1
00:00:03,101 --> 00:00:05,500
لا لا لا
هل تستطيع ايقافه؟

2
00:00:05,625 --> 00:00:08,225
شكرا.

3
00:00:08,250 --> 00:00:09,450
على الرحب.

4
00:00:14,071 --> 00:00:24,298
ترجمة:خالد العنزي
twitter @immortal_5a

5
00:00:25,215 --> 00:00:27,250
لاتشجعوها !!

6
00:00:58,015 --> 00:00:59,615
وداعا ياجماعة

7
00:00:59,683 --> 00:01:03,052
هل اخافك ذلك؟

8
00:01:03,120 --> 00:01:04,387
اقرأي للمحامي دارو

9
00:01:04,454 --> 00:01:05,521
تخسر القوة كي تكون فضيعا

10
00:01:05,589 --> 00:01:06,489
تخسر القوة لتفكر

11
00:01:06,557 --> 00:01:08,391
" مقتبسا لكلامه "

12
00:01:08,458 --> 00:01:09,859
مرحبا

13
00:01:09,927 --> 00:01:12,361
ايا كان مايقول
هو كاذب تماما في كل حرف

14
00:01:12,429 --> 00:01:14,931
جلبت لك القهوة

15
00:01:14,998 --> 00:01:16,799
اوه! اتحاولين ان تكوني
في صف الجانب الحسن من العاقبة الاخلاقية؟

16
00:01:16,867 --> 00:01:18,868
احتاج لشقة اكبر من علبة كورن فلكس

17
00:01:18,936 --> 00:01:22,738
وبينها وبين المكتب مسافة قريبة

18
00:01:22,806 --> 00:01:25,908
لا تقلقي انها عبقرية.
ستصلح الامر

19
00:01:28,378 --> 00:01:31,547
حسنا ، من هي الفتاة؟

20
00:01:31,615 --> 00:01:34,216
هذه آشلي

21
00:01:34,284 --> 00:01:37,186
صديقة ..

22
00:01:37,254 --> 00:01:39,255
تلاقينا في مسابقة لركوب الدراجات

23
00:01:39,323 --> 00:01:40,690
- هي من كتب هذه.

24
00:01:40,757 --> 00:01:42,525
الفتاة الخارقة

25
00:01:42,593 --> 00:01:44,527
يالها من اسلحة.

26
00:01:44,595 --> 00:01:47,630
نعم، الان اعلم انها تبدو كمدمنة حسناء

27
00:01:47,698 --> 00:01:51,133
لكن هذه العبقرية
خرجت من عقلها

28
00:01:51,201 --> 00:01:54,437
كـ بيقاسوس من ميدوسا

29
00:01:58,575 --> 00:02:02,878
نعم، وهي ايضا مهووسة في الخرافات اليونانية

30
00:02:08,518 --> 00:02:10,052
هل وقع ليو في الحب؟

31
00:02:10,120 --> 00:02:11,921
التمس خصوصية المحامي - العميل

32
00:02:11,989 --> 00:02:14,190
لقد كتبتها لشركة
ودفعوا لها 700 دولار.

33
00:02:14,257 --> 00:02:16,125
تلقيت للتو مكالمة من
المكتب العام للمحامي

34
00:02:16,193 --> 00:02:17,426
وبما انها كتبتها وهي تعمل للشركة

35
00:02:17,494 --> 00:02:18,527
ليس لديها الحقوق الكاملة

36
00:02:18,595 --> 00:02:19,829
انا اتحدث اليها !

37
00:02:19,896 --> 00:02:22,832
نعم، كنت تتحدث وكانني غير موجود البتة

38
00:02:22,899 --> 00:02:24,900
واستنتجت انه اذا استمريت بالكلام

39
00:02:24,968 --> 00:02:26,569
قد اكسر حاجز هذه العادة

40
00:02:26,637 --> 00:02:27,870
حيث انك تظن بانك الوحيد في الغرفة

41
00:02:27,938 --> 00:02:30,373
ليوناردو ، قانون حقوق النسخ!!

42
00:02:30,440 --> 00:02:32,341
هذا من اختصاص لورين

43
00:02:32,409 --> 00:02:34,143
لو اردت ان يقضم راسي من مكانه

44
00:02:34,211 --> 00:02:35,511
كنت ساذهب لحديقة حيوانات

45
00:02:35,579 --> 00:02:37,246
احيانا يجب عليك الرقص مع النمور

46
00:02:37,314 --> 00:02:39,348
خذ معك سوطا. اراهن انها تحب الجِلد

47
00:02:39,416 --> 00:02:41,150
لا هي تحب التنورات و الامتعة

48
00:02:41,218 --> 00:02:42,351
اظن ان هناك تشكيلة

49
00:02:42,419 --> 00:02:43,653
من المعدات الرجالية اللتي لا تباع بالاسواق

50
00:02:43,720 --> 00:02:45,354
اللذين يتخطون المصافحة

51
00:02:45,422 --> 00:02:47,056
و لا تلمس المكياج.

52
00:02:47,124 --> 00:02:49,158
كما كنت اقول

53
00:02:49,226 --> 00:02:51,494
 احدهم من مكتب المحامي

54
00:02:51,561 --> 00:02:54,163
رأى مقال صحفي
حول شرائي للشركة

55
00:02:54,231 --> 00:02:55,965
تضمنت حل لنزاع

56
00:02:56,033 --> 00:02:56,966
وهذا يعنيكِ

57
00:02:57,034 --> 00:02:58,768
و انت غاضب

58
00:02:58,835 --> 00:03:01,137
 لانها لم تكن تتمحور حولك؟

59
00:03:01,204 --> 00:03:02,605
في عطلة نهاية الاسبوع

60
00:03:02,673 --> 00:03:04,273
سجينات من سجن هيوارد النسائي

61
00:03:04,341 --> 00:03:07,543
اضربن عن الطعام
وطالبن بمناقشة ظروف المعيشة داخل السجن,

62
00:03:07,611 --> 00:03:09,412
ويريدون حل لايتضمن العنف

63
00:03:09,479 --> 00:03:12,415
ومنذ متى وانت تهتم
لحقوق المساجين

64
00:03:12,482 --> 00:03:14,183
متى تعني ان النائب للمحامي العام

65
00:03:14,251 --> 00:03:15,818
يدين لنا بمعروف

66
00:03:15,886 --> 00:03:17,887
ناهيك عن اننا سنبدو
كـ نيلسون منديلا

67
00:03:17,954 --> 00:03:20,623
سنجني المال و المجد

68
00:03:24,061 --> 00:03:26,328
والسيئة هي انك قد تكوني رهينة

69
00:03:26,396 --> 00:03:28,064
استطيع اخذ القضية

70
00:03:28,131 --> 00:03:29,465
بكل تاكيد اذا لم ياكلن
الايام القليلة القادمة

71
00:03:29,533 --> 00:03:31,934
لكن اذا فشلتي
واضطررت لان اخذ مكانك

72
00:03:32,002 --> 00:03:34,103
حينها ساكون كـ الرجل الوحيد
على جزيرة الامازون

73
00:03:34,171 --> 00:03:36,038
وحينها يستطعن ان ياكلنك.

74
00:03:36,106 --> 00:03:38,974
حلت المشكلة. فلنبدأ

75
00:03:44,748 --> 00:03:48,384
مرحبا لورين هذه صديقتي اشلي
وودز

76
00:03:48,452 --> 00:03:51,420
من الرائع ان اقابلك

77
00:03:51,488 --> 00:03:52,988
اشلي لديها مشكلة

78
00:03:53,056 --> 00:03:55,191
وكذلك كثير من الناس

79
00:03:55,258 --> 00:03:57,326
متاكدة انها ستحل

80
00:03:57,394 --> 00:03:59,962
لقد ابتكرت شخصية
لرواية مرسومة

81
00:04:00,030 --> 00:04:01,697
وحصلت على سعر

82
00:04:01,765 --> 00:04:03,733
لكن الشخصية قد تستحق
اكثر من جزء

83
00:04:03,800 --> 00:04:05,101
لان المبيعات وصلت للجنون

84
00:04:05,168 --> 00:04:07,837
وهي لاتستطيع تحمل نفقات محامي

85
00:04:10,774 --> 00:04:16,011
اسمع ليو ، انا معجبة بهذا الولاء للاصدقاء

86
00:04:16,079 --> 00:04:18,380
 ولكن شركتنا ريد & ريد ليست في موضع

87
00:04:18,448 --> 00:04:20,616
لتاخذ هذا النوع من القضايا

88
00:04:20,684 --> 00:04:22,251
ان ليو رجل رائع

89
00:04:22,319 --> 00:04:25,588
ان كسبنا القضية، سنحصل على جزء من
كل شي تكسبه اشلي

90
00:04:25,655 --> 00:04:27,990
كسب قضايا كهذه شبه مستحيل

91
00:04:28,058 --> 00:04:30,726
شبه

92
00:04:30,794 --> 00:04:33,062
كيت تقول : انكِ الافضل في مجال قوانين وحقوق
النسخ

93
00:04:33,130 --> 00:04:35,965
لكن ليو ليس لدي وقت لقضية محتمل
فيها الفوز والخسارة

94
00:04:36,032 --> 00:04:37,366
ليس اليوم

95
00:04:43,206 --> 00:04:44,507
لا باس

96
00:04:44,574 --> 00:04:45,775
لقد اديت ماعليك بشكل جيد

97
00:04:45,842 --> 00:04:47,810
لن استسلم

98
00:04:47,878 --> 00:04:49,245
لاباس ان فعلت

99
00:04:49,312 --> 00:04:51,680
اعني ، ليست قضيه مهمه

100
00:04:51,748 --> 00:04:53,282
كيف عرفتي ذلك؟

101
00:04:53,350 --> 00:04:55,284
سنة من الان ، اي شي ممكن ان يحدث

102
00:04:55,352 --> 00:04:58,921
هذه اللحظة الان قد تكون الاهم على الاطلاق

103
00:04:58,989 --> 00:05:02,558
انت تتكلم عن الرواية المصورة؟

104
00:05:02,626 --> 00:05:05,394
قلت لك اني ساساعدك

105
00:05:05,462 --> 00:05:07,797
لن نستسلم

106
00:05:07,864 --> 00:05:09,365
الخطة " ب "

107
00:05:21,578 --> 00:05:22,845
اتريدين ان تعرفي كيف انسجمت مع جستن

108
00:05:22,913 --> 00:05:24,113
عندما كنا نعمل معا ؟

109
00:05:24,181 --> 00:05:25,481
لا

110
00:05:25,549 --> 00:05:27,483
انتما الاثنان تبدوان كثنائي غير محتمل

111
00:05:27,551 --> 00:05:30,352
اغلب المتزوجين يفشلون بسبب
انعدام الانسجام.

