[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 Audio URI: [Ohys-Raws] Ajin 2 - 06 (TBS 1280x720 x264 AAC).mp4 Video Zoom Percent: 0.75 Video File: [Ohys-Raws] Ajin 2 - 06 (TBS 1280x720 x264 AAC).mp4 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 35099 Scroll Position: 320 Active Line: 324 Last Style Storage: Ajin PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Haranatsu Audio File: E:/amit singh/[Ohys-Raws] Ajin 2 - 06 (TBS 1280x720 x264 AAC) (1).mkv Video File: E:/amit singh/[Ohys-Raws] Ajin 2 - 06 (TBS 1280x720 x264 AAC) (1).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 97 Active Line: 98 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP,Calligraph421 BT,46,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0843261F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,120,120,28,1 Style: OP1,Calligraph421 BT,46,&H00FFFFFF,&H00000000,&H0843261F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,120,120,35,1 Style: ED,Scott,46,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H083E3CAA,&H00000000,0,0,0,0,96,100,0,0,1,2,0,8,120,120,28,1 Style: ED1,Scott,46,&H00FFFFFF,&H00000000,&H083E3CAA,&H00000000,0,0,0,0,96,100,0,0,1,2,0,2,120,120,35,1 Style: Default,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00311B1B,&HBE503636,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0.3,2,120,120,40,1 Style: upper,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,10,10,30,1 Style: board1,Bahij Nassim,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,300,330,50,1 Style: board2,Bahij Nassim,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,800,380,10,1 Style: board3,Bahij Nassim,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ending Title,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D8AF00,&H00FF3400,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,70,500,300,1 Style: Ending Title - Copy,Adobe Arabic,60,&H00F8AC00,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0,500,460,1 Style: preview,Bahij TheSansArabic ExtraBold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00EC9300,&H00F89B00,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,200,1 Style: credits,Credits,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D4515C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,50,1 Style: water,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: to be conti,Bahij TheSansArabic ExtraLight,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00EBE00B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,600,50,90,1 Style: italics,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000B0E09,&H00CAA508,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0.3,2,10,10,40,1 Style: Default11,Adobe Arabic,55,&H00E4E4E4,&H000000FF,&H00333222,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of right,Sakkal Majalla,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004E515B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.2,8,100,100,10,1 Style: Opening-Romaji - Fast,Oregon LDO Extended,50,&H00F7EEE8,&H00F6FFFE,&H00AD6531,&H00572E0D,0,0,0,0,95,150,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 Style: Opening-Hiragana,Oregon LDO Condensed,35,&H00FEC154,&H000D0000,&H00030101,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,1.5,0,9,10,10,10,1 Style: Opening-English,Bahij Maged,55,&H00F7FCFD,&H000000FF,&H00755944,&H00755944,-1,0,0,0,95,120,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,1 Style: Opening-Romaji -Slow,Oregon LDO Extended,48,&H00351C0B,&H00F6FFFE,&H00FEFF95,&H00000000,0,0,0,0,110,150,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Ending-Hiragana,Arial,50,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,10,10,1 Style: Ending - Romaji - Slow,IWalkOnWater,65,&H00FFFFFF,&H00805216,&H00201204,&H005B4517,0,0,0,0,100,110,0,0,1,1.5,1,8,10,10,10,1 Style: Ending- English,Alegreya,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Ending - Romaji - Fast,IWalkOnWater,65,&H00FFFFFF,&H00805216,&H00201204,&H005B4517,0,0,0,0,100,110,0,0,1,1.5,1,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.20,0:00:06.48,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}و ما هي وضيفتكِ؟ Dialogue: 0,0:00:07.08,0:00:08.51,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}...وظيفتي هي Dialogue: 0,0:00:09.66,0:00:11.05,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}!حمايتك Dialogue: 0,0:00:12.88,0:00:13.66,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}اجتماعُ طارئ؟ Dialogue: 0,0:00:13.66,0:00:16.73,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}.إن هنالك متحرين مقبلين من وزارة الدفاع بالولايات المتحدة Dialogue: 0,0:00:16.73,0:00:18.83,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}لقد أُرسلنا إلى هنا Dialogue: 0,0:00:19.05,0:00:23.44,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}.للتحقيق بملابسات قتل البوفيسور (أوجورا) و حارسه الشخصي Dialogue: 0,0:00:23.74,0:00:27.07,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}.من لحظتنا هذه، سوف نتقاتلُ بكلِ لحظةٍ بسبيلنا Dialogue: 0,0:00:27.82,0:00:29.60,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}إلى من تظن أنك تتحدثُ إليه؟ Dialogue: 0,0:00:29.85,0:00:32.51,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لم يعد لدينا متسعٌ من الوقت لهذا بشعور العدالة الزائف هذا Dialogue: 0,0:00:32.51,0:00:33.93,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}أتعلم بخطتنا؟ Dialogue: 0,0:00:33.93,0:00:37.71,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}لقد تحقق (توساكي-سان) من جدول مواعيد الوزير، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:40.24,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}ماذا نحن بفاعلون؟\Nكيف يفترضُ بنا الحصول على الجدول الزمني؟ Dialogue: 0,0:00:40.40,0:00:41.39,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:00:41.56,0:00:45.04,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}،لو لم نستطع الحصول عليه من الوزير مباشرة\N.سنفعلُ من خلال أقرب الناس إليه Dialogue: 0,0:00:45.15,0:00:46.75,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(أترجاك يا (كورو-تشان Dialogue: 0,0:00:49.58,0:00:55.60,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}،بعد مغادرة البروفيسور (أوجورا) غرفة المراقبة\Nانطلقتَ خارج الجدار الحاجز، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:55.60,0:00:58.46,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}!مستحيل\Nأتظن فعلًا أنني مشتبةٌ به؟ Dialogue: 0,0:01:00.57,0:01:03.42,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}.كما توقعتُ تمامًا Dialogue: 0,0:01:03.64,0:01:05.21,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}.هنالك من هو مفقودُ بالتأكيد Dialogue: 0,0:01:07.08,0:01:10.66,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لقد تعبتُ من التعامل مع إجراءات اليابان Dialogue: 0,0:01:14.32,0:01:16.04,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}أتعني...هذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:01:19.90,0:01:20.60,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}!افسحِ الطريق Dialogue: 0,0:01:23.92,0:01:25.28,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}!تلك المرأة من الآجين Dialogue: 0,0:01:31.74,0:01:33.00,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}!هذا جدُ سيئ Dialogue: 0,0:01:33.46,0:01:36.52,italics,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لكنتِ أكثر سعادة لو قتلتِ Dialogue: 0,0:03:40.90,0:03:42.90,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}تايناكا يوكو-سان)، صحيح؟) Dialogue: 0,0:03:49.26,0:03:51.22,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(والدكِ الحقيقي يدعى (تايناكا ساتوشي Dialogue: 0,0:03:51.64,0:03:54.82,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}،توفي بحادثةٍ عندما كنتِ بالخامسة عشرة من العمر Dialogue: 0,0:03:55.14,0:03:57.36,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(و أمكِ تدعى بـ (تايناكا ساواكو Dialogue: 0,0:03:58.00,0:03:59.62,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}!هذا ما لم أكن مخطئًا Dialogue: 0,0:04:02.94,0:04:04.10,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}!اخرج Dialogue: 0,0:04:05.86,0:04:10.86,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}...لا أودُ سماع\N.هذه الأسماء مجددًا Dialogue: 0,0:04:11.94,0:04:15.16,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}{\be01\blur01}.إنك بسجل المشتبهين بهم بأنهم من الآجين Dialogue: 0,0:04:15.92,0:04:18.02,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.آسف، و لكن ليس بوسعي فعل هذا Dialogue: 0,0:04:23.56,0:04:25.02,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...إنه Dialogue: 0,0:04:29.46,0:04:31.04,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!تلك المرأة... Dialogue: 0,0:04:38.24,0:04:39.72,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!ضع هذا الهاتف أرضًا Dialogue: 0,0:04:42.76,0:04:44.20,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(ساواكو) Dialogue: 0,0:04:44.24,0:04:45.60,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}،فكرِ بالأمر Dialogue: 0,0:04:46.14,0:04:48.98,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(يمكننا جنيُ المال من جسد (يوكو Dialogue: 0,0:04:49.20,0:04:51.60,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!لن نحتاج للعمل بعد الآن Dialogue: 0,0:04:53.92,0:04:55.66,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.أجل، مرحبًا Dialogue: 0,0:04:57.24,0:04:58.34,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}أمي؟... Dialogue: 0,0:04:58.34,0:05:00.46,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ماذا؟\N.أجل، إني زوجُ أمها Dialogue: 0,0:05:00.58,0:05:03.64,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!أجل، هذا صحيح\N Dialogue: 0,0:05:05.46,0:05:07.20,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...تحاولُ بيعي Dialogue: 0,0:05:08.26,0:05:11.12,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}أمي، لما عليك الإصغاء إليه دائمًا؟ Dialogue: 0,0:05:54.76,0:05:56.28,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...إنه Dialogue: 0,0:05:58.48,0:06:00.54,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...إنها غلطةُ تلك المرأة Dialogue: 0,0:06:02.88,0:06:03.80,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...إني متأكدةٌ Dialogue: 0,0:06:05.74,0:06:07.80,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.إنها لا تزال مع هذا الرجل Dialogue: 0,0:06:10.52,0:06:11.92,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.