:02:00.57,0:02:02.46,2,,0,0,0,,سايمون) كان مختل عقلي) Dialogue: 0,0:02:02.46,0:02:06.14,2,,0,0,0,,يزر الوجوه للعصابات\Nباستخدام وجوه مسروقة Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:09.06,2,,0,0,0,,وبالكاد شهود موثّقين\Nوهذا الرجل (بارنز)؟ Dialogue: 0,0:02:09.08,0:02:10.63,2,,0,0,0,,،لو كان متورطاً لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:02:10.63,0:02:12.35,2,,0,0,0,,كان سيبلغ عن نفسه -\Nأعرف - Dialogue: 0,0:02:12.35,0:02:14.70,2,,0,0,0,,والآن أن تقول أنه ذهب\N(لحفلة خطوبة (لي تومبكنز Dialogue: 0,0:02:14.70,0:02:18.26,2,,0,0,0,,ومن العدم، ضرب أحدهم\Nورماه من خلال جدار؟ Dialogue: 0,0:02:18.26,0:02:19.40,2,,0,0,0,,(أعرف يا (هارفي Dialogue: 0,0:02:19.40,0:02:21.98,2,,0,0,0,,ما الدافع؟ -\N.. لا أعرف، ربما - Dialogue: 0,0:02:21.98,0:02:25.74,2,,0,0,0,,لقد رأى (سايمون) وغضب\Nلأنه أُطلق سراحه وفقد السيطرة Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:30.93,2,,0,0,0,,حسناً، أنت تقول أن شرطي ذو حياة\Nمهنية لا تشوبها شائبة، أصبح مجنوناً Dialogue: 0,0:02:30.97,0:02:34.07,2,,0,0,0,,أهذه هي نطريتك؟ -\Nثمة شيء غريب فيه مؤخراً - Dialogue: 0,0:02:34.07,0:02:36.87,2,,0,0,0,,قلت بنفسك أنه كاد\Nيقتل (تيتش) من الضرب Dialogue: 0,0:02:36.97,0:02:40.67,2,,0,0,0,,وما أمره بالإصرار على التحقيق\Nفي قضية (بولي بانيس)؟ Dialogue: 0,0:02:40.70,0:02:44.80,2,,0,0,0,,لا أعلم ولكن هذا لا يجعله قاتلاً -\Nأين هو إذاً الآن؟ - Dialogue: 0,0:02:44.80,0:02:48.08,2,,0,0,0,,المنزل. قضى أغلب اليوم\N(بالأمس في مطاردة (سايمون Dialogue: 0,0:02:48.08,0:02:50.86,2,,0,0,0,,ربما أصبح مرهقاً، وهذا\Nلا يعني أنه مذنب Dialogue: 0,0:02:50.86,0:02:54.03,2,,0,0,0,,أخر شيء أريده\Nأن يكون (بارنز) مذنباً Dialogue: 0,0:02:54.03,0:02:57.96,2,,0,0,0,,لقد تطلعت إلى الرجل ولكن\Nلو هناك حتى فرصة، فعلينا أن نعرف Dialogue: 0,0:02:58.15,0:03:03.36,2,,0,0,0,,كما أن هناك شيء ليس صحيحاً -\Nحسناً، سأساعدك في هذا - Dialogue: 0,0:03:03.36,0:03:07.18,2,,0,0,0,,ولكن لتعلم، سأفعل\Nهذا لأثبت أنه بريء وليس مذنباً Dialogue: 0,0:03:07.18,0:03:09.33,2,,0,0,0,,لا بأس بهذا، حسناً\Nسأعود إلى مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:03:09.33,0:03:11.89,2,,0,0,0,,لأرّ لو بوسع المختص الجنائي\Nسحب أي بصمات من الحمام Dialogue: 0,0:03:11.89,0:03:17.37,2,,0,0,0,,ينبغي أن يكون (بارنز) فعلاً داخله -\Nجيم)، أعرف كيف أؤدي عملي) - Dialogue: 0,0:03:19.21,0:03:23.19,2,,0,0,0,,أتمنى لو أني مخطئ -\Nأجل وكذلك أنا - Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:37.87,2,,0,0,0,,لقد بدأ بالهمس Dialogue: 0,0:03:39.56,0:03:41.60,2,,0,0,0,,وعليك أن تجتهد لسماعه Dialogue: 0,0:03:43.33,0:03:50.02,2,,0,0,0,,وبعدها يعلو صوته أكثر\Nفأكثر حتى يصبح كالزئير Dialogue: 0,0:03:51.14,0:03:54.45,2,,0,0,0,,وكل ما يمكنك فعله هو إيقافه Dialogue: 0,0:03:56.22,0:04:01.23,2,,0,0,0,,وهكذا .. تدرك أنه صوتك أنت Dialogue: 0,0:04:01.34,0:04:05.91,2,,0,0,0,,،الصوت الذي كنت تنكره\Nوالذي يخبرك بحقيقتك Dialogue: 0,0:04:07.31,0:04:11.49,2,,0,0,0,,،وما عليك أن تفعل\Nوبعدها تتوقف عن المقاومة Dialogue: 0,0:04:13.87,0:04:15.93,2,,0,0,0,,ويسود عليك ذلك الهدوء Dialogue: 0,0:04:27.82,0:04:29.69,2,,0,0,0,,الاتجار بالجنس Dialogue: 0,0:04:31.77,0:04:32.99,2,,0,0,0,,المخدرات Dialogue: 0,0:04:34.65,0:04:35.85,2,,0,0,0,,.القتل Dialogue: 0,0:04:36.40,0:04:39.78,2,,0,0,0,,كان لدي ملفات لثلاثتكما\Nطيلة هذه السنوات Dialogue: 0,0:04:39.79,0:04:44.42,2,,0,0,0,,منتظراً الدليل الذي نريده\Nبينما تسخرون من القانون Dialogue: 0,0:04:44.47,0:04:45.99,2,,0,0,0,,ليس الليلة Dialogue: 0,0:04:47.50,0:04:49.56,2,,0,0,0,,!الليلة، أنا القانون Dialogue: 0,0:04:51.55,0:04:54.94,2,,0,0,0,,وأنتم هنا تُحاكمون Dialogue: 0,0:04:57.73,0:04:59.24,2,,0,0,0,,وحكم عليك بالإدانة Dialogue: 0,0:05:02.34,0:05:04.07,2,,0,0,0,,وحُكم عليكم Dialogue: 0,0:05:13.40,0:05:15.21,2,,0,0,0,,.تم تقديم العدال Dialogue: 0,0:05:16.01,0:05:21.21,2,,0,0,0,,{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\\ غــوثام \\\N{\fnAndalus\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"الموسم الثالث، الحلقة التاسعة"\N"بعنوان: الجلاد" Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:30.04,2,,0,0,0,,ما إهتمامات تاجر التحف؟ -\Nأشتري الأغراض الجميلة والنادرة جدا - Dialogue: 0,0:05:30.69,0:05:34.07,2,,0,0,0,,أحب إعتبار نفسي\Nذو موهبة في رصد الجمال Dialogue: 0,0:05:37.16,0:05:40.52,2,,0,0,0,,أهذه حشرة؟ -\Nالجعران المصري - Dialogue: 0,0:05:40.52,0:05:44.31,2,,0,0,0,,عمره أكثر من 3 ألاف\Nعام. لا يقدر بثمن Dialogue: 0,0:05:44.81,0:05:46.38,2,,0,0,0,,لكل شيء ثمن Dialogue: 0,0:05:46.72,0:05:49.40,2,,0,0,0,,ماذا في الأعلى؟ -\Nغرف النوم - Dialogue: 0,0:05:51.63,0:05:53.00,2,,0,0,0,,والخزانة Dialogue: 0,0:05:55.23,0:05:56.39,2,,0,0,0,,خزانة؟ Dialogue: 0,0:05:56.39,0:06:00.32,2,,0,0,0,,إنها حيث أحتفظ\Nبمعظم ممتلكاتي القيمة Dialogue: 0,0:06:00.80,0:06:06.48,2,,0,0,0,,أيمكنني أن أرى؟ -\Nآيفي)، أنتِ جميلة جداً) - Dialogue: 0,0:06:06.48,0:06:08.37,2,,0,0,0,,ولكننا تقابلنا للتو فحسب Dialogue: 0,0:06:09.02,0:06:11.49,2,,0,0,0,,لم يكن لدينا وقت للتعرف\Nعلى بعضنا البعض Dialogue: 0,0:06:11.58,0:06:14.99,2,,0,0,0,,من أنتِ؟\Nمن أين جئتِ؟ Dialogue: 0,0:06:15.32,0:06:19.69,2,,0,0,0,,ماذا تعملين؟ -\N(حسناً أنا من (غوثام - Dialogue: 0,0:06:20.13,0:06:24.70,2,,0,0,0,,،وأقابل الرجال مثلك\Nويعطوني أشياء Dialogue: 0,0:06:25.74,0:06:30.38,2,,0,0,0,,وماذا تعطينهم؟ -\Nلا شيء - Dialogue: 0,0:06:31.02,0:06:32.95,2,,0,0,0,,أنا أيضاً أحب النباتات Dialogue: 0,0:06:33.58,0:06:35.87,2,,0,0,0,,دائماً كنت قادرة\Nعلى جعلهم يكبرون لأجلي Dialogue: 0,0:06:36.62,0:06:39.01,2,,0,0,0,,مؤخراً، كنت أستخدمهم\Nلصناعة العطر Dialogue: 0,0:06:39.08,0:06:41.93,2,,0,0,0,,النباتات أقوى\Nبكثير مما يتخيله الناس Dialogue: 0,0:06:41.93,0:06:46.88,2,,0,0,0,,بوسعهم تسميمك ومعالجتك\Nوتجعلك تقع في الحب Dialogue: 0,0:06:47.42,0:06:50.28,2,,0,0,0,,لقد صنعت هذا من\N"نباتات "كانانغا أودوراتا Dialogue: 0,0:06:52.02,0:06:53.22,2,,0,0,0,,شِم الرائحة Dialogue: 0,0:06:59.82,0:07:01.51,2,,0,0,0,,والآن، افتح الخزنة Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:09.37,2,,0,0,0,,{\i1}دخول مقبول{\i} Dialogue: 0,0:07:51.73,0:07:55.29,2,,0,0,0,,هل أرسلوكِ؟\N!أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:07:55.29,0:07:56.49,2,,0,0,0,,هل أرسلوكِ؟ Dialogue: 0,0:07:59.69,0:08:01.07,2,,0,0,0,,!عودي إلى هنا Dialogue: 0,0:08:02.21,0:08:05.11,2,,0,0,0,,أتسمعيني؟ سأعثر عليكِ Dialogue: 0,0:08:15.26,0:08:17.08,2,,0,0,0,,أكل شيء على ما يرام؟ -\Nبخير - Dialogue: 0,0:08:17.95,0:08:20.10,2,,0,0,0,,أنت تنظر في ساعتك طوال الصباح Dialogue: 0,0:08:20.18,0:08:22.28,2,,0,0,0,,.. هل تنتظر -\N(مكالمة من (إيزابيلا - Dialogue: 0,0:08:22.28,0:08:24.18,2,,0,0,0,,إنها في مؤتمرها المكتبي Dialogue: 0,0:08:26.46,0:08:29.15,2,,0,0,0,,ربما مشغولة فحسب -\Nهذا مرجح - Dialogue: 0,0:08:29.56,0:08:33.05,2,,0,0,0,,أستطيع التخيل أن المؤتمرات\Nالمكتبية مملوءة بالأنشطة الحميمة Dialogue: 0,0:08:33.56,0:08:37.51,2,,0,0,0,,ليس الكثير -\Nحسناً، متأكد أنها ستتصل قريباً Dialogue: 0,0:08:44.65,0:08:45.85,2,,0,0,0,,آلو؟ Dialogue: 0,0:08:47.86,0:08:49.49,2,,0,0,0,,(معك (إدوارد نيغما Dialogue: 0,0:08:52.28,0:08:53.53,2,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:55.27,0:08:56.47,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:09:01.23,0:09:02.66,2,,0,0,0,,(كان هذا من مركز شرطة (غوثام Dialogue: 0,0:09:03.96,0:09:06.63,2,,0,0,0,,يريدون رؤيتي ولم يذكروا السبب Dialogue: 0,0:09:11.93,0:09:15.98,2,,0,0,0,,.. لا تظن أن شيء حدث -\N!كلا - Dialogue: 0,0:09:43.85,0:09:45.93,2,,0,0,0,,(قال الضابط أن (إيزابيلا\Nتخطت إشارة مرور حمراء Dialogue: 0,0:09:45.96,0:09:47.36,2,,0,0,0,,.واصطدمت في قطار .. Dialogue: 0,0:09:48.43,0:09:50.76,2,,0,0,0,,يظنون أنها قد حطّت\Nفي النوم وهي تقود Dialogue: 0,0:09:52.56,0:09:54.63,2,,0,0,0,,ورقمك كان الأخير في هاتفها Dialogue: 0,0:09:56.32,0:10:03.88,2,,0,0,0,,(أنا آسف جداً يا (إد -\Nهل عانت؟ - Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:08.20,2,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:10:12.23,0:10:18.54,2,,0,0,0,,(أي شيء تريده يا (إد\Nأي شيء. فأنا هنا لأجلك Dialogue: 0,0:10:42.07,0:10:43.63,2,,0,0,0,,!الإفطار Dialogue: 0,0:10:47.62,0:10:49.40,2,,0,0,0,,مازلتِ تجمعين القطط الضالة؟ Dialogue: 0,0:10:51.36,0:10:56.91,2,,0,0,0,,يا سيدة، أمامك ثانتين للخروج\Nمن هناك قبل أن أقطّعك كالسمك Dialogue: 0,0:10:56.91,0:10:58.99,2,,0,0,0,,أنتِ لا تعرفينني حقاً؟ Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.89,2,,0,0,0,,هذا أنا يا (سيلينا)، (آيفي)؟ Dialogue: 0,0:11:03.25,0:11:06.81,2,,0,0,0,,مهلاً، ألديكِ أي شيء\Nللأكل هنا؟ أنا أتضور جوعاً Dialogue: 0,0:11:12.24,0:11:14.44,2,,0,0,0,,نعم -\Nأنا خارج مسرح الجريمة - Dialogue: 0,0:11:14.44,0:11:16.58,2,,0,0,0,,عثر الخبراء الجنائيين على\Nعشرات البصمات في الحمام Dialogue: 0,0:11:16.58,0:11:17.98,2,,0,0,0,,.حيث تعرّض (سايمون) للهجوم .. Dialogue: 0,0:11:17.98,0:11:21.02,2,,0,0,0,,بارنز)؟) -\Nهذا يعني أنه كان هناك - Dialogue: 0,0:11:21.02,0:11:22.74,2,,0,0,0,,ما يجعله في مسرح الجريمة -\Nاسمع، كنت أفكر - Dialogue: 0,0:11:22.77,0:11:24.91,2,,0,0,0,,(عليك إخبار (بارنز\N(بما قاله لك (سايمون Dialogue: 0,0:11:24.91,0:11:26.99,2,,0,0,0,,أعطهِ الحق ليدافع عن نفسه Dialogue: 0,0:11:27.72,0:11:31.16,2,,0,0,0,,سأفعل عندما أكون مستعد Dialogue: 0,0:11:47.52,0:11:50.46,2,,0,0,0,,أيمكنني مساعدتك؟ -\Nيا نقيب - Dialogue: 0,0:11:51.57,0:11:54.22,2,,0,0,0,,كنت أبحث عن\N(ملف (بولي بانيس Dialogue: 0,0:11:55.39,0:11:57.74,2,,0,0,0,,.ظننت أن القضايا ربما مرتبطة ببعضها Dialogue: 0,0:12:06.17,0:12:07.37,2,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:12:10.56,0:12:11.76,2,,0,0,0,,أخبرني بالتفاصيل Dialogue: 0,0:12:12.48,0:12:15.36,2,,0,0,0,,لا شيء مؤكد بعد\Nولكننا سنصل إليه Dialogue: 0,0:12:16.72,0:12:20.17,2,,0,0,0,,كنت أقرأ بعض أقوال الشهود\N.. الزوجان اللذان كانا في الزقاق Dialogue: 0,0:12:20.17,0:12:23.84,2,,0,0,0,,قالا عندما عثرا على\Nسايمون)، كان لا بزال حياً) Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:27.11,2,,0,0,0,,،كنت أول من في مسرح الجريمة\Nهل قال أي شيء لك؟ Dialogue: 0,0:12:27.11,0:12:28.31,2,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:12:29.43,0:12:31.37,2,,0,0,0,,لم يتعرف على القاتل؟ Dialogue: 0,0:12:33.14,0:12:34.34,2,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:12:36.60,0:12:40.37,2,,0,0,0,,لأن أحد الشهود يظنّك\Nكنت تتحدث معه Dialogue: 0,0:12:41.08,0:12:42.68,2,,0,0,0,,لقد حاول بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:42.68,0:12:46.26,2,,0,0,0,,،ولكن لم يستطع التحدث\Nمات تقريباً قبلها Dialogue: 0,0:12:49.86,0:12:51.51,2,,0,0,0,,حسناً، إحقاقاً للحق Dialogue: 0,0:12:52.23,0:12:56.07,2,,0,0,0,,اتصلت بمحقق جنائي\Nصديق لي له صلات مع المافيا Dialogue: 0,0:12:58.27,0:13:02.44,2,,0,0,0,,وقال بمجرد أنني أمسكت\Nسايمون)، الكبار اصبحوا غاضبين) Dialogue: 0,0:13:02.87,0:13:07.18,2,,0,0,0,,أقول أن المافيا من تسببت بمقتله؟ -\Nكان يعطيهم وجوهاً جديدة - Dialogue: 0,0:13:07.18,0:13:09.67,2,,0,0,0,,ربما هو الوحيد الذي\Nبوسعه التعرف عليهم Dialogue: 0,0:13:09.67,0:13:12.93,2,,0,0,0,,هذا شيء مهم لحمايته -\Nإنه منطقي - Dialogue: 0,0:13:12.93,0:13:15.83,2,,0,0,0,,،كان لدى صديقي أيضاً اسم\Nتابع متوسط Dialogue: 0,0:13:15.83,0:13:17.88,2,,0,0,0,,باسم "سُكر" يعمل\N(في (إيست إند Dialogue: 0,0:13:17.88,0:13:20.32,2,,0,0,0,,وقال أنه القاتل فعلاً -\Nسأرسل فريقاً ليحضروه - Dialogue: 0,0:13:20.32,0:13:22.47,2,,0,0,0,,،أفضل أن تبقي هذا بيننا Dialogue: 0,0:13:22.47,0:13:25.62,2,,0,0,0,,مازالت المافيا ترشي\Nمُعظم الفتية هنا Dialogue: 0,0:13:25.84,0:13:27.86,2,,0,0,0,,لن تعرف أبداً من تثق فيه Dialogue: 0,0:13:28.32,0:13:31.00,2,,0,0,0,,إذاً، أمستعد للركوب\Nمع العجوز؟ Dialogue: 0,0:13:31.68,0:13:34.06,2,,0,0,0,,بالتأكيد، دعني فقط\Nأعلم شريكي بالأمر Dialogue: 0,0:13:34.06,0:13:37.55,2,,0,0,0,,لماذا تقلق؟ سنعود\Nهنا قبل أن تلاحط حتى Dialogue: 0,0:13:42.11,0:13:43.50,2,,0,0,0,,أين نتجه إذاً؟ Dialogue: 0,0:13:44.29,0:13:48.07,2,,0,0,0,,سكر) يعمل في مصنع)\Nمعادن قديم بشارع 133 والسادس Dialogue: 0,0:13:48.07,0:13:49.77,2,,0,0,0,,هذا يذكرني بأمر Dialogue: 0,0:13:56.52,0:13:57.98,2,,0,0,0,,{\i1}.معك (هارفي)، أترك رسالة{\i} Dialogue: 0,0:13:57.98,0:14:01.67,2,,0,0,0,,أنامع (بارنز) متجهين\Nللشارع 133 والسادس. كُن هناك Dialogue: 0,0:14:10.47,0:14:12.42,2,,0,0,0,,لن تعرف أبداً ما قد يحدث Dialogue: 0,0:14:28.39,0:14:32.21,2,,0,0,0,,(عليّ القول يا (جيم\Nلقد خاب أملي فيك Dialogue: 0,0:14:33.36,0:14:34.79,2,,0,0,0,,حقاً؟ ولماذا؟ Dialogue: 0,0:14:35.64,0:14:41.10,2,,0,0,0,,المحقق الرئيسي في قضية قتل كبيرة\Nولم تجمع الأقوال من كل شخص تواجد؟ Dialogue: 0,0:14:43.16,0:14:46.90,2,,0,0,0,,أنا. حسناً\Nلنفعلها الآن Dialogue: 0,0:14:46.90,0:14:49.49,2,,0,0,0,,ولمعلوماتك، أتنازل عن\Nحقي في طلب محامي Dialogue: 0,0:14:49.49,0:14:51.62,2,,0,0,0,,... يا نقيب -\N(فلتسأل يا (غوردن - Dialogue: 0,0:14:55.51,0:14:59.13,2,,0,0,0,,هل رأيت (سايمون) في الحفلة؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:15:00.51,0:15:03.13,2,,0,0,0,,هل تحدثت معه؟ -\Nكلا، لم أتحدث - Dialogue: 0,0:15:03.36,0:15:06.21,2,,0,0,0,,هل رأيت ذاهباً للحمام\Nقبل الهجوم عليه؟ Dialogue: 0,0:15:06.89,0:15:10.74,2,,0,0,0,,من المؤسف، كلا -\Nهل دخلتِه حتى؟ - Dialogue: 0,0:15:11.09,0:15:12.29,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:15:14.05,0:15:17.00,2,,0,0,0,,قبل أن يكون مسرح\Nجريمة على ما يبدو Dialogue: 0,0:15:19.13,0:15:23.79,2,,0,0,0,,إذاً أيها التحري، أأنا حُر الذهاب؟ -\Nللوقت الراهن - Dialogue: 0,0:15:29.01,0:15:33.70,2,,0,0,0,,هذه المدينة كالبالوعة\Nألا تريد فعل شيء حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:34.93,0:15:38.54,2,,0,0,0,,ظننتني أفعل -\Nماذا، كشرطي؟ - Dialogue: 0,0:15:39.11,0:15:42.76,2,,0,0,0,,أظن أنك من بين كل\Nالناس ستجد هذا مقيّداً Dialogue: 0,0:15:43.86,0:15:48.50,2,,0,0,0,,ليس بعد الآن، لقد عدت\Nللشرطة لأصحح الأمور Dialogue: 0,0:15:49.57,0:15:53.34,2,,0,0,0,,مثلك -\Nمثلي؟ - Dialogue: 0,0:15:53.34,0:15:55.95,2,,0,0,0,,(العام الماضي، في برج (غالفان\Nعندما تعرضنا للهجوم Dialogue: 0,0:15:56.34,0:15:58.67,2,,0,0,0,,أخبرتني أن القانون\Nيُريك أين هو الحد Dialogue: 0,0:15:59.40,0:16:00.79,2,,0,0,0,,وهذا لا أنساه Dialogue: 0,0:16:01.12,0:16:06.47,2,,0,0,0,,سيقول أحدهم أن عملنا في المقام\Nالأول هو حماية مواطني هذه المدينة Dialogue: 0,0:16:06.93,0:16:12.39,2,,0,0,0,,حتى لو كان يعني تغيير القوانين -\Nلا، لو خرقنا القوانين، لسنا أفضل من المجرمين - Dialogue: 0,0:16:12.64,0:16:15.91,2,,0,0,0,,أهذا ما كنت تفكر فيه\Nليلة مقتل (غالفان)؟ Dialogue: 0,0:16:17.17,0:16:18.48,2,,0,0,0,,المرة الأولى Dialogue: 0,0:16:19.21,0:16:25.98,2,,0,0,0,,(المدينة مفترق طُرق يا (غوردن\Nالسؤال هو .. هل سيقاتل لأجلها الصالحون؟ Dialogue: 0,0:16:26.27,0:16:31.60,2,,0,0,0,,هل سيفعلون ما هو\Nضروري؟ القرار قرارك Dialogue: 0,0:16:37.69,0:16:40.96,2,,0,0,0,,،لقد فوتنا وجهتنا\Nالشارع 133 والسادس؟ Dialogue: 0,0:16:42.24,0:16:45.96,2,,0,0,0,,هل قلت ذلك؟\Nالشارع 136 والثالث Dialogue: 0,0:16:47.13,0:16:48.64,2,,0,0,0,,إنها غلطة بريئة Dialogue: 0,0:16:53.64,0:16:56.79,2,,0,0,0,,أنا لا أصدق -\Nكان عليّ أن أعرف - Dialogue: 0,0:16:56.79,0:16:59.16,2,,0,0,0,,لقد رأيت ما بوسع\Nذلك المسخ (مارف) أن يفعل Dialogue: 0,0:16:59.16,0:17:00.99,2,,0,0,0,,،وطريقة جعله للناس أكبر سناً Dialogue: 0,0:17:00.99,0:17:04.44,2,,0,0,0,,وعندما أخبرتني أن الفتاة التي\N.. ترتدي معظفها كانت أكبر، أنا Dialogue: 0,0:17:05.57,0:17:07.28,2,,0,0,0,,كان عليّ أن أدرك ذلك Dialogue: 0,0:17:07.78,0:17:09.85,2,,0,0,0,,هذه (آيفي) حقاً؟ -\Nثق بي - Dialogue: 0,0:17:09.85,0:17:12.38,2,,0,0,0,,لقد جاءت وحرفياً\Nتناولت كل طعامي Dialogue: 0,0:17:12.38,0:17:15.82,2,,0,0,0,,في الحال تناولت\Nكل طعامي. هذه هي Dialogue: 0,0:17:16.11,0:17:17.82,2,,0,0,0,,لماذا عادت إذاً؟ Dialogue: 0,0:17:19.01,0:17:20.38,2,,0,0,0,,سؤال وجيه Dialogue: 0,0:17:24.18,0:17:27.69,2,,0,0,0,,لماذا فعلِتِ هذا؟ -\Nلكونك حيّة ولم تخبريني - Dialogue: 0,0:17:31.45,0:17:32.68,2,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:17:40.57,0:17:43.11,2,,0,0,0,,كنت أمرح فحسب -\Nلماذا عدتِ؟ - Dialogue: 0,0:17:43.76,0:17:46.87,2,,0,0,0,,،ليس عليّ الإجابة على أسئلتك\Nلماذا اتصلتِ به على أي حال؟ Dialogue: 0,0:17:46.87,0:17:48.57,2,,0,0,0,,!لأنكِ أخفتني بشدة Dialogue: 0,0:17:49.49,0:17:53.06,2,,0,0,0,,أين كنتِ ولماذا\Nترتدين هكذا ملابس؟ Dialogue: 0,0:17:53.06,0:17:55.48,2,,0,0,0,,(الأمر جنوني يا (سيلينا Dialogue: 0,0:17:55.48,0:17:59.95,2,,0,0,0,,عندما تكوني بهذا الشكل، الفتية\Nيأتون إليكِ ويعطونكِ أشياء Dialogue: 0,0:18:00.26,0:18:02.34,2,,0,0,0,,،معظم الوقت\Nليس عليّ سرقتها Dialogue: 0,0:18:02.74,0:18:04.24,2,,0,0,0,,وماذا تعطينهم؟ Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:07.72,2,,0,0,0,,لدي طُرقي في\Nالحصول على ما أريد Dialogue: 0,0:18:08.38,0:18:10.71,2,,0,0,0,,سأراهن -\Nأنتِ جميلة حقاً - Dialogue: 0,0:18:16.19,0:18:19.91,2,,0,0,0,,لماذا عدتِ إذاً؟\Nولا تقولي أنكِ اشتقتِ إلي Dialogue: 0,0:18:20.93,0:18:21.93,2,,0,0,0,,إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:18:21.93,0:18:25.43,2,,0,0,0,,ربما طولك عشرة أقدام\N(ولكن مازلتِ كاذبة فاشلة يا (آيفي Dialogue: 0,0:18:25.43,0:18:31.50,2,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ -\Nحسناً، ربما أكون في ورطة - Dialogue: 0,0:18:31.50,0:18:33.66,2,,0,0,0,,لقد علمت هذا -\N.. هناك ذلك الشخص - Dialogue: 0,0:18:33.66,0:18:37.25,2,,0,0,0,,ما اسمه؟ -\Nوكأن عليّ معرفة أسمائهم - Dialogue: 0,0:18:37.25,0:18:41.79,2,,0,0,0,,كنت في منزله ليلة الأمس\Nمخيف للغاية، على أي حال، سرقتُ قلادة Dialogue: 0,0:18:41.79,0:18:44.51,2,,0,0,0,,أنا مندهشة جداً أنه\Nلاحظها لأن لديها أغراض كثيرة Dialogue: 0,0:18:44.51,0:18:46.94,2,,0,0,0,,،ولكنه أمسكني\Nوكنت مفزوعاً للغاية Dialogue: 0,0:18:46.94,0:18:49.25,2,,0,0,0,,(تمنيت لو أن قوى (مارف\Nجعلتكِ ذكية أيضاً Dialogue: 0,0:18:49.25,0:18:52.46,2,,0,0,0,,أنتِ تسرقين طوال الوقت -\Nأجل ولكن لا أحد يمسكني - Dialogue: 0,0:18:53.83,0:18:56.05,2,,0,0,0,,هذه وقاحة -\Nلا، أصمتا - Dialogue: 0,0:18:56.86,0:18:58.08,2,,0,0,0,,.لقد سمعت شيء Dialogue: 0,0:19:08.79,0:19:11.50,2,,0,0,0,,علينا الرحيل. أحدهم هنا Dialogue: 0,0:19:13.54,0:19:14.78,2,,0,0,0,,(ادخلي يا (آيفي Dialogue: 0,0:19:18.21,0:19:19.68,2,,0,0,0,,حقاً يا (بروس)؟ Dialogue: 0,0:19:33.40,0:19:36.83,2,,0,0,0,,من هذا الشخص مجدداً؟ -\Nاتبعني فحسب - Dialogue: 0,0:19:37.93,0:19:40.57,2,,0,0,0,,!(شرطة (غوثام\N!لا تتحرك Dialogue: 0,0:19:42.20,0:19:44.45,2,,0,0,0,,(مرحبا يا (سُكر -\Nما الذي يحدث؟ - Dialogue: 0,0:19:44.45,0:19:47.67,2,,0,0,0,,نحن هنا لأجل فاتورة\Nالغاز، لقد تجاهلت دفعها Dialogue: 0,0:19:48.22,0:19:50.66,2,,0,0,0,,أين كنت ليلة الأمس\Nفي تمام العاشرة مساء؟ Dialogue: 0,0:19:50.66,0:19:53.87,2,,0,0,0,,في منزل أمك، كالعادة -\Nأجب على السؤال - Dialogue: 0,0:19:53.87,0:19:55.63,2,,0,0,0,,،كنت في مباراة المصارعة\Nعشرات الأشخاص رأوني Dialogue: 0,0:19:55.63,0:19:58.71,2,,0,0,0,,العشرات من أصدقائك\Nالكاذبين المنحطين؟ Dialogue: 0,0:19:58.71,0:20:01.00,2,,0,0,0,,هل اسم (سايمون) ذو معنى لك؟ Dialogue: 0,0:20:01.66,0:20:03.10,2,,0,0,0,,لا -\Nلا؟ - Dialogue: 0,0:20:03.10,0:20:06.53,2,,0,0,0,,جراح تجميل؟ رجل\Nالوجوه لأصدقائك في المافيا؟ Dialogue: 0,0:20:06.83,0:20:09.65,2,,0,0,0,,مهلا .. كلا Dialogue: 0,0:20:09.65,0:20:14.94,2,,0,0,0,,كما قلت، أياً كان الذي\Nتظنان أني فعلته، فلم أفعله Dialogue: 0,0:20:14.95,0:20:18.10,2,,0,0,0,,!كنت في مباراة المصارعة\N!رآني الناس هناك Dialogue: 0,0:20:18.32,0:20:20.70,2,,0,0,0,,!أنا بريء -\Nأتعرف؟ - Dialogue: 0,0:20:21.37,0:20:23.18,2,,0,0,0,,أظنه يقول الحقيقة Dialogue: 0,0:20:24.37,0:20:25.92,2,,0,0,0,,.إنه لم يقتل أحد Dialogue: 0,0:20:29.29,0:20:30.89,2,,0,0,0,,ولكنه ليس بريئاً Dialogue: 0,0:20:45.76,0:20:47.18,2,,0,0,0,,أظننا ضللناهم Dialogue: 0,0:20:48.17,0:20:52.63,2,,0,0,0,,أهذا الذي سرقتِ منه القلادة؟ -\Nكلا، لا أظن ذلك - Dialogue: 0,0:20:52.92,0:20:56.99,2,,0,0,0,,من يكونا إذاً؟ -\Nلا أعرف، ربما يعملان لصالحه - Dialogue: 0,0:20:57.00,0:20:59.83,2,,0,0,0,,(عظيم يا (آيفي\Nالآن شقتي أُحرقت Dialogue: 0,0:20:59.84,0:21:02.06,2,,0,0,0,,ومقنعين غريبي\Nالأطوار يحاولون قتلنا Dialogue: 0,0:21:02.07,0:21:04.24,2,,0,0,0,,سعيدة جداً بعودتك Dialogue: 0,0:21:05.84,0:21:10.52,2,,0,0,0,,عليكِ إعادتها -\Nماذا؟ هذا محال - Dialogue: 0,0:21:10.53,0:21:13.37,2,,0,0,0,,إنه محق يا (آيفي)، تلك القلادة\Nالغبية كادت تتسبب في مقتلنا Dialogue: 0,0:21:13.38,0:21:17.09,2,,0,0,0,,إنها ملكي، لقد استحققتها\Nوهي قيمة للغاية Dialogue: 0,0:21:17.10,0:21:19.96,2,,0,0,0,,كم الثمن؟ -\N(مهلاً، لا يا (بروس - Dialogue: 0,0:21:20.10,0:21:22.71,2,,0,0,0,,إذا اشتريتها، ستحصلين على المال\Nولكن مازال بوسعنا إعادتها Dialogue: 0,0:21:22.71,0:21:24.98,2,,0,0,0,,ولن يكون لدى أولئك\Nالأشخاص سبباً لأذيتنا Dialogue: 0,0:21:25.18,0:21:26.38,2,,0,0,0,,كم الثمن؟ Dialogue: 0,0:21:29.77,0:21:32.77,2,,0,0,0,,ألف دولار -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:21:32.89,0:21:35.23,2,,0,0,0,,حمقاء -\Nألفين - Dialogue: 0,0:21:35.24,0:21:36.44,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:21:37.62,0:21:42.18,2,,0,0,0,,!خمسة .. لا، عشرة\Nمهلاً، كم عليّ أن أطلب؟ Dialogue: 0,0:21:42.19,0:21:44.24,2,,0,0,0,,سأحضر لكِ 5 ألاف نقداً ايوم Dialogue: 0,0:21:44.25,0:21:46.68,2,,0,0,0,,أو بوسعك تجنب أولئك\Nالرجال بمفردك Dialogue: 0,0:21:49.46,0:21:50.76,2,,0,0,0,,هذا عرضي Dialogue: 0,0:22:02.12,0:22:03.69,2,,0,0,0,,أين يعيش ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:22:07.42,0:22:09.89,2,,0,0,0,,ارفع ذقنك قليلاً فقط Dialogue: 0,0:22:14.05,0:22:15.89,2,,0,0,0,,المعذرة للحظة Dialogue: 0,0:22:25.75,0:22:26.95,2,,0,0,0,,(إد) Dialogue: 0,0:22:27.95,0:22:29.15,2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:22:29.64,0:22:30.89,2,,0,0,0,,!