112
00:05:30,420 --> 00:05:31,854
لا ، الاغلب يفشل

113
00:05:31,922 --> 00:05:34,056
لان البعض لايعاملون الاخرين بلطف

114
00:05:34,124 --> 00:05:36,358
اتعلم؟ انا وجستن كان بيننا انسجام كبير

115
00:05:36,426 --> 00:05:38,294
لا لا ، لم اكن اقصد الجنس

116
00:05:38,361 --> 00:05:40,062
اقصد مايحصل في اول 10 ثواني

117
00:05:40,130 --> 00:05:42,064
عندما تقابلين احدا و
عقلك يسال :

118
00:05:42,132 --> 00:05:43,933
ايستطيع هذا الشخص احضار العشاء للبيت؟

119
00:05:44,000 --> 00:05:45,434
هل احتاج لجيناته في احشائي.؟

120
00:05:45,502 --> 00:05:47,303
لا انا لا افكر هكذا مطلقا

121
00:05:47,370 --> 00:05:50,105
اذا تجاهلتي غريزتك وتزوجتي منه

122
00:05:50,173 --> 00:05:51,674
اتعلم ، ان تكون رهينة

123
00:05:51,741 --> 00:05:53,075
يبدو جيدا في هذه اللحظة بالتحديد

124
00:05:53,143 --> 00:05:54,510
ربما تكونين ثائرة

125
00:05:54,578 --> 00:05:56,178
هل تزوجتي جستن كي تغضبين
والدك

126
00:05:56,246 --> 00:05:58,314
لا ، لا . ابي كان معجبا بجستن

127
00:05:58,381 --> 00:06:00,449
اوه ، اذا لهذا السبب تزوجتيه

128
00:06:00,517 --> 00:06:03,219
اتعلم ، في كل يوم يقتلون اناس في السجون

129
00:06:03,286 --> 00:06:04,687
مرحبا بكما . آمرة السجن ساره

130
00:06:04,754 --> 00:06:06,755
مرحبا, بن قروقان
- مرحبا.

131
00:06:06,823 --> 00:06:09,158
-كيت رييد.
- مقدرة قدومكم.

132
00:06:09,226 --> 00:06:11,427
حسناً ، يجب ان تعلموا ان الامر ليس وكانني
ادير السجن

133
00:06:11,494 --> 00:06:12,828
بقبضة من حديد

134
00:06:12,896 --> 00:06:14,063
ولكن بدأن الاضراب عن الطعام

135
00:06:14,130 --> 00:06:15,397
ويجب حل المشكلة باسرع وقت

136
00:06:15,465 --> 00:06:16,866
ومن الواضح اننا نحب تجنب استخدام القوة

137
00:06:16,933 --> 00:06:18,267
حسناً

138
00:06:18,335 --> 00:06:20,102
هل تظنين ان السجينات
سيتحدثن الي؟

139
00:06:20,170 --> 00:06:21,670
كونك من خارج السجن

140
00:06:21,738 --> 00:06:23,205
- يعطيك الافضلية.
- اتفق.

141
00:06:23,273 --> 00:06:25,040
حسنا، لنرى اذا ماكان فريق المفاوضات

142
00:06:25,108 --> 00:06:26,609
سيتحدث الينا. يتواجدون بالكفتيريا

143
00:06:26,676 --> 00:06:28,410
حسنا، ياله من اختيار للمكان
بالنسبة لقضية اضراب عن طعام

144
00:06:28,478 --> 00:06:29,545
هل ستنضم الينا سيد غروغان

145
00:06:29,613 --> 00:06:30,646
لا لن يفعل

146
00:06:30,714 --> 00:06:31,847
ذلك سيقود للتصعيد

147
00:06:37,153 --> 00:06:38,954
انها ظروف المعيشة

148
00:06:39,022 --> 00:06:41,790
خذوا جولة وستعرفون ما اقصد

149
00:06:41,858 --> 00:06:44,159
الامر هو ان اردتن ان تنجح المفاوضات

150
00:06:44,227 --> 00:06:47,162
يجب ان تطلبن ماتريدن بالتحديد

151
00:06:47,230 --> 00:06:48,964
اتريدين.. قائمة مثلا؟

152
00:06:49,032 --> 00:06:50,566
بالتاكيد

153
00:06:50,634 --> 00:06:52,701
الاكتظاظ، النظافه

154
00:06:52,769 --> 00:06:54,737
العناية الطبية

155
00:06:54,804 --> 00:06:57,273
لدينا ثلاثة سجينات في زنزانة لشخصين!!!

156
00:06:57,340 --> 00:06:59,208
ابنوا زنزانات جديدة -
هذا صحيح -

157
00:06:59,276 --> 00:07:01,443
هنا تكمن المشكلة

158
00:07:01,511 --> 00:07:03,112
لايمكنكن طلب القمر
(اي بمعنى طلبكن صعب التنفيذ)

159
00:07:05,048 --> 00:07:06,248
هذا سجن، يا سيدة

160
00:07:06,316 --> 00:07:07,750
سجناء الحروب يتم معاملتهم بشكل افضل
من هذا

161
00:07:07,817 --> 00:07:09,485
نعم هذا صحيح. -
هذا صحيح -

162
00:07:09,552 --> 00:07:11,120
حسنا ، حسنا ، حسنا
انتظروا قليلاً

163
00:07:11,187 --> 00:07:14,757
لنفترض فقط انهم
لايستطيعون بناء زنزانات جديدة

164
00:07:14,824 --> 00:07:16,592
حسنا؟

165
00:07:16,660 --> 00:07:18,861
اطلبن شي يمكنني تحقيقه لكن على الاقل

166
00:07:18,929 --> 00:07:20,229
ماذا عن الطعام؟

167
00:07:20,297 --> 00:07:21,664
اجل ، اجل .. الطعام

168
00:07:21,731 --> 00:07:24,566
هل انتن مضربات عن الطعام من اجل الطعام؟

169
00:07:24,634 --> 00:07:27,403
فواكه وخضروات يومين في الاسبوع؟

170
00:07:27,470 --> 00:07:29,772
هذا كل شي؟ يومين في الاسبوع!؟

171
00:07:29,839 --> 00:07:33,242
حسنا، استمعت لما قالته ليا

172
00:07:33,310 --> 00:07:36,078
لكن هذه مشكلة على مستوى الولاية

173
00:07:36,146 --> 00:07:37,813
هذه المشكلة بسبب تخفيض الميزانيه

174
00:07:37,881 --> 00:07:39,415
حسنا انتظروا انتظروا

175
00:07:39,482 --> 00:07:40,950
كم ستكلف؟

176
00:07:41,017 --> 00:07:42,985
لـ 1100 سجينة؟ الكثير

177
00:07:43,053 --> 00:07:44,253
والموضوع معقد.!

178
00:07:44,321 --> 00:07:46,155
بربك! انها مجرد فواكه وخضروات

179
00:07:46,222 --> 00:07:48,457
احتاج للموافقه على كل سنت اصرفه

180
00:07:48,525 --> 00:07:51,961
اذا سنموت وسيذاع
 الخبر على كل الصحف و القنوات ياعزيزتي

181
00:07:52,028 --> 00:07:52,995
انا ميتة مسبقا

182
00:07:53,063 --> 00:07:54,797
لا لا لا

183
00:07:54,864 --> 00:07:55,898
! لا

184
00:07:55,966 --> 00:07:57,700
هل استطيع ان اقول شيئا -
من فضلك -

185
00:07:57,767 --> 00:07:59,401
هناك مساحة كبيره من الاراضي بالخارج

186
00:07:59,469 --> 00:08:01,503
وهم ينفقون الكثير من الاموال
لجز الاعشاب

187
00:08:01,571 --> 00:08:03,238
زودونا بالمعدات

188
00:08:03,306 --> 00:08:04,773
وكل قسم من السجن سيزرع حصته

189
00:08:04,841 --> 00:08:06,175
لن يكلفكم شيئا

190
00:08:06,242 --> 00:08:08,177
اتعلمين ؟ لديهم برنامج لتعليم الزراعة

191
00:08:08,244 --> 00:08:09,979
هناك في مقاطعة سان فرانسيسكو

192
00:08:10,046 --> 00:08:11,413
حتى في رايكرز

193
00:08:11,481 --> 00:08:13,949
حسنا سافكر بالموضوع

194
00:08:14,017 --> 00:08:16,819
ولكن يجب عليكن
انهاء هذا الاضراب اولا

195
00:08:16,886 --> 00:08:19,421
ماذا سيتطلب الامر لانهاء المظاهرات

196
00:08:19,489 --> 00:08:21,223
استطيع ان اقول لك ماللذي
لايتطلبه الامر

197
00:08:21,291 --> 00:08:22,691
" سنفكر بالموضوع "

198
00:08:22,759 --> 00:08:24,793
هذه الاجراءات البروقراطية تتطلب وقتاً

199
00:08:24,861 --> 00:08:27,363
اتعلمين، كم من الوقت
تريدين لهذا الموضوع ان يستمر؟

200
00:08:27,430 --> 00:08:30,132
لان هؤلاء النسوة متوجهين للمشفى

201
00:08:30,200 --> 00:08:31,367
عندها سيتطلب الامر سيارات اسعاف

202
00:08:31,434 --> 00:08:32,568
و سيارات النقل التابعه للتلفزيون

203
00:08:32,635 --> 00:08:35,771
وعندها سيظهر الجميع بمظهر السوء

204
00:08:35,839 --> 00:08:38,574
طلبت منها اعطائي سببا مقنعاً

205
00:08:38,641 --> 00:08:39,808
ولقد فعلت

206
00:08:39,876 --> 00:08:41,910
الان يجب على الجميع ان
يتعاون قليلا لانهاء هذا

207
00:08:41,978 --> 00:08:45,114
استمعي لي، انا لا اضع هذه القوانين. اتفقنا؟

208
00:08:45,181 --> 00:08:46,548
يداي مربوطتان

209
00:08:46,616 --> 00:08:47,850
حسنا خلصي يديك

210
00:08:47,917 --> 00:08:50,219
لانرى اي تغيير

211
00:08:50,286 --> 00:08:52,021
لن ناكل

212
00:08:52,088 --> 00:08:54,023
كل سجينة في هذا السجن

213
00:08:54,090 --> 00:08:55,391
سينظرون لما نفعل

214
00:08:55,458 --> 00:08:57,726
والامر فقط سيزداد سوءاً

215
00:09:09,396 --> 00:09:10,563
آمرة السجن تقول انكِ شجعتي مطالبهن

216
00:09:10,630 --> 00:09:11,731
حسنا تلك الآمرة كانت تعتذر

217
00:09:11,798 --> 00:09:13,199
بـ الاجراءات البيروقراطية الطويله

218
00:09:13,266 --> 00:09:15,067
لقد كانت تقول الحقيقه

219
00:09:15,135 --> 00:09:17,603
حسنا ، خضره وفواكه ، يومين بالاسبوع ؟

220
00:09:17,671 --> 00:09:19,038
السجون تجارة ب بلايين الدولارات

221
00:09:19,106 --> 00:09:20,606
نعم ولن تستطيع الآمرة فعلها بدون

222
00:09:20,674 --> 00:09:22,441
مئات المراحل من البيروقراطية

223
00:09:22,509 --> 00:09:24,376
انهم تحت المجهر السياسي

224
00:09:24,444 --> 00:09:26,278
هل تدركين ان معظم الناس
سيسعدون

225
00:09:26,346 --> 00:09:27,747
ان اضطر السجناء لأكل القمامه!

226
00:09:27,814 --> 00:09:30,116
حسنا ، ستبدو الآمرة بصورة ابشع
مع نساء يعانين الجوع

227
00:09:30,183 --> 00:09:32,918
ويموتن من الفشل الكلوي

228
00:09:32,986 --> 00:09:34,553
لست متحمسة

229
00:09:34,621 --> 00:09:36,422
انضمن المزيد من السجينات
للمظاهرات

230
00:09:36,490 --> 00:09:39,258
حسنا ، من هي تلك السجينه
اللتي اقترحت الزراعه؟

231
00:09:39,326 --> 00:09:40,493
لماذا؟

232
00:09:40,560 --> 00:09:42,394
لانها كانت الاكثر عقلانيه

233
00:09:42,462 --> 00:09:44,029
نعم ، اسمها ليا

234
00:09:44,097 --> 00:09:46,532
لكن لاتتوقعوا ان السجينات سياخذونها على
محمل الجد

235
00:09:46,600 --> 00:09:47,867
لما لا

236
00:09:47,934 --> 00:09:49,769
لقولها بانها لم ترتكب اي جريمة

237
00:09:49,836 --> 00:09:51,137
الا يقول جميع السجناء هذه الجمله ؟

238
00:09:51,204 --> 00:09:54,140
لنا نعم ، لكن هي تقوله للسجينات

239
00:09:54,207 --> 00:09:56,275
فقط لنكون واضحين، هي ليست
بريئة اليس كذلك؟

240
00:09:56,343 --> 00:09:58,511
هي فقط مجنونه

241
00:09:58,578 --> 00:10:00,746
حكم على ليا ب 15 سنة لـسرقة مسلحة
على بنك

242
00:10:00,814 --> 00:10:02,014
اوه . واو!

