1
00:00:01,260 --> 00:00:02,880
. سابقاً في (فان هيلسينج)

2
00:00:02,880 --> 00:00:04,050
سوف أجدكِ

3
00:00:04,050 --> 00:00:05,120
أفعلي ما أمُركِ به

4
00:00:05,120 --> 00:00:06,850
حياتكِ يمكن ان تكون جيدة

5
00:00:06,850 --> 00:00:08,550
أريد أيصال هذه المرأة إلى القاعدة

6
00:00:08,550 --> 00:00:09,890
هذا ما سأفعله

7
00:00:09,890 --> 00:00:10,850
هذا ملفي

8
00:00:10,860 --> 00:00:11,620
إنه خالِ

9
00:00:11,620 --> 00:00:12,560
(جورمان جونز)

10
00:00:12,560 --> 00:00:13,520
أختبأت هنا

11
00:00:13,530 --> 00:00:14,630
سمعتكم قادمون يارفاق

12
00:00:14,630 --> 00:00:15,730
لا نستطيع الدفاع عن هذا المكان

13
00:00:15,730 --> 00:00:16,860
ماذا تقترح إذاً ؟

14
00:00:16,860 --> 00:00:17,990
."يُسمون هذا المكان بـ "المزرعة

15
00:00:19,600 --> 00:00:21,500
هذا هو الطريق الوحيد للدخول او الخروج
من هذا المكان

16
00:00:22,870 --> 00:00:24,170
! كنتُ أحاول تقبيلها

17
00:00:24,170 --> 00:00:25,170
! ماهذا بحق الجحيم

18
00:00:25,170 --> 00:00:26,470
. يبدو وكأنه أصبع (سينثيا)

19
00:00:26,470 --> 00:00:27,870
! لا ترغمني على فعل هذا

20
00:02:29,390 --> 00:02:32,060
! أنتِ , لا لا

21
00:02:32,060 --> 00:02:34,260
سنتولى هذا

22
00:02:35,560 --> 00:02:38,000
بالمناسبة , صباح الخير

23
00:02:40,170 --> 00:02:41,540
هل الكل ملفوفة ومستعدة للذهاب ؟

24
00:02:41,540 --> 00:02:43,170
لنقم بدفن هذه الكومة من النفايات

25
00:02:47,540 --> 00:02:51,340
أوه , بالله عليكم , أنا أعتذر لأني
سميت المكان بـ كومة من النفايات

26
00:02:51,350 --> 00:02:53,050
هل يمكنك مساعدتي ؟

27
00:02:53,050 --> 00:02:55,380
أنا نوعاً ما أتطلع أن أتقيء فوق هذا هنا

28
00:02:55,380 --> 00:02:57,750
كان لديً بضع من البيرة في الأسرة

29
00:02:59,560 --> 00:03:03,080
وجب عليً قتله

30
00:03:03,080 --> 00:03:04,830
أليس كذلك ؟

31
00:03:05,390 --> 00:03:07,130
أعني , لم يكن هناك خيار

32
00:03:07,130 --> 00:03:11,500
.. كلنا رأينا ذلك , أنه من قام بفعله
كان لديه الأصبع

33
00:03:11,500 --> 00:03:16,600
أنتِ , أسمعي , أنتِ فعلتي ماكان عليكِ فعله

34
00:03:16,610 --> 00:03:18,100
لا يمكنكِ السماح بهذا أن يعبث بكِ

35
00:03:18,110 --> 00:03:20,810
ليس هنا , ليس الآن

36
00:03:20,810 --> 00:03:24,750
أنصتِ إليً , أنتِ بخير

37
00:03:24,750 --> 00:03:26,650
حسناً

38
00:03:26,650 --> 00:03:29,320
... هيا

39
00:03:29,320 --> 00:03:30,490
واحد , إثنان , ثلاثة

40
00:03:47,040 --> 00:03:49,270
... لارماد إلى رمادك (جون بوي)

41
00:03:49,270 --> 00:03:51,710
يا إكسل , ألم تسمع بأحترام الموتى أبداً ؟

42
00:03:51,710 --> 00:03:53,170
ماذا , كما فعل هو ؟

43
00:03:53,180 --> 00:03:54,680
قطع أصابع الناس بعد موتهم ؟

44
00:03:54,680 --> 00:03:56,680
هو لا يستحق أي شيء

45
00:04:02,120 --> 00:04:03,550
هذا جميل

46
00:04:03,550 --> 00:04:05,120
كلها بيض عفن

47
00:04:05,120 --> 00:04:06,490
هذا أمرً مؤسف

48
00:04:06,490 --> 00:04:09,790
كان يمكن أن استخدم فطور مجنون
لأركل هذه المخلفات في المؤخرة

49
00:04:09,790 --> 00:04:11,890
ظننت أن المارينز يستطيعون الأمساك بخمورك

50
00:04:11,890 --> 00:04:14,030
.. في تلك الأيام

51
00:04:14,030 --> 00:04:15,930
لم أكن لأقلق بشأنه كثيراً

52
00:04:15,930 --> 00:04:17,530
ربما لم ينتهي الأمر

53
00:04:17,530 --> 00:04:18,570
... ربما يذوبنه في المستقبل

54
00:04:18,570 --> 00:04:20,900
عندما يجدون العلاج من أجل الأحمق

55
00:04:24,070 --> 00:04:26,410
ها أنت ذا ... تبتسم

56
00:04:26,410 --> 00:04:27,980
الآن أنت بشري

57
00:04:27,980 --> 00:04:31,650
مهلاً يا إكسل

58
00:04:31,650 --> 00:04:35,050
أياً كان يحدث , شكراً لمساعدتك لنا
لهذا الحدً

59
00:04:35,050 --> 00:04:36,650
... أفعل واجبي فحسب

60
00:04:36,650 --> 00:04:40,000
لا تنفك بقول أنها (مهمتك) و كل شيء

61
00:04:40,000 --> 00:04:41,960
لكن أعرف ما الذي يحدث

62
00:04:46,560 --> 00:04:47,460
! أوه , المسيح

63
00:04:47,460 --> 00:04:48,930
أووه يا إلهي ! ما هذا ؟

64
00:04:52,100 --> 00:04:53,570
الثلاجة لابد أنها لم تُنظف منذ اشهر

65
00:04:53,570 --> 00:04:55,200
! أوه , يا رجل

66
00:05:06,520 --> 00:05:08,450
! يا عيسى

67
00:05:08,450 --> 00:05:10,380
هذا ليس جيداً

68
00:05:10,720 --> 00:05:11,670
أوه , اللعنة

69
00:05:15,340 --> 00:05:23,660
مـسـلـسـل (فان هيلسينج)
الـحـلـقـة الـتـاسـعـة مـن الـمـوسـم الأول
بـعـنـوان : المساعدة

70
00:05:25,700 --> 00:05:32,620
تـــــرجـــــمــــــة
Grp.Delicious
@Fahood_qahtany