الموسيقى Dialogue: 0,0:22:31.92,0:22:33.80,2,,0,0,0,,!صاخبة جداً، آسف Dialogue: 0,0:22:37.01,0:22:39.13,2,,0,0,0,,(إيزابيلا) أحبت (فيفالدي) دائماً Dialogue: 0,0:22:40.57,0:22:42.69,2,,0,0,0,,إذاً ستجلس هنا فحسب؟ Dialogue: 0,0:22:42.70,0:22:43.66,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:22:43.67,0:22:46.03,2,,0,0,0,,لوحدك -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:22:47.60,0:22:48.81,2,,0,0,0,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:22:57.12,0:22:58.37,2,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:23:08.11,0:23:11.11,2,,0,0,0,,إد)، أنا بالذات) Dialogue: 0,0:23:11.14,0:23:13.12,2,,0,0,0,,أعلم صعوبة فقدان شخصاً ما Dialogue: 0,0:23:14.68,0:23:17.86,2,,0,0,0,,حتى لو كنت تعرف\Nذلك الشخص لأسبوع Dialogue: 0,0:23:17.87,0:23:21.38,2,,0,0,0,,لكن هذا ليس صحيّاً Dialogue: 0,0:23:21.61,0:23:25.09,2,,0,0,0,,بل كيئب، وإن أردت الصراحة Dialogue: 0,0:23:25.63,0:23:26.98,2,,0,0,0,,مخيف قليلاً Dialogue: 0,0:23:29.17,0:23:31.75,2,,0,0,0,,أقل خوفاً الآن، تم Dialogue: 0,0:23:31.86,0:23:33.30,2,,0,0,0,,...كلا، لست Dialogue: 0,0:23:35.09,0:23:36.78,2,,0,0,0,,يجب أن تتعافى Dialogue: 0,0:23:37.21,0:23:39.28,2,,0,0,0,,والتعافي هو المضي قدماً Dialogue: 0,0:23:42.79,0:23:44.24,2,,0,0,0,,بكل تأكيد أنت محق Dialogue: 0,0:23:44.89,0:23:46.40,2,,0,0,0,,بالطبع أنا كذلك Dialogue: 0,0:23:54.40,0:23:57.17,2,,0,0,0,,سأذهب حيث\Nأخذت مني وٍسأودعها Dialogue: 0,0:24:05.29,0:24:07.41,2,,0,0,0,,لأرادتك (إيزابيل) أن تكون سعيداً Dialogue: 0,0:24:09.01,0:24:10.32,2,,0,0,0,,(إيزابيلا) Dialogue: 0,0:24:12.77,0:24:13.97,2,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:24:25.19,0:24:26.40,2,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:24:27.51,0:24:28.85,2,,0,0,0,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:24:31.74,0:24:33.46,2,,0,0,0,,(أعلم ما الذي تفكر به يا (جيم Dialogue: 0,0:24:33.85,0:24:35.05,2,,0,0,0,,.. تعتقد Dialogue: 0,0:24:35.20,0:24:39.80,2,,0,0,0,,(لمَ النقيب (ناثانيل بارنز"\Nالقانوني قد يضع حفرة Dialogue: 0,0:24:39.88,0:24:42.30,2,,0,0,0,,بهذا الأحمق غير المسلح؟ Dialogue: 0,0:24:42.43,0:24:45.31,2,,0,0,0,,أهذا لأنه قتل (سايمون) أيضاً؟ Dialogue: 0,0:24:46.19,0:24:48.93,2,,0,0,0,,أترى أعلم أنك تحقق بأمري Dialogue: 0,0:24:50.57,0:24:52.81,2,,0,0,0,,وهل قتلت (سايمن)؟ -\Nأذلك ما أخبرك به؟ - Dialogue: 0,0:24:52.82,0:24:55.26,2,,0,0,0,,أعلم أنه أخبرك بأمر قبلما يموت Dialogue: 0,0:24:55.42,0:24:56.44,2,,0,0,0,,أجل، صحيح Dialogue: 0,0:24:56.45,0:24:59.85,2,,0,0,0,,على الأرجح ذلك أصدق\Nما قاله في حياته Dialogue: 0,0:25:02.51,0:25:03.67,2,,0,0,0,,و(بولي باينس)؟ Dialogue: 0,0:25:03.68,0:25:05.45,2,,0,0,0,,لقد قطع جثث للمجرمين Dialogue: 0,0:25:05.46,0:25:06.91,2,,0,0,0,,أستخبرني بأنه لم يستحق ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:06.92,0:25:10.53,2,,0,0,0,,ذلك ما يقرره القانون -\N(افتح عيناك يا (جيم - Dialogue: 0,0:25:10.55,0:25:12.17,2,,0,0,0,,أنا القانون Dialogue: 0,0:25:13.68,0:25:16.59,2,,0,0,0,,ما الذي حدث لك؟\Nكيف أصحبت هكذا؟ Dialogue: 0,0:25:16.63,0:25:17.83,2,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:25:18.44,0:25:20.16,2,,0,0,0,,من كنت عليه دوماً Dialogue: 0,0:25:21.59,0:25:24.14,2,,0,0,0,,أردتُ شيئاً ليطلقه فحسب Dialogue: 0,0:25:25.37,0:25:26.86,2,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:25:26.96,0:25:29.84,2,,0,0,0,,ستقول بأنني مريض فحسب Dialogue: 0,0:25:30.01,0:25:31.41,2,,0,0,0,,إنني لستُ كذلك Dialogue: 0,0:25:32.10,0:25:36.70,2,,0,0,0,,لم أكن بهذه النقاوة قط\Nوبهذه القوة بحياتي Dialogue: 0,0:25:38.35,0:25:40.14,2,,0,0,0,,(فيروس (آليس تيتش Dialogue: 0,0:25:40.68,0:25:44.98,2,,0,0,0,,الملفات على مكتبك، أنت مُصاب -\Nإنّك محقق بعد كل شيء - Dialogue: 0,0:25:45.63,0:25:46.98,2,,0,0,0,,ألا ترى؟ Dialogue: 0,0:25:47.89,0:25:50.84,2,,0,0,0,,ذلك يعني أنك بريء\Nيمكننا مساعدتك Dialogue: 0,0:25:50.85,0:25:54.10,2,,0,0,0,,أيمكننا تخطي الجزء\Nحيث تحاول جعلي أستسلم؟ Dialogue: 0,0:25:54.11,0:25:58.88,2,,0,0,0,,هذا ليس أنت بل الفيروس -\Nكلا! لستُ مجنوناً - Dialogue: 0,0:25:59.03,0:26:02.13,2,,0,0,0,,وأنت لا ترى الصورة كاملة Dialogue: 0,0:26:05.13,0:26:08.50,2,,0,0,0,,ستلفق مقتل (سُكر) لي -\Nذلك يعود لك - Dialogue: 0,0:26:10.25,0:26:11.73,2,,0,0,0,,أنا أتعامل في المطلقات Dialogue: 0,0:26:11.74,0:26:13.95,2,,0,0,0,,أسود وأبيض Dialogue: 0,0:26:14.17,0:26:17.37,2,,0,0,0,,بريء ومذنب Dialogue: 0,0:26:17.39,0:26:20.72,2,,0,0,0,,غوثام) رجال هذه المدينة)\Nيريدون رجال مثلي Dialogue: 0,0:26:20.73,0:26:24.50,2,,0,0,0,,رجال يمكنهم رؤية ما يجب فعله\Nولديهم الشجاعة لفعل ذلك Dialogue: 0,0:26:24.92,0:26:26.50,2,,0,0,0,,لديك ذلك بداخلك Dialogue: 0,0:26:27.56,0:26:29.34,2,,0,0,0,,كي تكون أحد أولئك الرجال Dialogue: 0,0:26:29.63,0:26:31.21,2,,0,0,0,,أتريدني أن أنضم إليك؟ Dialogue: 0,0:26:31.56,0:26:34.22,2,,0,0,0,,أصبح جزءاً من هذا؟ -\Nلا تكن صعب المنال - Dialogue: 0,0:26:34.23,0:26:38.42,2,,0,0,0,,لقد قتلت (غالفان) بكل برودة -\N!