تقوم بكل ما يريد Dialogue: 0,0:06:12.06,0:06:12.60,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لا Dialogue: 0,0:06:13.16,0:06:16.70,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.زوجُ والدتكِ و أمك قد لقوا حتفهم Dialogue: 0,0:06:21.86,0:06:24.88,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لقد حاولت بيع إبنتها Dialogue: 0,0:06:26.22,0:06:27.46,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.تقدمُ حقها Dialogue: 0,0:06:28.86,0:06:29.46,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لا، لقد اخطأتِ Dialogue: 0,0:06:31.64,0:06:33.30,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}،لقد حدث الكثير Dialogue: 0,0:06:34.02,0:06:35.22,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.و لكن هذا ليس ما حدث Dialogue: 0,0:06:36.94,0:06:38.40,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ماذا تعلم؟ Dialogue: 0,0:06:38.66,0:06:41.40,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لا تزال الشرطة تمتلك التسجيل للمكالمة التي تلقوها Dialogue: 0,0:06:42.54,0:06:45.14,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.يجب أن يكون قد قدم فور خروجكِ من المنزل Dialogue: 0,0:06:47.42,0:06:51.18,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}إذًا أنت من أبلغ عن الآجين؟-\N.أجل هذا صحيح- Dialogue: 0,0:06:51.64,0:06:53.48,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!آجين، إنها من الآجين Dialogue: 0,0:06:53.48,0:06:56.12,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!فتاةٌ من الآجين Dialogue: 0,0:06:58.92,0:06:59.66,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!أنتِ Dialogue: 0,0:07:04.36,0:07:05.38,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...تلك الفتاة هي Dialogue: 0,0:07:05.70,0:07:08.54,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!تلك الفتاة هي... ابنتي Dialogue: 0,0:07:10.22,0:07:11.50,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!...إلى الجحيم Dialogue: 0,0:07:32.68,0:07:34.44,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!...آسفة Dialogue: 0,0:07:36.82,0:07:37.74,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(يوكو) Dialogue: 0,0:07:43.58,0:07:45.50,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...أنت تروي لي هذا Dialogue: 0,0:07:47.66,0:07:49.36,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}و ... ماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:07:50.38,0:07:51.94,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لقد أسأتِ فهمها Dialogue: 0,0:07:56.32,0:07:57.56,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لقد فات الآوان Dialogue: 0,0:08:03.30,0:08:06.58,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.فات الآوان Dialogue: 0,0:08:37.22,0:08:38.04,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(توساكي-سان) Dialogue: 0,0:08:49.66,0:08:51.50,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.إني موظفٌ حكومي Dialogue: 0,0:08:52.06,0:08:53.58,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...ما فعلته لي لن يغتفر Dialogue: 0,0:08:53.58,0:08:55.90,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}أين هو (أوجورا إيكويا)؟ Dialogue: 0,0:08:55.90,0:08:57.78,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...لا أعلم عن ما Dialogue: 0,0:08:59.26,0:09:00.14,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}،بذلك اليوم Dialogue: 0,0:09:00.58,0:09:03.12,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}،لقد أطلقت النار على حارسه الشخصي Dialogue: 0,0:09:03.22,0:09:05.34,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(و اخطتفتَ البورفيسور (أوجورا Dialogue: 0,0:09:05.72,0:09:07.90,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.و لا تزال مألكًا إياه بمكانٍ ما Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:10.22,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}..لما أفعل مثل هذا الـ Dialogue: 0,0:09:17.02,0:09:21.14,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.البروفيسور هو أحد الباحثين من الدرجة الأولى ببلادنا Dialogue: 0,0:09:21.80,0:09:25.38,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.إني بحاجة لإرجاعه للولايات المتحدة بأي ثمن Dialogue: 0,0:09:25.38,0:09:27.28,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(ما إذا كانت لديك شكوى؛ فلتقدمها لـ(ساتو Dialogue: 0,0:09:28.08,0:09:29.12,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...إنه Dialogue: 0,0:09:44.12,0:09:45.48,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}،أوقف هذه الحماقة Dialogue: 0,0:09:45.80,0:09:46.82,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(توساكي-سان) Dialogue: 0,0:09:47.24,0:09:48.06,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}أين هو البروفيسور؟ Dialogue: 0,0:09:48.06,0:09:49.20,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}..لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:09:52.32,0:09:53.54,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...لتوي Dialogue: 0,0:09:54.42,0:09:55.50,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.بأني لا أعلم Dialogue: 0,0:09:59.28,0:10:03.48,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}الأمر ليس و كأنك لا تعلم، لقد نسيت فقط، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:09.84,0:10:11.14,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.