71
00:05:35,180 --> 00:05:36,940
هل لا تمانعين إن نمت معكِ ؟

72
00:05:36,950 --> 00:05:39,880
هذا المكان يُخيفني

73
00:05:39,880 --> 00:05:41,450
بالطبع

74
00:05:46,660 --> 00:05:49,060
الرجال الموتى لا يستطيعون إيذاكِ , أتعرفين

75
00:05:49,060 --> 00:05:53,190
يوجد الكثير منهم كل يوم

76
00:05:53,200 --> 00:05:55,330
فعلتِ الشيء الصحيح

77
00:05:55,330 --> 00:05:57,130
ذاك الشاب كان سيقتلني

78
00:05:57,130 --> 00:05:59,230
أنقذتيني من سكيًر أخر أحمق

79
00:05:59,230 --> 00:06:01,940
كما في الأيام الخوالي

80
00:06:01,940 --> 00:06:04,810
الأيام الخوالي

81
00:06:04,810 --> 00:06:07,840
... إذن , رأيتيني أفقد صوابي

82
00:06:07,840 --> 00:06:09,240
جنً جنوني

83
00:06:09,240 --> 00:06:10,680
من أجل لا شيء

84
00:06:10,680 --> 00:06:12,550
ليس هباءً

85
00:06:12,550 --> 00:06:14,010
لا ,, لكن

86
00:06:14,020 --> 00:06:17,520
لكن ماذا ؟

87
00:06:17,520 --> 00:06:20,490
أردت فعل ذلك

88
00:06:20,490 --> 00:06:26,330
الليلة الماضية ومن قبل
أردتُ أن أقتل

89
00:06:26,330 --> 00:06:29,930
.. لم أستطع الأنتظار لأفعلها مجدداً

90
00:06:29,930 --> 00:06:35,600
,,, حسناً , مثل أبي دائماً يقول

91
00:06:35,600 --> 00:06:38,110
الحياة جيدة عندما تستمعين بعملكِ

92
00:06:42,310 --> 00:06:46,080
أتذكر أني أعتدت أخباركِ بشأن مزرعة والديً ؟

93
00:06:46,080 --> 00:06:47,780
إنه ليس بعيداً من هنا

94
00:06:47,780 --> 00:06:49,680
. إنه في الطريق إلى (دينفر)

95
00:06:49,690 --> 00:06:51,720
الغابة مليئة بالغزلان

96
00:06:51,720 --> 00:06:56,020
مُربى امي و مخلل الشمندر

97
00:06:56,030 --> 00:06:59,960
مٌقرف

98
00:06:59,960 --> 00:07:02,330
أبي ربما هو جالس على الشرفة الآن

99
00:07:02,330 --> 00:07:07,630
يقضي على إثنان من مصاصي الدماء
في الوقت نفسه , وأكلهم نيء

100
00:07:07,640 --> 00:07:11,170
.. من العظام

101
00:07:11,170 --> 00:07:13,370
صقر عجوز قوي

102
00:07:13,380 --> 00:07:16,310
... أريد أن أراهم يحاولون ويسقطون ذاك

103
00:07:19,280 --> 00:07:20,780
لطالما أحببت ذلك فيكِ

104
00:07:20,780 --> 00:07:24,150
كيف لكِ أن تضحكِ بالرغم من
أن كل شيء سيء

105
00:07:24,150 --> 00:07:28,190
كل شيء سيء

106
00:07:28,190 --> 00:07:30,360
إلا إن كنتُ معكِ

107
00:07:45,810 --> 00:07:47,610
.. مهلاً

108
00:07:51,480 --> 00:07:52,950
يجب أن ترتاحي

109
00:08:05,090 --> 00:08:07,060
أجل

110
00:08:28,650 --> 00:08:31,220
الأعضاء ربما تُخبرنا شيئاً ما

111
00:08:31,220 --> 00:08:33,140
لن تٌخبرنا من وضع هذه الأجساد

112
00:08:33,140 --> 00:08:35,590
في الثلاجة وإلى أين ذهبوا

113
00:08:35,590 --> 00:08:40,130
سوف أعدً بعض الشرائح , لرؤية
مستوى الخلايا إن استطعت

114
00:08:40,960 --> 00:08:41,910
ماذا ؟

115
00:08:41,950 --> 00:08:43,620
ماذا ؟ هل رأيتِ شيئاً هناك ؟

116
00:08:50,710 --> 00:08:51,910
هل أنتِ بخير يا دكتورة ؟

117
00:08:51,910 --> 00:08:53,870
أجل , أنا بخير , بخير

118
00:08:54,910 --> 00:08:57,410
تفضلي

119
00:08:57,410 --> 00:08:58,610
لا بأس

120
00:09:00,720 --> 00:09:02,720
أشعر بالغباء

121
00:09:02,720 --> 00:09:03,880
أنا في العادة لا أشرب

122
00:09:03,890 --> 00:09:05,590
أسفة جداً

123
00:09:05,590 --> 00:09:10,290
لا تعتذري رجاء

124
00:09:10,290 --> 00:09:12,430
شكراً لك

125
00:09:15,030 --> 00:09:17,660
يجب علينا أن نخرج بقية تلك الجثث

126
00:09:17,670 --> 00:09:23,570
إن كان هناك فايروس او شيء
التي من الممكن ان تكون في الهواء

127
00:09:23,570 --> 00:09:25,010
ضعهم في منطقة الحجر الصحي

128
00:09:25,010 --> 00:09:27,510
من خلال تلك الأبواب المغلقة

129
00:09:27,510 --> 00:09:28,540
سيكون أكثر أماناً

130
00:09:28,540 --> 00:09:29,940
أجل , بالتأكيد , لا مشكلة

131
00:09:29,950 --> 00:09:31,640
أجل , أستطيع المساعدة

132
00:09:31,650 --> 00:09:33,710
لا , لا , لا بأس , توليت الأمر

133
00:09:40,220 --> 00:09:42,990
! مرحباً

134
00:09:43,860 --> 00:09:45,630
مرحباً

135
00:09:48,900 --> 00:09:49,300
إنه لا شيء

136
00:09:49,300 --> 00:09:50,400
عمل في جثة هامدة

137
00:09:50,400 --> 00:09:53,070
لا تقلقي بشأن الأمر , توليت الأمر

138
00:10:11,820 --> 00:10:15,020
إذن سوزان , صحيح ؟

139
00:10:15,020 --> 00:10:16,220
نحن أصدقاء

140
00:10:16,230 --> 00:10:18,020
أصدقاء مميزين , يبدوا كذلك

141
00:10:18,030 --> 00:10:19,130
أنت تحلم

142
00:10:19,130 --> 00:10:20,960
صحيح , نوعاً ما

143
00:10:26,670 --> 00:10:29,370
,,, أسمع , أردت فقط

144
00:10:33,210 --> 00:10:34,770
نعم , ماذا ؟

145
00:10:34,780 --> 00:10:38,910
أردت ان اقول شكراً لك على مساندتي

146
00:10:38,910 --> 00:10:41,610
على كونك شخصاً أستطيع الثقة به

147
00:10:41,620 --> 00:10:43,750
حسناً

148
00:10:43,750 --> 00:10:45,420
لا يوجد الكثير من الناس في حياتي كهذا

149
00:10:45,420 --> 00:10:49,390
خصوصاً الرجال , لذا شكراً لك

150
00:10:49,390 --> 00:10:51,520
شكراً لكِ

151
00:10:51,530 --> 00:10:55,060
لا بأس

152
00:10:55,060 --> 00:11:00,100
أجل , قد تكون الثقة في هذه
الأيام غباء , بالرغم