243
00:10:02,082 --> 00:10:03,516
اتعلمين، اود ان اتحدث معها

244
00:10:06,119 --> 00:10:07,586
حسنا ، فقط لتتضح الامور

245
00:10:07,654 --> 00:10:11,757
انتِ ذاهبة للداخل
لتتحدثي معها حول الخضار.صحيح؟

246
00:10:11,825 --> 00:10:13,425
بالتاكيد. وهل هناك شيء اخر؟

247
00:10:13,493 --> 00:10:16,095
لانه لديك نزعة لفقدان التركيز

248
00:10:16,163 --> 00:10:18,564
والاشياء البسيطة تتحول لمعقده
بواسطة اشياء اخرى

249
00:10:18,632 --> 00:10:21,400
دعنا نسميها اشياء خيالية
ليس لها علاقة

250
00:10:21,468 --> 00:10:24,303
مع الاشياء البسيطة
اللتي بدأنا بعملها

251
00:10:24,371 --> 00:10:27,606
اوه بن، مهما كان ماتقوله

252
00:10:27,674 --> 00:10:30,342
لاتدعي قصة مختلقه من سجين
تشتتك

253
00:10:30,410 --> 00:10:32,611
انظر، هؤلاء النسوة مضربات عن الطعام

254
00:10:32,679 --> 00:10:34,446
لذا ، من الواضح انني احاول ان
اجعلهن يأكلن

255
00:10:34,514 --> 00:10:38,551
و اتأكد من ظهورك بمظهر حسن
امام النائب العام

256
00:10:38,618 --> 00:10:41,620
حسنا انتي الان تهكمين. ذلك يخيفني

257
00:10:41,688 --> 00:10:43,389
ركزي

258
00:10:43,456 --> 00:10:45,391
ركزي

259
00:10:45,458 --> 00:10:46,358
ركزي

260
00:10:49,162 --> 00:10:50,296
مرحبا

261
00:10:50,363 --> 00:10:52,264
لقد كانوا اذكياء حينما ارسلوا إمرأه

262
00:10:52,332 --> 00:10:53,265
لكنكِ عرفت ذلك

263
00:10:53,333 --> 00:10:56,602
هل باستطاعتك ان تجعليهن يأكلن

264
00:10:56,670 --> 00:10:58,137
بوني لا تثق ب آمرة السجن

265
00:10:58,205 --> 00:11:03,042
حسنا ان امكنك اقناعهن بوجبة واحدة على الأقل

266
00:11:03,109 --> 00:11:07,446
حينها ستظهر آمرة السجن
بالمظهر اللا عقلاني

267
00:11:07,514 --> 00:11:10,716
سأحاول. لكن لن اعدك

268
00:11:13,520 --> 00:11:18,624
هل تستطعين محادثتي
بشان البنك؟

269
00:11:18,692 --> 00:11:20,526
لماذا؟

270
00:11:20,594 --> 00:11:23,128
اصابني الفضول

271
00:11:27,200 --> 00:11:30,636
حسنا، كنت في ال19. وكنت اعيش مع شاب
بالكاد اعرفه

272
00:11:30,704 --> 00:11:33,239
عازف قيثارة

273
00:11:33,306 --> 00:11:34,473
اعتقدت بان قيثاره رائع حقا

274
00:11:34,541 --> 00:11:36,742
وانه كان وسيما

275
00:11:36,810 --> 00:11:38,978
تقومين باشياء غبيه عندما تكونين
بتلك السن

276
00:11:39,045 --> 00:11:41,413
على اي حال ن طلب مني استئجار
سيارة لرحلة ما

277
00:11:41,481 --> 00:11:44,617
كان لدي بطاقة ائتمانية
كنت اشعر بالاعتزاز كما تعرفين

278
00:11:44,684 --> 00:11:48,420
ليس هناك الكثير ممن يستطيعون فعل ذلك
في عمري

279
00:11:48,488 --> 00:11:51,190
صديقي و بنت اخرى

280
00:11:51,258 --> 00:11:55,961
و احد  رفاقه
استعملوا السيارة لضرب بنك

281
00:11:56,029 --> 00:11:59,164
و اصيبت امرأه بعيار ناري

282
00:11:59,232 --> 00:12:02,434
لم اكن هناك حتى

283
00:12:02,502 --> 00:12:04,536
ليس عليك تصديقي

284
00:12:04,604 --> 00:12:06,071
من قال انني لا اصدقك

285
00:12:06,139 --> 00:12:09,141
استطيع قراءة الوجوه
افضل من قراءتك للوحات الاعلانية بالشوارع

286
00:12:09,209 --> 00:12:11,510
لو سجنت بسبب جريمة لم ارتكبها

287
00:12:11,578 --> 00:12:17,182
لكنت .. لا اعلم...
لكنت مصابة بمرض عقلي

288
00:12:17,250 --> 00:12:19,018
نعم

289
00:12:19,085 --> 00:12:21,987
ستكونين كذلك، في السنة الاولى

290
00:12:22,055 --> 00:12:24,456
والثانية

291
00:12:24,524 --> 00:12:27,893
ولكن هناك شيء
تعلمته بهذا المكان

292
00:12:27,961 --> 00:12:32,364
لاتستطعين البقاء غاضبة.او لن
تستطيعي النجاة

293
00:12:32,432 --> 00:12:34,166
لو كنتِ تكذبين

294
00:12:34,234 --> 00:12:37,603
انت بارعه حقا فيه

295
00:12:37,671 --> 00:12:39,038
ماذا عن اطلاق السراح المشروط

296
00:12:39,105 --> 00:12:42,241
جلسة الاستماع الرابعه
قادمة

297
00:12:42,309 --> 00:12:43,809
يتم رفضي كل مرة

298
00:12:43,877 --> 00:12:45,844
لماذا

299
00:12:47,047 --> 00:12:50,015
انظري، هي هكذا

300
00:12:50,083 --> 00:12:52,818
زوجة اخي توفت السنة الماضية

301
00:12:52,886 --> 00:12:56,989
لدي ابني اخ بحاجة عمتهم
اكثر من ماسبق

302
00:12:57,057 --> 00:12:59,224
لكني لم اسرق بنك

303
00:12:59,292 --> 00:13:01,226
لم افعلها

304
00:13:01,294 --> 00:13:03,662
وبإمكانهم ان يستمروا بطلب
الإعتراف مني

305
00:13:03,730 --> 00:13:05,731
حتى نهاية الوقت

306
00:13:05,799 --> 00:13:09,134
ولن اقول بانني فعلتها
ابدا..على الاطلاق

307
00:13:09,202 --> 00:13:10,636
ولكن يريدوك ان تعتذري

308
00:13:10,704 --> 00:13:14,073
لو كان هذا مايتطلبه الامر مني
كي اخرج من هنا

309
00:13:14,140 --> 00:13:16,108
لن اخرج ابدا

310
00:13:16,176 --> 00:13:18,210
ماذا يقول وجهي الان؟

311
00:13:18,278 --> 00:13:21,447
لايهم

312
00:13:25,051 --> 00:13:26,452
اريد فقط ان اتخيل

313
00:13:26,519 --> 00:13:27,853
كيف يكون الوضع ان كنت في رأس
كيت ريد

314
00:13:27,921 --> 00:13:29,421
لن يعجبك

315
00:13:29,489 --> 00:13:30,789
انا مهتم لمنطقك

316
00:13:30,857 --> 00:13:33,625
تقابلين سجينة تدعي البراءة

317
00:13:33,693 --> 00:13:35,794
او نيجيري يريد ان يتخلى عن ثروته

318
00:13:35,862 --> 00:13:37,229
ان ارسلت له حواله

319
00:13:37,297 --> 00:13:38,530
اليس هذا مريبا؟؟,

320
00:13:38,598 --> 00:13:40,499
او انه ضوء اخضر؟

321
00:13:40,567 --> 00:13:42,267
ضوء اخضر كبير

322
00:13:42,335 --> 00:13:45,104
مهمتك هي حل ازمة
اضراب عن طعام

323
00:13:45,171 --> 00:13:48,674
ذنب تلك المرأه او التظاهر بالبراءة
لا علاقة له

324
00:13:48,742 --> 00:13:51,210
كان لدي صديقة ذات مرة.. -
- اوه يالهي

325
00:13:51,277 --> 00:13:52,411
كان لديها هوس بالكلاب الضالة

326
00:13:52,479 --> 00:13:53,412
اتعلم ، لست مهتمه

327
00:13:53,480 --> 00:13:55,481
كلاب صغيره، كلاب كبيرة

328
00:13:55,548 --> 00:13:56,882
كانت تتصرف كبطلة، وتعبر الطرق المزدحمة

329
00:13:56,950 --> 00:14:00,152
بقفص مليء بالحليب والعظام و
ورباط قديم

330
00:14:00,220 --> 00:14:05,891
تساهلت الموضوع حتى ادركت
ان ذلك لم يكن شفقة..

331
00:14:05,959 --> 00:14:07,559
تحركها لانقاذ الكلاب

332
00:14:07,627 --> 00:14:09,028
لقد كان دافع لايقاوم

333
00:14:09,095 --> 00:14:10,462
هل يبدو ذلك مألوفاً؟

334
00:14:10,530 --> 00:14:12,698
لا

335
00:14:12,766 --> 00:14:15,034
من المحتمل انها استبدلت غريزة الامومة
وحب الاطفال على الكلاب

336
00:14:15,101 --> 00:14:16,235
بالضبط

337
00:14:16,302 --> 00:14:17,269
لابد وان فكرة الحصول على اطفال معك

338
00:14:17,337 --> 00:14:19,938
كانت مريعة

339
00:14:20,006 --> 00:14:21,774
كيف تسير الامور بموضوع سجن هيوارد؟

340
00:14:21,841 --> 00:14:23,942
المفاوضات حاليا في طريق مسدود

341
00:14:24,010 --> 00:14:25,944
لان السجينات يطالبن بامور
غير منطقية

342
00:14:26,012 --> 00:14:27,312
نعم اتعلمين

343
00:14:27,380 --> 00:14:30,482
البرتقال و البروكلي
امر معقد و مكلف

344
00:14:30,550 --> 00:14:33,085
الان والفضل لـ كيت رييد
من المحتمل زراعتها

345
00:14:33,153 --> 00:14:35,054
بامكاننا كتابة البانر
لقناة فوكس الاخبارية

346
00:14:35,121 --> 00:14:39,458
" قتلة ياكلون طعام عضوي
باموال دافعي الضرائب"

