[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 1059 Active Line: 1071 Video Position: 120149 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,27,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,35,&H00454562,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,20,&H002472FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zymbols,Zymbols,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.14,0:00:13.64,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(192,221.467)}الحلقة الرابعة والثلاثون Dialogue: 0,0:00:11.14,0:00:13.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(204,36.933)}.من فضلك إستمتع. - حسناً - Dialogue: 0,0:00:13.64,0:00:16.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إستمتعتُ بالوجبة كثيراً. - حسناً - Dialogue: 0,0:00:16.64,0:00:18.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الوداعُ Dialogue: 0,0:00:26.64,0:00:29.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل خطّتي تسيرُ بشكل جيّد كما هوَ مسطّرٌ لها؟ Dialogue: 0,0:00:30.27,0:00:31.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّ الأمر غريبٌ، تاي وون Dialogue: 0,0:00:31.97,0:00:33.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:00:33.30,0:00:36.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شخصٌ ما يحاولُ أن يستنجدَ بالمنظّمات الصغيرة الآن Dialogue: 0,0:00:37.47,0:00:38.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:00:38.50,0:00:41.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تتذكّرُ هونغ مان جونغ من لديهِ حقوق إستثمار الأسطول؟ Dialogue: 0,0:00:42.64,0:00:46.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بزيارته، لكنّهُ قالَ بأنّهُ قد ضمّ الأيدي معَ شخص آخر Dialogue: 0,0:00:46.87,0:00:50.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد جعلتُ [دو تشي] و[جاك دو] يقومان بسؤال المنظّمات الأخرىَ Dialogue: 0,0:00:50.20,0:00:52.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد عرفوا بأنّ معظمهم قد أبرمَ إتفاقاً مسبقاً Dialogue: 0,0:00:53.77,0:00:55.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,من خلف كلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:00:55.60,0:00:57.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ غريب بسبب أنّهُ ليسَ هناك دليلٌ واحد على ذلك Dialogue: 0,0:00:58.14,0:01:00.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم يقومونَ بالتحرّك بتروي Dialogue: 0,0:01:00.57,0:01:04.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها تتطلّبُ مبلغاً ضخماً من المال للإستحواذ على المنظّمة Dialogue: 0,0:01:04.70,0:01:06.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم يحتاجونَ أيضاً إلىَ أوغاد من أجل القيام بذلك Dialogue: 0,0:01:07.51,0:01:11.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليست [جونغ نان جونغ] هيَ الشخصُ الذي يستطيعُ القيام بأمر مماثل في هانيانغ؟ Dialogue: 0,0:01:11.47,0:01:14.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[أنا أعلمُ كلّ شئ بشأن منظّمات [جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:01:15.20,0:01:16.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد من أنّها ليست هيَ Dialogue: 0,0:01:17.60,0:01:18.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لاأعلمُ من هو Dialogue: 0,0:01:19.47,0:01:22.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني متأكّد من أنّنا متأخّرونَ بخطوة Dialogue: 0,0:01:40.37,0:01:42.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ما تزالُ تريدُ أن تراها Dialogue: 0,0:01:43.47,0:01:45.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من فضلك قم بالتحضير لطرق Dialogue: 0,0:01:45.80,0:01:47.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل حمايتها Dialogue: 0,0:01:48.80,0:01:50.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماتقابلتَ معها بطيش مثل اليوم Dialogue: 0,0:01:51.87,0:01:53.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لربّما Dialogue: 0,0:01:54.34,0:01:56.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تضعُ حياتها في خطر محدق Dialogue: 0,0:02:25.94,0:02:27.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:02:29.24,0:02:31.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا على حين غرّة؟ Dialogue: 0,0:02:32.14,0:02:33.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لديّ شئ ما Dialogue: 0,0:02:33.97,0:02:35.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأقومَ بمناقشته معك على عجالة Dialogue: 0,0:02:40.80,0:02:41.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:44.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:02:56.67,0:02:59.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي، هل حدث أمرٌ ما لك؟ Dialogue: 0,0:02:59.47,0:03:02.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أتيتَ إلىَ هنا عوضاً عن مناداتي؟ Dialogue: 0,0:03:02.50,0:03:04.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً، هذا Dialogue: 0,0:03:05.34,0:03:06.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لفترة وجيزة Dialogue: 0,0:03:07.44,0:03:09.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نجرّب طرقاً مختلفةً لنقابل بعضنا البعض Dialogue: 0,0:03:10.27,0:03:11.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:03:11.37,0:03:13.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لاأستطيعُ أن أخبرك بالتفاصيل Dialogue: 0,0:03:16.07,0:03:17.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن بعض الناس في القصر Dialogue: 0,0:03:17.77,0:03:20.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يقومونَ بمراقبتي Dialogue: 0,0:03:21.80,0:03:24.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماعلموا بأنّني أقابلك Dialogue: 0,0:03:25.10,0:03:26.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنك أيضاً أن تكوني في خطر Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:32.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ أن أضعك في خطر بسببي Dialogue: 0,0:03:32.60,0:03:35.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...جاي سيو سيخبرك الطريقة التي تقابلينني فيها Dialogue: 0,0:03:35.50,0:03:38.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسريّة تامة Dialogue: 0,0:03:39.20,0:03:41.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفهمُ ذلك، سيّدي Dialogue: 0,0:03:43.27,0:03:45.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسفٌ إذا ماجعلتك قلقةً Dialogue: 0,0:03:45.74,0:03:46.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس Dialogue: 0,0:03:47.20,0:03:50.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بالمناسبة، هل حدث هذا Dialogue: 0,0:03:50.84,0:03:52.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,بسببي؟ Dialogue: 0,0:03:52.70,0:03:53.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه بهذا؟ Dialogue: 0,0:03:54.10,0:03:56.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا قلقةٌ إذا ماوقعت في مشكلة Dialogue: 0,0:03:56.80,0:03:59.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أنّك قمت بمساعدتي لحدّ الآن Dialogue: 0,0:04:00.30,0:04:02.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، هذا ليسَ صحيحاً Dialogue: 0,0:04:02.97,0:04:05.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك أيّ شئ أستطيعُ مساعدتك به؟ Dialogue: 0,0:04:06.04,0:04:07.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس Dialogue: 0,0:04:07.84,0:04:08.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,،على كلّ Dialogue: 0,0:04:09.64,0:04:13.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماوجدّت أيّ شئ مريب، دعيني أعلم به حالاً Dialogue: 0,0:04:14.17,0:04:17.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ أن أكونَ حذراً لفتــــــرة Dialogue: 0,0:04:18.50,0:04:19.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:04:20.34,0:04:21.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:04:27.84,0:04:30.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ، إذاً Dialogue: 0,0:04:33.50,0:04:34.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:35.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:04:37.57,0:04:38.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديك شئ ما لتقولهُ؟ Dialogue: 0,0:04:38.90,0:04:41.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل عرفت أيّ شئ Dialogue: 0,0:04:41.47,0:04:43.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,بشأن أمّي؟ Dialogue: 0,0:04:47.74,0:04:50.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا أعلمُ بأنّهُ ليسَ سؤالاً وجيهاً لأسألهُ في هذا الوضع Dialogue: 0,0:04:50.57,0:04:53.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أنا لاأعلمُ متىَ سأكونُ قادرةً على رؤيتك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:04:54.04,0:04:57.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل عرفت لماذا اللورد يون Dialogue: 0,0:04:57.74,0:05:00.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,قامَ بقتل أمّي؟ Dialogue: 0,0:05:01.37,0:05:02.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:05:05.77,0:05:08.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، هذا.... - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:05:10.04,0:05:12.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً، أنا أعتقد Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:14.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّهُ يجبُ علينا أن ننتظر لمدّة Dialogue: 0,0:05:15.27,0:05:18.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أبحثُ في الأمر، لكن أنا لم أجد أيّ شئ جدير بالثقة Dialogue: 0,0:05:20.30,0:05:21.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، سيّدي Dialogue: 0,0:05:22.40,0:05:23.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:05:24.77,0:05:25.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:05:27.21,0:05:30.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدي... - ماأعنيهُ هو - Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا آسف لم أتمكن من مساعدتك في أيّ شئ Dialogue: 0,0:05:33.27,0:05:36.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد وضعتك في خطر بسبب مسائلي الخاصة Dialogue: 0,0:05:36.57,0:05:37.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك لاتذكر ذلك، سيّدي Dialogue: 0,0:05:38.10,0:05:41.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا هوَ الشخصُ الذي يجبُ عليه الإعتذار لعدم تمكني من المساعدة Dialogue: 0,0:05:43.94,0:05:44.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس Dialogue: 0,0:05:48.27,0:05:50.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً، يجبُ أن أغادرَ الآن Dialogue: 0,0:05:50.60,0:05:52.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد خرجتُ بسريّة Dialogue: 0,0:05:52.87,0:05:54.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك أنا لاأعتقدُ بأنّني قادر على المكوث لمدّة أطول Dialogue: 0,0:05:55.40,0:05:57.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي. - حسناً - Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:03.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتكلفي نفسك عناء ذلك Dialogue: 0,0:06:03.37,0:06:05.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن.... - لابأس. تستطيعُ البقاء هنا - Dialogue: 0,0:06:06.27,0:06:07.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس Dialogue: 0,0:06:08.37,0:06:09.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:06:26.74,0:06:28.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...اللورد يون هوَ الشخصُ Dialogue: 0,0:06:29.17,0:06:30.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الذي قامَ بقتل أمّي Dialogue: 0,0:06:31.74,0:06:34.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأستطيعُ المساعدة إلاّ التفكير في اللورد يون Dialogue: 0,0:06:35.67,0:06:38.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّما أفكّر فيك أو أراك Dialogue: 0,0:06:40.70,0:06:42.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قمتِ بقولهِ؟ Dialogue: 0,0:06:44.20,0:06:47.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا قامَ اللورد يون Dialogue: 0,0:06:50.07,0:06:51.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,بقتل أمّك؟ Dialogue: 0,0:06:52.20,0:06:53.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:06:54.37,0:06:56.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاأعلمُ هذا أيضاً Dialogue: 0,0:06:57.57,0:06:59.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماأعلمهُ هو أنّ اللورد يون Dialogue: 0,0:06:59.87,0:07:02.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عدوّي الذي يجبُ عليّ أردّ لهُ الدين على قتله أمّي Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل فكّ حزنها الشديد Dialogue: 0,0:07:07.77,0:07:09.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيفَ يمكنني أنا Dialogue: 0,0:07:10.20,0:07:13.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,أن أخبرك مايوجدَ في عقلي؟ Dialogue: 0,0:07:40.37,0:07:41.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:07:42.87,0:07:45.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا هنا. - مرحباً، أوك نيو - Dialogue: 0,0:07:46.10,0:07:49.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا أنت مستيقظٌ في هذه الساعة المتأخّرة؟ - حسناً Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:51.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط لاأستطيعُ النوم Dialogue: 0,0:07:53.77,0:07:56.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:07:56.27,0:07:57.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:08:01.07,0:08:02.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لندخل ونجلس Dialogue: 0,0:08:08.27,0:08:11.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوك نيو، هل تعرفين [كانغ سون هو]؟ Dialogue: 0,0:08:11.70,0:08:14.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تعرفُ السيّد [كانغ سون هو]؟ Dialogue: 0,0:08:14.67,0:08:17.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد زارَني اليوم في وقت باكر Dialogue: 0,0:08:17.47,0:08:19.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:19.94,0:08:21.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سألني بشأن أمّك Dialogue: 0,0:08:22.47,0:08:25.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّ أمّكِ قد كانت خادمةً Dialogue: 0,0:08:25.27,0:08:27.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، هذا ماسمعتهُ أنا أيضاً Dialogue: 0,0:08:27.30,0:08:30.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي سألك عنهُ بشأن أمّي؟ Dialogue: 0,0:08:30.70,0:08:32.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سأل إذا ماأمّك قد ذكرت أيّ شئ Dialogue: 0,0:08:32.74,0:08:35.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بشأن أبيك قبل أن تتوفاها المنيّة Dialogue: 0,0:08:36.17,0:08:38.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بما أنّني لاأعلمُ أيّ شئ Dialogue: 0,0:08:38.37,0:08:40.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[أخبرتهُ بشأن أمّ [غاي ددانغ Dialogue: 0,0:08:40.84,0:08:42.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تتذكّرنيها؟ Dialogue: 0,0:08:42.94,0:08:45.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قامت بولادتك. - نعم، أنا أتذكّر - Dialogue: 0,0:08:46.07,0:08:49.