ساعديه على التذكر Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:13.64,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.عُلم Dialogue: 0,0:10:24.98,0:10:27.06,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ما-ماذا تظنين نفسكِ فاعلة؟ Dialogue: 0,0:10:27.68,0:10:29.68,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(أخبريه يا (مايزر Dialogue: 0,0:10:30.30,0:10:32.08,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.إنكِ أكثرُ دراية به Dialogue: 0,0:10:33.22,0:10:40.50,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.إنها جرعةٌ تشّلُ الحجاب الحاجز و تشعر بها و كأنك تختنقُ ببطئ Dialogue: 0,0:10:41.70,0:10:43.46,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!تـ-توقفِ Dialogue: 0,0:10:46.78,0:10:49.38,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.إنه عقارٌ يجعل الآجين عاجزًا Dialogue: 0,0:10:50.08,0:10:52.00,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}،إذا ما أخذت الجرعة Dialogue: 0,0:10:52.24,0:10:54.94,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.فيمكنها التسبب لك بمعاناةٍ لا نهاية لها دون الموت Dialogue: 0,0:11:11.42,0:11:13.54,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}،لقد تغيّر المبنى و المكان Dialogue: 0,0:11:13.78,0:11:15.26,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.و لكن لا توجد أي عقبات كبيرة Dialogue: 0,0:11:15.50,0:11:19.92,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.يمكننا بأي حالٍ استخدام خطتنا البديلة، مع بعض التعديلات Dialogue: 0,0:11:20.42,0:11:23.10,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}،المواقع هي كما ناقشنا Dialogue: 0,0:11:23.36,0:11:25.44,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لذلك رجاءً التحقق من تلك الأجزاء مجددًا Dialogue: 0,0:11:25.84,0:11:26.32,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(ناكانو) Dialogue: 0,0:11:26.84,0:11:28.48,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!سأطلعك بهذا لاحقًا Dialogue: 0,0:11:28.48,0:11:29.96,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!أعلمُ هذا بالفعل Dialogue: 0,0:11:31.04,0:11:33.10,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ماذا عن (إيزومي-سان)، أليست متأخرة؟ Dialogue: 0,0:11:33.84,0:11:36.10,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(أتساءلُ ما إذا كانت تأكل خارجًا مع (توساكي-سان Dialogue: 0,0:11:39.06,0:11:41.34,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!إيزومي-سان)، أهلًا بكِ) Dialogue: 0,0:11:41.64,0:11:43.58,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}و لكن ما الذي حدث لملابسك؟ Dialogue: 0,0:11:44.18,0:11:45.38,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ماذا عن الجدول الزمني للوزير؟ Dialogue: 0,0:11:45.48,0:11:46.92,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(لقد اختطفَ (توساكي-سان Dialogue: 0,0:11:46.92,0:11:48.68,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ماذا؟\N(لقد اكتشفوا أمر حبس (أوجورا Dialogue: 0,0:11:48.86,0:11:50.70,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}{\be01\blur01}...و المحتريان من وزارة الدفاع Dialogue: 0,0:11:51.48,0:11:53.56,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}(سأذهب لإنقاظ (توساكي-سان Dialogue: 0,0:11:54.02,0:11:55.72,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(ناجاي-كن)\N!فلتضع خطة Dialogue: 0,0:11:55.72,0:11:58.94,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(هاراساوا-سان)\N.عجّل بإعداد مكان للإختباء Dialogue: 0,0:11:58.94,0:12:00.48,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لا يهم حتى لو كان مؤقتًا Dialogue: 0,0:12:00.48,0:12:01.96,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}أيمكنك ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:02.26,0:12:04.36,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ماذا؟\N.أجل، هذا مؤكد Dialogue: 0,0:12:04.48,0:12:06.76,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.ناكانو)، إجمع المعدات) Dialogue: 0,0:12:06.76,0:12:07.96,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}المعدات؟\Nلمـاذا؟ Dialogue: 0,0:12:07.96,0:12:09.80,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!أسرع-\N!حسنًا- Dialogue: 0,0:12:10.30,0:12:11.30,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ناجاي-كن)، ما الذي...؟) Dialogue: 0,0:12:11.30,0:12:14.44,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.ساوامورا-سان) و (كوروكي-سان)، إحملا الأشياء الضرورية للسيارة) Dialogue: 0,0:12:14.82,0:12:16.50,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(سوزومورو-سان) إجلب البروفيسور (أوجورا) Dialogue: 0,0:12:17.08,0:12:18.56,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.ليس لدينا وقتٌ للعبث Dialogue: 0,0:12:18.70,0:12:19.72,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!بسرعة Dialogue: 0,0:12:20.54,0:12:21.32,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(ناجاي-كن) Dialogue: 0,0:12:21.68,0:12:22.74,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:12:22.92,0:12:23.94,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:12:24.54,0:12:26.14,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!نستعد لنقل مخبأنا Dialogue: 0,0:12:26.22,0:12:28.40,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ماذا؟\N.