347
00:14:39,526 --> 00:14:40,592
حسنا

348
00:14:40,660 --> 00:14:42,394
ان كان الموضوع بخصوص المال

349
00:14:42,462 --> 00:14:45,264
اقترح ان تتواصل مع
صديقك النائب العام

350
00:14:45,331 --> 00:14:47,533
وتدعه يرسل ميزانية للسجن
باسرع وقت

351
00:14:51,471 --> 00:14:54,506
الن يكون هذا اكثر سهولة
على جهاز كمبيوتر؟؟

352
00:14:54,574 --> 00:14:56,075
لقد وجدت الاستدعاء للمحكمة اون لاين

353
00:14:56,142 --> 00:14:58,644
ولكن لم اتمكن من ايجاد القضية

354
00:14:58,711 --> 00:15:00,312
ليو ، هذا جنون

355
00:15:00,380 --> 00:15:01,980
لورين قالت بانها لن تستلم القضية

356
00:15:02,048 --> 00:15:06,085
وانت لست محامي
انت فقط تعمل لهم

357
00:15:06,152 --> 00:15:08,353
هل تعلمين ان لنكولن تدرب على
يد محامي

358
00:15:08,421 --> 00:15:09,988
ولكن في الواقع هو لم يذهب لكلية
المحاماة

359
00:15:10,056 --> 00:15:11,457
لو كان هناك شيء

360
00:15:11,524 --> 00:15:13,158
تعلمته من عملي مع كيت

361
00:15:13,226 --> 00:15:15,294
هو انه هناك شيء بالقانون

362
00:15:15,361 --> 00:15:17,129
  يقول ما تحتاجين دائما

363
00:15:17,197 --> 00:15:18,330
حسناً

364
00:15:18,398 --> 00:15:20,132
مكتوب هنا ان مبتكرين شخصيه باتمان

365
00:15:20,200 --> 00:15:21,266
وقعوا على التخلي عن حقوق النشر

366
00:15:21,334 --> 00:15:22,768
لكن استعادوا بعضا منها
بعد سنوات

367
00:15:22,836 --> 00:15:24,937
نعم ، نعم هذا ما نحتاجه

368
00:15:25,004 --> 00:15:26,371
لكننا لا نتحدث عن سوبرمان

369
00:15:26,439 --> 00:15:27,506
نحن نتحدث عن اكس اكس كرومو

370
00:15:27,574 --> 00:15:29,041
بالضبط

371
00:15:29,109 --> 00:15:33,345
مغرور ، مراهق، وفي بجامة حمراء

372
00:15:33,413 --> 00:15:36,882
ضد هذه الشرسه
المخلصه العبقرية

373
00:15:36,950 --> 00:15:39,985
المثيرة

374
00:15:40,053 --> 00:15:42,221
شكرا لك لعرضك ملف لينا فيران

375
00:15:42,288 --> 00:15:46,725
اعدك وعد الكشافه
 بانني لن اخبر اي شخص

376
00:15:46,793 --> 00:15:48,861
لقد تركتي فرقة الكشافة النسائية

377
00:15:48,928 --> 00:15:51,430
نعم ولكني لازلت احتفظ
بوعودي

378
00:15:51,498 --> 00:15:52,898
اوه ، هل هناك امكانية ان استعمل

379
00:15:52,966 --> 00:15:54,633
حجة حقوق البشر؟

380
00:15:54,701 --> 00:15:57,536
كي اجبر السجن على
تقديم وجبات افضل

381
00:15:57,604 --> 00:15:59,271
لا. القضاة لن يلمسون ذلك
ابدا

382
00:15:59,339 --> 00:16:00,906
اوه ، حسنا . كان علي السؤال

383
00:16:00,974 --> 00:16:02,307
الديك وقت لتناول الغداء؟

384
00:16:02,375 --> 00:16:05,277
هل لديك انت؟-
- نعم

385
00:16:05,345 --> 00:16:06,745
الست ... تواعد احدهن؟

386
00:16:06,813 --> 00:16:08,347
مثل تلك ..

387
00:16:08,414 --> 00:16:10,315
اللتي تناولت معها العشاء
الليلة السابقه

388
00:16:10,383 --> 00:16:12,384
اوه ، هل تقصدين تلك الليلة
اللتي انتي و غروغان

389
00:16:12,452 --> 00:16:14,887
تناولتم زجاجة تكيلا
تكلف اكثر من ثمن بزتي

390
00:16:14,954 --> 00:16:17,289
كنا نحتفل بالقضية

391
00:16:17,357 --> 00:16:19,391
كان اجتماع عمل بحت

392
00:16:19,459 --> 00:16:20,859
لم تحتفلي لوقت طويل

393
00:16:20,927 --> 00:16:22,661
جستن -
مالمشكلة -

394
00:16:22,729 --> 00:16:25,497
هل تواعدينه ؟-
لا -

395
00:16:25,565 --> 00:16:27,299
يالهي ، لا -

396
00:16:27,367 --> 00:16:28,600
اننا مجرد اصدقاء فحسب

397
00:16:28,668 --> 00:16:31,603
اوتعلم ؟-

398
00:16:31,671 --> 00:16:34,173
انا سعيدة لأجلك -

399
00:16:34,240 --> 00:16:35,841
وهل تواعدين احداً -

400
00:16:35,909 --> 00:16:39,912
ليس بعد

401
00:16:39,979 --> 00:16:43,015
ليا فيران

402
00:16:43,082 --> 00:16:45,184
اذا عرضوا عليها صفقة
لتشهد ضد

403
00:16:45,251 --> 00:16:46,885
حبيبها و صاحبه

404
00:16:46,953 --> 00:16:48,086
ورفضت

405
00:16:48,154 --> 00:16:50,022
هذا غباء ان سالتني عن رايي

406
00:16:50,089 --> 00:16:51,590
هي لم تقبله بسبب

407
00:16:51,658 --> 00:16:53,759
انها لم ترد ان تكون مذنبه
لجريمة لم ترتكبها حتى

408
00:16:53,826 --> 00:16:55,861
كيت ، هي من كان يقود السيارة

409
00:16:55,929 --> 00:16:58,797
كارلوس كان ذكيا كفاية ليشهد
ضدهم

410
00:16:58,865 --> 00:17:01,066
حكم عليه ب سبع سنوات، ليا حكمت ب15 سنة؟

411
00:17:01,134 --> 00:17:03,402
كان ممكنا ان يحكم عليها مدى الحياة

412
00:17:03,469 --> 00:17:05,637
صديق كارلوس كان يحمل سلاحا
وقتل امرأه

413
00:17:05,705 --> 00:17:07,539
كان قد حكم عليه بالمؤبد.

414
00:17:07,607 --> 00:17:09,474
انتظر ، ماذا تعني ب كان؟

415
00:17:09,542 --> 00:17:10,876
هل خرج من السجن؟

416
00:17:10,944 --> 00:17:13,045
لا قتل داخل السجن

417
00:17:13,112 --> 00:17:15,714
هل استطيع استعارة هذا؟-
هذا ليس سجلاً لعامة الناس-

418
00:17:15,782 --> 00:17:17,382
اوه ، استمع لهذا. خرج
باطلاق سراح مشروط

419
00:17:17,450 --> 00:17:19,551
سرق بنكين اخرين ، وتوجه للمكسيك

420
00:17:19,619 --> 00:17:21,220
في كلا السرقتين

421
00:17:21,287 --> 00:17:25,991
كان هناك سيارتين مستأجرة باسماء
نساء

422
00:17:26,059 --> 00:17:29,161
لم يكن من ضمن السرقة

423
00:17:29,229 --> 00:17:30,462
مرحبا

424
00:17:30,530 --> 00:17:31,663
هل ترى النمط هنا؟

425
00:17:31,731 --> 00:17:34,132
ارى النمط مع المرأتين فقط

426
00:17:34,200 --> 00:17:36,201
ليا قادت السيارة في السرقة الأولى

427
00:17:36,269 --> 00:17:37,703
وكان هناك اكثر من شاهد
على ذلك

428
00:17:37,770 --> 00:17:41,173
شهود قالوا انهم رأوا " احدهم " يقود بسرعة
هاربا

429
00:17:41,241 --> 00:17:43,342
جستن ، ماذا لو كانو مخطئين

430
00:17:43,409 --> 00:17:46,778
ماذا لو وضع مكتبك
المرأه الخطـأ في السجن

431
00:17:46,846 --> 00:17:48,847
اذا سنلغي الحكم

432
00:17:48,915 --> 00:17:53,051
ولكن كل مالديكٍ هو سيارات مستأجرة
و نظريه مهزوزة بلا ادلة

433
00:17:53,119 --> 00:17:55,320
كيف يمكنك ان تكون هكذا؟

434
00:17:55,388 --> 00:17:56,888
اعلم انك تعتقدين بان
النظام لا يعمل

435
00:17:56,956 --> 00:17:58,257
واحيانا تكونين محقة

436
00:17:58,324 --> 00:17:59,925
ولكن المدعي اللذي سجن فيران
فعل بالضبط

437
00:17:59,993 --> 00:18:01,293
ما كنت سافعله انا

438
00:18:01,361 --> 00:18:02,861
عرض عليها صفقة

439
00:18:02,929 --> 00:18:04,296
وعندما رفضتها ، اخذها للمحاكمة

440
00:18:04,364 --> 00:18:05,764
لقد فعل الشيء الصحيح

441
00:18:05,832 --> 00:18:08,834
وماذا ان كان فعل الشيء الصحيح خطئا؟

442
00:18:08,901 --> 00:18:12,037
لن استسلم

443
00:18:12,105 --> 00:18:14,539
كيت

444
00:18:17,944 --> 00:18:20,479
القلم

445
00:18:29,853 --> 00:18:31,020
لم استطيع ثنينهن عن القرار

446
00:18:31,087 --> 00:18:33,288
اه ، ذلك سيء

447
00:18:33,356 --> 00:18:36,458
يعلمن بانه ان استمرينا اطول
سنرى النتائج

448
00:18:36,526 --> 00:18:38,193
او سيطعمونكن بالقوة الجبرية

449
00:18:38,261 --> 00:18:40,129
في سجن متوسط الحراسة

450
00:18:40,196 --> 00:18:41,830
ستبدو الآمرة ك مجرمة

451
00:18:41,898 --> 00:18:45,300
حسنا ، اذا اردتي عدم الاستفادة

452
00:18:45,368 --> 00:18:47,636
لا اعلم ، لا تقبلي بالحل الوسط

453
00:18:47,704 --> 00:18:49,138
سنقبل بحل وسط بقطعة ارض

454
00:18:49,205 --> 00:18:50,806
وبعض المعدات لكل قسم

455
00:18:50,874 --> 00:18:53,578
لكن لانريد وعود
نريد المعدات

456
00:18:53,883 --> 00:18:55,584
حسنا ، ساعمل على جزئي
من الصفقه

457
00:18:55,652 --> 00:18:58,554
وانتي يجب عليك العمل
على تلك الوجبة

458
00:18:58,621 --> 00:19:00,389
سنرى

459
00:19:02,992 --> 00:19:05,761
اذا ...

460
00:19:05,828 --> 00:19:08,897
اتعلمين ان حبيبك كارلوس
حظى ببعض المرح

461
00:19:08,965 --> 00:19:10,432
عندما اطلق سراحه

462
00:19:10,500 --> 00:19:14,670
جعل امرأتين يستأجرن سيارات
ليستخدمها بالسرقة

463
00:19:14,737 --> 00:19:16,205
مذهل

464
00:19:16,272 --> 00:19:17,506
على ماذا؟سرقة بنوك اخرى؟

465
00:19:17,574 --> 00:19:19,408
لا

466
00:19:19,475 --> 00:19:20,876
انا مذهولة بانك صدقتني بما
فيه الكفايه

467
00:19:20,944 --> 00:19:23,378
لتبحثي عنه

468
00:19:23,446 --> 00:19:26,949
لست الوحيده القادره
على قراءة الوجوه

469
00:19:27,016 --> 00:19:29,551
انظري اعلم انه هدف
...بعيد المنال، لكن ان وجدنا كارلوس

470
00:19:29,619 --> 00:19:31,753
هذا لن يحدث

471
00:19:31,821 --> 00:19:34,356
كارلوس قتل السنة الماضية

472
00:19:34,424 --> 00:19:38,560
في بلدة تدعى لاماقدالينا
خارج مدينة مكسيكو سيتي

473
00:19:38,628 --> 00:19:40,262
من تظنينه قاد تلك السيارة

474
00:19:40,330 --> 00:19:42,764
لطالما تسائلت -
حقا ؟ -

475
00:19:42,832 --> 00:19:45,133
خصوصا عندما قدم كارلوس الشهاده وأشر باصبعه

476
00:19:45,201 --> 00:19:46,535
مباشرةً الي وقال " هي من قاد السيارة "

477
00:19:46,603 --> 00:19:48,003
ابن الـ....