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً هل قالت أيّ شئ بشأن أمّي؟ Dialogue: 0,0:08:49.07,0:08:52.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلمُ ماالذي تحدّثا بشأنه Dialogue: 0,0:08:56.47,0:08:57.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:08:57.90,0:09:01.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلمُ لماذا أشعرُ بالقلق كثيراً هاته الأيّام Dialogue: 0,0:09:03.07,0:09:05.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ينتابني شعورٌ سيئ Dialogue: 0,0:09:05.27,0:09:08.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لاأعلمُ لماذا إستحضرَ ماقد حدث منذُ عشرين سنةً إنقضت Dialogue: 0,0:09:08.57,0:09:11.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ودبوس الشعر الذي قمت بإحضاره Dialogue: 0,0:09:12.27,0:09:16.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ شئ يجعلني قلقاً على أنّ شيئاً ما سيحدثُ لك Dialogue: 0,0:09:16.47,0:09:18.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سيّدي... - أوك نيو - Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:22.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عديني على أنّكِ لن تقومي بأيّ شئ خطير Dialogue: 0,0:09:23.31,0:09:27.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريني بأنّكِ لن ترحلي عنّي بعيداً مثلما فعلت قبلاً Dialogue: 0,0:09:28.54,0:09:32.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق، سيّدي. لن يتكرّر ذلك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:09:52.37,0:09:53.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت تريدُ أن تعلمَ Dialogue: 0,0:09:54.54,0:09:56.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمّ [أوك نيو]، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:57.94,0:10:00.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيني أذهب مباشرةً إلىَ مقصدي Dialogue: 0,0:10:01.04,0:10:03.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أولم تقل أيّ شئ Dialogue: 0,0:10:03.74,0:10:05.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,قبل أن تلقىَ مثواها الأخير؟ Dialogue: 0,0:10:07.77,0:10:11.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد من أنّها قد قالت أمراً ما Dialogue: 0,0:10:12.74,0:10:14.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:10:15.10,0:10:16.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريني Dialogue: 0,0:10:18.47,0:10:19.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ Dialogue: 0,0:10:20.67,0:10:22.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريني حالاً Dialogue: 0,0:10:24.47,0:10:25.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتذكّر Dialogue: 0,0:10:26.77,0:10:27.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:10:31.47,0:10:34.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس. أخبريني رجاءً Dialogue: 0,0:10:35.64,0:10:38.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قبل أن تموت، قالت Dialogue: 0,0:10:39.47,0:10:41.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّ إسمها هوَ [غا بي] Dialogue: 0,0:10:44.07,0:10:46.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هيَ أيضاً طلبت منّي Dialogue: 0,0:10:46.90,0:10:50.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن أخبر شخصاً ما بأنّ ولدها قد ولد Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:52.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,لأب الطـــفل؟ Dialogue: 0,0:10:52.37,0:10:54.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم تقم بالتحديد بإخباري من Dialogue: 0,0:10:55.54,0:10:56.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قالت فقط Dialogue: 0,0:10:57.30,0:11:00.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بأنّ إسمهُ [لي ميونغ هيون] Dialogue: 0,0:11:01.17,0:11:03.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ضابطُ حرس ملكي Dialogue: 0,0:11:05.30,0:11:08.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لذلك حالما خرجتُ من [الجيونوك سيو] Dialogue: 0,0:11:09.30,0:11:12.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ذهبتُ لزيارة بيت الضابط Dialogue: 0,0:11:14.14,0:11:15.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد ذهبتُ إلىَ ذلك البيت Dialogue: 0,0:11:15.97,0:11:17.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إجلسي هنا Dialogue: 0,0:11:18.27,0:11:19.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أسرعي Dialogue: 0,0:11:21.04,0:11:23.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما ذهبتُ إلىَ بيته Dialogue: 0,0:11:25.30,0:11:27.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كاملُ أفراد عائلته Dialogue: 0,0:11:29.10,0:11:30.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قد تمّ إيقافهم Dialogue: 0,0:11:31.20,0:11:33.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من قبل عدد من الجنود Dialogue: 0,0:11:33.77,0:11:36.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,أينَ هوَ [لي ميونغ هيون]؟ Dialogue: 0,0:11:36.90,0:11:38.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ لانعلم، سيّدي Dialogue: 0,0:11:38.87,0:11:41.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!من فضلك أعفوا عن حياتنا، سيّدي Dialogue: 0,0:11:41.27,0:11:42.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد كنتُ خائفةً للغاية Dialogue: 0,0:11:43.57,0:11:44.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لذلك لم أتمكن من إخباره بأيّ شئ Dialogue: 0,0:11:45.70,0:11:47.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وعدّت أدراجي إلىَ المنزل Dialogue: 0,0:11:48.27,0:11:49.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بعدها Dialogue: 0,0:11:50.47,0:11:51.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قرّرتُ Dialogue: 0,0:11:52.80,0:11:55.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن لاأخبرَ ايّ شخص بشأن ماقد حدث ذلك اليوم Dialogue: 0,0:11:57.37,0:11:58.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لم Dialogue: 0,0:11:59.47,0:12:01.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أخبر حتىَ أمين الصندوق جي Dialogue: 0,0:12:02.47,0:12:05.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,أو أوك نيو. - لماذا؟ - Dialogue: 0,0:12:05.67,0:12:07.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أبقيت ذلك سرّاً عن أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:12:08.17,0:12:11.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأعلمُ ماقامت Dialogue: 0,0:12:11.84,0:12:13.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,،به كلّ من [غا بي] والضابطُ [لي] من خطأ Dialogue: 0,0:12:14.50,0:12:17.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن لقد إعتقدّت بأنّ أوك نيو قد تتورّطُ في مشكلة Dialogue: 0,0:12:17.84,0:12:20.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماعلمت بهذا الأمر Dialogue: 0,0:12:21.47,0:12:22.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لم أخبرها Dialogue: 0,0:12:23.67,0:12:26.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وذلك حتىَ تتمكنَ من البقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,0:12:30.97,0:12:32.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:12:35.54,0:12:38.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدتي. - هل عرفت بأيّ شئ؟ - Dialogue: 0,0:12:51.17,0:12:52.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدتي، هل تعرفين Dialogue: 0,0:12:53.40,0:12:55.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,رجلاً يدعىَ [لي ميونغ هيون]؟ Dialogue: 0,0:12:57.20,0:13:00.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ ضابط حرس ملكي من أحبّتهُ [غا بي] كثيراً Dialogue: 0,0:13:01.47,0:13:03.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تعرفهُ؟ Dialogue: 0,0:13:03.37,0:13:06.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[لقد تقابلتُ معَ سيّدة قامت بولادة [أوك نيو] في [الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:13:06.90,0:13:08.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قالت Dialogue: 0,0:13:08.54,0:13:11.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بأنّ أمّ أوك نيو قد طلبت منها Dialogue: 0,0:13:11.57,0:13:13.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن تخبرَ الضابط لي بشأن إزدياد [أوك نيو] Dialogue: 0,0:13:14.60,0:13:16.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عذراً؟ - لكن - Dialogue: 0,0:13:16.47,0:13:18.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما ذهبت إلىَ بيته Dialogue: 0,0:13:18.47,0:13:20.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يكن هناك Dialogue: 0,0:13:20.90,0:13:24.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد شهدت أيضاً أخذ جميع أفراد عائلته بعيداً Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:25.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا لماذا Dialogue: 0,0:13:26.54,0:13:29.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبقت هذا سرّاً لحدّ الآن Dialogue: 0,0:13:29.84,0:13:32.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدثَ إلىَ الضابط لي، إذاً؟ Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:36.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتعلمين بشأن هذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:13:37.97,0:13:40.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بمدّة قصيرة وبعد مغادرة [غا بي] للقصر Dialogue: 0,0:13:41.47,0:13:43.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضابطُ [لي] أيضاً إختفىَ Dialogue: 0,0:13:44.60,0:13:45.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حتىَ في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:13:45.84,0:13:48.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أسمع عنهُ كثيراً Dialogue: 0,0:14:02.70,0:14:03.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيدتي Dialogue: 0,0:14:04.54,0:14:07.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدين بأنّ [غا بي] قد رزقت بطفل من الملك الراحل؟ Dialogue: 0,0:14:09.64,0:14:12.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بما أنّ [غا بي] قد أرادت من الضابط [لي] أن يعلمَ Dialogue: 0,0:14:12.97,0:14:15.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,،[بشأن إزدياد [أوك نيو Dialogue: 0,0:14:16.14,0:14:19.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضابطُ [لي] يمكنُ أن يكونَ أباها Dialogue: 0,0:14:19.47,0:14:20.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذاً Dialogue: 0,0:14:21.14,0:14:22.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا كانت غا بي تملكُ Dialogue: 0,0:14:22.74,0:14:25.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,دبوس الشعر ذاك الذي أعطيَ فقط لأولئك الذين خدموا الملك؟ Dialogue: 0,0:14:27.04,0:14:29.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ماقد وجدّتهُ أنا أيضاً مريباً وغامضاً Dialogue: 0,0:14:50.44,0:14:53.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، الضابطُ [كي تشون سو] هنا Dialogue: 0,0:14:55.14,0:14:56.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيهِ يدخل Dialogue: 0,0:15:02.80,0:15:03.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبتني؟ Dialogue: 0,0:15:04.57,0:15:08.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل عرفت أيّ شئ آخر بشأن دبوس الشعر ذاك؟ Dialogue: 0,0:15:09.27,0:15:11.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,...[لقد قمتُ بإستجواب [يو جونغ هوا Dialogue: 0,0:15:11.34,0:15:13.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,،[الذي قامَ بإعطائه لـ السيّدة [جونغ Dialogue: 0,0:15:14.04,0:15:17.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[لكنّهُ قالَ بأنّهُ لم يعلم كيفَ وأن وصلَ إلىَ [الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:15:18.60,0:15:21.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّهُ لايعلمُ حقّاً Dialogue: 0,0:15:22.30,0:15:24.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد جدّاً. تستطيعُ المغادرة Dialogue: 0,0:15:24.97,0:15:26.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:15:28.30,0:15:29.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر Dialogue: 0,0:15:31.94,0:15:34.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتعملُ [أوك نيو] في [الجيونوك سيو]؟ Dialogue: 0,0:15:36.67,0:15:39.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ولدت وترّبت هناك Dialogue: 0,0:15:39.54,0:15:41.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما تعلمُ أمراً ما Dialogue: 0,0:15:42.60,0:15:45.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ ذكيّةٌ وفتاةٌ موهوبةٌ Dialogue: 0,0:15:45.84,0:15:48.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنُ أن تساعد على معرفة الطريقة التي وصل بها الدبوس إلىَ هناك Dialogue: 0,0:15:49.37,0:15:52.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحضرها لي أوّل شئ غداً صباحاً Dialogue: 0,0:15:53.04,0:15:54.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:15:55.60,0:15:56.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الأمرُ وماعليه Dialogue: 0,0:15:57.37,0:15:58.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ؟ Dialogue: 0,0:16:00.20,0:16:02.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأعلم Dialogue: 0,0:16:03.30,0:16:04.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أين هي Dialogue: 0,0:16:05.87,0:16:07.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:16:08.27,0:16:11.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...منذُ مدّة، تلك الفتاة Dialogue: 0,0:16:12.37,0:16:14.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد أرسلت إلىَ هايجو كعبدة Dialogue: 0,0:16:15.40,0:16:16.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,كعبدة؟ Dialogue: 0,0:16:17.30,0:16:18.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا وعلى حين غرّة؟ Dialogue: 0,0:16:19.14,0:16:20.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لاأعلمُ لماذا Dialogue: 0,0:16:22.27,0:16:24.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن أنا أعتقدُ بأنّ اللورد [يون] و السيّدة [جونغ] Dialogue: 0,0:16:25.10,0:16:26.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد لعبا دوراً في هذا Dialogue: 0,0:16:26.87,0:16:27.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:28.50,0:16:30.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تخبرني بهذا الآن؟ Dialogue: 0,0:16:32.67,0:16:34.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر، سعادتك Dialogue: 0,0:16:34.44,0:16:37.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,...اللورد يون قد منعني بشكل حتمي Dialogue: 0,0:16:37.34,0:16:38.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من إخبارك Dialogue: 0,0:16:39.24,0:16:40.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أخبرني أنّهُ Dialogue: 0,0:16:41.37,0:16:44.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بإخبارك لن يقومَ بشئ عدا عن إزعاجك وإغضابك Dialogue: 0,0:16:47.80,0:16:51.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر، سعادتك. أنا أستحقّ أن أقتل Dialogue: 0,0:16:53.97,0:16:56.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إعلم الآن وحالاً إذا ماتزالُ Dialogue: 0,0:16:56.57,0:16:58.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[في [المكتب الإقليمي لهايجو Dialogue: 0,0:16:58.87,0:17:00.