هذه ليست هي Dialogue: 0,0:12:28.72,0:12:29.80,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(علينا أولًا إنقاذ (توساكي-سان Dialogue: 0,0:12:30.30,0:12:31.60,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(هذا صحيح يا (ناجاي Dialogue: 0,0:12:31.60,0:12:34.82,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!ما لم نساعد (توساكي-سان)، فسينتهي كل شيء-\Nكيف؟- Dialogue: 0,0:12:35.56,0:12:37.28,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}أين مكانه؟ Dialogue: 0,0:12:37.28,0:12:38.92,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}..حسنًا، لا أعلمُ Dialogue: 0,0:12:38.92,0:12:41.58,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(أولويتنا القصوى هي إيقاف (ساتو Dialogue: 0,0:12:41.58,0:12:42.72,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}....و لكن (توساكي-سان) Dialogue: 0,0:12:42.72,0:12:45.18,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.قبل كل شيء، إن (توساكي-سان) و بدون شك يُستجوب Dialogue: 0,0:12:45.40,0:12:48.14,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.إذا ما أفشى بما لديه، فسوف يسعون ورائنا Dialogue: 0,0:12:48.74,0:12:50.38,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.إذا حدث هذا، فستكون نهايتنا Dialogue: 0,0:12:50.62,0:12:51.98,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!...و لكن Dialogue: 0,0:12:55.32,0:12:56.22,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(ناجاي) Dialogue: 0,0:12:56.38,0:12:57.42,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(هاراساوا-سان) Dialogue: 0,0:12:58.14,0:12:59.42,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لقد سبقَ و أخبرتني Dialogue: 0,0:12:59.56,0:13:04.28,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.أن هنا عليك قطعُ علاقاتكَ بعواطفك Dialogue: 0,0:13:04.46,0:13:05.92,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.الآن قد حان الوقت Dialogue: 0,0:13:07.26,0:13:09.22,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}،أولًا، علينا التأكد ما إذا كان بأمان Dialogue: 0,0:13:09.44,0:13:11.72,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.و بعد ذلك، يمكننا أن نعّد الخطة Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:13.32,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}،إذا ما فكرنا بعقلانية Dialogue: 0,0:13:13.56,0:13:15.42,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.فإن هذا هو أفضل مسار لنا Dialogue: 0,0:13:16.06,0:13:19.50,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...(لا، و لكن (توساكي-سان Dialogue: 0,0:13:20.94,0:13:22.82,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}،إذا ما بدلّت الأدوار Dialogue: 0,0:13:23.66,0:13:26.24,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.فإن (توساكي-سان) سيصل إلى ما وصلتُ إليه Dialogue: 0,0:13:27.12,0:13:28.24,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}كيف يمكنك قول ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:28.24,0:13:28.82,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!تحركوا Dialogue: 0,0:13:35.38,0:13:39.28,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.هذا التعهد بيني و يبنك وحدك Dialogue: 0,0:13:42.44,0:13:43.52,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.إن المنظمة لا تعلم Dialogue: 0,0:13:44.04,0:13:45.22,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...عملكِ هو Dialogue: 0,0:13:45.78,0:13:49.46,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.حمايتي من التهديدات الغير معروفة المقبلة من أي آجينٍ آخر Dialogue: 0,0:13:50.94,0:13:52.38,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(لقد توفيت (تايناكا يوكو Dialogue: 0,0:13:52.92,0:13:55.14,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.من اليوم، ستبدأين حياةً جديدة Dialogue: 0,0:13:56.66,0:13:58.74,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.أولًا، عليكِ تغيير اسمك Dialogue: 0,0:13:59.26,0:14:00.06,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}الإسم؟ Dialogue: 0,0:14:00.94,0:14:03.90,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.الحياة الجديدة من مقصدها الإسم الجديد Dialogue: 0,0:14:04.38,0:14:08.52,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.من الأفضل إختيار شيءٍ ذا صلة، لكي يكون من الأسهل الإعتياد عليه Dialogue: 0,0:14:11.48,0:14:12.10,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}،إذًا Dialogue: 0,0:14:12.78,0:14:14.22,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...إسمُ عائلتي الحقيقي Dialogue: 0,0:14:14.60,0:14:15.68,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...شيمومورا" و" Dialogue: 0,0:14:16.92,0:14:18.30,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...إسم عائلة والدتي هو Dialogue: 0,0:14:18.80,0:14:19.54,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}."إيزومي" Dialogue: 0,0:14:21.16,0:14:21.76,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لقد فهمت Dialogue: 0,0:14:23.76,0:14:24.66,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.فلنمضِ Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:25.84,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.سنصاب بنزلة برد Dialogue: 0,0:14:26.76,0:14:28.16,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(شيمومورا إيزومي-كن) Dialogue: 0,0:14:32.62,0:14:33.24,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.أمي Dialogue: 0,0:14:34.42,0:14:36.02,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.