478
00:19:48,071 --> 00:19:49,905
حسنا ، جلسة استماع
اطلاق سراحك في الايام القادمة

479
00:19:49,973 --> 00:19:52,641
لاتغيري اقوالك

480
00:19:52,709 --> 00:19:56,245
ليا انتي قدوة

481
00:19:56,312 --> 00:19:59,147
لقد قدمت مثالا يحتذى به للجميع

482
00:19:59,215 --> 00:20:02,517
لقد ساعدتني
الان انا اساعدك

483
00:20:02,585 --> 00:20:04,286
انتِ لا تفهمين

484
00:20:04,354 --> 00:20:06,888
هناك رجل ياتي لجميع الجلسات

485
00:20:06,956 --> 00:20:08,557
زوجته كانت المقتوله في البنك

486
00:20:08,625 --> 00:20:10,659
يذهب لكل اعضاء  اللجنة
ليتأكد من

487
00:20:10,727 --> 00:20:12,928
عدم خروج من له صلة بالجريمة مبكرا

488
00:20:12,996 --> 00:20:15,030
بمعنى انهم يستمعون لاعضاء
عائلة المقتوله

489
00:20:15,098 --> 00:20:17,499
حسنا ، نستطيع تغيير افكارهم

490
00:20:17,567 --> 00:20:19,901
اثق بمقدرتنا

491
00:20:19,969 --> 00:20:23,605
انظري ، فقط اعطينا قطعة ارض

492
00:20:23,673 --> 00:20:26,074
وبعض الادوات لنزرع

493
00:20:26,142 --> 00:20:29,544
اما انا يا انسة رييد

494
00:20:29,612 --> 00:20:32,781
لن اذهب لاي مكان

495
00:20:47,730 --> 00:20:50,065
هل تتعقبني؟

496
00:20:50,133 --> 00:20:51,933
وجدت مانحتاجه بالضبط

497
00:20:52,001 --> 00:20:54,169
كل ما احتاج منك فعله
هو التواصل مع وندربوم للاعلام

498
00:20:54,237 --> 00:20:56,371
تلك من كانت تعمل معهم اشلي

499
00:20:56,439 --> 00:20:57,539
واخبريهم ان شركتنا

500
00:20:57,607 --> 00:20:59,408
تريد اعادة المفاوضات  بخصوص عقد
اشلي

501
00:20:59,475 --> 00:21:01,476
انا ساتكفل بالباقي -
اوه ، الباقي

502
00:21:01,544 --> 00:21:05,013
اتقصد انتحال شخصية محامي
والتسبب بشطبي من نقابة المحامين

503
00:21:05,081 --> 00:21:06,682
لن اقول اني محامي

504
00:21:06,749 --> 00:21:09,384
ليو، انا واثقة بان لديك الكثير من العمل

505
00:21:09,452 --> 00:21:11,186
السبب بان من اخترعوا شخصية سوبرمان

506
00:21:11,254 --> 00:21:12,087
تحصلوا على حقوقهم بسبب وعدهم

507
00:21:12,155 --> 00:21:14,890
بانهم لن يطالبوا بها ابدا

508
00:21:14,957 --> 00:21:16,425
كما نعلم انا وانتِ

509
00:21:16,492 --> 00:21:18,026
بان قانون العقود لن يسمح بذلك

510
00:21:18,094 --> 00:21:20,595
اعرف هذه القضية بشكل جيد

511
00:21:20,663 --> 00:21:23,231
معتمدا على تعريف
توظيف  للعمل

512
00:21:23,299 --> 00:21:24,733
اذا وقعت حقوق الانهاء

513
00:21:24,801 --> 00:21:26,768
فمن الممكن تجنب العقد باكمله

514
00:21:26,836 --> 00:21:29,071
هل اشلي.. فعلت

515
00:21:29,138 --> 00:21:30,505
هل هذا عقدهم

516
00:21:30,573 --> 00:21:34,309
الصفحة 7 الفقرة 9

517
00:21:34,377 --> 00:21:36,345
لورين

518
00:21:36,412 --> 00:21:37,346
احتاجك لدقيقة

519
00:21:37,413 --> 00:21:38,647
حسنا ادخلي

520
00:21:38,715 --> 00:21:40,482
سارد عليكم

521
00:21:40,550 --> 00:21:43,719
سارد عليكم جميعا

522
00:21:43,786 --> 00:21:45,120
حسنا اذا..

523
00:21:45,188 --> 00:21:47,022
اردتك ان تعرفي ماكنت افعله

524
00:21:47,090 --> 00:21:49,791
احتاج لمعروف

525
00:21:49,859 --> 00:21:51,393
بن ، بن .. تعال هنا

526
00:21:51,461 --> 00:21:53,795
انا على وشك الحصول على تحديث
بخصوص المفاوضات

527
00:21:53,863 --> 00:21:56,832
تحدثت لصديقي في مكتب
النائب العام

528
00:21:56,899 --> 00:22:00,602
واقترحت ان يبدؤا ببرنامج
زراعي لكافة السجن

529
00:22:00,670 --> 00:22:02,838
كي تبدو بانه

530
00:22:02,905 --> 00:22:04,473
ليس له علاقه
بالاضراب

531
00:22:04,540 --> 00:22:05,474
هذا ذكي، اليس كذلك؟

532
00:22:05,541 --> 00:22:07,242
نعم

533
00:22:07,310 --> 00:22:08,677
انتي؟

534
00:22:08,745 --> 00:22:10,846
اريد اعادة محاكمة ل ليا فيران

535
00:22:10,913 --> 00:22:13,815
وما علاقته بانهاء الاضراب؟

536
00:22:13,883 --> 00:22:16,752
لورين، هذه المرأة حكم عليها
ب15 سنة

537
00:22:16,819 --> 00:22:18,053
وقد تكون بريئة

538
00:22:18,121 --> 00:22:20,188
اوه يالهي ، ليس هذا
اليوم المناسب

539
00:22:20,256 --> 00:22:22,557
هناك نمط معين لسرقة هذه البنوك

540
00:22:22,625 --> 00:22:24,092
وعميلتي مشتركة فرضيا باحداها

541
00:22:24,160 --> 00:22:25,594
انتظري ، توقفي. عميلتك؟

542
00:22:25,661 --> 00:22:28,330
صديقتي الجديدة

543
00:22:28,398 --> 00:22:30,799
تعني احد الغرباء
اللذين قابلتهم

544
00:22:30,867 --> 00:22:33,502
وتعتقد انها تستطيع
تغيير حياتها

545
00:22:33,569 --> 00:22:35,303
هي تستحق اعادة محاكمة

546
00:22:35,371 --> 00:22:36,772
شيئين فقط يعطيانك
حق الاعادة

547
00:22:36,839 --> 00:22:39,207
دليل جديد و خطأ بالاجراءات

548
00:22:39,275 --> 00:22:42,644
وهذه القضيه لاتحتويهما -
حسنا -

549
00:22:42,712 --> 00:22:44,546
لورين ، انا اعلم باني هاجمتك
من النقطه العمياء بهذا

550
00:22:44,614 --> 00:22:46,047
لكن رجاء

551
00:22:46,115 --> 00:22:49,284
كيت ، انا اقدر ذلك
تريدين مساعدتها

552
00:22:49,352 --> 00:22:50,819
انا معجبه قليلا حتى

553
00:22:50,887 --> 00:22:52,287
لكن .. -
لكننا لانستطيع المقاتلة-

554
00:22:52,355 --> 00:22:53,855
على جبهتين

555
00:22:53,923 --> 00:22:56,825
اتعلمون؟ لقد ضقت ذرعا من
سماع هذا

556
00:22:56,893 --> 00:23:02,230
هذه المرأه ليست مجرمه اكثر
منك او مني

557
00:23:02,298 --> 00:23:04,366
ولكنها ستقضي الخمس سنوات القادمه
من حياتها

558
00:23:04,434 --> 00:23:05,500
سجينة زنزانه

559
00:23:05,568 --> 00:23:07,669
وان استطعتوا النوم مع هذا ..

560
00:23:07,737 --> 00:23:09,337
 فهنيئا لك

561
00:23:09,405 --> 00:23:11,273
باستطاعتي تولي مئة قضيه اسوا بكثير
من هذه

562
00:23:11,340 --> 00:23:15,610
ولكني احب ان انام ليلا ، لذا لن افعل

563
00:23:15,678 --> 00:23:17,479
لا تستطيعين انقاذ العالم اجمع

564
00:23:17,547 --> 00:23:20,916
لا اريد انقاذ العالم باجمعه

565
00:23:20,983 --> 00:23:22,250
اريد انقاذها

566
00:23:22,318 --> 00:23:23,985
ياله من خروج خيالي -
اخرس -

567
00:23:26,856 --> 00:23:28,623
انت هنا مبكرا

568
00:23:28,691 --> 00:23:30,759
جلسة الاستماع لليا يوم الخميس.. ماذا افعل؟

569
00:23:30,827 --> 00:23:32,828
يمكنك تجربة " صباح الخير جستن،
من الرائع رؤيتك

570
00:23:32,895 --> 00:23:34,329
صباح الخير جستن،
من الرائع رؤيتك

571
00:23:34,397 --> 00:23:36,264
جلسة الاستماع لليا الخميس، ماذا افعل؟

572
00:23:36,332 --> 00:23:38,700
مهلا، الى جانب ماتقومين بعمله سابقا؟

573
00:23:38,768 --> 00:23:40,368
جستن انت املي الاخير

574
00:23:40,436 --> 00:23:42,871
الا تعلمين مايجري؟

575
00:23:42,939 --> 00:23:44,139
ماذا؟

576
00:23:44,207 --> 00:23:45,440
المذكرة ، قبل ان ان يفتتح القاضي بيكر

577
00:23:45,508 --> 00:23:46,942
قضية ليا فيران مجددا

578
00:23:47,009 --> 00:23:48,443
لابد وان ريد &ريد سحبو بعض
من ملفات القضية

579
00:23:48,511 --> 00:23:49,511
كي يصبحوا على تقويمه بهذه السرعه

580
00:23:49,579 --> 00:23:50,879
ماذا

581
00:23:50,947 --> 00:23:52,681
في الواقع هو يقوم بالاستماع الان

582
00:23:53,749 --> 00:23:55,917
لم تعلمي عن هذا؟

583
00:23:55,985 --> 00:23:57,552
شكرا لك

584
00:24:00,256 --> 00:24:03,592
من دواعي سروري رؤيتك في محكمتي سيد غروغان

585
00:24:03,659 --> 00:24:05,227
ولكن ليست من عادتي التعاطف

586
00:24:05,294 --> 00:24:07,062
مع طلبات اعادة المحاكمات

587
00:24:07,129 --> 00:24:09,130
سيادتكم، انا في صفكم في هذا

588
00:24:09,198 --> 00:24:10,599
انا كذلك حقا

589
00:24:10,666 --> 00:24:13,335
يقوم السجناء عادة بتعبئة نماذج
طلبات الاستئناف العابثه