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:17:17.40,0:17:18.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واحد Dialogue: 0,0:17:20.17,0:17:21.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعدل كتفيك Dialogue: 0,0:17:22.74,0:17:23.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إثنان Dialogue: 0,0:17:26.04,0:17:28.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إضرب بقوّة. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:17:35.24,0:17:36.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رابعاً Dialogue: 0,0:17:40.94,0:17:42.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدهُ؟ Dialogue: 0,0:17:42.30,0:17:44.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هم لايعملونَ الأساسيّات Dialogue: 0,0:17:44.30,0:17:47.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهم يقاتلونَ من أجل حياتهم، لذلك هم يتعلّمونَ بسرعة Dialogue: 0,0:17:49.14,0:17:50.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وبالخصوص هذين الإثنين Dialogue: 0,0:17:50.87,0:17:53.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأمكنهم أن يصبحوا جاسوسين مثلك Dialogue: 0,0:17:58.24,0:17:59.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقفوا Dialogue: 0,0:18:00.64,0:18:01.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يونغ باي، جيونغ سو Dialogue: 0,0:18:02.14,0:18:03.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تقدّما للأمام. - سيّدي - Dialogue: 0,0:18:06.74,0:18:08.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتما الإثنان، تعالا معي Dialogue: 0,0:18:09.01,0:18:10.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً.- حسناً - Dialogue: 0,0:18:37.40,0:18:40.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا هوَ السامغاي. السيّدة جونغ وشحناتُ السيّد غونغ Dialogue: 0,0:18:40.94,0:18:42.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعبرُ من هنا Dialogue: 0,0:18:43.27,0:18:45.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عملكم هوَ الوقوف للمراقبة هنا Dialogue: 0,0:18:45.97,0:18:48.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لاحظوا أيّ نوع من البضائع يحضرونها Dialogue: 0,0:18:48.80,0:18:51.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وبلّغوا ذلك لي مباشرةً Dialogue: 0,0:18:51.60,0:18:52.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:18:53.01,0:18:55.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عن المنظّمات الأخرى؟ Dialogue: 0,0:18:55.17,0:18:57.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط أريدُ أن أعلمَ بشأن هذين الإثنين Dialogue: 0,0:18:57.64,0:18:58.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:19:00.30,0:19:01.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك لاتفعل Dialogue: 0,0:19:02.70,0:19:05.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذا ماتريدُ أن تقومي بالبيع هنا، إدفعي الأجرة Dialogue: 0,0:19:07.84,0:19:08.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفهُ؟ Dialogue: 0,0:19:08.87,0:19:10.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[نعم، هذا [ما تشانغ دو Dialogue: 0,0:19:10.90,0:19:12.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ متنمّر يقومُ بطلب الدفع من Dialogue: 0,0:19:12.97,0:19:15.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناس لهُ لحقّ القيام بالعمل Dialogue: 0,0:19:15.64,0:19:17.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ أن آتي شخصيّاً حتىَ أقومَ بجمع المال شخصيّاً؟ Dialogue: 0,0:19:18.51,0:19:20.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقم بهذا Dialogue: 0,0:19:20.47,0:19:23.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم عددُ المرّت التي يجبُ عليّ أن أقولَ ذلك؟ -\N.فقط أعطني أيّاماً أخرىَ - Dialogue: 0,0:19:23.80,0:19:25.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد قطعت عليّ وعداً. لذلك أوفي به Dialogue: 0,0:19:25.77,0:19:27.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط البعض من الأيّام Dialogue: 0,0:19:28.67,0:19:29.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوقفوا ذلك Dialogue: 0,0:19:31.87,0:19:33.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:19:36.97,0:19:39.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقف عن ماتقومُ به وانقلع Dialogue: 0,0:19:39.40,0:19:41.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تحاولين أن تتسبّبي بمقتلك؟ Dialogue: 0,0:19:41.67,0:19:43.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يارفاق، تخلّصوا منها Dialogue: 0,0:20:23.77,0:20:26.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل مايزالُ تشون دونغ هناك؟ Dialogue: 0,0:20:26.24,0:20:27.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:20:27.51,0:20:29.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر حتىَ يخرج Dialogue: 0,0:20:29.74,0:20:32.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إشرب. يجبُ علينا الذهابُ إلىَ السامغاي Dialogue: 0,0:20:35.90,0:20:37.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب. - إنتظر - Dialogue: 0,0:20:37.44,0:20:40.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل يجبُ علينا القيامُ بهذا؟ يمكنُ أن نقتلَ كلانا Dialogue: 0,0:20:40.54,0:20:42.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أغلق فمك وتعال معي Dialogue: 0,0:20:42.30,0:20:43.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ القيام بهذا Dialogue: 0,0:20:43.64,0:20:46.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحبّذُ أن أحشرَ رأسي داخل فم النمر Dialogue: 0,0:20:47.27,0:20:49.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوبإستطاعتنا الهربُ؟ Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:52.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم من المدّة نستطيعُ القيام بهذا؟ أولم تتعب من هذا؟ Dialogue: 0,0:20:53.01,0:20:56.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا مواجهةُ [دونغ تشانغ]، حتىَ ولو إنهال علينا ضرباً حتىَ الموت Dialogue: 0,0:20:57.37,0:20:58.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتكن خائفاً Dialogue: 0,0:20:58.87,0:21:01.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كن قويّاً. إعدل ظهرك وكتفيك Dialogue: 0,0:21:01.97,0:21:03.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,كن رجلاً، حسناً؟ Dialogue: 0,0:21:03.97,0:21:05.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً. - كم عددُ الأصابع؟ - Dialogue: 0,0:21:05.07,0:21:07.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إثنان. - جيّد. إبقىَ متأهّباً - Dialogue: 0,0:21:07.74,0:21:08.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن لماذا Dialogue: 0,0:21:09.07,0:21:11.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا أنت مازلت هنا؟ - تشون دونغ - Dialogue: 0,0:21:16.20,0:21:17.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دونغ تشانغ. - دونغ تشانغ - Dialogue: 0,0:21:17.24,0:21:18.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشون دونغ، أيّها الغبيّ Dialogue: 0,0:21:20.67,0:21:24.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتستطيعُ الإختباء منّي للأبد Dialogue: 0,0:21:25.01,0:21:26.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,متىَ خرجت؟ Dialogue: 0,0:21:27.20,0:21:29.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك سامحنا وقم بإستخدامنا مرّة بعد Dialogue: 0,0:21:29.80,0:21:31.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,إستخدمنا. - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:21:31.40,0:21:32.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بذلك Dialogue: 0,0:21:33.34,0:21:35.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مسرورٌ أنّنا تقابلنا. - لديّ أمرٌ ما لك - Dialogue: 0,0:21:36.74,0:21:37.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعني أرىَ Dialogue: 0,0:21:39.04,0:21:41.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خذ هذا Dialogue: 0,0:21:41.14,0:21:43.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تعتقدُ.... - دونغ تشانغ - Dialogue: 0,0:21:43.10,0:21:45.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لاأعلمُ بأنّك تعملُ لصالح تاي وون؟ Dialogue: 0,0:21:45.94,0:21:48.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتستطيعُ إستغبائي مجدّداً Dialogue: 0,0:21:48.44,0:21:50.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[لقد فهمتنا خطئاً، [دونغ تشانغ Dialogue: 0,0:21:50.70,0:21:52.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بريئون Dialogue: 0,0:21:52.57,0:21:56.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ صحيحٌ أنّنا نعملُ لصالح تاي وون Dialogue: 0,0:21:56.30,0:21:59.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,،[لقد أخبرتهُ بأنّك كنتَ على وشك قتل [أوك نيو Dialogue: 0,0:21:59.84,0:22:01.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن هذا كلّ ماأخبرتهُ به Dialogue: 0,0:22:01.97,0:22:04.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,...توقيفك أنت والسيّدة جونغ Dialogue: 0,0:22:04.57,0:22:07.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لهُ علاقة معنا أو [تاي وون] Dialogue: 0,0:22:07.77,0:22:10.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صدّقنا، رجاءً. - إنّها الحقيقةُ - Dialogue: 0,0:22:10.67,0:22:12.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأصدّق هذا Dialogue: 0,0:22:12.54,0:22:14.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. - أنظرا إلىَ نفسيكما - Dialogue: 0,0:22:15.10,0:22:16.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد مين يريدُ رؤيتك Dialogue: 0,0:22:16.70,0:22:19.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. دعني Dialogue: 0,0:22:19.60,0:22:22.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظرني هنا تماماً Dialogue: 0,0:22:23.04,0:22:24.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:22:24.64,0:22:25.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الوداعُ Dialogue: 0,0:22:28.40,0:22:29.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:22:30.87,0:22:33.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هوَ جميلُ أم غبيّ؟ Dialogue: 0,0:22:33.70,0:22:35.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّنا قد نجونا من محنة بشقّ الأنفس Dialogue: 0,0:22:36.74,0:22:38.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل أنت على مايرام؟ - نعم - Dialogue: 0,0:22:40.94,0:22:41.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشون دونغ Dialogue: 0,0:22:41.97,0:22:43.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دمٌ Dialogue: 0,0:22:43.24,0:22:44.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,دمٌ - دمٌ؟ - Dialogue: 0,0:22:46.10,0:22:48.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنفي ينزف Dialogue: 0,0:22:48.17,0:22:51.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعطيكَ واحداً المرّة القادمة، دونغ تشانغ Dialogue: 0,0:22:52.60,0:22:53.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هوَ سيئ؟ Dialogue: 0,0:22:53.60,0:22:55.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، هوَ كذلك Dialogue: 0,0:22:56.37,0:22:58.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنفي المسكين Dialogue: 0,0:23:04.04,0:23:05.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبتني؟ Dialogue: 0,0:23:06.07,0:23:08.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل وصلنا أيّ تسليم؟ Dialogue: 0,0:23:08.04,0:23:09.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. نحنُ نقومُ بإفراغ السفن Dialogue: 0,0:23:10.40,0:23:11.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:23:12.30,0:23:13.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ شئ ما لأخبرك به Dialogue: 0,0:23:14.30,0:23:15.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:23:15.30,0:23:18.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تاي وون قد أرسلَ رجالهُ الخاصين إلىَ كامل القطاعات Dialogue: 0,0:23:19.04,0:23:21.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأخبرهم أن يشتروا السمك والفواكه Dialogue: 0,0:23:21.37,0:23:22.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:22.47,0:23:25.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قالَ بأنّهُ من أجل وقف إرتفاع الأسعار بما أنّ التشوسيوك قادمٌ Dialogue: 0,0:23:25.84,0:23:28.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ووجبةُ الناس والإحتفال Dialogue: 0,0:23:29.70,0:23:30.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا مجرّد عذر Dialogue: 0,0:23:31.20,0:23:33.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ يخطّطُ لشراء مايستطيع Dialogue: 0,0:23:33.60,0:23:35.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأن يجني مكسباً لنفسه Dialogue: 0,0:23:35.74,0:23:36.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتفقُ معك Dialogue: 0,0:23:37.14,0:23:39.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنُ أن تخرّب فائدة عطلتنا Dialogue: 0,0:23:42.57,0:23:46.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أرسل الناس لشراء مايستطيعونَ من السمك والفواكه Dialogue: 0,0:23:46.74,0:23:48.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن نحصلَ نحنُ على ذلك قبلَ أن يقومَ تاي وون بذلك Dialogue: 0,0:23:49.40,0:23:50.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:23:50.94,0:23:52.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر Dialogue: 0,0:23:52.67,0:23:54.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هوَ [جي سو ميونغ]؟ Dialogue: 0,0:23:55.37,0:23:57.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:23:57.24,0:23:59.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل من خطب ما؟ Dialogue: 0,0:23:59.77,0:24:02.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد تمّ الإمساك به يقومُ بالتهريب منذُ ثلاثة أيّام خلت Dialogue: 0,0:24:02.67,0:24:06.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من قبل الحرس وهوَ في الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:24:06.70,0:24:07.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:08.60,0:24:10.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يالهُ من غبيّ Dialogue: 0,0:24:10.57,0:24:12.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه الطريق، سادتي. أدخلوا إلىَ الداخل Dialogue: 0,0:24:13.54,0:24:15.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سيّد هونغ Dialogue: 0,0:24:15.27,0:24:16.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[هذا [هونغ مان جونغ Dialogue: 0,0:24:17.04,0:24:18.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت السيّد [هونغ مان جونغ]؟ Dialogue: 0,0:24:18.44,0:24:21.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذه المنظّمة التي أخبرني بها الضابطُ يانغ؟ Dialogue: 0,0:24:21.30,0:24:23.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. تعال للداخل Dialogue: 0,0:24:23.80,0:24:25.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك. - تعال للداخل - Dialogue: 0,0:24:25.50,0:24:27.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[السيّد [تشا داي ميونغ Dialogue: 0,0:24:27.34,0:24:29.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سيّدي Dialogue: 0,0:24:29.97,0:24:32.