سأفعل كل شيء من جديد Dialogue: 0,0:14:37.66,0:14:38.32,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...و بذاك الوقت Dialogue: 0,0:14:39.50,0:14:40.66,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لن أهرب حتى النهاية Dialogue: 0,0:14:42.84,0:14:43.44,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(ناجاي) Dialogue: 0,0:14:43.58,0:14:44.70,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لقد أُكِّد الموقع Dialogue: 0,0:14:44.82,0:14:45.84,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.يمكننا التحرك بأي وقت Dialogue: 0,0:14:46.20,0:14:47.14,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...مما يعني Dialogue: 0,0:14:55.22,0:14:55.74,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:56.22,0:14:58.02,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...(لو كنتُ أنا (ساتو Dialogue: 0,0:14:58.16,0:15:00.16,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.فستكون محبوسًا لأجل الخير Dialogue: 0,0:15:00.32,0:15:00.96,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}،بالظلام Dialogue: 0,0:15:01.10,0:15:02.30,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.و بمكانٍ ضيق Dialogue: 0,0:15:03.86,0:15:04.84,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...و لكن Dialogue: 0,0:15:05.56,0:15:07.30,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(أنتِ لست (ساتو-سان Dialogue: 0,0:15:07.72,0:15:09.30,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}،فإنك لم تستطيعِ حتى ضربي Dialogue: 0,0:15:09.44,0:15:11.06,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}كيف قد خططتَ لوقف (ساتو)؟ Dialogue: 0,0:15:11.20,0:15:13.78,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(إن لدينا فرصة واحدة فقط لوقف (ساتو Dialogue: 0,0:15:14.14,0:15:16.62,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.بإطلاق النار عليه بينما يهاجم الوزير Dialogue: 0,0:15:16.70,0:15:17.44,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...ولكن Dialogue: 0,0:15:19.22,0:15:21.58,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(الشخصُ الوحيد الذي يعرف متى سيحدث ذلك هو (توساكي-سان... Dialogue: 0,0:15:21.58,0:15:23.00,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!فكّر بعقلانية Dialogue: 0,0:15:23.28,0:15:27.30,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.بما أنكِ ذكرتِ هذا، فإن اختيار التعارك مع أمريكا ليس عقلانيًا Dialogue: 0,0:15:29.70,0:15:31.78,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(لقد انتيهنا من تعبئة السيارة يا (ناجاي Dialogue: 0,0:15:40.72,0:15:42.70,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.رجاءً اخرجوا كل شيء من السيارة Dialogue: 0,0:15:42.84,0:15:43.28,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:43.46,0:15:44.60,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}{\be01\blur01}.لقد تغيرت الخطة Dialogue: 0,0:15:45.36,0:15:47.42,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(سوف نذهب لإنقاذ (توساكي-سان Dialogue: 0,0:15:48.24,0:15:49.14,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(ناجاي) Dialogue: 0,0:15:49.30,0:15:50.14,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(ناجاي-كن) Dialogue: 0,0:15:53.46,0:15:54.68,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}،بما أن الولايات المتحدة هي خصمنا Dialogue: 0,0:15:55.58,0:15:57.50,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.فإنها لفرصةٌ مثالية لإختبار تدريباتنا Dialogue: 0,0:15:58.86,0:15:59.70,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!أشكرك Dialogue: 0,0:15:59.70,0:16:01.50,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.ليس هنالك وقتٌ للشكر Dialogue: 0,0:16:01.86,0:16:03.72,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(علينا أولًا معرفة أين أخذوا (توساكي-سان Dialogue: 0,0:16:04.88,0:16:06.16,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}."مينامي-أزابو" Dialogue: 0,0:16:06.32,0:16:06.78,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:07.20,0:16:10.08,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.هنالك منزلٌ آمن استخدمناه قبلًا Dialogue: 0,0:16:10.70,0:16:13.18,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.أراهن بضعفِ ما لدي من أعينٍ على هذا Dialogue: 0,0:16:13.90,0:16:15.84,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}لما تخبرنا؟ Dialogue: 0,0:16:16.50,0:16:18.34,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ألستَ إلى جانبهم؟ Dialogue: 0,0:16:19.98,0:16:23.78,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}أتتوقع مني أن أصرّح بذلك قبل الحصول على عيناتٍ أولية للبحث؟ Dialogue: 0,0:16:25.58,0:16:28.40,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}"إذا كانت "مينامي-أزابو\N.فينبغي أن نكون قادرين على الوصول إلى هناك بغضون ساعة Dialogue: 0,0:16:29.16,0:16:30.54,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.فالنرحل بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:16:30.54,0:16:31.90,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.حسنًا\N(سوزومورا) Dialogue: 0,0:16:32.04,0:16:33.54,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(عليك بنقل (أوجورا-سان Dialogue: 0,0:16:33.64,0:16:34.92,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لقد رتّبَ الموقع بالفعل Dialogue: 0,0:16:35.14,0:16:35.50,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.فهمت Dialogue: 0,0:16:35.76,0:16:37.20,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.