153
00:11:00,100 --> 00:11:01,100
ماذا ؟

154
00:11:01,100 --> 00:11:03,370
ليس معي , لكن عامةً

155
00:11:03,370 --> 00:11:05,840
نهاية العالم

156
00:11:05,840 --> 00:11:07,810
على اية حال , لديً هذه عربة
الجثث المعفنة

157
00:11:07,810 --> 00:11:09,540
لذا سوف أهتم بها

158
00:11:09,540 --> 00:11:12,180
سوف نتحادث أكثر لاحقاً

159
00:11:15,380 --> 00:11:17,420
الثقة غباء

160
00:11:24,530 --> 00:11:26,390
كيف سأجعل هذا يعمل ؟

161
00:11:28,930 --> 00:11:30,730
لماذا الثقة غباء ؟

162
00:11:37,440 --> 00:11:40,240
سرقت ملفكِ , هناك بالقاعدة

163
00:11:40,240 --> 00:11:44,040
قرأته بالكامل

164
00:11:44,050 --> 00:11:45,450
ماذا ؟

165
00:11:45,450 --> 00:11:46,410
أنا أعتذر

166
00:11:46,420 --> 00:11:47,780
وقفت حارساً عندكِ لمدة ثلاث سنوات

167
00:11:47,780 --> 00:11:52,320
وجدت أني أستحق معرفة السبب

168
00:11:52,320 --> 00:11:54,820
ماذا كُتب فيها ؟

169
00:11:54,820 --> 00:11:56,920
ليس بالكثير

170
00:11:56,930 --> 00:12:00,190
في الغالب عن طفولتكِ

171
00:12:00,200 --> 00:12:02,000
بعض نماذج تخلي أمكِ عنكِ

172
00:12:02,000 --> 00:12:03,800
.
أمي ماتت أثناء الولادة

173
00:12:03,800 --> 00:12:06,130
هي لم تتخلى عني

174
00:12:06,130 --> 00:12:09,070
ترعرعت مع والديًن بالتنبي

175
00:12:09,070 --> 00:12:12,510
حسناً

176
00:12:12,510 --> 00:12:15,910
ماذا كتُب أيضاً ؟

177
00:12:15,910 --> 00:12:17,940
لا شيء

178
00:12:17,950 --> 00:12:20,680
بعض الأمور العسكرية
تم حجبها بالكامل

179
00:12:20,680 --> 00:12:22,620
حتى أسمكِ الحقيقي محجوب

180
00:12:22,620 --> 00:12:23,450
أين الملف يا إكسل ؟

181
00:12:23,450 --> 00:12:24,480
أعطني الملف اللعين ؟

182
00:12:24,490 --> 00:12:27,650
تركته في القاعدة

183
00:12:30,890 --> 00:12:34,700
! بالله عليكِ , أنتِ

184
00:12:34,700 --> 00:12:36,530
! أفتحي الباب يا فينيسا

185
00:12:36,530 --> 00:12:38,600
! هيا دعيني أخرج

186
00:12:38,600 --> 00:12:40,670
! هيا , أفتحي الباب

187
00:12:47,880 --> 00:12:49,180
! فين

188
00:12:52,310 --> 00:12:55,780
من أين أتى بحق الجحيم ؟

189
00:13:29,770 --> 00:13:32,780
مرحباً ؟

190
00:13:32,880 --> 00:13:36,010
من هناك ؟

191
00:13:36,510 --> 00:13:38,580
هل هو واحداً منكم ؟

192
00:13:46,390 --> 00:13:49,290
أسمعي , لن أؤذيكِ أو أفعل شيء

193
00:13:49,390 --> 00:13:53,600
رأيتكِ وأتبعتكِ فحسب

194
00:13:53,700 --> 00:13:55,870
عليك الذهاب الآن

195
00:13:55,970 --> 00:13:59,100
أسمعي , لن أترككِ هنا لوحدكِ

196
00:13:59,200 --> 00:14:01,740
دعيني على الأقل أحميكِ أو فعل شيئاً

197
00:14:04,280 --> 00:14:06,170
تبدوا جائعاً

198
00:14:18,460 --> 00:14:22,860
تفضل , أتريد بعض منه ؟

199
00:14:22,960 --> 00:14:25,760
هي فقط مكسرات وتوت

200
00:14:33,300 --> 00:14:36,070
أتعرفين , أنتِ خفاشة مجنونة

201
00:14:36,170 --> 00:14:38,110
لبقائكِ هنا بنفسكِ

202
00:14:38,210 --> 00:14:40,440
كان بأمكاني قتلكِ في ثواني

203
00:14:40,550 --> 00:14:42,450
أنا أقوم بجمع أشياء من أجل الأدوية

204
00:14:42,550 --> 00:14:46,080
لذا عليً البحث

205
00:14:46,180 --> 00:14:49,180
ظننتي أنني (آكل) هناك , أليس كذلك ؟

206
00:14:49,290 --> 00:14:52,090
وحاولتِ التحدث معه ؟

207
00:14:52,190 --> 00:14:54,620
لوقعتي في ورطة

208
00:14:54,730 --> 00:14:55,760
ليس بالضرورة

209
00:14:55,860 --> 00:14:58,460
أووه , بلى ضرورة

210
00:14:58,560 --> 00:15:00,260
لا شك

211
00:15:04,940 --> 00:15:08,170
أعرف هذا المكان الذي يوجد فيه الفطر

212
00:15:08,270 --> 00:15:11,540
يحبون الظلام والرماد

213
00:15:11,640 --> 00:15:13,680
أتود المجيء ؟

214
00:15:13,780 --> 00:15:17,450
... أسمي إيما على أية حال

215
00:15:17,550 --> 00:15:18,610
بالتأكيد

216
00:15:18,720 --> 00:15:20,950
. أنا (مُحمد)