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آملُ أن تجدنا بدون الكثير من التعقيد Dialogue: 0,0:24:32.07,0:24:35.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم. أوساقابلُ أخيراً الشخص المسؤول؟ Dialogue: 0,0:24:35.57,0:24:37.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستفعل. تعال للداخل Dialogue: 0,0:24:37.54,0:24:39.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من هذه الجهة، سيّدي Dialogue: 0,0:24:40.10,0:24:42.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتينا من بلاد بعيدة Dialogue: 0,0:24:42.37,0:24:44.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط الامورُ الجيّدة ستحدث Dialogue: 0,0:24:47.07,0:24:49.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستجني الكثير. - رئيسُ تجارنا هوَ هنا - Dialogue: 0,0:24:55.90,0:24:59.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إجلسوا، جميعاً. - إجلسوا - Dialogue: 0,0:25:02.67,0:25:03.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:25:04.07,0:25:06.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أوك نيو، رئيسة التجار Dialogue: 0,0:25:09.00,0:25:10.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر Dialogue: 0,0:25:11.07,0:25:13.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتعملين في السوغيوك سيو؟ Dialogue: 0,0:25:14.27,0:25:17.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقم بمقاطعتها. - لابأس - Dialogue: 0,0:25:18.27,0:25:22.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا شخصك الخاص من الشرق Dialogue: 0,0:25:23.80,0:25:25.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل إستغفلتني، إذاً؟ Dialogue: 0,0:25:26.70,0:25:28.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت وأنت Dialogue: 0,0:25:28.50,0:25:31.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتم جميعاً قد عملتم معَ بعض وقمتم بخداعي Dialogue: 0,0:25:31.40,0:25:32.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:25:33.30,0:25:34.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قمت بأخذنا؟ Dialogue: 0,0:25:35.54,0:25:38.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتتحدّث هكذا. - إهدأ - Dialogue: 0,0:25:38.27,0:25:41.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلس، رجاءً. إجلس حالاً Dialogue: 0,0:25:41.67,0:25:43.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأسمعُ Dialogue: 0,0:25:43.50,0:25:44.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مايجبُ عليك قولهُ Dialogue: 0,0:25:45.27,0:25:46.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلس Dialogue: 0,0:25:47.64,0:25:50.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قمتُ بدعوتكم هنا بسبب Dialogue: 0,0:25:50.87,0:25:52.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنّني أريدُ أن أعملَ معكم Dialogue: 0,0:25:53.30,0:25:56.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كلّ شئ قد سمعتموهُ بشأننا من قبل أن تأتوا إلىَ هنا Dialogue: 0,0:25:57.27,0:25:59.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ حقيقة Dialogue: 0,0:26:00.77,0:26:04.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هدفنا أن نصبحَ منظّمة التجار العظيمة في جوسون Dialogue: 0,0:26:05.17,0:26:07.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماعملنا جميعاً معَ بعض Dialogue: 0,0:26:08.00,0:26:09.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعد Dialogue: 0,0:26:10.27,0:26:13.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على أنّ ولا أحدَ منكم سيخسرُ قرشاً Dialogue: 0,0:26:14.60,0:26:18.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لدينا العديدُ من العمال والموارد المالية Dialogue: 0,0:26:18.60,0:26:21.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التي لايمكنكم تخيّلها Dialogue: 0,0:26:22.34,0:26:25.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أضف إلىَ هذا السفن والمؤن التي تملكونها Dialogue: 0,0:26:25.90,0:26:27.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...القوّة العاملة Dialogue: 0,0:26:27.87,0:26:30.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وحقّ في التجارة مباشرةً معَ مينغ Dialogue: 0,0:26:31.20,0:26:34.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنكونُ قادرين على حكم التجارة في كامل أقطار جوسون Dialogue: 0,0:26:34.34,0:26:38.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّ الكلام أسهلُ من الفعل. القوّة الضخمة للسيّدة جونغ Dialogue: 0,0:26:38.30,0:26:39.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل نستطيعُ القيام بهذا؟ Dialogue: 0,0:26:40.20,0:26:42.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتم جميعاً تعلمونَ ماأعنيه Dialogue: 0,0:26:42.74,0:26:46.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّدة جونغ لديها دعمُ زوجها وأخته Dialogue: 0,0:26:46.54,0:26:47.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إبنُ اللورد يون Dialogue: 0,0:26:48.17,0:26:50.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ رئيسُ قسم تحديد السعر Dialogue: 0,0:26:50.70,0:26:54.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قامَ بذكر نقطة مهمّة Dialogue: 0,0:26:54.77,0:26:57.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الرئيسُ يون يساعدُ السيّدة جونغ والسيّد غونغ Dialogue: 0,0:26:57.97,0:27:00.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكي يكسبا ربحاً ضخماً عند كلّ منعطف Dialogue: 0,0:27:01.07,0:27:03.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنهم تدميرنا لقيامنا بالوقوف ضدّهم Dialogue: 0,0:27:03.97,0:27:06.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلمُ هذا جيّداً Dialogue: 0,0:27:07.24,0:27:10.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعلمُ أفضل من أيّ شخص كم هوَ ضخمٌ التهديدُ Dialogue: 0,0:27:10.50,0:27:13.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالنسبة لـ اللورد يون والسيّدة جونغ لكم Dialogue: 0,0:27:13.47,0:27:15.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلمُ كلّ ذلك Dialogue: 0,0:27:15.90,0:27:18.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا أنا بحاجة لأن تسمعوني Dialogue: 0,0:27:19.50,0:27:22.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حالما أنتهي من التحدّث، تستطيعونَ العودة للبيت Dialogue: 0,0:27:23.04,0:27:25.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتقوموا بتغيير رأيكم إذا ماأردّتم ذلك Dialogue: 0,0:27:26.24,0:27:28.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كلّ واحد منكم أيّها السادة Dialogue: 0,0:27:28.70,0:27:30.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...خبيرٌ في مجال تجارتكم Dialogue: 0,0:27:31.14,0:27:35.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ الكثير من المعرفة، التخطيط والمعلومة Dialogue: 0,0:27:35.80,0:27:38.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كم من المدّة يجبُ عليكم العملُ أو أن تذللوا أنفسكم Dialogue: 0,0:27:38.24,0:27:40.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تحت لواء السيّدة جونغ أو السيّد غونغ وأن يتمّ Dialogue: 0,0:27:41.07,0:27:43.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,معاملتكم كتجار دون المستوى؟ Dialogue: 0,0:27:44.74,0:27:47.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كم من الوقت ستقومونَ بتركهم Dialogue: 0,0:27:47.34,0:27:50.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,يبقونكم بعيدين عن ماتستطيعونَ جنيهُ أو أن تصبحوا عليه؟ Dialogue: 0,0:27:51.30,0:27:53.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماعملنا معَ بعض Dialogue: 0,0:27:53.47,0:27:56.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نستطيعُ أن نصبحَ المنظّمة الأعظم في جوسون Dialogue: 0,0:27:57.47,0:27:59.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أستطيعُ وسأجعلكم Dialogue: 0,0:27:59.64,0:28:02.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أقوياء، أغنياء روجالاً مهيبين Dialogue: 0,0:28:04.44,0:28:08.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لديّ خطّة مدروسة ومثالية Dialogue: 0,0:28:08.24,0:28:10.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأن نجعلَ من هدفنا حقيقةً Dialogue: 0,0:28:11.17,0:28:13.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط يجبُ أن يتمّ وضعها قيد التنفيذ Dialogue: 0,0:28:14.24,0:28:16.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستمعوا لي جيّداً Dialogue: 0,0:28:16.94,0:28:19.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأخبركم عن خطّة عملي Dialogue: 0,0:28:19.47,0:28:21.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعونَ وقتها إتخاذ قراركم Dialogue: 0,0:28:23.10,0:28:25.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,،قبل أن أخبركم بخطّتي Dialogue: 0,0:28:25.50,0:28:27.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأصرّ على هذه مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:28:28.44,0:28:29.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا إيجابيّة Dialogue: 0,0:28:31.20,0:28:35.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديكم المهارة الأعظم في مجالات أعمالكم Dialogue: 0,0:28:35.40,0:28:38.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماآمنتم بي وعملتم معي يداً بيد Dialogue: 0,0:28:39.07,0:28:41.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأردّ لكم الدين عن طريق كسبكم Dialogue: 0,0:28:41.57,0:28:44.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ربحاً خيالياً في وقت قصير Dialogue: 0,0:28:44.54,0:28:46.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مسألة وقت Dialogue: 0,0:29:10.54,0:29:11.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:29:12.94,0:29:14.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:29:14.34,0:29:18.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قابلنا مؤخّراً دونغ تشانغ الذي يعملُ لصالح السيّد مين Dialogue: 0,0:29:18.44,0:29:21.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنّا محقين. لقد حاولَ أن يحصلَ على المعلومة من عندنا Dialogue: 0,0:29:22.17,0:29:23.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,،و؟ - كما قلت - Dialogue: 0,0:29:23.87,0:29:27.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرناهُ بأنّنا نشتري السمك والفواكه Dialogue: 0,0:29:30.00,0:29:31.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحسنتم صنعاً Dialogue: 0,0:29:36.14,0:29:37.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:29:42.57,0:29:44.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقومين بفعلهِ هنا؟ Dialogue: 0,0:29:44.47,0:29:47.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,عمّي يأملُ في رؤيتك. - أويريدُ ذلك؟ - Dialogue: 0,0:29:48.64,0:29:50.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريهُ بأنّني سأزورهُ قريباً Dialogue: 0,0:29:50.60,0:29:51.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعل Dialogue: 0,0:29:52.37,0:29:54.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ضع الحرير هناك. - حسناً - Dialogue: 0,0:29:54.40,0:29:56.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، تاي وون. - مرحباً - Dialogue: 0,0:29:56.54,0:29:58.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أين هوَ السيّد غونغ؟ - هوَ في الداخل - Dialogue: 0,0:29:58.64,0:30:00.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. تاي وون هنا Dialogue: 0,0:30:03.04,0:30:04.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً. - تاي وون - Dialogue: 0,0:30:04.84,0:30:07.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أردّت أن تراني على عجالة؟ Dialogue: 0,0:30:08.57,0:30:11.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل بالجلوس. - إجلس هناك - Dialogue: 0,0:30:11.80,0:30:12.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:30:17.27,0:30:18.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الأمرُ وماعليه Dialogue: 0,0:30:19.77,0:30:21.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ؟ Dialogue: 0,0:30:21.77,0:30:25.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد وجدنا من يحاولُ أن يجمعَ فرق التجار الصغيرة Dialogue: 0,0:30:26.54,0:30:28.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لواحدة واسعة وفقط Dialogue: 0,0:30:28.44,0:30:31.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوتعلم؟ من هذا؟ Dialogue: 0,0:30:32.17,0:30:33.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً، أنا أعتقد Dialogue: 0,0:30:34.10,0:30:35.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها أخبار سيّئة Dialogue: 0,0:30:37.60,0:30:40.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط إذهب إلىَ مقصدك. - إنّها أوك نيو - Dialogue: 0,0:30:41.20,0:30:42.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:30:43.97,0:30:44.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:44.97,0:30:47.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ الشخصُ الذي يقومُ بجمع التجار Dialogue: 0,0:30:48.17,0:30:50.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ أيضاً تعملُ معَ شخص آخر Dialogue: 0,0:30:51.17,0:30:52.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سونغ جي هيون Dialogue: 0,0:30:54.27,0:30:56.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سونغ جي هيون؟ - نعم - Dialogue: 0,0:30:56.74,0:30:59.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ إبنُ [سونغ هوان أوك] Dialogue: 0,0:31:00.27,0:31:02.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لاأعلمُ ماهوَ هدفها النهائي Dialogue: 0,0:31:03.20,0:31:05.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[لكنّها أمسكت بـ [هونغ مان جونغ]و[تشا داي ميونغ Dialogue: 0,0:31:06.70,0:31:10.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأحبّ وقع الأمور التي عليها. - أنا أعتقد - Dialogue: 0,0:31:10.57,0:31:14.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سونغ جي هيون يستخدمها لينال ثأرهُ Dialogue: 0,0:31:15.14,0:31:17.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا ستقومُ أوك نيو Dialogue: 0,0:31:17.57,0:31:20.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بطعننا في الظهر؟ - كن هادئاً - Dialogue: 0,0:31:21.37,0:31:24.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ لم تقم بخيانتنا. هذا قاس قليلاً Dialogue: 0,0:31:24.10,0:31:26.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، هوَ ليس كذلك Dialogue: 0,0:31:26.27,0:31:28.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هيَ ربّما لاتهتمّ بشأن أيّ أحد آخر Dialogue: 0,0:31:28.37,0:31:31.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لايجبُ عليها القيامُ بهذا لتاي وون من بين جميع الناس Dialogue: 0,0:31:32.04,0:31:33.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي ستقومُ بفعلهِ الآن؟ Dialogue: 0,0:31:40.57,0:31:41.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:31:42.10,0:31:44.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّدة مين يأملُ في رؤيتك Dialogue: 0,0:31:44.80,0:31:46.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,السيّدة مين؟ Dialogue: 0,0:31:46.40,0:31:49.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,المرأة التي كانت مسجونةً معَ السيّدة جونغ؟ Dialogue: 0,0:31:49.47,0:31:51.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. - أخلي سبيلها - Dialogue: 0,0:31:52.17,0:31:53.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم،سيّدي Dialogue: 0,0:31:58.74,0:32:02.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,مرحباً. ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:32:03.37,0:32:05.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ شئ مستعجل لأقولهُ Dialogue: 0,0:32:05.84,0:32:07.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً، تفضلي بالجلوس Dialogue: 0,0:32:12.17,0:32:14.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لديك سجينٌ مسجلُّ تحت إسم Dialogue: 0,0:32:14.60,0:32:16.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جين سو ميونغ Dialogue: 0,0:32:17.40,0:32:18.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,جين سو ميونغ؟ Dialogue: 0,0:32:18.97,0:32:22.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ في جناح الرجال الزنزانة الخامسة Dialogue: 0,0:32:22.70,0:32:24.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ إيقافهُ بتهمة التهريب Dialogue: 0,0:32:24.84,0:32:27.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.همَ يعملُ لي Dialogue: 0,0:32:28.97,0:32:31.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنني أن أساعدك؟ Dialogue: 0,0:32:33.00,0:32:34.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:32:37.20,0:32:38.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الموظف لي Dialogue: 0,0:32:39.04,0:32:42.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوليسَ لديك عملٌ لتقوم به؟ تستطيعُ الذهاب الآن Dialogue: 0,0:32:42.44,0:32:43.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:32:45.24,0:32:47.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خذ كامل الوقت الذي تحتاجهُ Dialogue: 0,0:32:50.54,0:32:53.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,تحدّثي بحرّية الآن. ماالذي تحتاجينهُ؟ Dialogue: 0,0:32:53.67,0:32:57.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يتقلّدُ منصباً مهمّاً في منظّمتي Dialogue: 0,0:32:58.64,0:33:02.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدُ بأنّهُ يمكنكَ تحريرهُ؟ Dialogue: 0,0:33:03.77,0:33:07.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تريدين أن يتمّ إطلاق سراحهُ؟ - نعم - Dialogue: 0,0:33:08.30,0:33:09.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:33:10.84,0:33:14.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سأحبّذُ أن أقومَ بأيّاً كان الذي تطلبينهُ Dialogue: 0,0:33:15.14,0:33:17.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن وزيرُ تطبيق القانون Dialogue: 0,0:33:17.40,0:33:19.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يقومُ بمراقبة كلّ شاردة وواردة علينا Dialogue: 0,0:33:20.04,0:33:21.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماسار هذا جيّداً Dialogue: 0,0:33:21.87,0:33:25.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّدة جونغ ستقومُ بمكافئتك جيّداً Dialogue: 0,0:33:27.64,0:33:29.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوستقومُ بذلك حقّاً؟ نعم - Dialogue: 0,0:33:32.64,0:33:35.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ عليّ القيامُ بهذا Dialogue: 0,0:33:36.00,0:33:37.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد جدّاً، إذاً Dialogue: 0,0:33:45.40,0:33:47.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماك غاي. - نعم؟ - Dialogue: 0,0:33:48.84,0:33:49.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ سار الأمرُ؟ Dialogue: 0,0:33:50.94,0:33:52.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّهُ سار على نحو جيّد Dialogue: 0,0:33:53.74,0:33:57.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نلزمهُ الصمت حالما يتمّ إطلاقُ سراحه Dialogue: 0,0:33:57.54,0:33:59.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، يجبُ علينا Dialogue: 0,0:34:03.17,0:34:05.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتنسىَ أن تقومَ بتغيير مناوبتك Dialogue: 0,0:34:07.04,0:34:09.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. يالضعفي Dialogue: 0,0:34:09.30,0:34:11.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ دائماً يناديني عندما أكونُ مشغولاً Dialogue: 0,0:34:12.10,0:34:14.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت، تشربُ في مثل هذه الساعة Dialogue: 0,0:34:20.97,0:34:23.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل ناديتني، سيّدي؟ - نعم - Dialogue: 0,0:34:23.17,0:34:25.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جين سو ميونغ من زنزانة الرجال الخامسة Dialogue: 0,0:34:25.94,0:34:27.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، أنا أعرفهُ Dialogue: 0,0:34:27.91,0:34:31.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جد شخصاً ما لتقومَ بإستبداله ودعهُ يذهب Dialogue: 0,0:34:31.30,0:34:34.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ هل أنت متأكّد بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:34:34.44,0:34:36.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما كانَ الموظفُ يون مسؤولاً Dialogue: 0,0:34:36.87,0:34:40.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ الإمساك بهِ يقومُ بهذا ولقد مرّ بوقت عصيب Dialogue: 0,0:34:40.64,0:34:41.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:34:41.97,0:34:45.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأهتمّ بالباقي. فقط قم بما أقولهُ لك Dialogue: 0,0:34:45.41,0:34:47.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حسناً، سيّدي. - أيضاً Dialogue: 0,0:34:48.41,0:34:49.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:34:49.84,0:34:52.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ أن تدع الموظف يو يعلم Dialogue: 0,0:34:52.94,0:34:55.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تكونَ حذراً - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:34:55.67,0:34:57.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه معلومة شخصيّة لجين سو ميونغ Dialogue: 0,0:34:58.14,0:35:01.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بالتسجيل على الدفتر. سأكونُ في الخارج لبرهة Dialogue: 0,0:35:01.37,0:35:03.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً. - حسناً - Dialogue: 0,0:35:05.20,0:35:06.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنرىَ Dialogue: 0,0:35:08.54,0:35:12.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جين سو ميونغ. لابأس Dialogue: 0,0:35:17.10,0:35:18.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ ذلك Dialogue: 0,0:35:25.24,0:35:27.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتآمرُ عليه أنت والرئيسُ جونغ؟ Dialogue: 0,0:35:27.94,0:35:30.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ تآمر؟ Dialogue: 0,0:35:30.24,0:35:32.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتحدّثُ عنهُ؟ Dialogue: 0,0:35:32.67,0:35:36.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقف عن التظاهر. شئ ما يبدوا مريباً Dialogue: 0,0:35:36.44,0:35:37.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرني Dialogue: 0,0:35:37.47,0:35:40.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,شئ ما يبدوا مريباً؟ Dialogue: 0,0:35:40.41,0:35:42.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بطبخ بعض اللحم. لابدّ وأن يكونَ هذا هوَ الأمرُ Dialogue: 0,0:35:42.67,0:35:45.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ. أعذرني Dialogue: 0,0:35:50.20,0:35:51.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:35:51.74,0:35:54.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لن تكونَ قادراً على إستغبائي Dialogue: 0,0:35:55.41,0:35:58.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعرفُ ماذا هناك قريباً Dialogue: 0,0:36:01.00,0:36:03.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا عظيماً عليك. انت تبدين جميلةً Dialogue: 0,0:36:03.77,0:36:05.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستكونُ خمسة يانغ. - لابأس - Dialogue: 0,0:36:06.14,0:36:08.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعودُ لاحقاً. - من فضلك عودي - Dialogue: 0,0:36:08.94,0:36:11.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. مرحباً، سيّدتي Dialogue: 0,0:36:11.07,0:36:12.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أحضرت الشئ الذي قمت بطلبه منك؟ Dialogue: 0,0:36:12.91,0:36:14.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع. لحظةَ واحدة Dialogue: 0,0:36:22.47,0:36:23.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:23.74,0:36:25.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ جيّد. - بالطبع هو كذلك - Dialogue: 0,0:36:26.00,0:36:28.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتستطيعين أن تتحصلي على هذا أبداً في هذه البلاد Dialogue: 0,0:36:28.94,0:36:31.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعين الحصول عليها من مينغ فقط Dialogue: 0,0:36:31.70,0:36:35.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماشمّ رجل هذا Dialogue: 0,0:36:36.47,0:36:37.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيجنّ جنونهُ Dialogue: 0,0:36:38.14,0:36:39.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم ثمنُ ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:39.30,0:36:41.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّها فقط عشرون يانغ. - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:36:41.47,0:36:44.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل أنت تمزح؟ كيس من المسك هوَ فقط إثنان يانغ Dialogue: 0,0:36:44.04,0:36:45.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لهذا أن يكونَ عشرون يانغ؟ Dialogue: 0,0:36:46.00,0:36:47.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنسىَ ذلك، إذاً Dialogue: 0,0:36:47.64,0:36:51.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك العديدُ من الناس الآخرين الذين يودّون أن يشتروا هذا Dialogue: 0,0:36:52.27,0:36:55.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. سأحضرُ المال غداً Dialogue: 0,0:36:56.84,0:36:58.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتنسي أن تحضريها غداً Dialogue: 0,0:36:59.70,0:37:02.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، هذا رائع Dialogue: 0,0:37:04.57,0:37:06.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تفقدّت الرقم؟ - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:37:06.20,0:37:07.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تحرّك. - حسناً - Dialogue: 0,0:37:14.07,0:37:16.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظر من هنا. جونغ غيوم Dialogue: 0,0:37:16.91,0:37:18.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:37:18.91,0:37:21.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّدة جونغ قد أرادت منّي أن أخبرك بأنّها لاتستطيعُ القدوم إلىَ الإجتماع Dialogue: 0,0:37:21.47,0:37:22.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس Dialogue: 0,0:37:23.00,0:37:25.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظري لحظةً Dialogue: 0,0:37:25.67,0:37:28.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا هناك؟ - إنتظري هنا للحظة - Dialogue: 0,0:37:34.37,0:37:36.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هنا. خذي هذه Dialogue: 0,0:37:36.74,0:37:37.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:37:37.77,0:37:40.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إفتحيها وشاهدي بنفسك Dialogue: 0,0:37:49.70,0:37:51.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقومُ بإعطاء هذا لي؟ Dialogue: 0,0:37:51.14,0:37:54.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لاتستطيعين أن تفهمي من الإشارة. ماالذي تعتقدين أنّني عليه؟ Dialogue: 0,0:37:55.80,0:37:57.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بسبب أنّني أجدك رائعةً للغاية Dialogue: 0,0:37:57.97,0:37:59.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تتجرّأ علىَ ممارسة الألاعيب عليّ؟ Dialogue: 0,0:38:00.24,0:38:03.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي. أنا [أوه جونغ غيوم] Dialogue: 0,0:38:03.07,0:38:06.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ إمرأةً تستطيعُ ممارسة الألاعيب عليها Dialogue: 0,0:38:06.37,0:38:08.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي تعتقدُ أنّني عليه؟ هنا Dialogue: 0,0:38:09.17,0:38:11.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ إحتقاري. أنا لاأستطيعُ تصديق ذلك Dialogue: 0,0:38:11.70,0:38:14.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ تجرّأ! ياإلهي Dialogue: 0,0:38:15.00,0:38:17.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي. هل هيَ مجنونة؟ Dialogue: 0,0:38:18.37,0:38:20.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّ ذلك يؤلم Dialogue: 0,0:38:21.64,0:38:24.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يفكّر فيه؟ Dialogue: 0,0:38:24.70,0:38:25.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:38:29.60,0:38:31.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ربّما هذا يجدي نفعاً حقّاً Dialogue: 0,0:38:32.20,0:38:35.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتىَ مسرعاً لي مثل وحش Dialogue: 0,0:38:37.44,0:38:39.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون. من فضلك إنتظر Dialogue: 0,0:38:39.94,0:38:43.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سألقي بنفسي بين أحضانك Dialogue: 0,0:38:43.20,0:38:45.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأسرقُ قلبك Dialogue: 0,0:38:45.94,0:38:46.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنقم بالشمّ مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:38:48.07,0:38:49.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنحلّق، جونغ غيوم Dialogue: 0,0:38:52.54,0:38:53.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي. لنذهب. - حسناً - Dialogue: 0,0:38:53.97,0:38:55.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تحرّك بسرعة Dialogue: 0,0:38:55.84,0:38:57.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ياإلهي. تحرّك Dialogue: 0,0:38:58.54,0:39:00.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دونغ تشانغ. - دونغ تشانغ - Dialogue: 0,0:39:00.41,0:39:03.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً. - تشون دونغ، أيّها الشقيّ - Dialogue: 0,0:39:03.14,0:39:05.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين كنتَ على الأرض؟ Dialogue: 0,0:39:06.87,0:39:09.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تبتسم؟ ماالذي أنت سعيدٌ للغاية بشأنه؟ Dialogue: 0,0:39:10.87,0:39:14.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي. لايجبُ عليك القيامُ بعمل المنظّمة Dialogue: 0,0:39:14.84,0:39:16.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ ماالذي يجبُ علينا القيامُ بشأنه إذاً؟ Dialogue: 0,0:39:16.87,0:39:19.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.راقب تحرّكات [أوك نيو] و[تاي وون] Dialogue: 0,0:39:19.80,0:39:21.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بعمل تقرير يومي لي Dialogue: 0,0:39:21.17,0:39:23.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلاهما يعملان في القصر Dialogue: 0,0:39:23.84,0:39:25.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لنا أن نراقب تحرّكاتهما؟ Dialogue: 0,0:39:25.47,0:39:26.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:39:26.80,0:39:30.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الغبيّ! كيفَ لي أن أعلم؟ يجبُ أن تفكّر في شئ ما Dialogue: 0,0:39:30.84,0:39:32.