ناكانو)، ستحزمُ المعدات) Dialogue: 0,0:16:37.50,0:16:39.06,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!حاضر سيدي Dialogue: 0,0:16:42.94,0:16:43.38,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(ناجاي) Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:45.48,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}[لقاء مجلسِ الوزراء مع نائب الوزير، بمنتصف الليل] Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:45.48,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}إذا كنت تريد الخطة، فيمكننا إعدادها بطريقنا Dialogue: 0,0:16:46.92,0:16:48.00,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(لنذهب! (إيزومي-سان Dialogue: 0,0:17:11.68,0:17:12.96,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}أتذكرت؟ Dialogue: 0,0:17:16.04,0:17:17.10,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لا أعلم Dialogue: 0,0:17:17.88,0:17:19.06,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}...أنا Dialogue: 0,0:17:19.70,0:17:20.92,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لا أعلم أي شيء Dialogue: 0,0:17:22.46,0:17:23.14,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(مايرز) Dialogue: 0,0:17:23.22,0:17:25.20,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}.إن معدل ضربات قلبه ينخفضُ سريعًا Dialogue: 0,0:17:25.64,0:17:26.18,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}...و Dialogue: 0,0:17:26.18,0:17:27.98,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لم أطالبكِ برأيك Dialogue: 0,0:17:28.38,0:17:28.98,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}.إفعليها Dialogue: 0,0:17:29.86,0:17:30.50,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لقد فهمت Dialogue: 0,0:17:34.82,0:17:37.36,upper,,0,0,0,,{\be01\blur01}إنه لمن الصعب كونكِ جروًا تابعًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:53.72,0:17:56.50,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}كم من المرات يمكنك استخدم الـ(آي-بي-إم) خاصتك؟ Dialogue: 0,0:17:56.72,0:17:57.90,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.و لا مرة تقريبًا Dialogue: 0,0:17:58.20,0:18:00.14,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(أعلم أنكِ قلقة بشأن (توساكي-سان Dialogue: 0,0:18:00.70,0:18:02.78,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.و لكن رجاءً حافظِ على هدوئك Dialogue: 0,0:18:03.40,0:18:04.46,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.فهمت Dialogue: 0,0:18:06.54,0:18:08.00,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!سحقًا، إنهم دخلاء Dialogue: 0,0:18:08.10,0:18:09.92,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ما الذي حدث للكهرباء؟ Dialogue: 0,0:18:21.80,0:18:22.98,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ما الذي...؟ Dialogue: 0,0:18:23.06,0:18:24.76,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!صمام الأمان أيها الأبله Dialogue: 0,0:18:44.84,0:18:46.04,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}"هنا "برافو-واحد Dialogue: 0,0:18:46.24,0:18:47.64,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.غرفةُ المعيشة خالية Dialogue: 0,0:18:50.50,0:18:51.32,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لقد فعلناها Dialogue: 0,0:18:51.80,0:18:52.62,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.أحمق Dialogue: 0,0:18:56.54,0:18:57.32,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:19:00.82,0:19:01.52,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!أطلق Dialogue: 0,0:19:19.92,0:19:20.96,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.تقحصا الغرف Dialogue: 0,0:19:26.52,0:19:27.74,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.الغرفة (ج)، خالية Dialogue: 0,0:19:28.04,0:19:29.22,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.الغرفة (د)، خالية Dialogue: 0,0:19:29.42,0:19:31.22,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(كل ما تبقى هي الغرفة (هـ) و (و Dialogue: 0,0:19:31.48,0:19:32.98,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.هنا "ألفا"، عُلم Dialogue: 0,0:19:34.88,0:19:35.96,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!عليكِ بهذا Dialogue: 0,0:19:36.86,0:19:37.54,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.تبًا Dialogue: 0,0:19:40.30,0:19:41.16,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...أعتقدُ Dialogue: 0,0:19:41.74,0:19:43.50,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.أن كلانا بإمكانه إخفاض دفاعه اليوم Dialogue: 0,0:19:49.54,0:19:50.38,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(توساكي-سان) Dialogue: 0,0:20:21.64,0:20:22.50,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!شبح Dialogue: 0,0:20:25.76,0:20:26.50,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!انطلق Dialogue: 0,0:20:31.52,0:20:32.30,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!سحقًا Dialogue: 0,0:20:32.94,0:20:34.46,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}كيف لهم معرفةُ مكاننا؟ Dialogue: 0,0:20:34.94,0:20:36.28,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...هذا لا يهم، أولويتنا هي الحصول على مكانهم الرئيـ Dialogue: 0,0:20:36.28,0:20:36.76,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!اخرسِ Dialogue: 0,0:20:37.44,0:20:39.48,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.