217
00:15:41,740 --> 00:15:44,560
كان يجرً بساقه , لا بد وأنه اصيب بلغم ارضي

218
00:16:05,330 --> 00:16:07,730
يبدو أنه أعمى أيضاً

219
00:16:07,830 --> 00:16:10,570
عينيه كانت محروقة خارجة من راسه

220
00:16:13,870 --> 00:16:17,270
ما الذي يحدث بينك وبين فينيسا ؟

221
00:16:17,370 --> 00:16:19,410
... اووه , أنتِ تعرفين

222
00:16:22,850 --> 00:16:25,950
لا شيء بالقرب من المتعة يحدث بينكِ
وبين فينيسا

223
00:16:25,950 --> 00:16:26,920
! أخرس

224
00:16:29,820 --> 00:16:32,490
يا لك من حقير

225
00:16:32,590 --> 00:16:34,390
نعم , أنا أعرف

226
00:16:44,440 --> 00:16:48,940
! سحقاً

227
00:16:49,040 --> 00:16:52,680
ماهذا المكان بحق الجحيم ؟

228
00:16:52,780 --> 00:16:56,180
لا أعرف ولا أريد أن أعرف

229
00:17:06,090 --> 00:17:09,890
يبدو أن أثار الدماء جفًت

230
00:17:09,990 --> 00:17:14,300
يبدو أنها شُفيت

231
00:17:14,400 --> 00:17:15,860
أقول فليذهب للجحيم

232
00:17:15,970 --> 00:17:16,850
فلننهي البحث إلى هنا

233
00:17:16,850 --> 00:17:19,430
زر الباب هو في الجهة واحد فقط على ايه حال

234
00:17:19,540 --> 00:17:22,100
هل أنت متأكد أنه لا يرجع من جهة أخرى ؟

235
00:17:22,210 --> 00:17:25,410
عزيزتي , أنا لستُ متأكد من أي شيء

236
00:17:50,470 --> 00:17:53,140
خونة

237
00:17:53,240 --> 00:17:57,310
هناك خونة بيننا

238
00:17:57,410 --> 00:18:00,280
يُريدون خلق فوضى

239
00:18:00,380 --> 00:18:04,450
أختلال التوازن ليجعلونا كلنا احياء وبسلام

240
00:18:04,550 --> 00:18:07,180
لا يمكننا السماح بذلك

241
00:18:07,280 --> 00:18:11,490
لكن العديد من أولئك الخونة تم
القبض عليهم وتطهيرهم

242
00:18:11,590 --> 00:18:17,290
. وكل الفضل يعود لهذه المرأة , (كويد)

243
00:18:17,390 --> 00:18:21,330
يجب أن تكون مثال لكم جميعاً

244
00:18:21,430 --> 00:18:24,530
التعاون والعيش

245
00:18:24,640 --> 00:18:27,570
المقاومة والموت

246
00:18:39,550 --> 00:18:41,150
إذهبي

247
00:18:42,620 --> 00:18:44,950
هم لن يصدقوا كذبكِ

248
00:18:45,060 --> 00:18:49,490
إنها كلمتك ضد كلمتي

249
00:18:49,590 --> 00:18:54,530
لا تستطيعين رؤية أعينهم كما أستطيع رؤيتهم

250
00:18:54,630 --> 00:18:57,800
عقولهم سبق وأن أصدرت

251
00:19:43,610 --> 00:19:45,750
.. أووه , يا إلهي

252
00:20:19,020 --> 00:20:21,180
أين هو ؟ أين هو ؟

253
00:21:01,860 --> 00:21:04,260
... إكسل ... إكسل

254
00:21:17,530 --> 00:21:20,190
تحققنا من الردهة لكن لم نجده

255
00:21:20,190 --> 00:21:21,660
قلت أنه كان أعمى ؟

256
00:21:21,760 --> 00:21:23,060
أجل , العيون خارجة من الرأس

257
00:21:23,160 --> 00:21:23,760
هذا لا يغير شيء

258
00:21:23,860 --> 00:21:24,860
لكن القدم شُفيت

259
00:21:24,970 --> 00:21:26,530
.. لذا هو غاضب , هو يتألم

260
00:21:26,630 --> 00:21:28,430
وهو في مكان ما هنا
مستعد للهجوم

261
00:21:28,540 --> 00:21:29,730
هذا رائع

262
00:21:29,840 --> 00:21:31,500
علينا طرده بطريقة أو بأخرى

263
00:21:31,610 --> 00:21:33,240
.. ليس إن كانت الأبواب تعمل

264
00:21:33,340 --> 00:21:36,510
أو إن كان هناك طريقة أخرى
من هنا

265
00:21:36,610 --> 00:21:37,740
هذه فرضية كبيرة

266
00:21:37,850 --> 00:21:38,710
حسناً , كيف دخل إلى هنا على أيه حال ؟

267
00:21:38,810 --> 00:21:40,750
إنهيار السلالم

268
00:21:40,850 --> 00:21:41,170
لا أعرف

269
00:21:41,170 --> 00:21:42,820
.. قد يكون هنا منذ أسابيع

270
00:21:43,680 --> 00:21:45,080
أين الدكتورة ؟

271
00:21:45,190 --> 00:21:47,290
مازالت محبوسة في المختبر
تعمل على ذاك الجندي , على ما أظن

272
00:21:47,290 --> 00:21:48,690
تركتها هناك لوحدها ؟

273
00:21:48,790 --> 00:21:50,220
لستُ الوحيد الذي سمح بالمتوحش التواجد هنا

274
00:21:50,320 --> 00:21:52,390
! ولا أنا أيها الأحمق

275
00:21:55,460 --> 00:21:57,930
سوف أعثر على ذاك مصاص الدماء

276
00:22:01,400 --> 00:22:02,000
! دكتورة

277
00:22:03,870 --> 00:22:05,470
! دكتورة

278
00:22:05,680 --> 00:22:06,760
! دكتورة

279
00:22:08,380 --> 00:22:11,880
! هيا , أريدكِ أن تفتحي الباب حالاً

280
00:22:11,980 --> 00:22:13,110
.. هيا  , أريدكِ

281
00:22:13,210 --> 00:22:14,410
! إكسل

282
00:22:14,520 --> 00:22:16,280
يجب أن تفتحي الباب  , يا دكتورة

283
00:22:22,260 --> 00:22:24,090
ها أنتِ ذا , ها أنتِ ذا

284
00:22:24,190 --> 00:22:25,960
! إكسل

285
00:22:27,970 --> 00:22:29,130
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

286
00:22:29,230 --> 00:22:31,260
إنه الإشعاع

287
00:22:31,360 --> 00:22:32,860
! إنه الإشعاع

288
00:22:32,970 --> 00:22:35,170
هذا المكان ملوث بأكمله

289
00:22:35,180 --> 00:22:35,900
ماذا ؟

290
00:22:35,900 --> 00:22:38,700
هؤلاء الجنود لابد أنهم كانوا يتحصنون هنا

291
00:22:38,810 --> 00:22:40,440
.. عندما سقطت قاعدتهم

292
00:22:40,540 --> 00:22:42,240
إلى أن تمكن منهم الإشعاع

293
00:22:42,340 --> 00:22:46,010
يا إكسل , ماهذا المكان ؟

294
00:22:46,110 --> 00:22:48,010
. الرفاق سموًها (المزرعة)

295
00:22:48,110 --> 00:22:50,950
قالوا أنهم كانو يقومون بتجارب هنا
هذا كل ما أعرفه