590
00:24:13,402 --> 00:24:19,040
لكن في هذه القضيه،
سلوك القضاه

591
00:24:19,108 --> 00:24:21,076
مبدئيا ، مقزز

592
00:24:21,143 --> 00:24:22,677
هذا ليس مصلطح قانوني مر علي سابقا

593
00:24:22,745 --> 00:24:25,347
القضاه اعطوا لحبيب ليا فيران
صفقة

594
00:24:25,414 --> 00:24:26,548
وكان لديه المحفز للكذب

595
00:24:26,616 --> 00:24:29,684
كان تفوقا للانتفاع على الذكاء

596
00:24:29,752 --> 00:24:32,821
وهذا بالنسبه الي تعريف " مقزز" قانونيا

597
00:24:32,889 --> 00:24:34,723
لقد قرات مذكرتك

598
00:24:34,790 --> 00:24:36,258
استشهدت ب ماكسويل ضد رو

599
00:24:36,325 --> 00:24:37,792
صحيح

600
00:24:37,860 --> 00:24:40,061
لو كان هناك قضية  مطابقة
لحقائق  ماكسويل

601
00:24:40,129 --> 00:24:41,530
فهذه هي ، واعتقد انك ستوافقني

602
00:24:41,597 --> 00:24:43,298
انها تتطلب محاكمة جديدة لليا فيران

603
00:24:43,366 --> 00:24:44,900
انا مستمع

604
00:24:44,967 --> 00:24:45,901
اكمل

605
00:24:52,320 --> 00:24:55,288
مامقصدك من المذكرة سيد غروغان؟

606
00:24:55,356 --> 00:24:56,523
لقد كانت محاكمة ليا فيران ملوثة

607
00:24:56,591 --> 00:24:58,358
سيادتكم، اذا سمحت لي؟

608
00:24:58,426 --> 00:25:00,393
الحقائق في ماكسويل لاتنطبق

609
00:25:00,461 --> 00:25:02,095
على قضية ليا فيران

610
00:25:02,163 --> 00:25:04,798
يالك من محامي لامع سيد فوستر

611
00:25:04,866 --> 00:25:06,833
تفضل بالجلوس ودعه يكمل

612
00:25:06,901 --> 00:25:08,802
شكرا لك، سيادتكم

613
00:25:08,870 --> 00:25:10,670
وبكامل الاحترام

614
00:25:10,738 --> 00:25:14,207
السيد فوستر مخطيء

615
00:25:14,275 --> 00:25:16,843
في ماكسويل، تم ايصال الصفقه عن طريق
مخبر في السجن

616
00:25:16,911 --> 00:25:18,478
مع دافع للكذب

617
00:25:18,546 --> 00:25:20,013
المحكمة قالت " خطأ"

618
00:25:20,081 --> 00:25:21,348
" كامل المحاكمه ملوثه"

619
00:25:21,415 --> 00:25:22,816
بالضبط كما في قضية ليا

620
00:25:22,884 --> 00:25:25,385
محاكمتها لوثت بسبب اعطاء صفقة اعتراف
لحبيبها

621
00:25:25,453 --> 00:25:26,820
وبالتالي ، محاكمة جديدة

622
00:25:26,888 --> 00:25:29,022
تم اعطاء ليا فيران صفقة اعتراف ايضا ورفضتها

623
00:25:29,090 --> 00:25:31,792
تحت قانون ماكسويل، لايهم

624
00:25:31,859 --> 00:25:33,960
حبيب ليا كان لديه محفز ودافع للكذب

625
00:25:34,028 --> 00:25:36,363
تم التقاطه على فديو وهو يقوم بالسرقة

626
00:25:36,430 --> 00:25:38,632
ادعم كلامك. الحبيب السارق ليس

627
00:25:38,699 --> 00:25:39,900
مثل الرجل في ماكسويل

628
00:25:39,967 --> 00:25:41,768
في ماكسويل ، كان الواشي في السجن

629
00:25:41,836 --> 00:25:43,303
كاذب محترف

630
00:25:43,371 --> 00:25:45,472
في قضيتك فقط واحد ضد الاخر

631
00:25:45,540 --> 00:25:48,275
لكن، حبيب ليا كان لديه سبب اخر
للكذب

632
00:25:48,342 --> 00:25:50,110
كان في انتظاره 25 سنة سجن

633
00:25:50,178 --> 00:25:51,511
نعم ، لربما هذا صحيح

634
00:25:51,579 --> 00:25:53,513
لكن ليس هذا ماتقوله القضية

635
00:25:53,581 --> 00:25:56,483
الجواب هو بالرفض، المذكرة مرفوضة

636
00:25:57,785 --> 00:25:59,820
الا تزالين في مزاجك الجيد؟

637
00:25:59,887 --> 00:26:02,088
بن، انا ممتنة لك

638
00:26:02,156 --> 00:26:03,456
ليا ستكون ممتنة ايضا

639
00:26:03,524 --> 00:26:05,692
قلت بان الامل ضعيف ، لكنك
قمت بها على اي حال

640
00:26:05,760 --> 00:26:07,994
لن اقوم بشيء ضعيف الامل
على الاطلاق

641
00:26:08,062 --> 00:26:09,729
ظننت بان بامكاني الفوز

642
00:26:09,797 --> 00:26:11,932
اوه ، وهل هو بهذه البساطة بالنسبة لك؟-
نعم.-

643
00:26:11,999 --> 00:26:14,768
تضع الاشياء الجيدة في قائمة
والسيئة في قائمة اخرى

644
00:26:14,836 --> 00:26:16,069
ثم تختار-
اوه ، نعم-

645
00:26:16,137 --> 00:26:17,370
بن فرانكلين يدعوها ب " الرياضيات الاخلاقية"

646
00:26:17,438 --> 00:26:18,839
انا غالبا على حق

647
00:26:18,906 --> 00:26:22,042
من فضلك قهوة مع حليب مبخر و

648
00:26:22,109 --> 00:26:23,643
او ، وواحده مع ملقعة سكر، رجاء

649
00:26:23,711 --> 00:26:25,078
ملعقة سكر

650
00:26:25,146 --> 00:26:28,248
هل قارنت نفسك للتو ب فرانكلين بنجامين؟

651
00:26:28,316 --> 00:26:30,116
قرات كل كلمة كتبها

652
00:26:30,184 --> 00:26:31,918
وباستثناء تلك المومس الفرنسية

653
00:26:31,986 --> 00:26:37,424
هو لم يدع العاطفة تؤثر على قراره اطلاقا

654
00:26:37,491 --> 00:26:41,394
اذا انت لاتقوم باي عمل متهور؟

655
00:26:41,462 --> 00:26:43,363
فقط لانك مضطر لذلك؟

656
00:26:43,431 --> 00:26:44,931
لا ،لم اكن مجبرا على فعل شي
ابدا

657
00:26:46,200 --> 00:26:48,101
اتعلم انك سخيف

658
00:26:48,169 --> 00:26:50,237
رأيتك هناك ولقد كنت مهتما

659
00:26:50,304 --> 00:26:51,471
اتعلمين ما أتمنى؟

660
00:26:51,539 --> 00:26:55,275
أراهنك بانك ستخبرني على اي حال

661
00:26:55,343 --> 00:26:57,110
عندما استخدم كلمة " عدالة " في المحكمة

662
00:26:57,178 --> 00:26:58,879
ذلك بسبب انها افضل طريق للحصول

663
00:26:58,946 --> 00:27:00,180
قاض بقلب ينزف

664
00:27:00,248 --> 00:27:02,082
ليس فقط لاني اؤمن بالعدالة

665
00:27:02,149 --> 00:27:03,950
او عمل الصواب

666
00:27:04,018 --> 00:27:06,987
او ان تكون بالجانب الصحيح

667
00:27:07,054 --> 00:27:09,556
اتمنى انه للحظة فقط

668
00:27:09,624 --> 00:27:13,126
ان تعي اني لست مثلك، ولا حتى
قليلا

669
00:27:16,364 --> 00:27:18,865
تم منحك ما تتمنى

670
00:27:30,211 --> 00:27:34,314
انا واثقة بانكم جميعا تعرفون قضية
سوبرمان

671
00:27:34,382 --> 00:27:37,117
تلك القضية عن الحق بالغاء العقد

672
00:27:37,184 --> 00:27:38,518
ليس لها علاقه هنا

673
00:27:38,586 --> 00:27:40,587
حسنا دعونا ننظر لما يقوله القانون

674
00:27:40,655 --> 00:27:43,223
الانسة وودز عميلتنا ، وقعت على عقدكم

675
00:27:43,291 --> 00:27:45,525
قائلة بانها لن تلغي حقوقكم ابدا

676
00:27:45,593 --> 00:27:47,394
الصفحة 7 الفقرة 9

677
00:27:47,461 --> 00:27:49,829
قضية سوبرمان تقول: لا أحد

678
00:27:49,897 --> 00:27:52,265
يستطيع  التوقيع على الاستغناء عن حقوقه
ليلغيها لاحقا.. ابدا

679
00:27:52,333 --> 00:27:53,767
ولكنها فعلت

680
00:27:53,834 --> 00:27:58,204
آنسة ريد الغاء الحقوق لاتنطبق على عمل للتوظيف

681
00:27:58,272 --> 00:28:00,840
عقدكم يقول هذا نعم

682
00:28:00,908 --> 00:28:02,943
لكن بما انك جلبت هذا على نفسك
العقد يشير لها بانها

683
00:28:03,010 --> 00:28:05,278
"كآتبة"

684
00:28:05,346 --> 00:28:06,846
ايها تعنين؟

685
00:28:06,914 --> 00:28:08,882
بكل جدية ، اتتوقعين بان ذلك
سيقنع القضاه؟

686
00:28:08,950 --> 00:28:12,118
اقنع احدهم سابقا

687
00:28:12,186 --> 00:28:14,020
عن ماذا يتحدث؟

688
00:28:14,088 --> 00:28:15,689
القضية هي المجتمع ضد رييد

689
00:28:15,756 --> 00:28:18,224
لا اقصد الانسة رييد هنا ،
رييد اخرى

690
00:28:18,292 --> 00:28:20,593
كي تعمل في وظيفه عمل للتوظيف يجب

691
00:28:20,661 --> 00:28:24,130
بان تكون مساهمة لعمل جماعي
منظم خصيصا

692
00:28:24,198 --> 00:28:27,567
و / او مفوض ، ب اتفاق مكتوب

693
00:28:27,635 --> 00:28:29,302
يشير اليه بـ عمل - للتوظيف

694
00:28:29,370 --> 00:28:31,938
الان لديك الاخيره
لكن ليست الاثنتين الاخريين

695
00:28:32,006 --> 00:28:35,976
اشلي كتبت الرواية وباعتها لكم

696
00:28:36,043 --> 00:28:38,712
لذا حقوقها للإلغاء تنطبق

697
00:28:38,779 --> 00:28:40,680
لذا عقدكم

698
00:28:40,748 --> 00:28:42,482
اسف ، ماهو ذاك المصطلح

699
00:28:42,550 --> 00:28:43,750
بلا قيمة

700
00:28:43,818 --> 00:28:46,486
عقدكم بلا قيمة

701
00:28:46,554 --> 00:28:48,555
دعونا نتجنب المحاكمات المقرفة

702
00:28:48,622 --> 00:28:51,858
سنعطي الانسة وودز 10% فوائد
لاي رواية مصورة

703
00:28:51,926 --> 00:28:53,526
تكون فيها اكس اكس كرومو البطلة

704
00:28:53,594 --> 00:28:56,129
بامكاننا كتابة العقد الجديد الان

705
00:28:56,197 --> 00:28:57,564
رائع

706
00:28:57,631 --> 00:29:00,066
شكرا لكونكما عقلانيين

707
00:29:00,134 --> 00:29:01,568
يوما طيبا

708
00:29:04,705 --> 00:29:08,141
انظر ، فقط اريد من ان تفكر بالموضوع

709
00:29:08,209 --> 00:29:10,677
ارجوك لاتشهد في جلسة
الاستماع لاطلاق السراح لليا