لقد حدث هذا نتيجة ترككِ لتلك المرأة Dialogue: 0,0:20:40.34,0:20:42.70,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!ستدفعين ثمن هذا لاحقًا Dialogue: 0,0:20:46.72,0:20:47.08,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01} Dialogue: 0,0:20:47.98,0:20:50.16,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ألا يمكنكِ اختيار شارعٍ لائق؟ Dialogue: 0,0:20:50.40,0:20:52.80,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!لقد حان الوقت لحقنكِ أنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:20:59.46,0:21:00.18,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}أين هم؟ Dialogue: 0,0:21:02.94,0:21:05.04,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.إنهما ما يزالون بالقرب من المنزل الآمن Dialogue: 0,0:21:05.42,0:21:07.62,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}،لقد دخلوا الشارع الثاني على اليمين لتوهم Dialogue: 0,0:21:07.62,0:21:08.64,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.و لكن لا تدفع نفسك Dialogue: 0,0:21:08.86,0:21:10.66,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.يا رفاق عليكم بالحفاظ على الأمان-\N.عُلم- Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:13.42,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...إمضِ قدمًا للأمام و \N!لا وقت لذلك Dialogue: 0,0:21:14.36,0:21:15.62,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!لن أدعكما تهربان Dialogue: 0,0:21:34.66,0:21:36.24,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!...لهذا السببُ قلت ذلك Dialogue: 0,0:21:37.24,0:21:37.84,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(إيزومي-سان) Dialogue: 0,0:21:38.02,0:21:38.84,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:21:39.10,0:21:40.40,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.إنعطفْ يمينًا Dialogue: 0,0:21:41.20,0:21:42.10,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(إيزومي-سان) Dialogue: 0,0:21:45.12,0:21:45.88,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ماذا عن (توساكي-سان)؟ Dialogue: 0,0:21:46.16,0:21:47.08,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!إننا نتبعه الآن Dialogue: 0,0:21:47.32,0:21:48.60,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}أيمكننا القبضُ عليهم يا (ناجاي)؟ Dialogue: 0,0:21:49.24,0:21:50.84,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}!(يا (ناجاي-\N!أصمتْ و لو لدقيقةٍ واحدة- Dialogue: 0,0:21:51.84,0:21:53.38,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.(هذا سيئ، يا (هاراساوا-سان Dialogue: 0,0:21:53.84,0:21:55.14,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...إننا نتجهُ نحو Dialogue: 0,0:21:56.80,0:21:57.80,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.السفارة الأمريكية Dialogue: 0,0:21:58.30,0:22:00.72,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.إنها أسوء نتيجةٍ ممكنة Dialogue: 0,0:22:00.80,0:22:01.20,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01} Dialogue: 0,0:22:01.50,0:22:02.22,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:02.38,0:22:03.00,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}لماذا؟ Dialogue: 0,0:22:03.16,0:22:05.42,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.إن السفارة خارج الحدود الإقليمية Dialogue: 0,0:22:05.62,0:22:07.46,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}...لا حتى الشرطة و لا الجيش Dialogue: 0,0:22:07.70,0:22:09.28,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.بإمكانهم الخطو هناك Dialogue: 0,0:22:09.44,0:22:10.84,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}،لو أنهم وصلوا إلى هناك Dialogue: 0,0:22:11.00,0:22:12.56,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.فستكون النهاية Dialogue: 0,0:22:12.64,0:22:13.90,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}و لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:22:13.90,0:22:14.96,Default,,0,0,0,,{\be01\blur01}.فقط أصمتْ Dialogue: 0,0:01:49.60,0:01:57.00,Default,,0,0,0,,{\an8\bord2.5\blur3\fad(113,0)\c&H000002&\3c&HDBD884&}Night BaRron :ترجمة \Nnightbarron-subs.blogspot.com :أرجو زيارتي على Dialogue: 0,0:03:19.80,0:03:24.00,Ending Title - Copy,,0,0,0,,{\fs35\fad(1360,0)\blur\bord0\an4\b0\c&HADABA7&\fscx157\fscy153\pos(129.466,503.467)}جروًا تابعًا {\c&H1300E4&}كونكَ {\c&HE3E8E2&}من الصعبِ Dialogue: 0,0:03:19.80,0:03:24.00,Ending Title - Copy,,0,0,0,,{\fs35\fad(1360,0)\blur1\bord0\an4\b0\c&HADABA7&\fscx157\fscy153\pos(460,544)}{\c&H1300E4&}{\c&HE3E8E2&}#19 Dialogue: 0,0:23:57.60,0:23:59.90,preview,,0,0,0,,في الحلقة المقبلة Dialogue: 0,0:22:24.60,0:22:26.50,to be conti,,0,0,0,,!يُتبعْ Dialogue: 0,0:24:23.90,0:24:25.95,Default,,0,0,0,,{\fs35\fad(1360,0)\blur1\bord0\an4\b0\c&HADABA7&\fscx157\fscy153\pos(528,542)}{\c&H1300E4&}{\c&HE3E8E2&}#20 Dialogue: 0,0:24:23.90,0:24:25.95,Default,,0,0,0,,{\fs35\fad(1360,0)\blur\bord0\an4\b0\c&HADABA7&\fscx157\fscy153\pos(129.466,503.467)}!مرةً أخرى فقط ،{\c&H1300E4&}كورو {\c&HE3E8E2&}أترجاك يا Dialogue: 0,0:16:54.20,0:16:59.90,Default,,0,0,0,,{\an8\bord2.5\blur3\fad(113,0)\c&H000002&\3c&HDBD884&}Night BaRron :ترجمة \Nnightbarron-subs.blogspot.com :أرجو زيارتي على Dialogue: 0,0:15:22.23,0:15:26.40,Copy of right,,0,0,0,,شرفونا في موقعنا \Nwww.Animok.Tv Dialogue: 0,0:23:49.36,0:23:51.36,Default,,0,0,0,,