296
00:22:51,050 --> 00:22:52,250
أعدكِ

297
00:22:52,350 --> 00:22:54,420
... صحيح , إن لم تخرج من هذا المكان

298
00:22:54,520 --> 00:22:55,120
كيف يمكن أن نفعل ذلك ؟

299
00:22:55,220 --> 00:22:56,490
الباب الأمامي منهار

300
00:22:56,590 --> 00:22:58,020
... أنا

301
00:22:58,120 --> 00:23:00,290
... ربما حان الوقت لنبدأ في الحفر

302
00:23:00,390 --> 00:23:01,760
هل تمزحين معي ؟

303
00:23:01,860 --> 00:23:03,490
لا بُد وأننا على مسافة 50 قدم في الأسفل , على الأقل

304
00:23:03,600 --> 00:23:06,730
هل لديك فكرة رائعة ؟

305
00:23:06,830 --> 00:23:09,940
... ربما تستطيع سرقة فأس ومجرفة من شخصاً ما

306
00:23:16,110 --> 00:23:19,140
ما سبب كل هذا بحق الجحيم ؟

307
00:23:19,250 --> 00:23:20,510
لا شيء

308
00:23:20,610 --> 00:23:21,280
.. حسناً

309
00:23:21,380 --> 00:23:22,650
أنصتِ إليً

310
00:23:22,750 --> 00:23:24,120
هل أنتِ متأكدة من هذا ؟

311
00:23:24,220 --> 00:23:25,520
متأكدة جداً

312
00:23:25,620 --> 00:23:27,520
كالموت

313
00:23:27,620 --> 00:23:29,290
علينا أن نخرج من هذا المكان حالاً

314
00:23:29,390 --> 00:23:32,760
أو سوف نموت جميعاً قريباً

315
00:23:32,860 --> 00:23:34,330
حسناً

316
00:23:38,200 --> 00:23:42,000
كل شيء وكل واحد في هذا
المكان هو ملوث

317
00:23:42,100 --> 00:23:44,700
تفضل , خذ هذه أقراص اليود

318
00:23:44,810 --> 00:23:46,370
ما سبب ذلك يا دكتور , هل نعرف ؟

319
00:23:46,470 --> 00:23:47,340
ربما نظائر الكيمياء
.*شكل من أشكال من العنصر الكيميائي لذرتها نفس العدد الذري*

320
00:23:47,440 --> 00:23:49,440
جسيمات مشًعة تستخدم لتغيير الحمض النووي

321
00:23:49,540 --> 00:23:51,580
... شيئاً ما كانوا يعملونه هناك بالأسفل

322
00:23:51,680 --> 00:23:54,210
. في هذا المكان المدعو (المزرعة)

323
00:23:54,310 --> 00:23:56,150
... أشبه بالمسلخ

324
00:23:56,250 --> 00:23:58,280
أنا وإكسل وجدنا هذه الغرفة المغطاة بالدماء

325
00:23:58,380 --> 00:23:59,880
لايبدو مثل مصاص الدماء

326
00:23:59,990 --> 00:24:02,150
أعتقد أنه كان أحد هؤلاء الأختبارات
الذي كان يتحدث بشأنه

327
00:24:02,260 --> 00:24:04,690
أجل , هل تود أن توضح هذا يا إكسل ؟

328
00:24:04,790 --> 00:24:06,560
لا أعرف أي شيء بشأن هذا المكان
أكثر منكِ

329
00:24:06,660 --> 00:24:07,860
... أتسائل

330
00:24:07,960 --> 00:24:10,060
.. أردت أن تجلبنا إلى هنا بشدة

331
00:24:10,160 --> 00:24:11,530
! صحيح , لأني ظننت أنه آمن

332
00:24:11,630 --> 00:24:12,330
صحيح

333
00:24:12,430 --> 00:24:14,530
! أجل , صحيح

334
00:24:17,000 --> 00:24:19,370
كم لدينا من الوقت يا دكتورة ؟

335
00:24:19,470 --> 00:24:20,670
لا أعرف

336
00:24:20,770 --> 00:24:23,530
(اليود) سوف تبقينا نشعر بتحسن
حتى نخرج من هنا

337
00:24:24,680 --> 00:24:27,050
لكن عدًاد (جيجر) يعدً قرأة ست وحدات
.*هو أحد أدوات اكتشاف الإشعاعات المؤيَّنة*

338
00:24:27,150 --> 00:24:29,350
إذا وصل إلى 10 سوف نموت
ببطء وموت مؤلم

339
00:24:29,450 --> 00:24:31,020
سواء خرجنا من هنا او لا

340
00:24:32,000 --> 00:24:35,220
يا إلهي , أنتِ دائماً كأشعاع شروق الشمس , أليس كذلك ؟

341
00:24:35,320 --> 00:24:37,360
أنا فقط أقول كما هو

342
00:24:37,460 --> 00:24:40,360
... صحيح , مثل الأهتمام والشفقة

343
00:24:40,460 --> 00:24:43,330
... بعض الأحيان أتسأل إن كنتِ لا تزالين قليلاً من

344
00:24:43,430 --> 00:24:44,200
ماذا ؟

345
00:24:44,300 --> 00:24:45,100
أنتِ تعرفين

346
00:24:45,200 --> 00:24:46,730
! قوليه

347
00:24:46,830 --> 00:24:48,370
مصاصة دماء

348
00:24:48,480 --> 00:24:49,290
أنتِ ؟

349
00:24:49,290 --> 00:24:51,070
هل تقولين شيئاً كهذا لي ؟

350
00:24:51,170 --> 00:24:51,800
! أنتِ

351
00:24:51,800 --> 00:24:55,130
وأنتِ فقط هادئة جداً وجامعة قواكِ
! لُتخبرينا كيف سنموت

352
00:24:55,130 --> 00:24:56,270
! سحقاً لكِ

353
00:24:56,380 --> 00:24:57,280
أهدئي قليلاً

354
00:24:57,380 --> 00:24:58,680
! سأفعل ما أريد , شكراً

355
00:24:58,780 --> 00:25:00,050
! توقفا

356
00:25:00,150 --> 00:25:01,710
! يكفي

357
00:25:01,820 --> 00:25:03,310
(سام) محٌق

358
00:25:03,420 --> 00:25:06,790
.. جميعنا مرضى ومشاكسون , لذا دعونا لا

359
00:25:06,890 --> 00:25:08,620
لا تبدين كالمريضة على أية حال

360
00:25:08,720 --> 00:25:10,520
ماذا تعني ؟

361
00:25:10,620 --> 00:25:12,920
هل الأشعاع لا يؤثر بكِ ؟

362
00:25:13,030 --> 00:25:15,290
أنت تعرف شيئاً , أليس كذلك ؟

363
00:25:15,400 --> 00:25:16,490
إنها مجرد ملاحظة

364
00:25:16,600 --> 00:25:18,900
! إكسل ... أخبرني ما تعرف

365
00:25:19,000 --> 00:25:20,730
... لا أعرف شيئاً

366
00:25:24,440 --> 00:25:27,810
ربما أنت الخطوة التالية في هذه
الفوضى التطورية

367
00:25:27,910 --> 00:25:29,670
... جزء منا , جزء منهم

368
00:25:29,780 --> 00:25:33,750
قادراً على النجاة أياً كان هذا
الكوكب المحتضر الذي يمر من خلالك