كل يوم أتمنى لو أني لم أفعل - Dialogue: 0,0:26:38.43,0:26:40.53,2,,0,0,0,,ظننتُ إنني لم أملك\Nخيار لكن كان لدي Dialogue: 0,0:26:41.93,0:26:43.32,2,,0,0,0,,لقد خسرت حريتي Dialogue: 0,0:26:44.66,0:26:45.89,2,,0,0,0,,(وخسرتٌ (لي Dialogue: 0,0:26:46.57,0:26:48.70,2,,0,0,0,,سأضحي بأي شيء\Nكي أستعيد كل هذا Dialogue: 0,0:26:48.71,0:26:50.98,2,,0,0,0,,(لم أقل أن الأمر سهل يا (جيم Dialogue: 0,0:26:51.32,0:26:53.11,2,,0,0,0,,بل إنه الأمر الحق Dialogue: 0,0:26:53.12,0:26:57.03,2,,0,0,0,,يوم تلو الآخر، مجرمون\Nيتعدون على القانون Dialogue: 0,0:26:57.04,0:26:59.94,2,,0,0,0,,لكن اليوم وضعتُ لهم حداً Dialogue: 0,0:27:00.37,0:27:01.90,2,,0,0,0,,.. لكن السؤال هو Dialogue: 0,0:27:04.49,0:27:05.93,2,,0,0,0,,أين ستقف؟ Dialogue: 0,0:27:13.27,0:27:14.56,2,,0,0,0,,ضدك Dialogue: 0,0:27:17.35,0:27:21.20,2,,0,0,0,,لقد خيبت أملي\N(الوداع يا (جيم Dialogue: 0,0:27:21.20,0:27:22.69,2,,0,0,0,,... يا (سُكر) لقد Dialogue: 0,0:27:30.35,0:27:31.55,2,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:27:43.13,0:27:45.56,2,,0,0,0,,حينما علمتُ أنكِ كالحلم Dialogue: 0,0:27:46.54,0:27:48.08,2,,0,0,0,,.الآن قد استيقظتُ Dialogue: 0,0:27:50.37,0:27:52.28,2,,0,0,0,,أتمنى لو يمكنني النوم Dialogue: 0,0:27:54.51,0:27:56.62,2,,0,0,0,,لن أنساكِ قط يا حبيبتي Dialogue: 0,0:28:04.61,0:28:06.35,2,,0,0,0,,(وداعاً، (إيزابيلا Dialogue: 0,0:28:16.91,0:28:19.34,2,,0,0,0,,إننا على بعد\N!أربعة أحياء من شقتها Dialogue: 0,0:28:22.57,0:28:24.59,2,,0,0,0,,بعض الفكة يا سيد Dialogue: 0,0:28:27.50,0:28:28.70,2,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:28:29.26,0:28:32.43,2,,0,0,0,,لم تكن هنا بالصدفة ليلة\Nأمس الساعة 11 مساءاً؟ Dialogue: 0,0:28:33.61,0:28:35.71,2,,0,0,0,,إذاً... لقد رأيت الحادثة Dialogue: 0,0:28:35.71,0:28:39.37,2,,0,0,0,,لم أرّ أي شيء منذ 20 عاماً\Nولكنني سمعته Dialogue: 0,0:28:39.37,0:28:42.07,2,,0,0,0,,"فتاة تصرخ "النجدة، النجدة Dialogue: 0,0:28:42.07,0:28:43.46,2,,0,0,0,,!ثم فرقعة Dialogue: 0,0:28:43.46,0:28:44.71,2,,0,0,0,,.. المعذرة Dialogue: 0,0:28:45.77,0:28:48.71,2,,0,0,0,,كانت تصرخ قبل الحادث؟ -\Nلكنها ماتت بعد ذلك - Dialogue: 0,0:28:48.71,0:28:53.42,2,,0,0,0,,لكنك متأكد بسماع صراخ؟ -\Nأجل، كان عالياً مفزعاً - Dialogue: 0,0:28:58.75,0:29:01.22,2,,0,0,0,,!يا للغرابة Dialogue: 0,0:29:03.11,0:29:06.31,2,,0,0,0,,سأعطيه القلادة وسأشرح\Nله بأنه لا داعي للعنف Dialogue: 0,0:29:08.20,0:29:09.91,2,,0,0,0,,ربما لا يجب أن أكون هنا Dialogue: 0,0:29:10.42,0:29:12.86,2,,0,0,0,,لقد ضربته على رأسه بالمزهرية Dialogue: 0,0:29:12.86,0:29:14.25,2,,0,0,0,,بالطبع قد فعلتِ Dialogue: 0,0:29:15.32,0:29:16.57,2,,0,0,0,,الباب مفتوح Dialogue: 0,0:29:23.41,0:29:26.36,2,,0,0,0,,لم أفعل هذا -\Nعلينا أن نرحل - Dialogue: 0,0:29:27.61,0:29:29.88,2,,0,0,0,,(بروس) -\Nكان من الرجل الذي لاحقنا - Dialogue: 0,0:29:29.88,0:29:32.79,2,,0,0,0,,لقد قُتل بنفس السلاح -\Nظننتُهم يعملون لصالحه - Dialogue: 0,0:29:32.79,0:29:35.13,2,,0,0,0,,يبدو انكِ مخطئة مجدداً Dialogue: 0,0:29:36.40,0:29:37.85,2,,0,0,0,,!أيمكننا الرحيل الآن؟ Dialogue: 0,0:29:37.85,0:29:41.10,2,,0,0,0,,لمَ هذاه القلادة مهمة للغاية؟\Nولمَ قد يقتلوا لأجله؟ Dialogue: 0,0:29:41.10,0:29:42.53,2,,0,0,0,,!ومن يكترث؟ Dialogue: 0,0:29:42.53,0:29:46.37,2,,0,0,0,,هل جننتِ؟ تلك تساوي\Nخمسة ألاف دولار Dialogue: 0,0:29:50.72,0:29:51.92,2,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:29:52.48,0:29:53.68,2,,0,0,0,,مفتاح Dialogue: 0,0:30:00.41,0:30:02.32,2,,0,0,0,,يجب أن نرحل بحق Dialogue: 0,0:30:05.09,0:30:07.27,2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:30:07.66,0:30:09.51,2,,0,0,0,,أنتما مع بعضكما الآن Dialogue: 0,0:30:10.00,0:30:11.42,2,,0,0,0,,كلا -\Nأجل - Dialogue: 0,0:30:14.23,0:30:15.44,2,,0,0,0,,لسنا كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:15.79,0:30:19.57,2,,0,0,0,,لن أتحدث عن ذلك الآن\Nيجب أن نغادر في الحال Dialogue: 0,0:30:19.57,0:30:21.58,2,,0,0,0,,ومكاني قد تدمّر بسببها Dialogue: 0,0:30:21.58,0:30:23.13,2,,0,0,0,,سنذهب لمنزلي Dialogue: 0,0:30:24.74,0:30:27.09,2,,0,0,0,,!توجب عليكِ العودة Dialogue: 0,0:30:38.25,0:30:39.89,2,,0,0,0,,ألفيريز)، مرحباً) Dialogue: 0,0:30:40.01,0:30:42.44,2,,0,0,0,,ما كل هذه الجلبة؟ -\Nبارنز) قد اتصل) - Dialogue: 0,0:30:42.44,0:30:44.94,2,,0,0,0,,غوردن) قد جن وقتل)\Nمشتبه به غير مسلح Dialogue: 0,0:30:44.94,0:30:46.28,2,,0,0,0,,(ثم حاول قتل (بارنز Dialogue: 0,0:30:46.28,0:30:48.97,2,,0,0,0,,كلا، كلا هذا غير صحيح -\N(هارفي) - Dialogue: 0,0:30:48.97,0:30:51.14,2,,0,0,0,,لو كنت مكانك، لبحثتُ عن شريكي Dialogue: 0,0:30:51.14,0:30:54.53,2,,0,0,0,,ودعه يأتي بهدوء\Nوغير ذلك، سيموت Dialogue: 0,0:30:59.41,0:31:00.61,2,,0,0,0,,(جيم)؟ Dialogue: 0,0:31:01.61,0:31:03.84,2,,0,0,0,,أين أنت؟ نصف\Nالمركز يبحث عنك Dialogue: 0,0:31:03.84,0:31:06.11,2,,0,0,0,,(بارنز) قتل (سايمون) و(بولي بانيس) Dialogue: 0,0:31:06.11,0:31:10.81,2,,0,0,0,,ولقد قتل أحدهم أمامي للتو -\Nماذا؟ لقد غادرت لساعة - Dialogue: 0,0:31:10.81,0:31:14.37,2,,0,0,0,,{\i1}(لقد أصيب بدم (آليس تيتش\Nلقد جن جنونه ويحاول قتلي{\i} Dialogue: 0,0:31:14.37,0:31:16.70,2,,0,0,0,,...يا للهول Dialogue: 0,0:31:16.90,0:31:17.77,2,,0,0,0,,(أحتاج مساعدتك يا (هارفي Dialogue: 0,0:31:17.77,0:31:20.65,2,,0,0,0,,حسناً، أين أنت؟ -\Nمصنع المعادن القديم - Dialogue: 0,0:31:25.56,0:31:27.47,2,,0,0,0,,{\i1}(جيم)؟ (جيم)؟{\i} Dialogue: 0,0:31:33.90,0:31:36.74,2,,0,0,0,,(هارفي) ما الذي يجري؟