710
00:29:10,745 --> 00:29:12,445
هذه المرة

711
00:29:12,513 --> 00:29:15,181
اعلم انها تقول بانها بريئة

712
00:29:15,249 --> 00:29:17,650
لدي صف دراسي
في الجانب الاخر من الجامعه

713
00:29:17,718 --> 00:29:20,387
اتعلم ، هذا لايساعدها في الواقع

714
00:29:20,454 --> 00:29:23,857
لان تقول ذلك، بسبب انه
في هذه الجلسات

715
00:29:23,924 --> 00:29:25,658
هذا يكون ضدها

716
00:29:25,726 --> 00:29:28,740
زوجتي ذهب للبنك ذالك اليوم
لتوقيع عقد رهن

717
00:29:29,797 --> 00:29:31,998
ذهبت لمهمة بسيطة

718
00:29:32,066 --> 00:29:33,867
فاذا بها تقتل

719
00:29:33,934 --> 00:29:36,970
بروفيسور ، لا استطيع تخيل حجم
معاناتك

720
00:29:37,038 --> 00:29:40,340
لكن ماذا لو ان الحقائق اللتي لديك
خاطئة

721
00:29:40,408 --> 00:29:42,308
انا جيد جدا في الحقائق

722
00:29:42,376 --> 00:29:46,346
انظري لمسار ذاكرتي

723
00:29:46,414 --> 00:29:50,850
عندما كانت زوجتي تحتظر بالمشفى

724
00:29:50,918 --> 00:29:53,586
وعدتها بان لا انسى ابدا

725
00:29:53,654 --> 00:29:55,822
وهذا مايعنيه " لاتنسى ابدا" بالضبط

726
00:29:55,890 --> 00:29:57,924
المحاكمة ، الاستئناف

727
00:29:57,992 --> 00:29:59,692
جميعها لدي

728
00:29:59,760 --> 00:30:05,065
لقد اطلعت على سجل المحامي
بخصوص هذه القضية

729
00:30:05,132 --> 00:30:07,333
هناك نمط معين لسرقة بنوك،
كهذه

730
00:30:07,401 --> 00:30:10,303
ولا اعتقد ان ليا
من قاد تلك السيارة

731
00:30:10,371 --> 00:30:12,172
عضو هيئة المحلفين، وجد عكس
ماتقولين

732
00:30:12,239 --> 00:30:13,940
اتعلم ان كارلوس قتل

733
00:30:14,008 --> 00:30:15,275
بينما كان يسرق بنكا
في المكسيك

734
00:30:15,342 --> 00:30:18,011
اعلم كل شي عن كارلوس

735
00:30:18,079 --> 00:30:20,847
لدي صديق تقاعد هناك

736
00:30:20,915 --> 00:30:22,148
رأها في الصحف

737
00:30:22,216 --> 00:30:24,250
حتى اني ذهبت لارى بام عيني

738
00:30:24,318 --> 00:30:25,351
خذي

739
00:30:25,419 --> 00:30:27,454
تلك هي العدالة

740
00:30:27,521 --> 00:30:30,156
كارلوس قام بسرقة البنك مع فتاة امريكية

741
00:30:30,224 --> 00:30:31,591
اصيبت هي الاخرى بعيار ناري

742
00:30:31,659 --> 00:30:37,263
بروفيسور، هذه المرأة تبدو
تماما كـ ليا

743
00:30:37,331 --> 00:30:39,532
ولكن ليست هي

744
00:30:39,600 --> 00:30:44,537
الا تعتقد بان هناك احتمال انها من قاد
سيارة الهروب؟

745
00:30:47,241 --> 00:30:48,741
انا ....

746
00:30:48,809 --> 00:30:51,778
انا سأتاخر

747
00:31:03,635 --> 00:31:05,770
هل كل شي على مايرام

748
00:31:05,838 --> 00:31:07,572
يبدو كل شي سليما

749
00:31:07,639 --> 00:31:12,009
أأنتي جآهزة للتوقيع

750
00:31:12,077 --> 00:31:14,378
طبعا

751
00:31:14,446 --> 00:31:16,414
مالمشكلة؟

752
00:31:16,481 --> 00:31:18,850
لا شيء

753
00:31:18,917 --> 00:31:21,185
يالهى ، لاشيء

754
00:31:21,253 --> 00:31:24,555
اليوم بطوله ..كان كالحلم

755
00:31:24,623 --> 00:31:26,524
واتتني فكرة في احد الايام
ان اصعد الباص للعمل

756
00:31:26,592 --> 00:31:30,361
لا اعلم من اين واتتني

757
00:31:30,429 --> 00:31:34,131
والان نحن هنا بهذا.. هذا الشيء

758
00:31:34,199 --> 00:31:36,667
حسنا هو الان شيء قيم

759
00:31:36,735 --> 00:31:38,536
كان دوما قيما.

760
00:31:38,604 --> 00:31:41,105
بالنسبة لي

761
00:31:44,042 --> 00:31:45,743
هي تستحق اكثر

762
00:31:45,811 --> 00:31:47,278
كان بيننا اتفاقا

763
00:31:47,346 --> 00:31:49,013
لن نوقع ، ليس جيدا كفاية

764
00:31:49,081 --> 00:31:50,014
اين الانسة رييد؟

765
00:31:50,082 --> 00:31:51,549
انا اتحدث لعميلنا

766
00:31:51,617 --> 00:31:54,452
عندما اقول بان اشلي ابتكرت
الشخصية بنفسها

767
00:31:54,519 --> 00:31:56,520
هناك جزء من روحها فيه

768
00:31:56,588 --> 00:31:59,123
كل شعور ماخوذا من اعماق
كينونتها.

769
00:31:59,191 --> 00:32:00,224
بربك !

770
00:32:00,292 --> 00:32:03,027
و تستحق صفقة افضل

771
00:32:03,095 --> 00:32:05,830
يبدو باننا في مشكلة

772
00:32:05,898 --> 00:32:09,200
ارجوك تفضل بالجلوس

773
00:32:09,268 --> 00:32:12,236
ليو

774
00:32:17,676 --> 00:32:19,176
ماللذي يجري؟

775
00:32:19,244 --> 00:32:20,711
الصفقة سيئة

776
00:32:20,779 --> 00:32:25,082
ليو لقد كلفتك بهذا
وحان الوقت بان تتوقف

777
00:32:25,150 --> 00:32:27,151
لانريد الذهاب للمحاكم

778
00:32:27,219 --> 00:32:30,388
الان توقف عن لعب دور المحامي
ودعني اكن المحامي

779
00:32:30,455 --> 00:32:32,456
لورين ، انهم شركة كبيرة

780
00:32:32,524 --> 00:32:33,958
لانريد افساد الصفقة

781
00:32:34,026 --> 00:32:36,627
ليسوا كبار ، انهم ضخمين

782
00:32:36,695 --> 00:32:39,230
لديهم عدة محامين ليس لديهم
مايفعلوا طوال اليوم

783
00:32:39,298 --> 00:32:41,966
سوى ايجاد طرق لمنع الناس من اخذ الاموال
منهم

784
00:32:42,034 --> 00:32:43,601
يغرونك باسعار مخفضة

785
00:32:43,669 --> 00:32:45,603
هكذا يفوزون

786
00:32:45,671 --> 00:32:48,673
ان كانو يستطيعون فعل ذلك
فلما هم حريصين

787
00:32:48,740 --> 00:32:51,509
للقدوم هنا لتسوية الامر بهذه السرعة

788
00:32:51,576 --> 00:32:53,945
كم هو مزعج بان تكون على حق

789
00:32:54,012 --> 00:32:59,050
ماذا ستفعلين لو علمتي
بانه لايمكنك الخسارة

790
00:32:59,117 --> 00:33:00,084
ماذا.؟

791
00:33:00,152 --> 00:33:01,752
انه شعار الرواية

792
00:33:05,223 --> 00:33:07,758
لقد تلقيت رساله نصية من كوميكون بلق

793
00:33:07,826 --> 00:33:12,129
وندر بومب في محادثات
لبيع الحقوق لفلم

794
00:33:21,840 --> 00:33:26,344
ماذا ستفعل ليو، ان علمت
بانه لايمكنك الخسارة؟

795
00:33:26,411 --> 00:33:27,878
الحصول على اموال كثيرة؟

796
00:33:27,946 --> 00:33:30,815
من بعدك

797
00:33:32,551 --> 00:33:33,951
تلك المرأة تشبه ليا فيران

798
00:33:34,019 --> 00:33:36,554
اخبرني عكس ذلك !!

799
00:33:36,621 --> 00:33:38,122
اوه ، هناك تشابه..

800
00:33:38,190 --> 00:33:39,890
جستن ! بربك

801
00:33:39,958 --> 00:33:41,592
هي من قادت سيارة الهروب

802
00:33:41,660 --> 00:33:43,060
- من المحتمل
- لا ، هذا..

803
00:33:43,128 --> 00:33:44,895
ولا احد من هؤلاء الاثنين
على قيد الحياة ليتحدث عن الموضوع

804
00:33:44,963 --> 00:33:47,131
لا استطيع التحرك لالغاء حكم 
بناء على صورة

805
00:33:47,199 --> 00:33:48,733
اه

806
00:33:48,800 --> 00:33:51,168
هذا غير عادل بشكل جنوني

807
00:33:51,236 --> 00:33:53,504
حسنا وقعي هنا فوق اسمك

808
00:33:56,008 --> 00:33:57,508
ماهذا؟

809
00:33:57,576 --> 00:34:01,612
هذه استمارة لمكتب المدعي العام
بخصوص السطو على البنك

810
00:34:01,680 --> 00:34:02,813
عادة هذه تاخذ اشهر

811
00:34:02,881 --> 00:34:05,116
لكني ساحصل على الموافقة.. اليوم

812
00:34:05,183 --> 00:34:11,155
خذي هذا الملف لجلسة الاستماع
واستخدميها

813
00:34:11,223 --> 00:34:13,190
جستن، قبل ثوان معدوده
لم استطع حتى الاعتراف

814
00:34:13,258 --> 00:34:15,292
بان هذا لدي ، وبين يدي

815
00:34:15,360 --> 00:34:16,560
لماذا تفعل هذا؟

816
00:34:16,628 --> 00:34:18,262
لن تحصل ليا على جلسة محاكمة اخرى

817
00:34:18,330 --> 00:34:19,830
هذه هي

818
00:34:19,898 --> 00:34:21,298
جلسة الاستماع لاطلاق السراح
الفرصة الوحيدة

819
00:34:21,366 --> 00:34:24,301
لايضاح هذا الدليل

820
00:34:24,369 --> 00:34:26,904
لذا بين هذا وبين سحرك

821
00:34:35,480 --> 00:34:38,549
انا متفاجئة لقدومك معي

822
00:34:38,617 --> 00:34:42,319
اخبرني احدهم وذاكرتي مشوشة

823
00:34:42,387 --> 00:34:43,654
نعم

824
00:34:43,722 --> 00:34:46,223
بان لدي عادة القتال على عدة جبهات

825
00:34:46,291 --> 00:34:49,460
ان تقاتل على عدة جبهات مشوق اكثر

826
00:34:49,528 --> 00:34:51,996
لا اعلم ، مهما يكن مايقاتل عليه
الناس الطبيعيين

827
00:34:53,465 --> 00:34:55,366
هل تعتقد بان لدينا فرصة لاخراجها

828
00:34:55,434 --> 00:34:57,741
افتقد الموضوع عندما كان
يتمحور حول البروكلي فقط

829
00:34:58,303 --> 00:34:59,670
انتظر. ديل رينس

830
00:34:59,738 --> 00:35:02,973
البروفيسور زوج المقتوله
في سرقة البنك

831
00:35:03,041 --> 00:35:06,477
اتصل ليقول بانه لن يحضر اليوم

832
00:35:06,545 --> 00:35:08,079
ماذا فعلتي؟-
لقد اطعمته من محاضراتي-..