369
00:25:52,170 --> 00:25:55,970
الفطر , نوعاً من الطحالب , الكثير من الجذور

370
00:25:56,070 --> 00:25:58,170
ليس كل شيء يموت

371
00:26:01,340 --> 00:26:02,240
! لا ! أبصق هذا

372
00:26:02,340 --> 00:26:04,910
! بعض الناس لديهم حساسية من هذه

373
00:26:10,050 --> 00:26:14,290
لا يمكنكِ النجاة بهذه الطريقة

374
00:26:14,390 --> 00:26:17,960
مثل , أين تعيشين ؟

375
00:26:18,060 --> 00:26:20,520
هل تريد ان ترى ؟

376
00:26:31,570 --> 00:26:32,670
لا بأس

377
00:26:32,770 --> 00:26:35,340
لا , لا , أنه ليس حقاً

378
00:26:45,420 --> 00:26:47,250
! إنتظري يا إيما

379
00:26:50,160 --> 00:26:52,290
اللعنة

380
00:27:01,900 --> 00:27:02,970
! تاكا

381
00:27:02,970 --> 00:27:06,070
لا تقولي أسمي أبداً

382
00:27:06,180 --> 00:27:07,410
.. إنها كذبة

383
00:27:07,510 --> 00:27:08,840
ليس لي علاقة بكمينهم

384
00:27:08,940 --> 00:27:10,840
... لم أكن لأخون القضية أبداً

385
00:27:10,950 --> 00:27:11,580
.. كامبل تعرف

386
00:27:11,680 --> 00:27:13,510
كامبل ميتة

387
00:27:15,450 --> 00:27:18,920
جميعهم ماتوا

388
00:27:19,020 --> 00:27:20,420
بسببكِ

389
00:27:20,520 --> 00:27:23,120
أنت لعبة مباشرة في يديها

390
00:27:23,230 --> 00:27:26,430
الآكلون يريدوننا أن نحول ضد بعضنا البعض

391
00:27:26,530 --> 00:27:29,760
مسح زنزانتك , والذي بالخارج

392
00:27:29,870 --> 00:27:31,330
إن قتلنا بعضنا البعض

393
00:27:31,430 --> 00:27:34,370
... هناك القليل منهم ليتحولوا أو ليطعموا

394
00:27:34,470 --> 00:27:37,940
ألا ترى ذلك ؟

395
00:27:38,040 --> 00:27:39,410
ماذا أخبريتهم فحسب ؟

396
00:27:39,510 --> 00:27:40,210
ولا كلمة

397
00:27:40,310 --> 00:27:41,540
أقسم

398
00:27:41,640 --> 00:27:43,810
هي تكذب

399
00:27:43,910 --> 00:27:45,710
لابُد انت تكذب

400
00:27:45,810 --> 00:27:47,280
شيما ؟

401
00:27:47,380 --> 00:27:49,520
أنتِ حية ؟

402
00:27:49,620 --> 00:27:52,550
أخذوني

403
00:27:52,650 --> 00:27:55,460
عذبوني

404
00:27:58,590 --> 00:28:01,030
إذن , لماذا لم يؤذوها ؟

405
00:28:08,800 --> 00:28:11,140
لم أقل لهم أي شيء ؟

406
00:28:11,240 --> 00:28:12,710
بغض النظر عما فعلوه بي

407
00:28:12,810 --> 00:28:13,610
! إنها هي ... شيما

408
00:28:13,710 --> 00:28:15,610
! إنها هي الشخص

409
00:28:15,710 --> 00:28:17,110
أودً أن أفعل أي شيء من أجل القضية

410
00:28:17,210 --> 00:28:17,880
أنت تعرف ذلك

411
00:28:21,480 --> 00:28:23,320
أعرف ذلك الآن

412
00:28:25,420 --> 00:28:27,120
أرسل الخبر إلى الخارج

413
00:28:27,220 --> 00:28:30,120
تم أختراقنا

414
00:28:30,230 --> 00:28:32,660
سأمُر أحدهم بمعالجة هذه الجروح

415
00:28:32,760 --> 00:28:35,260
وثم سنتحدث

416
00:29:11,700 --> 00:29:13,130
... يا عيسى

417
00:29:13,240 --> 00:29:14,470
ألا أستطيع الحصول على خمس دقائق فقط ؟

418
00:29:14,570 --> 00:29:17,070
أريد فقط أن أكون لوحدي

419
00:29:17,170 --> 00:29:19,370
ما هي مشكلتكِ ؟

420
00:29:19,480 --> 00:29:20,740
أتريد أن تعرف ؟

421
00:29:20,840 --> 00:29:23,810
أجل

422
00:29:23,910 --> 00:29:27,710
. لم أحاول إنقاذ (سميتي)

423
00:29:27,820 --> 00:29:29,320
ماذا ؟

424
00:29:29,420 --> 00:29:30,680
اليوم الذي اصابتي العضة ؟

425
00:29:30,790 --> 00:29:32,350
كنتُ أحاول أن أغلق الباب عليه

426
00:29:32,450 --> 00:29:35,460
ذعرت , حسناً ؟

427
00:29:35,560 --> 00:29:37,990
رأيت مصاصي الدماء قادمون وكنتُ
أحاول أن أبقيهم بالخارج

428
00:29:38,090 --> 00:29:39,690
.. كلاهما بالخارج , لم اكن أهتم

429
00:29:39,790 --> 00:29:41,130
كنتُ أحاول أنقاذ نفسي

430
00:29:41,230 --> 00:29:42,860
هذا كل شيء

431
00:29:42,960 --> 00:29:44,400
أنا لستُ بطلة

432
00:29:44,500 --> 00:29:48,570
ولا أستطيع ان اطيقك تنظر إليً
كل يوم مثلي

433
00:29:48,670 --> 00:29:50,700
أنا شخص فضيع

434
00:29:50,810 --> 00:29:51,670
أنا جبانة

435
00:29:51,770 --> 00:29:52,510
لا , لستِ كذلك

436
00:29:52,610 --> 00:29:53,240
أنا جبانة

437
00:29:53,340 --> 00:29:54,070
لا , لستِ كذلك

438
00:29:54,180 --> 00:29:56,010
أنا جبانة

439
00:29:56,110 --> 00:30:02,780
أنتِ لستِ جبانة حسناً
وأنتِ لستِ كاذبة

440
00:30:02,880 --> 00:30:04,280
ماذا ؟

441
00:30:04,390 --> 00:30:07,320
لم تقولي أنكِ كنتِ تحاولين إنقاذه أبداً

442
00:30:07,420 --> 00:30:11,430
وضعت ذلك عليكِ

443
00:30:11,530 --> 00:30:15,760
أسمعي , كلنا فعلنا شيئاً فضيعاً

444
00:30:15,860 --> 00:30:17,700
أعرف أني فعلتُ ذلك

445
00:30:17,800 --> 00:30:20,370
تلك السيدة العجوز التي في المستشفى
تلك ابنة العاهرة