\Nقالوا أن (جيم) قتل أحدهم Dialogue: 0,0:31:36.74,0:31:38.78,2,,0,0,0,,(إنها كذبة، ذلك (بارنز Dialogue: 0,0:31:38.78,0:31:41.94,2,,0,0,0,,(لقد أصيب بدم (آليس تيتش Dialogue: 0,0:31:42.79,0:31:44.03,2,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:31:44.21,0:31:45.17,2,,0,0,0,,لقد كان هناك حينما ماتت Dialogue: 0,0:31:45.17,0:31:49.36,2,,0,0,0,,أجل وأعتقد أن لدينا 10 دقائق\N(قبل أن يجدوا (جيم Dialogue: 0,0:31:49.36,0:31:50.32,2,,0,0,0,,ويقتلوه Dialogue: 0,0:31:50.35,0:31:53.23,2,,0,0,0,,هارفي) يجب أن تخبرهم) -\Nبحقكِ لن يصدقونني - Dialogue: 0,0:31:53.34,0:31:55.88,2,,0,0,0,,ولكنهم سيصدقون الطبيبة الشرعية Dialogue: 0,0:31:55.99,0:31:59.20,2,,0,0,0,,ما الذي تريده مني؟ -\N(أريدكِ أن تثقي بـ(جيم - Dialogue: 0,0:31:59.25,0:32:02.72,2,,0,0,0,,لأن الآن نحن\N.الاثنان كل ما لديه Dialogue: 0,0:32:52.60,0:32:53.80,2,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:32:57.53,0:32:58.87,2,,0,0,0,,(آسف يا (جيم Dialogue: 0,0:33:03.35,0:33:04.97,2,,0,0,0,,نهاية الخط Dialogue: 0,0:33:23.38,0:33:25.26,2,,0,0,0,,كما توقعت Dialogue: 0,0:33:26.07,0:33:27.68,2,,0,0,0,,الفرامل قُطعت Dialogue: 0,0:33:28.25,0:33:29.45,2,,0,0,0,,... كيف ذلك Dialogue: 0,0:33:30.07,0:33:34.20,2,,0,0,0,,(ألا أحد من شرطة (غوثام\Nيلاحظ أن الفرامل قد قطعت Dialogue: 0,0:33:34.96,0:33:36.20,2,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:33:37.22,0:33:38.68,2,,0,0,0,,أحدهم قد دفع لهم Dialogue: 0,0:33:38.97,0:33:40.36,2,,0,0,0,,السؤال هو من؟ Dialogue: 0,0:33:41.04,0:33:43.24,2,,0,0,0,,من لديه هذا المال والسلطة؟ Dialogue: 0,0:33:44.21,0:33:45.43,2,,0,0,0,,لا تعلم Dialogue: 0,0:33:46.48,0:33:47.87,2,,0,0,0,,ولكني أعلم Dialogue: 0,0:33:53.16,0:33:54.76,2,,0,0,0,,نهاية الخط Dialogue: 0,0:33:57.14,0:33:58.65,2,,0,0,0,,لا مزيد من الهرب Dialogue: 0,0:34:02.51,0:34:03.87,2,,0,0,0,,في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:34:03.87,0:34:06.87,2,,0,0,0,,خلال دقائق زملائك\Nسيصعدون السلالم Dialogue: 0,0:34:06.87,0:34:08.39,2,,0,0,0,,وسيجدون جثتك Dialogue: 0,0:34:08.39,0:34:12.56,2,,0,0,0,,وسيصدقونني حينما أخبرهم\Nبأن (جيم غوردن) قاتل Dialogue: 0,0:34:12.93,0:34:16.43,2,,0,0,0,,إنه عار بحق\Nكنا سنصنع فريقاً رائعاً Dialogue: 0,0:34:17.20,0:34:18.89,2,,0,0,0,,لا يجب أن ينتهي الأمر هكذا Dialogue: 0,0:34:19.03,0:34:20.32,2,,0,0,0,,تحتاج مساعدة Dialogue: 0,0:34:20.43,0:34:23.39,2,,0,0,0,,هل هذه حقاً ستكون\Nكلماتك الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:34:25.32,0:34:27.02,2,,0,0,0,,لا شيء ستقوله لـ(لي)؟ Dialogue: 0,0:34:29.88,0:34:31.24,2,,0,0,0,,!سحقاً لك Dialogue: 0,0:34:33.36,0:34:35.08,2,,0,0,0,,!(أيها النقيب (بارنز Dialogue: 0,0:34:35.55,0:34:40.27,2,,0,0,0,,(أنا المحقق (بولوك\Nإنّك رهن الإعتقال Dialogue: 0,0:34:40.60,0:34:43.58,2,,0,0,0,,ألقي سلاحك وأخرج بيداك لأعلى Dialogue: 0,0:34:43.58,0:34:45.62,2,,0,0,0,,(نعلم أنك قتلت (سايمون Dialogue: 0,0:34:45.64,0:34:47.58,2,,0,0,0,,(نعلم أنك قتلت (بولي بانيس Dialogue: 0,0:34:47.58,0:34:50.61,2,,0,0,0,,نعلم أنك قتلت المشتبه\Nبه في الجهة الشرقية Dialogue: 0,0:34:50.61,0:34:55.38,2,,0,0,0,,(وأنك مصاب بفيروس (تيتش\Nالطبيب الشرعي لديه دليل Dialogue: 0,0:34:55.38,0:34:58.79,2,,0,0,0,,والآن، لا نزيد إراقة\Nأي دماء، القرار لك Dialogue: 0,0:34:58.81,0:35:00.01,2,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:35:00.54,0:35:04.05,2,,0,0,0,,(تومكنيز) و(بولوك)\Nلقد كذبا لأجلك Dialogue: 0,0:35:04.46,0:35:07.84,2,,0,0,0,,لقد قلبوا المركز بأكمله علي Dialogue: 0,0:35:09.13,0:35:11.11,2,,0,0,0,,!سندخل هيا Dialogue: 0,0:35:35.02,0:35:36.22,2,,0,0,0,,إياك Dialogue: 0,0:35:37.85,0:35:39.43,2,,0,0,0,,إنك رهن الأعتقال Dialogue: 0,0:35:40.98,0:35:42.18,2,,0,0,0,,ألقيه Dialogue: 0,0:35:43.20,0:35:44.40,2,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:35:47.34,0:35:48.43,2,,0,0,0,,لا تجبرني على فعل هذا Dialogue: 0,0:35:48.43,0:35:50.46,2,,0,0,0,,إنني لا أجبرك على أي شيء Dialogue: 0,0:35:50.46,0:35:51.81,2,,0,0,0,,(ابتعد يا (جيم Dialogue: 0,0:35:51.81,0:35:53.07,2,,0,0,0,,دعني أرحل Dialogue: 0,0:35:55.18,0:35:57.22,2,,0,0,0,,إن كانت الشرطة\Nتريد ملاحقتي، لا بأس Dialogue: 0,0:35:57.62,0:35:58.86,2,,0,0,0,,... لكن أنت Dialogue: 0,0:35:59.01,0:36:00.21,2,,0,0,0,,دعني أرحل Dialogue: 0,0:36:00.94,0:36:02.36,2,,0,0,0,,لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:36:03.11,0:36:06.56,2,,0,0,0,,ستحكم على هذه المدينة\Nبالهلاك بينما سأنقذها أنا Dialogue: 0,0:36:06.56,0:36:08.27,2,,0,0,0,,لقد أخطأت بكل شيء Dialogue: 0,0:36:09.91,0:36:11.86,2,,0,0,0,,إنك مثلي تماماً Dialogue: 0,0:36:11.86,0:36:13.40,2,,0,0,0,,إنما لدي الشجاعة للاعتراف بذلك Dialogue: 0,0:36:13.40,0:36:14.62,2,,0,0,0,,.. كلا Dialogue: 0,0:36:15.73,0:36:17.79,2,,0,0,0,,وسأقرر من أكون Dialogue: 0,0:36:19.09,0:36:20.99,2,,0,0,0,,تنحى جانباً Dialogue: 0,0:36:23.99,0:36:25.19,2,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:36:27.46,0:36:30.15,2,,0,0,0,,إذاً أنت المذنب Dialogue: 0,0:36:43.98,0:36:45.25,2,,0,0,0,,(جيم)، أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:36:47.58,0:36:49.86,2,,0,0,0,,أجل، إنني بخير Dialogue: 0,0:36:59.72,0:37:03.46,2,,0,0,0,,يا للهول -\Nلا تفكري بأي شيء - Dialogue: 0,0:37:03.46,0:37:04.41,2,,0,0,0,,حسناً أماه Dialogue: 0,0:37:04.42,0:37:06.71,2,,0,0,0,,غداً سنبحث عن معنى كل شيء Dialogue: 0,0:37:06.72,0:37:08.49,2,,0,0,0,,.