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تفهم، تشون دونغ؟ - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:39:32.80,0:39:34.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تحرّك، إذاً Dialogue: 0,0:39:34.41,0:39:36.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مان سو، لنذهب. - حسناً - Dialogue: 0,0:39:36.97,0:39:38.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:39:40.04,0:39:43.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تقولُ بأنّهُ يريدُ منك أن تتجسّسَ عليهم Dialogue: 0,0:39:43.34,0:39:44.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:39:44.77,0:39:46.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نقومَ بقطع علاقتنا معهُ الآن Dialogue: 0,0:39:46.77,0:39:49.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، لايجبُ عليكم Dialogue: 0,0:39:49.77,0:39:51.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يستطيعون القيام به أيضاً؟ Dialogue: 0,0:39:52.17,0:39:54.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحدث شغباً من الشرق، هاجم من الغرب Dialogue: 0,0:39:54.47,0:39:55.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتحدّثُ عنهُ؟ Dialogue: 0,0:39:56.44,0:40:00.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. أنت جاهلٌ للغاية Dialogue: 0,0:40:00.50,0:40:03.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الحيلة الفائزة السادسة من أصل ستة وثلاثين حيلةً Dialogue: 0,0:40:03.74,0:40:05.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحدث شغباً من الشرق، هاجم من الغرب Dialogue: 0,0:40:06.10,0:40:09.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تحدثَ شغباً من الشرق، وبعدها تهاجمُ من الغرب Dialogue: 0,0:40:10.17,0:40:13.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,،تشون دونغ ومان سو يجبُ عليهما إحداث شغب من الشرق Dialogue: 0,0:40:13.07,0:40:15.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأنت و أنا يجبُ علينا الهجومُ من الغرب Dialogue: 0,0:40:15.67,0:40:17.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أنت تقولُ Dialogue: 0,0:40:17.87,0:40:19.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,بأنّنا يجبُ علينا أن نجعلهما عميلين مزدوجين؟ Dialogue: 0,0:40:19.67,0:40:21.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:40:22.14,0:40:23.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تفهمني؟ Dialogue: 0,0:40:23.80,0:40:26.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حتىَ بالرغم من أنّ ذلك صعب Dialogue: 0,0:40:26.20,0:40:29.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تتحمّلَ وتبقىَ تعملُ تحت لواء دونغ تشانغ Dialogue: 0,0:40:29.97,0:40:32.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. إنّ القول أسهلُ من الفعل Dialogue: 0,0:40:32.44,0:40:34.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتعلمُ ماتطلبهُ منّا Dialogue: 0,0:40:34.54,0:40:37.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتعلمُ كم هوَ خبيثٌ. - هاي - Dialogue: 0,0:40:38.04,0:40:39.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ وأوك نيو Dialogue: 0,0:40:39.67,0:40:42.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنقومُ بمكافئتك على العمل المضني يوماً ما Dialogue: 0,0:40:42.54,0:40:44.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط أصمد هناك Dialogue: 0,0:40:44.14,0:40:45.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ متى؟ Dialogue: 0,0:40:45.74,0:40:47.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ نقولَ بأنّك تستطيعُ الخروج Dialogue: 0,0:40:47.44,0:40:48.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:40:57.97,0:41:01.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك. ضابطُ الحرس الملكي كي تشون سو هنا Dialogue: 0,0:41:01.54,0:41:02.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيهِ يدخل Dialogue: 0,0:41:03.20,0:41:04.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:41:14.30,0:41:15.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل عرفت بالأمر؟ Dialogue: 0,0:41:15.84,0:41:17.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:41:17.34,0:41:20.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو هيَ موظّفةٌ في [السوغيوك سيو] Dialogue: 0,0:41:21.60,0:41:23.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,موظّفة في [السوغيوك سيو]؟ Dialogue: 0,0:41:23.54,0:41:26.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم، مفوضُ السوغيوك سيو قد زارَ المكتب الإقليمي لهايجو Dialogue: 0,0:41:27.50,0:41:30.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل مهرجان الصيد وقامَ بإستخدامها Dialogue: 0,0:41:32.80,0:41:35.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحضرها لي، إذاً Dialogue: 0,0:41:35.70,0:41:37.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:41:47.20,0:41:48.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:41:48.54,0:41:49.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضىَ وقتٌ طويلٌ Dialogue: 0,0:41:50.00,0:41:51.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تهاني، سيّدي Dialogue: 0,0:41:51.41,0:41:52.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تهانيّ. - تهانيّ - Dialogue: 0,0:41:52.84,0:41:54.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن المبكّر جدّاً تهنئتي Dialogue: 0,0:41:55.10,0:41:58.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لك من أجل أن تساعدني لتحقيق هدفي Dialogue: 0,0:41:58.87,0:42:00.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك كن مستعدّاً Dialogue: 0,0:42:00.84,0:42:02.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:42:11.10,0:42:14.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه قائمةٌ للناس الذين سأقومُ بإستخدامهم من أجل مكاتب المراقبة Dialogue: 0,0:42:21.20,0:42:22.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...آه جونغ هو Dialogue: 0,0:42:23.20,0:42:26.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد رفض عرضي عديد المرّات من قبل Dialogue: 0,0:42:26.47,0:42:29.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل وافقَ على أن يتقلّد المنصب؟ Dialogue: 0,0:42:29.44,0:42:31.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هوَ لم يرد أن يدخل في خدمة الحكومة Dialogue: 0,0:42:31.80,0:42:34.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك لقد رفضَ أن يراني أوّلاً Dialogue: 0,0:42:35.17,0:42:38.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعد العديد من المحاولات، لقد حملّتهُ على الموافقة Dialogue: 0,0:42:38.80,0:42:42.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا تنصيبٌ عادلٌ لكلّ عصبة Dialogue: 0,0:42:43.41,0:42:46.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي وعائلتها لن يكونَ لديهم أيّ شكاوىَ Dialogue: 0,0:42:47.17,0:42:49.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تكفلت بهذا بذكاء Dialogue: 0,0:42:50.77,0:42:52.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أشعرُ بالإطراء Dialogue: 0,0:42:52.34,0:42:54.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس Dialogue: 0,0:42:54.77,0:42:55.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ المواصلة Dialogue: 0,0:42:56.30,0:42:58.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك. سأواصلُ، إذاً Dialogue: 0,0:42:59.30,0:43:01.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، تستطيعُ المغادرة الآن Dialogue: 0,0:43:11.84,0:43:13.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدة البلاط هان Dialogue: 0,0:43:19.47,0:43:20.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك أيّ شئ أنت بحاجة إليه؟ Dialogue: 0,0:43:21.07,0:43:23.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ لرؤية أمّي Dialogue: 0,0:43:24.24,0:43:25.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أفسحوا لي الطريق Dialogue: 0,0:43:25.70,0:43:26.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:43:40.17,0:43:41.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضىَ وقتٌ طويلٌ Dialogue: 0,0:43:44.84,0:43:47.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخذت منصباً عاماً مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:43:47.40,0:43:50.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أصبحتُ وزير إدارة الحكومة عن طريق أمر الملك Dialogue: 0,0:43:52.24,0:43:54.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتَ موظفاً عموميّاً لمدّة من الآن Dialogue: 0,0:43:54.10,0:43:56.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تعلمَ ماأستطيعُ القيام به في هذا المنصب Dialogue: 0,0:43:57.54,0:44:01.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعلمُ بأنّك تستخدمُ منصبك Dialogue: 0,0:44:01.37,0:44:03.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل مكاسبك الشخصيّة Dialogue: 0,0:44:05.74,0:44:07.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تحذر Dialogue: 0,0:44:08.07,0:44:11.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بحكمي وقراري Dialogue: 0,0:44:11.94,0:44:14.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما ستخسرُ منصبك بين ليلة وضحاها Dialogue: 0,0:44:42.80,0:44:45.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي. هل حدث أمرٌ ما؟ Dialogue: 0,0:44:45.70,0:44:47.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سونغ جي هيون، وزيرُ إدارة الحكومة Dialogue: 0,0:44:47.60,0:44:51.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يقومُ بإدارة منظّمة وجمع المنظّمات الأخرىَ Dialogue: 0,0:44:52.94,0:44:56.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...[لقد حصلَ علىَ [هونغ مان جونغ]، و[تشا داي ميونغ Dialogue: 0,0:44:56.24,0:44:57.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من سوق [بايوغاي] Dialogue: 0,0:44:58.67,0:44:59.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ - عذراً؟ - Dialogue: 0,0:45:00.47,0:45:03.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعلم ماقد حدث بالتفصيل الممل Dialogue: 0,0:45:03.67,0:45:04.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:45:18.67,0:45:19.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:45:22.57,0:45:24.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:45:25.50,0:45:28.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتيتُ إلىَ هنا بسبب أنّني سمعتُ أنّكِ قد أصبحت موظّفةً هنا Dialogue: 0,0:45:29.77,0:45:31.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:45:31.44,0:45:33.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تأهّبي من أجل لقاء الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:45:34.24,0:45:36.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ تأملُ في رؤيتك Dialogue: 0,0:45:37.47,0:45:39.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,أعذرني؟ الملكة الأرملة تريدُ أن تراني؟ Dialogue: 0,0:46:15.44,0:46:16.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك دعيها تعلم Dialogue: 0,0:46:17.70,0:46:21.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك. ضابطُ الحرس الملكي [كي تشون سو] و [أوك نيو] هنا Dialogue: 0,0:46:22.94,0:46:23.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيهما يدخلان Dialogue: 0,0:46:25.30,0:46:27.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك. - من فضلك أدخل. إنتظر - Dialogue: 0,0:46:37.57,0:46:41.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ أن أعودَ إلىَ مكتبي. يجبُ عليّ القيامُ بأمر ما أوّلاً Dialogue: 0,0:46:41.14,0:46:44.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكة الأرملة لابدّ وأنّهُ قد تمّ إعلامها بأنّكَ قادمٌ Dialogue: 0,0:46:44.47,0:46:48.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأشرحُ ذلك لها لاحقاً. لنعد إلىَ مكتبي Dialogue: 0,0:46:51.10,0:46:53.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جاي سيو. - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:47:08.87,0:47:10.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قدّمي إحترامك Dialogue: 0,0:47:28.77,0:47:31.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضىَ وقتٌ طويلٌ. إقتربي واجلسي Dialogue: 0,0:47:32.24,0:47:33.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:47:41.60,0:47:43.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ الذهاب الآن، الضابط كي Dialogue: 0,0:47:44.67,0:47:45.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:48:26.14,0:48:27.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدة البلاط كيم Dialogue: 0,0:48:28.20,0:48:32.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيَ موظّفة في السوغيوك سيو. - عذراً؟ - Dialogue: 0,0:48:32.97,0:48:36.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تكن آمرةً في الجيونوك سيو، سعادتك؟ Dialogue: 0,0:48:37.97,0:48:39.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:48:40.07,0:48:42.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ فتاةٌ إستثنائيّة Dialogue: 0,0:48:42.77,0:48:45.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك. هيَ كذلك Dialogue: 0,0:48:47.77,0:48:48.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعين الذهاب الآن Dialogue: 0,0:48:55.17,0:48:57.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضلي بعض الشاي. - شكراً لك، سعادتك - Dialogue: 0,0:49:09.87,0:49:10.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ بشأن Dialogue: 0,0:49:11.50,0:49:14.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماقد مررت به من الضابط كي Dialogue: 0,0:49:16.14,0:49:19.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ إرسالك إلىَ [المكتب الإقليمي لهايجو] كعبدة Dialogue: 0,0:49:20.97,0:49:22.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:49:22.30,0:49:25.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك أن تدعيني أعلم إذا مالديك أيّ مشكلة Dialogue: 0,0:49:25.40,0:49:26.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:49:30.04,0:49:31.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لم أتمكن من إخبارك بسبب Dialogue: 0,0:49:32.00,0:49:33.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنّني لم أرد أن أتسبّبَ لك بأيّ مشكلة Dialogue: 0,0:49:36.47,0:49:38.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفاهات Dialogue: 0,0:49:38.50,0:49:41.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك على أنّني سأساعدك بأيّ شئ Dialogue: 0,0:49:42.07,0:49:43.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقومي بإخفاء ذلك المرّة القادمة Dialogue: 0,0:49:44.94,0:49:46.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:49:46.77,0:49:50.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بتحرير نفسك حتىَ لاتكوني عبدةً وأصبحت بذلك موظّفةً Dialogue: 0,0:49:51.07,0:49:54.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ذكائك يشبهُ إلىَ حدّ كبير Dialogue: 0,0:49:56.30,0:49:57.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بارك تاي سو Dialogue: 0,0:50:00.54,0:50:01.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا لابدّ أنّهُ كان السبب في لماذا Dialogue: 0,0:50:02.44,0:50:04.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحّبك مثل إبنته Dialogue: 0,0:50:07.97,0:50:09.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:50:09.24,0:50:12.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ مكانٌ أشرفُ عليه بحذر أكثر من أيّ مكان آخر Dialogue: 0,0:50:12.67,0:50:14.