446
00:30:20,470 --> 00:30:24,170
طعنتها حتى الموت بالمفك

447
00:30:24,270 --> 00:30:29,240
كل تلك الأشياء السيئة
هذه ليس ما أنتِ عليه

448
00:30:29,340 --> 00:30:31,550
ليس في هذا العالم

449
00:30:31,650 --> 00:30:35,550
في هذا العالم علينا فعل ما يتطلبه للنجاة

450
00:30:35,650 --> 00:30:39,390
وهذا كل شيء

451
00:30:39,490 --> 00:30:41,710
أنا أسفة -
أنتِ , لا -

452
00:30:41,710 --> 00:30:43,360
ماذا أصبحنا

453
00:30:43,360 --> 00:30:44,460
لا عليكِ

454
00:30:46,160 --> 00:30:48,560
أتمنى أني أنقذته

455
00:30:48,660 --> 00:30:52,730
أتمنى أني أنقذته

456
00:30:52,830 --> 00:30:55,300
أنا أسفة جداً

457
00:31:01,310 --> 00:31:02,580
يا رفاق هل رأيتم (جرمان) ؟

458
00:31:02,680 --> 00:31:04,710
هو لم يأخذ (اليود) الخاص به

459
00:31:04,810 --> 00:31:08,850
لا  , لم أره منذ أخر مرة كنتُ هنا

460
00:31:08,950 --> 00:31:10,680
أجل , و لا أنا أيضاً

461
00:31:26,000 --> 00:31:28,170
يا عيسى , يا سام ما هذا بحق الجحيم ؟

462
00:31:43,190 --> 00:31:44,950
! اللعنة

463
00:31:49,160 --> 00:31:51,530
حسناً , على الأقل أعرف
... كيف هذا الشيء دخل إلى هنا

464
00:31:51,630 --> 00:31:54,830
... أكثر من ذلك , أعتقد أننا أستعدنا حياتنا

465
00:32:06,170 --> 00:32:07,540
رأيته كان في المطبخ

466
00:32:07,640 --> 00:32:08,770
كما رأيتموه يا رفاق

467
00:32:08,870 --> 00:32:10,070
قد يحتضر في مكان ما هنا

468
00:32:10,180 --> 00:32:11,580
أو بالفعل مات

469
00:32:11,680 --> 00:32:12,540
لا يمكننا البقاء أكثر

470
00:32:12,650 --> 00:32:13,740
... الإشعاع يتزايد

471
00:32:13,850 --> 00:32:14,780
! سوف نذهب الأن

472
00:32:14,880 --> 00:32:15,850
! هيا  , لنذهب

473
00:32:15,950 --> 00:32:16,250
! أجل

474
00:32:16,350 --> 00:32:17,650
! لنذهب

475
00:32:18,550 --> 00:32:22,390
إذهبوا , لكن ليس أنا

476
00:32:22,490 --> 00:32:24,090
هناك شيئاً عليً فعله

477
00:32:24,190 --> 00:32:25,220
ماذا ؟

478
00:32:25,320 --> 00:32:26,590
.. تركت الكثير من الناس خلفي

479
00:32:26,690 --> 00:32:28,660
... لا يمكنني فعل ذلك مجدداً

480
00:32:28,760 --> 00:32:33,060
... سوف أخذ نظرة سريعة من أجل جرمان

481
00:32:33,170 --> 00:32:34,800
سوف يظهر هناك بسبب ذاك الإنفجار

482
00:32:34,900 --> 00:32:36,370
و ستلاقين (المتوحشون) في كل مكان

483
00:32:36,470 --> 00:32:40,140
سيكون عليكِ أتخاذ موقف
هل أنتِ مستعدة لذلك ؟

484
00:32:40,240 --> 00:32:42,240
دائماً ما تكون أخر رجل يخرج
أليس كذلك ؟

485
00:32:42,340 --> 00:32:43,640
صحيح , أني كذلك

486
00:32:43,740 --> 00:32:45,740
سوف أساعد الدكتورة بشأن
جرمان الغبي مجدداً

487
00:32:45,850 --> 00:32:46,940
! إكسل , أسرع

488
00:32:47,050 --> 00:32:48,480
هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين فعل ذلك ؟