833
00:35:08,146 --> 00:35:14,485
الصدق ، الامانة.
هكذا طريقتي

834
00:35:23,195 --> 00:35:25,396
مرحبا ، هذا بن غروغان

835
00:35:25,464 --> 00:35:27,331
انه شريك في مكتبي -
مرحبا -

836
00:35:27,399 --> 00:35:28,566
مرحبا.

837
00:35:28,633 --> 00:35:29,967
ستظهر كيت كمستشارك القانوني

838
00:35:30,035 --> 00:35:31,435
قبل الجلسة

839
00:35:31,503 --> 00:35:32,770
وبناء على تجربة شخصية

840
00:35:32,838 --> 00:35:35,072
وستتحدث ايضا كشخصية شاهده

841
00:35:35,140 --> 00:35:37,842
ولدينا هنا ملف المدعي العام
واوراق من الصحيفة

842
00:35:37,909 --> 00:35:41,645
لاظهار انك لم تقودي تلك السيارة

843
00:35:43,081 --> 00:35:44,248
ماذا عن السيد رينس؟

844
00:35:44,316 --> 00:35:46,517
لن يحضر اليوم

845
00:35:48,453 --> 00:35:49,887
المجلس سيستمع الان

846
00:35:49,955 --> 00:35:51,422
للمتحدثين باسم المتهمة ليا فيران

847
00:36:05,237 --> 00:36:08,072
شكرا لسماحكم لي بالمثول امامكم

848
00:36:08,140 --> 00:36:09,907
في جلسة الاستماع اليوم..

849
00:36:09,975 --> 00:36:11,375
اريد القول بدايةً

850
00:36:11,443 --> 00:36:13,010
ان ليا ساهمت بشكل كبير

851
00:36:13,078 --> 00:36:15,446
في حل ازمة الاضراب

852
00:36:15,514 --> 00:36:18,916
آنسة ريد ، لاتزال الازمة والاضراب قائما. 
صحيح؟

853
00:36:21,086 --> 00:36:23,621
أجل

854
00:36:23,688 --> 00:36:25,389
نعم سيدتي

855
00:36:25,457 --> 00:36:27,358
محامي المقاطعه

856
00:36:27,425 --> 00:36:29,426
سمح لي بجلب ملف القضية

857
00:36:29,494 --> 00:36:32,129
وهذا يحتوي على دليل 
عثر عليه بعد المحاكمة

858
00:36:32,197 --> 00:36:35,166
وحتى تم الاعتراف من قبلهم
بانهم ارتكبوا خطئاً

859
00:36:35,233 --> 00:36:36,066
حضرة المستشارة، لسنا هنا اليوم

860
00:36:36,134 --> 00:36:37,668
لنحكم بالذنب او البراءة

861
00:36:37,736 --> 00:36:41,105
المجلس يتقبل الحكم
الصادر من المحكمة كحقيقة

862
00:36:41,173 --> 00:36:44,642
نعم سيدي ، واتفهم الحكمة من 
وراء هذه السياسة

863
00:36:44,709 --> 00:36:47,611
لكن لو اطلعت فقط على هذا السجل

864
00:36:47,679 --> 00:36:49,346
هناك نمط ..-
حضرة المستشارة-

865
00:36:49,414 --> 00:36:51,282
ليس هذا المكان المناسب

866
00:36:51,349 --> 00:36:52,683
ان كان لديك قضية 
لمحاكمة جديدة

867
00:36:52,751 --> 00:36:55,419
فخذيها لمحامي المقاطعه

868
00:36:55,487 --> 00:36:57,321
حسنا انتظروا للحظة

869
00:36:57,389 --> 00:37:01,458
ليس هناك اي قواعد حقيقية
هنا ، هل انا على صواب؟

870
00:37:01,526 --> 00:37:03,194
لديكم حرية التصرف

871
00:37:03,261 --> 00:37:04,695
تستطيعون سماع اي دليل جديد
تريدونه

872
00:37:04,763 --> 00:37:06,530
نعم لكن كما قال زميلي

873
00:37:06,598 --> 00:37:09,300
ليس هناك " لكن " ليا فيران لن تحصل على
محاكمة جديدة

874
00:37:09,367 --> 00:37:11,669
هذا تقريبا اقرب
مايمكنها الحصول عليه

875
00:37:11,736 --> 00:37:13,604
لذا ساكمل، وسأنهي ما كنت على وشك
قوله

876
00:37:13,672 --> 00:37:16,674
تم التعرف عليها
من قبل 7 شهود

877
00:37:16,741 --> 00:37:18,943
وبإمكاني ان اريكم
بانها ليست هي

878
00:37:19,010 --> 00:37:23,147
استطيع ان اريكم صورة لامرأة

879
00:37:23,215 --> 00:37:26,183
تشبهها كثيراً

880
00:37:26,251 --> 00:37:29,787
وهذه المرأه اشتركت في سرقتين
اخريتين

881
00:37:29,854 --> 00:37:31,555
مع نفس الرجل، لم ترفضون رؤية هذا

882
00:37:33,458 --> 00:37:35,192
كما قلت انسة رييد

883
00:37:35,260 --> 00:37:37,528
ليس هذا مكان او توقيت
لدليل جديد

884
00:37:37,596 --> 00:37:40,264
لدينا حرية التصرف. وهذا قرارنا

885
00:37:40,332 --> 00:37:42,800
السبب الوحيد لوجود ليا 
بالسجن حتى الان

886
00:37:42,867 --> 00:37:44,235
بسبب انها رفضت الاعتراف بالذنب

887
00:37:44,302 --> 00:37:46,203
لشي لم ترتكبه

888
00:37:46,271 --> 00:37:48,105
وجل ما اطلبه هو ان

889
00:37:48,173 --> 00:37:49,540
تلقوا نظرة فقط

890
00:37:49,608 --> 00:37:51,475
فقط انظروا !

891
00:37:51,543 --> 00:37:53,310
هل هناك شي اخر انسة رييد؟

892
00:37:53,378 --> 00:37:54,812
نعم ..

893
00:37:54,879 --> 00:37:56,313
شكرا لك -
لا لا ..-

894
00:37:56,381 --> 00:37:59,416
انظروا للمرأتين -
شكرا لك -

895
00:37:59,484 --> 00:38:02,152
تقدر لك اللجنة وقتك.

896
00:38:27,579 --> 00:38:29,847
لم يبدو اهتماما.

897
00:38:29,914 --> 00:38:31,815
ليا ، اسمعيني

898
00:38:31,883 --> 00:38:34,118
لديك فرصة واحده فقط

899
00:38:34,185 --> 00:38:35,452
املك الوحيد هو ان تذهبي للداخل

900
00:38:35,520 --> 00:38:37,187
وتقدمي الاعتذار لقيادتك تلك السيارة

901
00:38:37,255 --> 00:38:39,189
اتريدني ان اكذب -
نعم -

902
00:38:39,257 --> 00:38:42,559
اكذبي. اخبريهم ان كل شي
كان من افكارنا

903
00:38:42,627 --> 00:38:44,428
هذا خطأي. سامحوني، لقد فعلتها

904
00:38:44,496 --> 00:38:46,063
كان هذا منذ زمن بعيد

905
00:38:46,131 --> 00:38:47,898
انا مستعده ان اكون
عضو منتج بالمجتمع

906
00:38:47,966 --> 00:38:51,435
استعملي تلك الكلمات بالضبط

907
00:38:51,503 --> 00:38:53,737
وغدا سنذهب في نزهة
بحديقة البوابة الذهبية

908
00:38:53,805 --> 00:38:55,306
ونشاهد الاطفال يتزلجون

909
00:38:55,373 --> 00:38:57,074
وستسلقين على العشب كأمرأة حرة

910
00:39:14,659 --> 00:39:16,493
ماذا ستفعلين لو كنتي مكاني؟

911
00:39:23,401 --> 00:39:25,569
شكرا لك

912
00:39:25,637 --> 00:39:29,273
لاباس. فهذه هي طبيعه الامور

913
00:39:43,588 --> 00:39:46,323
حسنا

914
00:39:46,391 --> 00:39:48,225
فهمت.شكرا

915
00:39:58,603 --> 00:40:00,003
رفضوا

916
00:40:01,973 --> 00:40:03,907
قام مكتب المدعي العام
بتوفير المال

917
00:40:03,975 --> 00:40:06,844
 لبرنامج الزراعة

918
00:40:06,911 --> 00:40:08,979
سيكون البرنامج على مستوى الولاية

919
00:40:29,467 --> 00:40:31,735
نعم، سأنتظر

920
00:40:31,803 --> 00:40:33,837
مرحبا

921
00:40:37,909 --> 00:40:39,610
نعم..

922
00:40:39,677 --> 00:40:42,637
حسنا ، شكري موصول لك ايضا

923
00:40:44,206 --> 00:40:45,163
طابت ليلتك

924
00:40:46,604 --> 00:40:47,950
انتهى الاضراب

925
00:40:48,641 --> 00:40:49,939
السجينات جميعهن اكلن

926
00:40:50,110 --> 00:40:51,527
وليا فيران ايضا

927
00:40:52,269 --> 00:40:54,358
احيانا نصر صغير افضل من لاشي

928
00:40:54,672 --> 00:40:56,439
لا اعتقد ان هذا صحيح

929
00:40:56,507 --> 00:40:58,105
ها نحن نبدأ

930
00:40:58,984 --> 00:41:00,485
يجب ان اذهب لا اوازن عجلاتي

931
00:41:04,189 --> 00:41:06,491
اتعلم.

932
00:41:06,558 --> 00:41:08,392
سأمشي معك للخارج

933
00:41:10,562 --> 00:41:13,798
لم اقم بموازنة العجلات مسبقا

934
00:41:13,866 --> 00:41:17,833
لكن الناس تخبرني بانه يجب علي ذلك

935
00:41:18,096 --> 00:41:19,770
لا امتلك تلك السيارة. هي من تمتلكني

936
00:41:19,838 --> 00:41:21,873
دعني اقول لك

937
00:41:21,940 --> 00:41:23,774
ان الحياة اسهل  بكثير

938
00:41:23,842 --> 00:41:25,643
عندما تجعل الناس تقود بك

939
00:41:30,582 --> 00:41:32,717
اوه ، هاتفي

940
00:41:32,784 --> 00:41:34,886
اتعلم

941
00:41:34,953 --> 00:41:38,456
شكرا لك على كل شي.

942
00:41:38,524 --> 00:41:40,224
اراك غدا

943
00:42:00,078 --> 00:42:02,914
اسف توجب علي ذلك

944
00:42:02,981 --> 00:42:05,016
حظا سعيدا مع العجلات.....

945
00:42:05,083 --> 00:42:06,217
شكرا لك-
على الرحب-

946
00:42:06,285 --> 00:42:07,118
طابت ليلتك-
طابت ليلتك -

947
00:42:09,488 --> 00:42:10,988
طابت ليلتك-
طابت ليلتك-