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّني أستطيعُ إستخدامك Dialogue: 0,0:50:15.37,0:50:17.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بإستدعائك دائماً Dialogue: 0,0:50:17.97,0:50:19.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:50:19.97,0:50:21.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد ناديتك هنا اليوم Dialogue: 0,0:50:22.40,0:50:24.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أنّني أردّت أن أسألك أمراً ما Dialogue: 0,0:50:39.37,0:50:40.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إفتحي ذلك Dialogue: 0,0:50:41.20,0:50:42.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:50:57.50,0:51:00.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...في الواقع، لقد كان هناك أمرٌ آخر Dialogue: 0,0:51:01.00,0:51:02.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد تركتهُ أمّك Dialogue: 0,0:51:03.07,0:51:04.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,أستسمحك عذراً؟ Dialogue: 0,0:51:04.57,0:51:06.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كانَ هناك أمرٌ آخر؟ Dialogue: 0,0:51:07.10,0:51:08.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:51:08.44,0:51:11.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ نوع ما من دبوس شعر النساء Dialogue: 0,0:51:11.47,0:51:15.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في الوسط، هناك حجرة زرقاءٌ التي لم أرها من قبل Dialogue: 0,0:51:15.14,0:51:18.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حولها، هناك لآلئ وحباتُ العنبر Dialogue: 0,0:51:18.37,0:51:21.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحجار كريمةٌ ثمينةٌ Dialogue: 0,0:51:21.80,0:51:23.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ماتبدوا عليه Dialogue: 0,0:51:23.77,0:51:24.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل الأمرُ هكذا؟ Dialogue: 0,0:51:27.34,0:51:30.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، هوَ كذلك. لقد بدا هكذا تماماً Dialogue: 0,0:51:31.04,0:51:34.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالَ بأنّ هذا يبدوا تماماً مثل الذي تركتهُ أمّي لي Dialogue: 0,0:51:37.94,0:51:41.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك، سيّدتي؟ ما دبوس الشعر هذا؟ Dialogue: 0,0:51:49.00,0:51:51.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأخبرك ماهذا لاحقاً Dialogue: 0,0:51:58.27,0:52:00.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعلمين ماهذا؟ Dialogue: 0,0:52:00.90,0:52:03.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ التعرّف عليه، سعادتك Dialogue: 0,0:52:12.07,0:52:13.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أنت تقولين Dialogue: 0,0:52:13.87,0:52:15.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,بأنّكِ لم تري هذا من قبل أبداً؟ Dialogue: 0,0:52:16.37,0:52:18.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، سعادتك Dialogue: 0,0:52:19.00,0:52:21.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لم أرهُ من قبل أبداً. - هل هذا صحيح؟ - Dialogue: 0,0:52:25.10,0:52:26.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...دبوس الشعر هذا Dialogue: 0,0:52:27.77,0:52:30.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,هوَ من الجيونوك سيو. - عذراً؟ - Dialogue: 0,0:52:33.24,0:52:34.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:52:34.67,0:52:37.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بما أنّكِ قد ولدّت وترعرعت في [الجيونوك سيو] Dialogue: 0,0:52:37.50,0:52:39.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تسائلتُ إذا ماكنت تعلمين Dialogue: 0,0:52:42.77,0:52:44.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تستطيعين Dialogue: 0,0:52:44.34,0:52:48.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بسريّة أن تعرفي لماذا وجدت هذه في الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:52:48.70,0:52:50.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,وملكُ من كانت؟ Dialogue: 0,0:52:53.30,0:52:54.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:52:55.04,0:52:58.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك سببٌ لمَ يجبُ أن أعرف ذلك Dialogue: 0,0:52:59.57,0:53:02.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعطيك هذا الأمرَ بسبب أنّني أعتقدُ بأنّكِ تستطيعين معرفة ذلك لأجلي Dialogue: 0,0:53:05.87,0:53:06.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:53:41.10,0:53:44.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي حدث؟ - أوك نيو قد عادت إلىَ السوغيوك سيو- Dialogue: 0,0:53:47.87,0:53:51.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل عرفت ماقد طلبتهُ منك؟ - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:53:52.04,0:53:55.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يبدوا بأنّ ضابط الحرس الملكي كي تشون سو قد سأل في الجوار Dialogue: 0,0:53:55.47,0:53:57.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أين كانت أوك نيو Dialogue: 0,0:53:58.24,0:54:01.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد علمَ أنّ أوك نيو موظّفةٌ في السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:54:02.00,0:54:03.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأحضرها إلىَ الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:54:04.14,0:54:08.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تعتقدُ بأنّ أمّ أوك نيو قد طلبت إحضار أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:54:08.37,0:54:11.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد علمت بأنّ أوك نيو قد أصبحت عبدةً Dialogue: 0,0:54:12.10,0:54:15.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأنا أعتقدُ بأنّها قد طلبت أوك نيو لسماع ماقد حدث Dialogue: 0,0:54:16.60,0:54:19.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعتقدُ بأنّها تعلم أنّ أوك نيو Dialogue: 0,0:54:20.37,0:54:23.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التي أراها خارج القصر؟ - لا - Dialogue: 0,0:54:24.14,0:54:26.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعتقدُ بأنّ هذا هوَ السببُ لماذا قامت بإستدعاء أوك نيو Dialogue: 0,0:54:49.94,0:54:51.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي - أوك نيو - Dialogue: 0,0:54:54.10,0:54:55.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضلي بالجلوس. - نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:55:00.40,0:55:02.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكنت تنتظرينني؟ Dialogue: 0,0:55:02.47,0:55:04.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رأيتك تدخلين غرفة الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:55:05.57,0:55:08.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أرادت رؤيتك؟ Dialogue: 0,0:55:08.64,0:55:09.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:55:10.74,0:55:11.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماالذي يعنيه Dialogue: 0,0:55:12.50,0:55:16.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,دبوس شعر أمّي؟ Dialogue: 0,0:55:16.27,0:55:17.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تسألين كلّ هذا على حين غرّة؟ Dialogue: 0,0:55:18.27,0:55:20.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سألتك لماذا أرادت الملكة الأرملة رؤيتك Dialogue: 0,0:55:20.64,0:55:22.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:55:22.64,0:55:25.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد أرتني دبوس الشعر Dialogue: 0,0:55:27.14,0:55:31.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سألت إذا ماكنتُ أعلم أيّ شئ بشأن ذلك Dialogue: 0,0:55:31.37,0:55:33.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لذلك، ماالذي قمت Dialogue: 0,0:55:33.80,0:55:35.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قمت بإخبارها إيّاهُ؟ Dialogue: 0,0:55:35.54,0:55:37.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتها على أنّني لاأعلمُ أيّ شئ Dialogue: 0,0:55:38.97,0:55:41.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد. أحسنت عملاً بقيامك بهذا Dialogue: 0,0:55:42.87,0:55:44.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماسألتك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:55:45.37,0:55:48.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تخبريها على أنّكِ لاتعلمين أيّ شئ بشأن ذلك Dialogue: 0,0:55:48.64,0:55:51.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أخبرتني أن أعلم Dialogue: 0,0:55:51.70,0:55:54.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[لماذا دبوس الشعر ذاك كان في [الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:55:56.54,0:55:59.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يجبُ عليّ القيامُ به، سيّدتي؟ Dialogue: 0,0:55:59.70,0:56:00.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لايجبُ عليك Dialogue: 0,0:56:01.37,0:56:04.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إخبارها بأيّ شئ بشأن الدبوس ذاك إلىَ الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:56:06.10,0:56:08.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريها على أنّكِ لاتعلمين أيّ شئ بشأن ذلك لامحالة ماذا Dialogue: 0,0:56:09.40,0:56:10.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أخبريها بأنّكِ لم تجدي أيّ شئ Dialogue: 0,0:56:11.20,0:56:13.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاتربطهُ أيّ صلة بك أبداً Dialogue: 0,0:56:14.00,0:56:15.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حياتك تعتمدُ علىَ هذا Dialogue: 0,0:56:19.20,0:56:21.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ليسَ لديّ أيّ فكرة كيفَ إنتهىَ Dialogue: 0,0:56:21.97,0:56:23.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دبوس شعر غا بي بالوقوع بين يديها Dialogue: 0,0:56:24.84,0:56:25.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا Dialogue: 0,0:56:26.37,0:56:28.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,تقومُ بسؤالي بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:56:28.20,0:56:29.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سيّدتي Dialogue: 0,0:56:30.14,0:56:31.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هناك شئ Dialogue: 0,0:56:32.04,0:56:34.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ينبغي عليك إخباري به أوّلاً Dialogue: 0,0:56:36.20,0:56:39.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها مسألة وقت عندما سمعت بذلك Dialogue: 0,0:56:40.40,0:56:42.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من فضلك أخبريني ماالذي يعنيه دبوس الشعر ذاك Dialogue: 0,0:56:42.80,0:56:44.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ولماذا حتىَ الملكة الأرملةُ Dialogue: 0,0:56:44.64,0:56:47.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تريدُ أن تعلمَ بشأن ذلك Dialogue: 0,0:56:47.80,0:56:48.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:56:49.37,0:56:50.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لديه علاقةٌ تربطهُ Dialogue: 0,0:56:51.27,0:56:52.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,بأبي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:56:54.27,0:56:57.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن أنا أعلمُ هذا على الأقلّ Dialogue: 0,0:56:58.27,0:57:02.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أستطيعُ أيضاً أن أتحسّسَ بأنّكِ تعلمين من هوَ أبي Dialogue: 0,0:57:05.94,0:57:06.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:57:08.04,0:57:09.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نصفُ ماقلته صحيح Dialogue: 0,0:57:11.77,0:57:12.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,..دبوس الشعر Dialogue: 0,0:57:14.00,0:57:17.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ الدليلُ الأخيرُ لمعرفة من هو أباك Dialogue: 0,0:57:19.37,0:57:20.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,،على كلّ Dialogue: 0,0:57:21.37,0:57:22.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لستُ متأكّدةً بالكامل Dialogue: 0,0:57:22.97,0:57:25.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بشأن من يكون أباك Dialogue: 0,0:57:25.94,0:57:27.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سيّدتي Dialogue: 0,0:57:27.67,0:57:28.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...رجاءً Dialogue: 0,0:57:29.20,0:57:31.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتختبئ منّي بعد الآن Dialogue: 0,0:57:32.70,0:57:35.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ أختبأُ منك. لقد وصلنا لهذا الحدّ بشقّ الأنفس Dialogue: 0,0:57:35.94,0:57:38.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك نفعٌ من الإختباء منك Dialogue: 0,0:57:40.50,0:57:43.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أعطني القليلَ من الوقت Dialogue: 0,0:57:44.67,0:57:46.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما يصبحُ كلّ شئ جليّاً Dialogue: 0,0:57:47.50,0:57:48.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأ Dialogue: 0,0:57:49.00,0:57:51.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأخبرك بكلّ شئ Dialogue: 0,0:58:22.07,0:58:23.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سو ميونغ Dialogue: 0,0:58:24.27,0:58:25.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جين سو ميونغ Dialogue: 0,0:58:25.40,0:58:26.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:58:26.80,0:58:29.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ أنا، تشون ديوك Dialogue: 0,0:58:29.30,0:58:31.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث، أمين الصندوق جي؟ Dialogue: 0,0:58:32.80,0:58:34.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لك لتأتي معي. إذهب Dialogue: 0,0:58:34.70,0:58:35.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلى اين؟ Dialogue: 0,0:58:35.94,0:58:38.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد طلبت منّي أن آخذك للخارج. أسرع Dialogue: 0,0:58:39.50,0:58:40.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال مباشرةً Dialogue: 0,0:58:58.00,0:59:00.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أين نحنُ؟ - كن هادئاً وأسرع - Dialogue: 0,0:59:03.47,0:59:05.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سآخذك للخارج قريباً. إبقىَ هناك Dialogue: 0,0:59:06.04,0:59:07.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:59:20.07,0:59:21.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمينُ الصندوق جي. - أخرج - Dialogue: 0,0:59:21.70,0:59:22.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:59:24.40,0:59:26.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوسيدخلُ إلىَ الزنزانة؟ Dialogue: 0,0:59:26.84,0:59:28.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. - تعالَ إلىَ هنا - Dialogue: 0,0:59:29.37,0:59:30.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:59:30.94,0:59:33.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجعلهُ يغيّر ملابسهُ إلىَ هذا وكن حذراً Dialogue: 0,0:59:33.47,0:59:35.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. لنذهب Dialogue: 0,0:59:35.20,0:59:37.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعتني بالأمور. - أمينُ الصندوق جي - Dialogue: 0,0:59:37.47,0:59:40.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنقم بالشرب في [السوسورو] حالما نستطيعُ ذلك Dialogue: 0,0:59:40.27,0:59:42.