489
00:32:48,580 --> 00:32:49,810
بالتأكيد

490
00:32:49,920 --> 00:32:51,080
أسرع فقط

491
00:32:51,180 --> 00:32:51,980
إن لم ننجح خلال 10 دقائق

492
00:32:52,080 --> 00:32:53,120
لن نخرج

493
00:32:53,220 --> 00:32:53,950
توقف عن قول ذلك

494
00:32:54,050 --> 00:32:54,690
... المفاتيح في الشماسةً

495
00:32:54,790 --> 00:32:56,120
سأراك هناك بالأعلى

496
00:32:56,220 --> 00:32:59,290
توقفي عن إطالة الوداع

497
00:32:59,390 --> 00:33:01,960
! فينيسا

498
00:33:02,060 --> 00:33:05,760
! إكسل , لنذهب

499
00:33:05,870 --> 00:33:07,970
سأخبركِ لاحقاً

500
00:33:24,680 --> 00:33:28,850
عدًي إلى 500 ثم علينا الخروج من هنا

501
00:33:28,950 --> 00:33:30,220
وأنا التي يجب عليها فعل ذلك

502
00:33:30,320 --> 00:33:31,190
لا , فقط أنتظري هنا من أجلي

503
00:33:31,290 --> 00:33:33,190
هل تستطيعين فعل ذلك ؟

504
00:33:44,170 --> 00:33:46,740
! جورمان

505
00:34:06,930 --> 00:34:07,790
! لدينا رفقة

506
00:34:19,770 --> 00:34:21,400
! جورمان

507
00:34:23,710 --> 00:34:26,810
أين أنت , أيها الغبي أبن العاهرة ؟

508
00:34:34,220 --> 00:34:38,060
أنت , مهلاً , مهلاً , قتلت المتوحش

509
00:34:38,160 --> 00:34:41,020
ربما أنت لستَ حقيراً بعد كل هذا

510
00:34:47,600 --> 00:34:48,530
! سام , أنتبه

511
00:34:55,610 --> 00:34:58,380
! سام , سام

512
00:35:02,780 --> 00:35:04,450
! سام

513
00:35:10,720 --> 00:35:19,600
... 219 , 218 , 217

514
00:35:19,700 --> 00:35:24,070
هيا يا إكسل , هيا

515
00:35:52,160 --> 00:35:54,360
يا إكسل , علينا ان نغادر الأن

516
00:36:02,210 --> 00:36:06,280
قادم يا دكتورة , أنا قادم

517
00:36:11,550 --> 00:36:13,350
! جورمان

518
00:36:29,740 --> 00:36:32,000
! إكسل

519
00:37:00,240 --> 00:37:02,040
! أنا قادم يا دكتورة

520
00:37:03,010 --> 00:37:05,040
خدمات الطوارئ الطبية سياتل

521
00:37:38,180 --> 00:37:41,920
إكسل ! دكتورة

522
00:37:41,920 --> 00:37:43,850
! إكسل , علينا الرحيل

523
00:37:48,720 --> 00:37:50,720
! إبن العاهرة

524
00:37:57,260 --> 00:37:57,980
هيا

525
00:38:12,610 --> 00:38:14,950
! إكسل

526
00:38:14,950 --> 00:38:16,820
! هيا يا إكسل

527
00:38:17,890 --> 00:38:19,820
! إكسل

528
00:38:29,900 --> 00:38:31,470
! مُت أيها القذر

529
00:39:19,710 --> 00:39:23,080
دكتورة , دكتورة , من هنا

530
00:39:25,490 --> 00:39:27,020
إين إكسل ؟

531
00:39:27,020 --> 00:39:28,660
هو هل خلفكِ ؟

532
00:39:28,660 --> 00:39:30,460
إين إكسل ؟

533
00:39:30,460 --> 00:39:32,190
أين هو ؟

534
00:39:32,190 --> 00:39:33,330
لم ينجوا

535
00:39:33,330 --> 00:39:34,560
ماذا تعنين بقولكِ , لم ينجوا ؟

536
00:39:34,560 --> 00:39:35,830
ماذا تعنين بقولكِ , لم ينجوا ؟

537
00:39:35,830 --> 00:39:38,170
الإشعاع  , الإشعاع

538
00:39:38,170 --> 00:39:38,970
! هو لا يؤثر بي

539
00:39:38,970 --> 00:39:39,670
! لا

540
00:39:39,670 --> 00:39:41,540
! إنه جورمان , تحوًل

541
00:39:41,540 --> 00:39:43,370
عض إكسل

542
00:39:43,370 --> 00:39:45,000
ربما أستطيع أن أعيده

543
00:39:45,010 --> 00:39:48,180
فينيسا , أنتِ لم تفهمي
! جورمان قتل إكسل

544
00:39:48,180 --> 00:39:50,540
هو لم ينجو , مات

545
00:39:50,550 --> 00:39:52,710
! إكسل مات

546
00:39:52,710 --> 00:39:53,750
! أبتعدي عني

547
00:39:53,750 --> 00:39:55,450
! هيا يا فينيسا , لقد مات

548
00:39:55,450 --> 00:39:56,320
! أووه , يا إلهي

549
00:39:56,320 --> 00:39:57,520
! علينا الذهاب

550
00:39:57,520 --> 00:39:58,520
! لن ننجح بدونكِ

551
00:39:58,520 --> 00:40:00,950
علينا الذهاب ! هيا

552
00:40:00,960 --> 00:40:02,820
أوه , يا إلهي

553
00:40:02,820 --> 00:40:05,490
فينيسا , هيا لنذهب

554
00:40:21,010 --> 00:40:22,780
(ويندا) خالية تماماً من الوقود

555
00:40:22,780 --> 00:40:24,640
إلا إن أستطعنا الحصول على المزيد

556
00:40:24,650 --> 00:40:27,150
بالجوار , ما أحتمالية ذلك

557
00:40:34,360 --> 00:40:39,160
أنا أسفة , أعرف كم كان يعني لكِ

558
00:40:39,160 --> 00:40:42,460
جندي المارينز كذب عليً

559
00:40:42,460 --> 00:40:44,500
ماذا ؟

560
00:40:49,340 --> 00:40:54,370
موضوع المشروع : مشروع هيمو
. رقم (واي 7 يو أتش 9 8 2 )

561
00:40:54,380 --> 00:40:59,080
كان من الأحتمالية وقوعه

562
00:40:59,080 --> 00:41:01,850
أرسلت قوات البحرية للتعافي

563
00:41:01,850 --> 00:41:04,650
والعودة إلى المزرعة

564
00:41:04,650 --> 00:41:07,600
... هذا

565
00:41:07,600 --> 00:41:08,960
هذا أنتِ ؟

566
00:41:08,960 --> 00:41:12,190
تحققي من التاريخ

567
00:41:12,190 --> 00:41:14,290
هذا هو يوم الغزو

568
00:41:14,300 --> 00:41:18,300
.. وأنظري إلى أين أرسلوا
المستشفى

569
00:41:18,300 --> 00:41:21,430
أرسل إكسل لأستردادي

570
00:41:21,440 --> 00:41:25,410
هل تعتقدين أنه عرف , بشأنكِ ؟

571
00:41:25,410 --> 00:41:29,080
لا أعلم

572
00:41:29,080 --> 00:41:31,580
لا أعرف ما أعتقد

573
00:41:31,580 --> 00:41:35,620
المزرعة , مقرفة

574
00:41:35,620 --> 00:41:37,980
فينيسا

575
00:41:37,990 --> 00:41:41,190
لا تقولي شيئاً , حسناً

576
00:41:41,190 --> 00:41:42,090
عديني

577
00:41:42,090 --> 00:41:44,120
أجل

578
00:41:55,740 --> 00:41:57,070
! لنذهب

579
00:41:57,070 --> 00:41:59,340
قد يكون فخاً

580
00:41:59,440 --> 00:41:59,990
! فين

581
00:41:59,990 --> 00:42:01,710
... ربما لذا

582
00:42:01,710 --> 00:42:03,520
أتعلمين ؟ ربما كذلك

583
00:42:05,670 --> 00:42:07,880
... لكن إن كانوا يبحثون عن قتال

584
00:42:07,880 --> 00:42:11,650
سأعطيهم واحدة منها

585
00:42:11,650 --> 00:42:13,150
سام , فليش

586
00:42:13,150 --> 00:42:14,820
! أحزموا أمتعتكم  , لنذهب

587
00:42:14,820 --> 00:42:16,860
هل تعتقدين أن هذه فكرة صائبة ؟

588
00:42:32,980 --> 00:42:42,700
تـــــرجـــــمــــــة
Grp.Delicious
@Fahood_qahtany

1002
00:05:09,700 --> 00:05:25,020
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx125\fscy125)
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx147\fscy158)\c&Hffffff&\3c&Hff1212&\4c&Hff1122&\fs13}{\shad2\bord3}<FONT FACE="Simplified Arabic">تعديل التوقيت   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad6\bord6}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs15\b9\an9}<FONT FACE="Times New Roman">2f u n

1003
00:42:26,980 --> 00:42:42,700
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx125\fscy125)
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx147\fscy158)\c&Hffffff&\3c&Hff1212&\4c&Hff1122&\fs13}{\shad2\bord3}<FONT FACE="Simplified Arabic">تعديل التوقيت   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad6\bord6}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs15\b9\an9}<FONT FACE="Times New Roman">2f u n