ومن أولئك الرجال المقنعين Dialogue: 0,0:37:09.50,0:37:11.67,2,,0,0,0,,(الآن، سأجعل (ألفريد\Nيجهز سريران لكما Dialogue: 0,0:37:11.67,0:37:13.67,2,,0,0,0,,يوجد طعام في\Nالمطبخ إذا شعرتما بالجوع Dialogue: 0,0:37:14.20,0:37:16.43,2,,0,0,0,,يمكنني الأكل -\Nيا للمفاجأة - Dialogue: 0,0:37:21.91,0:37:24.51,2,,0,0,0,,أمل أنني لم أخرب الأمور مع خليلك Dialogue: 0,0:37:24.51,0:37:27.71,2,,0,0,0,,،لقد أخبرتك\Nإنه ليس خليلي Dialogue: 0,0:38:03.35,0:38:06.45,2,,0,0,0,,{\b1}"مقتل توماس ومارثا واين"{\b} Dialogue: 0,0:38:23.05,0:38:25.16,2,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:38:27.15,0:38:28.35,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:38:28.89,0:38:30.09,2,,0,0,0,,إنني عما يرام Dialogue: 0,0:38:34.40,0:38:35.86,2,,0,0,0,,و(بارنز)؟ Dialogue: 0,0:38:35.94,0:38:37.35,2,,0,0,0,,إنه على قيد الحياة Dialogue: 0,0:38:40.05,0:38:41.77,2,,0,0,0,,بولوك) أخبرني بالذي فعلته) Dialogue: 0,0:38:42.83,0:38:44.36,2,,0,0,0,,ليس بالأمر الجلي -\Nكلا - Dialogue: 0,0:38:45.54,0:38:46.96,2,,0,0,0,,كان يمكنكِ ألا تفعلي شيئاً Dialogue: 0,0:38:47.56,0:38:48.41,2,,0,0,0,,ولكنكِ فعلتِ Dialogue: 0,0:38:48.42,0:38:50.44,2,,0,0,0,,لقد كتبت فحص دم مزيف Dialogue: 0,0:38:50.44,0:38:53.73,2,,0,0,0,,بأن قائدي مصاب بفيروس ذهني Dialogue: 0,0:38:57.35,0:39:00.42,2,,0,0,0,,وسعيدة لأنني فعلت ذلك -\Nأنا كذلك - Dialogue: 0,0:39:09.93,0:39:11.71,2,,0,0,0,,أعتقد من الأفضل أن أغادر Dialogue: 0,0:39:12.76,0:39:13.96,2,,0,0,0,,(لي)؟ Dialogue: 0,0:39:19.41,0:39:20.61,2,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:39:35.64,0:39:36.84,2,,0,0,0,,!(أوزوالد) Dialogue: 0,0:39:37.47,0:39:38.64,2,,0,0,0,,(أوزوالد) Dialogue: 0,0:39:38.64,0:39:39.85,2,,0,0,0,,يجب أن أتكلم معك Dialogue: 0,0:39:39.89,0:39:41.44,2,,0,0,0,,أجل، لكن علي أن\Nأريك شيء ما أولاً Dialogue: 0,0:39:41.44,0:39:43.31,2,,0,0,0,,إنه أمر مهم -\Nوأمري أيضاً - Dialogue: 0,0:39:46.80,0:39:49.26,2,,0,0,0,,لم أكن رحيماً هذا الصباح Dialogue: 0,0:39:49.26,0:39:50.86,2,,0,0,0,,وأندم على ذلك Dialogue: 0,0:39:51.19,0:39:53.82,2,,0,0,0,,ولكن ما تعانيه أمر فظيع Dialogue: 0,0:39:54.64,0:39:55.84,2,,0,0,0,,... لذا Dialogue: 0,0:40:07.70,0:40:09.42,2,,0,0,0,,لقد وضعتني في لوحتك؟ Dialogue: 0,0:40:09.78,0:40:12.02,2,,0,0,0,,.. الفنان رسم صورة لك، لكن Dialogue: 0,0:40:12.02,0:40:14.46,2,,0,0,0,,اعتقدت أن ذلك تشابه ممتاز Dialogue: 0,0:40:16.89,0:40:18.53,2,,0,0,0,,إيزابيلا) قد قُتلت) Dialogue: 0,0:40:19.53,0:40:20.73,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:20.76,0:40:23.01,2,,0,0,0,,لقد ذهبت لمكان موتها Dialogue: 0,0:40:23.17,0:40:26.32,2,,0,0,0,,وذلك يبعد أربعة أحياء عن شقتها Dialogue: 0,0:40:26.46,0:40:28.13,2,,0,0,0,,من ينام بعد أربعة\Nأحياء من شقته؟ Dialogue: 0,0:40:28.13,0:40:29.32,2,,0,0,0,,لا أحد Dialogue: 0,0:40:29.32,0:40:30.52,2,,0,0,0,,،أيضاً Dialogue: 0,0:40:30.94,0:40:33.84,2,,0,0,0,,رجلاً متسول أخبرني\Nبأنه سمعها تصرخ Dialogue: 0,0:40:33.84,0:40:34.68,2,,0,0,0,,بالطبع لم تكن نائمة Dialogue: 0,0:40:34.69,0:40:37.92,2,,0,0,0,,،الآن لو كانت يقظة\Nلمَ لم تستخدم المكابح؟ Dialogue: 0,0:40:37.92,0:40:41.17,2,,0,0,0,,لم لا يوجد علامات انزلاق -\Nإد)، إنك مرهق) - Dialogue: 0,0:40:41.17,0:40:44.12,2,,0,0,0,,... وعاطفي -\N!مكابحها قد قطعت - Dialogue: 0,0:40:44.97,0:40:46.78,2,,0,0,0,,والذي يقودنا لاستنتاج واحد Dialogue: 0,0:40:47.05,0:40:48.25,2,,0,0,0,,جريمة قتل Dialogue: 0,0:40:49.33,0:40:51.23,2,,0,0,0,,!كلا -\Nبلى - Dialogue: 0,0:40:52.03,0:40:53.59,2,,0,0,0,,وأعلم من الفاعل Dialogue: 0,0:40:55.59,0:40:56.79,2,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:40:58.54,0:40:59.74,2,,0,0,0,,(بوتش) Dialogue: 0,0:41:01.70,0:41:03.55,2,,0,0,0,,(بوتش)؟ -\Nانتقاماً - Dialogue: 0,0:41:05.07,0:41:07.78,2,,0,0,0,,لكشفه كونه قائداً لعصابة\Nالقلنسوة الحمراء Dialogue: 0,0:41:10.30,0:41:13.70,2,,0,0,0,,ذلك منطقي للغاية Dialogue: 0,0:41:13.70,0:41:18.42,2,,0,0,0,,أقسم يا (إد)، سنجده\Nوسنجعله يدفع ثمن ما فعله Dialogue: 0,0:41:19.74,0:41:20.95,2,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:41:22.72,0:41:24.46,2,,0,0,0,,علمتُ إنه يمكنني الإعتماد عليك Dialogue: 0,0:41:34.29,0:41:36.71,2,,0,0,0,,أشعر بأن هذا المكتب ملعون Dialogue: 0,0:41:37.92,0:41:39.73,2,,0,0,0,,أتعتقد أن (بارنز) سيكون بخير؟ Dialogue: 0,0:41:40.79,0:41:41.99,2,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:41:44.79,0:41:46.60,2,,0,0,0,,آسف لأنني شككتُ بك Dialogue: 0,0:41:46.64,0:41:47.84,2,,0,0,0,,لم تفعل Dialogue: 0,0:41:48.63,0:41:50.06,2,,0,0,0,,ليس حينما كان الأمر مهماً Dialogue: 0,0:42:03.10,0:42:07.43,2,,0,0,0,,{\i1}!مذنب{\i} Dialogue: 0,0:42:07.91,0:42:09.32,2,,0,0,0,,!مذنب Dialogue: 0,0:42:10.46,0:42:11.96,2,,0,0,0,,!مذنب Dialogue: 0,0:42:13.68,0:42:15.04,2,,0,0,0,,!مذنب Dialogue: 0,0:42:16.69,0:42:18.12,2,,0,0,0,,!مذنب Dialogue: 0,0:42:19.44,0:42:20.96,2,,0,0,0,,!مذنب Dialogue: 0,0:42:22.21,0:42:26.41,2,,0,0,0,,!مذنب Dialogue: 0,0:42:28.60,0:42:30.50,2,,0,0,0,,!مذنب Dialogue: 0,0:42:31.01,0:43:31.51,2,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFF00&\3c&HE89411&}|| حازم سمّان - محمود فودة ||\N{\c&H2DE6F4&} تعديل التوقيت : عبدالله محمد{\c}\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub\Nhttps://www.facebook.com/TheFlashArabic/