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في السوسورو؟ أودّ ذلك Dialogue: 0,0:59:43.37,0:59:44.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنــــــــسرع Dialogue: 0,0:59:45.00,0:59:47.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب الآن. اسرع Dialogue: 0,0:59:47.97,0:59:49.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كن حذراً Dialogue: 0,0:59:49.60,0:59:50.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إتبعني Dialogue: 0,0:59:52.20,0:59:53.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرع Dialogue: 0,0:59:56.97,0:59:58.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:59:58.37,0:59:59.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوك نيو Dialogue: 0,1:00:00.14,1:00:01.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد [لي جي هام] في الداخل Dialogue: 0,1:00:01.94,1:00:04.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا أتيتُ إلىَ هنا Dialogue: 0,1:00:04.47,1:00:07.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لاأعلمُ إلىَ أين مضىَ Dialogue: 0,1:00:07.67,1:00:09.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهُ أصبحَ نحيلاً جدّاً Dialogue: 0,1:00:10.00,1:00:11.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ لم يخبرني إلىَ أين مضىَ Dialogue: 0,1:00:12.47,1:00:14.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعلمين أيّ شئ، أوك نيو؟ Dialogue: 0,1:00:15.20,1:00:16.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,1:00:17.20,1:00:18.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هوَ في الداخل؟ Dialogue: 0,1:00:18.37,1:00:20.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. إذهبي للداخل. - نعم - Dialogue: 0,1:00:26.37,1:00:27.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هنا. - معلّم - Dialogue: 0,1:00:30.57,1:00:32.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,1:00:32.80,1:00:36.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كانت لك رحلة طويلة. لماذا أنت تأكلُ بهذا بتواضع هكذا؟ Dialogue: 0,1:00:36.27,1:00:39.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إنتظر للحظة. سأخبرها أن تحضرَ لك دجاجةً Dialogue: 0,1:00:39.84,1:00:41.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ ضروريّاً. تعالي إجلسي هنا Dialogue: 0,1:00:42.70,1:00:44.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,1:00:47.27,1:00:50.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يسيرُ كلّ شئ هناك؟ Dialogue: 0,1:00:51.27,1:00:52.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ يسيرُ وفق المطلوب Dialogue: 0,1:00:54.14,1:00:57.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما يكتملُ ذلك، سأحتاجُ إلىَ مبلغ طائل من المال Dialogue: 0,1:00:57.57,1:00:58.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعين الحصول لي على ذلك؟ Dialogue: 0,1:00:58.97,1:01:01.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. لاتقلق وواصل وفقاً لما هو مخطّط Dialogue: 0,1:01:02.10,1:01:03.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,،شكراً لك، أوك نيو Dialogue: 0,1:01:04.14,1:01:08.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لمساعدتي على تصفية ذهني Dialogue: 0,1:01:08.74,1:01:10.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك لاتذكر ذلك Dialogue: 0,1:01:10.37,1:01:12.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هوَ الشخصُ الذي يقومُ بمساعدتي Dialogue: 0,1:01:15.04,1:01:16.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معلّم Dialogue: 0,1:01:16.37,1:01:19.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد سونغ قد أصبحَ وزير إدارة الحكومة Dialogue: 0,1:01:19.54,1:01:20.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ وأن حدث هذا؟ Dialogue: 0,1:01:20.94,1:01:23.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[لقد سألتُ اللورد [لي جيونغ ميونغ Dialogue: 0,1:01:24.20,1:01:26.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ بحاجة لأكثر من المال Dialogue: 0,1:01:26.37,1:01:27.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.للوقوف ضدّ [اللورد يون] و[السيّدة جونغ] Dialogue: 0,1:01:28.87,1:01:32.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قرّرتُ على أنّنا بحاجة للمزيد من السلطة لتنفيذ مخطّطنا Dialogue: 0,1:01:33.20,1:01:37.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عظيم. أنت محقّة. عمل جيّد Dialogue: 0,1:01:43.37,1:01:45.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واو، الجوّ رائعٌ Dialogue: 0,1:01:45.54,1:01:47.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!السماء عالية للغاية وزرقاء. - سيّدي - Dialogue: 0,1:01:48.37,1:01:50.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا؟ - إنّها قضية قتل - Dialogue: 0,1:01:50.07,1:01:51.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك الذهاب الآن Dialogue: 0,1:01:51.47,1:01:53.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,قضيّة قتل؟ أين؟ Dialogue: 0,1:01:53.40,1:01:54.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها [الدابانغ غول] Dialogue: 0,1:01:56.10,1:01:57.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يحدث؟ Dialogue: 0,1:01:57.94,1:01:59.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إبتعد عن الطريق Dialogue: 0,1:01:59.94,1:02:01.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,قضيّة قتل؟ Dialogue: 0,1:02:01.70,1:02:03.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا على حين غرّة؟ Dialogue: 0,1:02:03.77,1:02:05.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هنا؟ - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,1:02:07.37,1:02:09.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لشئ فضيع مثل هذا أن يحدث؟ Dialogue: 0,1:02:18.87,1:02:19.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,1:02:19.90,1:02:21.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وجد الجثّة أوّلاً Dialogue: 0,1:02:23.17,1:02:24.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرني ماقد حدث Dialogue: 0,1:02:24.64,1:02:27.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد دخلتُ إلىَ غرفة الضيوف من أجل إيقاضه Dialogue: 0,1:02:27.67,1:02:29.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد كان ميّتاً من زمن Dialogue: 0,1:02:31.37,1:02:32.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تمّ قتلهُ؟ Dialogue: 0,1:02:32.77,1:02:34.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديه جروح طعن Dialogue: 0,1:02:35.07,1:02:36.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نحنُ نبحثُ عن الأداة التي قامَ بإستخدامها المجرم Dialogue: 0,1:02:37.14,1:02:38.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أنا لاأعتقدُ بأنّهُ في هذا البيت Dialogue: 0,1:02:39.37,1:02:40.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهوَ إسمهُ؟ Dialogue: 0,1:02:40.77,1:02:43.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[هوَ جين سو ميونغ، تاجرٌ من منظّمة [مين دونغ جو Dialogue: 0,1:02:43.64,1:02:45.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ جين سو ميونغ؟ Dialogue: 0,1:02:45.50,1:02:48.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ الإمساك به يقومُ بالتهريب وأرسلَ إلىَ الجيونوك سيو منذُ أيّام مضت Dialogue: 0,1:02:49.47,1:02:50.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت متأكّد من أنّهُ هو؟ Dialogue: 0,1:02:50.84,1:02:53.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي. من فضلك ألقي نظرةً Dialogue: 0,1:03:05.27,1:03:07.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صحيح. هوَ جين سو ميونغ Dialogue: 0,1:03:08.64,1:03:09.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر Dialogue: 0,1:03:10.27,1:03:11.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا مات هنا؟ Dialogue: 0,1:03:13.64,1:03:15.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,!مصوّباً إلىَ مكتب الرئيس! - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,1:03:15.80,1:03:18.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، إنّها ليست مسالمةً هنا Dialogue: 0,1:03:22.07,1:03:24.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعني أفكّر. ياإلهي Dialogue: 0,1:03:29.90,1:03:33.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ في مشكلة! الجنودُ من مكتب الشرطة هنا Dialogue: 0,1:03:34.27,1:03:35.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:03:35.80,1:03:38.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدي... سيّدي.... هل وجدوا Dialogue: 0,1:03:38.90,1:03:40.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا بالمصادفة؟ Dialogue: 0,1:03:41.04,1:03:42.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه بهذا؟ Dialogue: 0,1:03:42.10,1:03:46.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ هوَ. أنت تعلمُ ماأقولهُ Dialogue: 0,1:03:47.67,1:03:48.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,جين سو ميونغ؟ Dialogue: 0,1:03:48.90,1:03:50.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:03:52.64,1:03:54.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,1:03:54.47,1:03:55.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,1:03:57.47,1:03:59.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوقف أمين الصندوق جي Dialogue: 0,1:04:00.00,1:04:02.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,!حالاً! - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,1:04:02.64,1:04:05.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عذراً؟ ياإلهي Dialogue: 0,1:04:06.67,1:04:07.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوه. - أمين الصندوق جي - Dialogue: 0,1:04:09.57,1:04:12.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، الموظف يانغ، ماالذي تقومُ به لي؟ Dialogue: 0,1:04:12.94,1:04:16.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا سؤالي أنا. لماذا قمت بهذا؟ Dialogue: 0,1:04:16.20,1:04:19.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. سيّدي، من فضلك ساعدني Dialogue: 0,1:04:19.80,1:04:23.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الموظف يانغ، أنا أعلمُ ماالذي تتحدّث بشأنه Dialogue: 0,1:04:23.40,1:04:26.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن ليسَ هناك حاجة لربطه. دعني أشرح لك Dialogue: 0,1:04:26.40,1:04:28.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي! لاتستطيعُ القيام بهذا Dialogue: 0,1:04:28.87,1:04:30.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّ الأمر جدّي للغاية Dialogue: 0,1:04:30.97,1:04:34.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أمين الصندوق جي مشتبهٌ بهِ في إرتكاب الجريمة Dialogue: 0,1:04:34.54,1:04:35.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:04:35.60,1:04:38.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,قتل... هل قلت قتل؟ Dialogue: 0,1:04:38.74,1:04:41.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قمنا بضمان الشهود والأدلّة Dialogue: 0,1:04:41.34,1:04:43.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا يثبتُ بأنّك المجرم Dialogue: 0,1:04:43.44,1:04:45.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأسمعُ التفاصيل في مكتب الشرطة Dialogue: 0,1:04:45.27,1:04:46.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتحدّثون عنهُ جميعاً؟ Dialogue: 0,1:04:46.77,1:04:47.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إسحبهُ خارجاً الآن Dialogue: 0,1:04:48.07,1:04:50.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي! - الموظف يانغ - Dialogue: 0,1:04:50.80,1:04:53.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي! سيّدي! - ياإلهي - Dialogue: 0,1:04:53.07,1:04:55.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الموظف يانغ.... - ياإلهي - Dialogue: 0,1:04:55.57,1:04:57.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,1:04:58.80,1:05:01.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدي، لقد أمرتنا Dialogue: 0,1:05:01.07,1:05:03.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن نخرج جين سو ميونغ Dialogue: 0,1:05:03.57,1:05:06.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ لقد تركت سجيناً طليقاً خارج الجيونوك سيو؟ Dialogue: 0,1:05:08.14,1:05:09.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمينُ الصندوق جي المسكين Dialogue: 0,1:05:09.70,1:05:13.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتستطيعُ القيام بهذا! ياإلهي Dialogue: 0,1:05:13.50,1:05:17.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فعلتُ هذا من قبل، لكن لايجبُ عليك القيام بهذا Dialogue: 0,1:05:17.70,1:05:19.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا أمرٌ جدّي Dialogue: 0,1:05:21.07,1:05:22.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:05:23.00,1:05:24.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ أين يجبُ أن أذهب؟ Dialogue: 0,1:05:26.90,1:05:27.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,1:05:29.67,1:05:30.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوك نيو Dialogue: 0,1:05:32.50,1:05:34.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,تشون دونغ، لم أنت هنا؟ Dialogue: 0,1:05:34.47,1:05:36.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سيّدي. أوك نيو، إستمعي إليّ Dialogue: 0,1:05:36.67,1:05:39.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمينُ الصندوق جي قد أخذ إلىَ مكتب الشرطة Dialogue: 0,1:05:39.47,1:05:41.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,1:05:41.34,1:05:43.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالوا بأنّ تهمتهُ هيَ القتل Dialogue: 0,1:05:44.97,1:05:47.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم يقولونَ بأنّ أمين الصندوق جي قد قتل شخصاً ما Dialogue: 0,1:05:47.07,1:05:48.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه ترّهات بالكامل Dialogue: 0,1:05:48.80,1:05:50.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قلتهُ؟ Dialogue: 0,1:06:18.54,1:06:20.50,GE Box,,0,0,0,,{\pos(264,45.467)}زهـــْــــــــــــــــــرة ُ في السجن Dialogue: 0,1:06:20.54,1:06:22.54,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(67.2,44.4)}.أوك نيو ستعرفُ بشأن هويّتك Dialogue: 0,1:06:22.54,1:06:24.07,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(60.8,46.533)}.لانستطيعُ إخفائها للأبد Dialogue: 0,1:06:24.17,1:06:28.54,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(130.4,36.933)}.أنا لاأعتقدُ بأنّ مقابلة أوك نيو سرّاً هوَ أمرٌ جيّد ولمصلحتها Dialogue: 0,1:06:28.80,1:06:31.87,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(65.6,43.333)}.أوك نيو، لقد إتّهامي زوراً Dialogue: 0,1:06:32.27,1:06:35.27,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(61.6,36.933)}...سيّدي... - أوك نيو - Dialogue: 0,1:06:42.70,1:06:44.27,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(89.6,33.733)}هل تعلمُ ماهم الموظّفون القانونيّوون؟ Dialogue: 0,1:06:44.37,1:06:47.54,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(152,38)}أوليسوا هم الأشخاص الذي يقومونَ بالدفاع عن المتهمين في المحاكمة؟ Dialogue: 0,1:06:47.54,1:06:48.87,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(59.2,34.8)}.نحنُ بحاجة موظّف قانوني Dialogue: 0,1:06:48.97,1:06:51.24,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(57.6,42.267)}.سأخرجهُ لامحالة ماذا